summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po128
1 files changed, 67 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index da11c57..8d7bb0c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
12"Project-Id-Version: el\n" 12"Project-Id-Version: el\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n" 14"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
15"PO-Revision-Date: 2010-02-23 18:52+0200\n" 15"PO-Revision-Date: 2010-02-25 16:56+0200\n"
16"Last-Translator: Giorgos Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n" 16"Last-Translator: Giorgos Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
17"Language-Team: Ελληνικά\n" 17"Language-Team: Ελληνικά\n"
18"MIME-Version: 1.0\n" 18"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..."
1309#: src/bin/e_fm.c:8422 1309#: src/bin/e_fm.c:8422
1310#: src/bin/e_fm.c:8666 1310#: src/bin/e_fm.c:8666
1311msgid "Set overlay..." 1311msgid "Set overlay..."
1312msgstr "" 1312msgstr "Ορισμός επίστρωσης..."
1313 1313
1314#: src/bin/e_fm.c:8521 1314#: src/bin/e_fm.c:8521
1315#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 1315#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
@@ -1790,8 +1790,9 @@ msgstr "Σκιασμένο"
1790 1790
1791#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073 1791#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073
1792#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 1792#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
1793#, fuzzy
1793msgid "Sticky" 1794msgid "Sticky"
1794msgstr "" 1795msgstr "Κολλώδης"
1795 1796
1796#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 1797#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089
1797#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 1798#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
@@ -2008,11 +2009,11 @@ msgstr "Τύπος παραθύρου"
2008 2009
2009#: src/bin/e_int_border_remember.c:694 2010#: src/bin/e_int_border_remember.c:694
2010msgid "wildcard matches are allowed" 2011msgid "wildcard matches are allowed"
2011msgstr "" 2012msgstr "επιτρέπονται οι χαρακτήρες μπαλαντέρ"
2012 2013
2013#: src/bin/e_int_border_remember.c:696 2014#: src/bin/e_int_border_remember.c:696
2014msgid "Transience" 2015msgid "Transience"
2015msgstr "" 2016msgstr "Παροδικότητα"
2016 2017
2017#: src/bin/e_int_border_remember.c:701 2018#: src/bin/e_int_border_remember.c:701
2018msgid "Properties to remember" 2019msgid "Properties to remember"
@@ -2039,7 +2040,6 @@ msgid "Application file or name (.desktop)"
2039msgstr "Όνομα ή αρχείο εφαρμογής" 2040msgstr "Όνομα ή αρχείο εφαρμογής"
2040 2041
2041#: src/bin/e_int_border_remember.c:752 2042#: src/bin/e_int_border_remember.c:752
2042#, fuzzy
2043msgid "Match only one window" 2043msgid "Match only one window"
2044msgstr "Ταίριασμα ενός μόνο παραθύρου" 2044msgstr "Ταίριασμα ενός μόνο παραθύρου"
2045 2045
@@ -2431,13 +2431,10 @@ msgid ""
2431msgstr "" 2431msgstr ""
2432 2432
2433#: src/bin/e_main.c:435 2433#: src/bin/e_main.c:435
2434#, fuzzy
2435msgid "" 2434msgid ""
2436"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" 2435"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
2437"Perhaps you are out of memory?" 2436"Perhaps you are out of memory?"
2438msgstr "" 2437msgstr ""
2439"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την init οθόνη.\n"
2440"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
2441 2438
2442#: src/bin/e_main.c:447 2439#: src/bin/e_main.c:447
2443msgid "" 2440msgid ""
@@ -2953,19 +2950,19 @@ msgstr "ΕΕΚ! Αυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει"
2953 2950
2954#: src/bin/e_sys.c:459 2951#: src/bin/e_sys.c:459
2955msgid "Power off failed." 2952msgid "Power off failed."
2956msgstr "" 2953msgstr "Το κλείσιμο απέτυχε."
2957 2954
2958#: src/bin/e_sys.c:464 2955#: src/bin/e_sys.c:464
2959msgid "Reset failed." 2956msgid "Reset failed."
2960msgstr "" 2957msgstr "Η επανεκκίνηση απέτυχε."
2961 2958
2962#: src/bin/e_sys.c:469 2959#: src/bin/e_sys.c:469
2963msgid "Suspend failed." 2960msgid "Suspend failed."
2964msgstr "" 2961msgstr "Η αναστολή απέτυχε."
2965 2962
2966#: src/bin/e_sys.c:474 2963#: src/bin/e_sys.c:474
2967msgid "Hibernate failed." 2964msgid "Hibernate failed."
2968msgstr "" 2965msgstr "Η αδρανοποίηση απέτυχε."
2969 2966
2970#: src/bin/e_sys.c:531 2967#: src/bin/e_sys.c:531
2971msgid "Power off" 2968msgid "Power off"
@@ -2973,7 +2970,7 @@ msgstr "Κλείσιμο"
2973 2970
2974#: src/bin/e_sys.c:534 2971#: src/bin/e_sys.c:534
2975msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 2972msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
2976msgstr "" 2973msgstr "Κλείσιμο.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
2977 2974
2978#: src/bin/e_sys.c:558 2975#: src/bin/e_sys.c:558
2979msgid "Resetting" 2976msgid "Resetting"
@@ -2981,7 +2978,7 @@ msgstr "Επανεκκινεί"
2981 2978
2982#: src/bin/e_sys.c:561 2979#: src/bin/e_sys.c:561
2983msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 2980msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
2984msgstr "" 2981msgstr "Επανεκκίνηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
2985 2982
2986#: src/bin/e_sys.c:584 2983#: src/bin/e_sys.c:584
2987msgid "Suspending" 2984msgid "Suspending"
@@ -2989,7 +2986,7 @@ msgstr "Αναστολή"
2989 2986
2990#: src/bin/e_sys.c:587 2987#: src/bin/e_sys.c:587
2991msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 2988msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
2992msgstr "" 2989msgstr "Αναστολή.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
2993 2990
2994#: src/bin/e_sys.c:610 2991#: src/bin/e_sys.c:610
2995msgid "Hibernating" 2992msgid "Hibernating"
@@ -2997,7 +2994,7 @@ msgstr "Αδρανοποιείται"
2997 2994
2998#: src/bin/e_sys.c:613 2995#: src/bin/e_sys.c:613
2999msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 2996msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3000msgstr "" 2997msgstr "Αδρανοποίηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
3001 2998
3002#: src/bin/e_theme_about.c:17 2999#: src/bin/e_theme_about.c:17
3003msgid "About Theme" 3000msgid "About Theme"
@@ -3233,8 +3230,9 @@ msgid "%1.0f ticks"
3233msgstr "%1.0f tick" 3230msgstr "%1.0f tick"
3234 3231
3235#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143 3232#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
3233#, fuzzy
3236msgid "Polling" 3234msgid "Polling"
3237msgstr "" 3235msgstr "Σφυγμομέτρηση"
3238 3236
3239#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147 3237#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
3240msgid "Show alert on low battery" 3238msgid "Show alert on low battery"
@@ -3243,7 +3241,7 @@ msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης όταν η μπαταρία τ
3243#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150 3241#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
3244#, fuzzy 3242#, fuzzy
3245msgid "Alert when at:" 3243msgid "Alert when at:"
3246msgstr "Ειδοποίηση όταν:" 3244msgstr "Ειδοποίηση όταν γίνει:"
3247 3245
3248#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152 3246#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
3249#, c-format 3247#, c-format
@@ -3257,7 +3255,7 @@ msgstr "%1.0f %%"
3257 3255
3258#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158 3256#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
3259msgid "Auto dismiss in..." 3257msgid "Auto dismiss in..."
3260msgstr "" 3258msgstr "Αυτόματη απόρριψη σε..."
3261 3259
3262#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161 3260#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
3263#, c-format 3261#, c-format
@@ -3524,8 +3522,9 @@ msgid "Border Title"
3524msgstr "Τίτλος περιγράμματος" 3522msgstr "Τίτλος περιγράμματος"
3525 3523
3526#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51 3524#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
3525#, fuzzy
3527msgid "Settings Dialog Title" 3526msgid "Settings Dialog Title"
3528msgstr "" 3527msgstr "Τίτλος διαλόγου ρυθμίσεων"
3529 3528
3530#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 3529#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
3531msgid "Error Text" 3530msgid "Error Text"
@@ -3912,12 +3911,12 @@ msgstr "Αλλαγή ταπετσαρία"
3912#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310 3911#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
3913#, c-format 3912#, c-format
3914msgid "%.2f X-axis pan factor" 3913msgid "%.2f X-axis pan factor"
3915msgstr "" 3914msgstr "%.2f παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Χ"
3916 3915
3917#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314 3916#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
3918#, c-format 3917#, c-format
3919msgid "%.2f Y-axis pan factor" 3918msgid "%.2f Y-axis pan factor"
3920msgstr "" 3919msgstr "%.2f παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Υ"
3921 3920
3922#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25 3921#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
3923msgid "Virtual Desktops" 3922msgid "Virtual Desktops"
@@ -4108,12 +4107,12 @@ msgstr ""
4108 4107
4109#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105 4108#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
4110msgid "Edge Binding Settings" 4109msgid "Edge Binding Settings"
4111msgstr "" 4110msgstr "Ρυθμίσεις συντόμευσης άκρων"
4112 4111
4113#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 4112#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
4114#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21 4113#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
4115msgid "Edge Bindings" 4114msgid "Edge Bindings"
4116msgstr "" 4115msgstr "Συντομεύσεις άκρων"
4117 4116
4118#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 4117#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
4119msgid "Add Edge" 4118msgid "Add Edge"
@@ -4160,7 +4159,7 @@ msgstr ""
4160 4159
4161#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845 4160#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845
4162msgid "Edge Binding Sequence" 4161msgid "Edge Binding Sequence"
4163msgstr "" 4162msgstr "Ακολουθία συντόμευσης άκρων"
4164 4163
4165#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 4164#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857
4166#, c-format 4165#, c-format
@@ -4173,7 +4172,7 @@ msgstr ""
4173 4172
4174#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 4173#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175
4175msgid "Binding Edge Error" 4174msgid "Binding Edge Error"
4176msgstr "" 4175msgstr "Σφάλμα συντόμευσης άκρων"
4177 4176
4178#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1176 4177#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1176
4179#, c-format 4178#, c-format
@@ -4363,15 +4362,15 @@ msgstr "Μπάρα Τίτλου"
4363 4362
4364#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 4363#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
4365msgid "Textblock Plain" 4364msgid "Textblock Plain"
4366msgstr "" 4365msgstr "Απλό τμήμα κειμένου"
4367 4366
4368#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 4367#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65
4369msgid "Textblock Light" 4368msgid "Textblock Light"
4370msgstr "" 4369msgstr "Ελαφρύ τμήμα κειμένου"
4371 4370
4372#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 4371#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66
4373msgid "Textblock Big" 4372msgid "Textblock Big"
4374msgstr "" 4373msgstr "Μεγάλο τμήμα κειμένου"
4375 4374
4376#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 4375#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70
4377msgid "Settings Heading" 4376msgid "Settings Heading"
@@ -4610,8 +4609,9 @@ msgid "Execute Command"
4610msgstr "Εκτέλεση εντολής" 4609msgstr "Εκτέλεση εντολής"
4611 4610
4612#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 4611#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
4612#, fuzzy
4613msgid "Setup Command" 4613msgid "Setup Command"
4614msgstr "" 4614msgstr "Εντολή εγκατάστασης"
4615 4615
4616#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913 4616#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
4617msgid "Exported Environment Variables" 4617msgid "Exported Environment Variables"
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Thumbscroll"
4654 4654
4655#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100 4655#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
4656msgid "Threshold for a thumb drag" 4656msgid "Threshold for a thumb drag"
4657msgstr "" 4657msgstr "Κατώτατο όριο για το σύρσιμο της προεπισκόπησης"
4658 4658
4659#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103 4659#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
4660#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228 4660#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
@@ -4735,12 +4735,12 @@ msgstr "Ακολουθία συνδυασμού πλήκτρων"
4735 4735
4736#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 4736#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
4737msgid "Binding Key Error" 4737msgid "Binding Key Error"
4738msgstr "" 4738msgstr "Σφάλμα συντόμευσης πληκτρολογίου"
4739 4739
4740#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 4740#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
4741#, c-format 4741#, c-format
4742msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." 4742msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
4743msgstr "" 4743msgstr "Ο συνδυασμός συντόμευσης πληκτρολογίου που επιλέξατε, χρησιμοποιείται ήδη από το <br><hilight>%s</hilight>. <br>Παρακαλώ επιλέξτε έναν άλλο συνδυασμό."
4744 4744
4745#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 4745#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
4746#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110 4746#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr "Επιτάχυνση"
4997 4997
4998#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:119 4998#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:119
4999msgid "Threshold" 4999msgid "Threshold"
5000msgstr "" 5000msgstr "Κατώτατο όριο"
5001 5001
5002#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:62 5002#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:62
5003msgid "Search Path Settings" 5003msgid "Search Path Settings"
@@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "%1.2f φορές"
5203 5203
5204#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272 5204#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
5205msgid "Constraints" 5205msgid "Constraints"
5206msgstr "" 5206msgstr "Περιορισμοί"
5207 5207
5208#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273 5208#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
5209msgid "Minimum" 5209msgid "Minimum"
@@ -5241,8 +5241,9 @@ msgid "Time until X screensaver alternates"
5241msgstr "Χρόνος μέχρι την εναλλαγή προφύλαξης οθόνης X" 5241msgstr "Χρόνος μέχρι την εναλλαγή προφύλαξης οθόνης X"
5242 5242
5243#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216 5243#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
5244#, fuzzy
5244msgid "Blanking" 5245msgid "Blanking"
5245msgstr "" 5246msgstr "Άδειασμα"
5246 5247
5247#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221 5248#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
5248msgid "Preferred" 5249msgid "Preferred"
@@ -5628,7 +5629,7 @@ msgstr "Εστίαση δείκτη"
5628 5629
5629#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190 5630#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
5630msgid "Sloppy focus" 5631msgid "Sloppy focus"
5631msgstr "" 5632msgstr "Άτσαλη εστίαση"
5632 5633
5633#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194 5634#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
5634msgid "New Window Focus" 5635msgid "New Window Focus"
@@ -5904,17 +5905,20 @@ msgstr ""
5904 5905
5905#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176 5906#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
5906#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 5907#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
5908#, fuzzy
5907msgid "Warp Settings" 5909msgid "Warp Settings"
5908msgstr "" 5910msgstr "Ρυθμίσεις παραμόρφωσης"
5909 5911
5910#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177 5912#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
5911#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255 5913#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
5914#, fuzzy
5912msgid "Warp At End" 5915msgid "Warp At End"
5913msgstr "" 5916msgstr "Παραμόρφωση στο τέλος"
5914 5917
5915#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257 5918#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
5919#, fuzzy
5916msgid "Warp Speed" 5920msgid "Warp Speed"
5917msgstr "" 5921msgstr "Ταχύτητα παραμόρφωσης"
5918 5922
5919#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135 5923#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
5920msgid "Cpufreq" 5924msgid "Cpufreq"
@@ -6323,7 +6327,7 @@ msgstr "Ο διαχειριστής αρχείων είναι"
6323 6327
6324#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 6328#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414
6325msgid "EFM Operation Info" 6329msgid "EFM Operation Info"
6326msgstr "" 6330msgstr "Πληροφορίες λειτουργίας του EFM"
6327 6331
6328#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58 6332#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
6329msgid "Gadgets Manager" 6333msgid "Gadgets Manager"
@@ -6563,12 +6567,13 @@ msgid "Click to set"
6563msgstr "Κλικ για ορισμό" 6567msgstr "Κλικ για ορισμό"
6564 6568
6565#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176 6569#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
6570#, fuzzy
6566msgid "Drag and Drop button" 6571msgid "Drag and Drop button"
6567msgstr "" 6572msgstr "Κουμπί συρσίματος και εναπόθεσης"
6568 6573
6569#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183 6574#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
6570msgid "Drag whole desktop" 6575msgid "Drag whole desktop"
6571msgstr "" 6576msgstr "Σύρσιμο ολόκληρης της επιφάνειας εργασίας"
6572 6577
6573#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192 6578#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
6574msgid "Keyaction popup height" 6579msgid "Keyaction popup height"
@@ -6602,19 +6607,21 @@ msgstr "%1.1f δευτερόλεπτα"
6602 6607
6603#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231 6608#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
6604msgid "Urgent Window Settings" 6609msgid "Urgent Window Settings"
6605msgstr "" 6610msgstr "Ρυθμίσεις επειγόντων παραθύρων"
6606 6611
6607#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232 6612#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
6613#, fuzzy
6608msgid "Show popup on urgent window" 6614msgid "Show popup on urgent window"
6609msgstr "" 6615msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης για τα επείγοντα παράθυρα"
6610 6616
6611#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 6617#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
6612msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" 6618msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
6613msgstr "" 6619msgstr ""
6614 6620
6615#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288 6621#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
6622#, fuzzy
6616msgid "Pager Button Grab" 6623msgid "Pager Button Grab"
6617msgstr "" 6624msgstr "Σύρσιμο κουμπιού του διαχειριστή επιφανειών"
6618 6625
6619#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290 6626#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
6620msgid "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort.<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button." 6627msgid "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort.<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6636,8 +6643,9 @@ msgid "Button %i"
6636msgstr "Κουμπί %i" 6643msgstr "Κουμπί %i"
6637 6644
6638#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 6645#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
6646#, fuzzy
6639msgid "Show Pager Popup" 6647msgid "Show Pager Popup"
6640msgstr "" 6648msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης του διαχειριστή επιφανειών"
6641 6649
6642#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 6650#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826
6643#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 6651#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
@@ -6959,7 +6967,7 @@ msgstr ""
6959#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 6967#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101
6960#: src/modules/connman/e_mod_main.c:963 6968#: src/modules/connman/e_mod_main.c:963
6961msgid "ConnMan Daemon is not running." 6969msgid "ConnMan Daemon is not running."
6962msgstr "" 6970msgstr "Ο ConnMan daemon δεν εκτελείται."
6963 6971
6964#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108 6972#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
6965msgid "Query system's offline mode." 6973msgid "Query system's offline mode."
@@ -6967,12 +6975,12 @@ msgstr ""
6967 6975
6968#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234 6976#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
6969msgid "ConnMan needs your passphrase" 6977msgid "ConnMan needs your passphrase"
6970msgstr "" 6978msgstr "O ConnMan χρειάζεται την κωδική σας φράση"
6971 6979
6972#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246 6980#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
6973#, c-format 6981#, c-format
6974msgid "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</hilight>" 6982msgid "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</hilight>"
6975msgstr "" 6983msgstr "Ο διαχειριστής συνδέσεων σας χρειάζεται την κωδική λέξη για <br>την υπηρεσία <hilight>%s</hilight>"
6976 6984
6977#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270 6985#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
6978msgid "Show passphrase as clear text" 6986msgid "Show passphrase as clear text"
@@ -6985,12 +6993,11 @@ msgstr "Οκ"
6985#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 6993#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461
6986#: src/modules/connman/e_mod_main.c:474 6994#: src/modules/connman/e_mod_main.c:474
6987msgid "Disconnect from network service." 6995msgid "Disconnect from network service."
6988msgstr "" 6996msgstr "Αποσύνδεση από την υπηρεσία δικτύου."
6989 6997
6990#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 6998#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504
6991#: src/modules/connman/e_mod_main.c:563 6999#: src/modules/connman/e_mod_main.c:563
6992#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587 7000#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
6993#, fuzzy
6994msgid "Service does not exist anymore" 7001msgid "Service does not exist anymore"
6995msgstr "Η υπηρεσία δεν υπάρχει πλέον" 7002msgstr "Η υπηρεσία δεν υπάρχει πλέον"
6996 7003
@@ -7001,9 +7008,8 @@ msgid "Connect to network service."
7001msgstr "Σύνδεση σε υπηρεσία δικτύου." 7008msgstr "Σύνδεση σε υπηρεσία δικτύου."
7002 7009
7003#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 7010#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
7004#, fuzzy
7005msgid "Could not set service's passphrase" 7011msgid "Could not set service's passphrase"
7006msgstr "Αδύνατος ο ορισμός κωδικής φράσης της υπηρεσίας" 7012msgstr "Αδύνατος ο ορισμός κωδικής φράσης για την υπηρεσία"
7007 7013
7008#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160 7014#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
7009msgid "Offline mode" 7015msgid "Offline mode"
@@ -7011,11 +7017,11 @@ msgstr "Λειτουργία εκτός σύνδεσης"
7011 7017
7012#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1326 7018#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1326
7013msgid "No ConnMan" 7019msgid "No ConnMan"
7014msgstr "" 7020msgstr "Χωρίς ConnMan"
7015 7021
7016#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1328 7022#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1328
7017msgid "No ConnMan server found." 7023msgid "No ConnMan server found."
7018msgstr "" 7024msgstr "Δεν βρέθηκε εξυπηρετητής ConnMan."
7019 7025
7020#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1341 7026#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1341
7021msgid "Offline mode: all radios are turned off" 7027msgid "Offline mode: all radios are turned off"
@@ -7048,7 +7054,7 @@ msgstr "αδρανές"
7048 7054
7049#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 7055#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774
7050msgid "association" 7056msgid "association"
7051msgstr "" 7057msgstr "συσχετισμός"
7052 7058
7053#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 7059#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775
7054msgid "configuration" 7060msgid "configuration"
@@ -7072,15 +7078,15 @@ msgstr "αποτυχία"
7072 7078
7073#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893 7079#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
7074msgid "Another systray exists" 7080msgid "Another systray exists"
7075msgstr "" 7081msgstr "Υπάρχει άλλο πλαίσιο συστήματος"
7076 7082
7077#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894 7083#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894
7078msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." 7084msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
7079msgstr "" 7085msgstr "Μπορεί να υπάρχει μόνο ένα πλαίσιο συστήματος και έχετε ένα ήδη."
7080 7086
7081#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096 7087#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096
7082msgid "Systray" 7088msgid "Systray"
7083msgstr "" 7089msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
7084 7090
7085#~ msgid "Connection Manager" 7091#~ msgid "Connection Manager"
7086#~ msgstr "Διαχειριστής συνδέσεων" 7092#~ msgstr "Διαχειριστής συνδέσεων"