aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po5387
1 files changed, 3139 insertions, 2248 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 45ba33726..bda6527a0 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-30 19:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -21,20 +21,20 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
-#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
+#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1017 src/bin/e_int_border_menu.c:192
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
-#: src/modules/conf/e_conf.c:163
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
+#: src/modules/conf/e_conf.c:175
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2032 src/modules/mixer/app_mixer.c:514
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2317 src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3114
-#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:553
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3303 src/bin/e_int_menus.c:183 src/bin/e_main.c:678
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:31
msgid "Enlightenment"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr ""
"stabilan. Mnoge značajke su nekompletne ili čak nedostaju i mogu kriti puno "
"problema. Vi ste <hilight>UPOZORENI!</hilight>"
-#: src/bin/e_about.c:48
+#: src/bin/e_about.c:50
#, fuzzy
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>Tim</title>"
-#: src/bin/e_actions.c:365
+#: src/bin/e_actions.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
@@ -77,50 +77,67 @@ msgstr ""
"prozoru,<br>koji nisu pohranjeni, će biti izgubljeni!<br><br>Jeste li "
"sigurni da hoćete zatvoriti ovaj prozor?"
-#: src/bin/e_actions.c:377
+#: src/bin/e_actions.c:380
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovaj prozor?"
-#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2042
-#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2236
-#: src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
-#: src/bin/e_desklock.c:1128 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:9300
-#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:2936
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:688
+msgid "Kill"
+msgstr "Zatvori"
-#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1947 src/bin/e_actions.c:2044
-#: src/bin/e_actions.c:2107 src/bin/e_actions.c:2170 src/bin/e_actions.c:2238
-#: src/bin/e_actions.c:2306 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
-#: src/bin/e_desklock.c:1130 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9301
-#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
+#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2197 src/bin/e_actions.c:2260
+#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2391 src/bin/e_actions.c:2459
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1275 src/bin/e_fm.c:9528
+#: src/bin/e_fm.c:9787 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:2092
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izaći?"
-#: src/bin/e_actions.c:1941
+#: src/bin/e_actions.c:2094
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Tražili ste da napustite Enlightenment.<br><br>Jeste li sigurni da želite "
"izaći?"
-#: src/bin/e_actions.c:2036
+#: src/bin/e_actions.c:2098 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_int_menus.c:212
+msgid "Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2100 src/bin/e_color_dialog.c:47
+#: src/bin/e_eap_editor.c:859 src/bin/e_eap_editor.c:923
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9004 src/bin/e_fm_prop.c:622
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/connman/e_mod_main.c:300
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:263 src/modules/shot/e_mod_main.c:517
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:759 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527
+msgid "Cancel"
+msgstr "Poništi"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2189
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?"
-#: src/bin/e_actions.c:2038
+#: src/bin/e_actions.c:2191
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr "Vi se odjavljujete.<br><br>Jeste li sigurni da hoćete da se odjavite?"
-#: src/bin/e_actions.c:2099 src/bin/e_actions.c:2230
+#: src/bin/e_actions.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
+msgstr "Odjava"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2252 src/bin/e_actions.c:2383
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ugasiti?"
-#: src/bin/e_actions.c:2101
+#: src/bin/e_actions.c:2254
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"shut down?"
@@ -128,11 +145,15 @@ msgstr ""
"Tražili ste da ugasite vaše Računalo.<br><br>Jeste li sigurni da želite "
"ugasiti?"
-#: src/bin/e_actions.c:2162
+#: src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_sys.c:602
+msgid "Power off"
+msgstr "Gašenje"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2315
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Jeste l isigurni da hoćete da ponovno podignete sustav?"
-#: src/bin/e_actions.c:2164
+#: src/bin/e_actions.c:2317
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"restart it?"
@@ -140,7 +161,11 @@ msgstr ""
"Zahtijevate da ponovno podignete vaše Računalo.<br><br>Jeste li sigurni da "
"hoćete da restartujete?"
-#: src/bin/e_actions.c:2232
+#: src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:3329
+msgid "Reboot"
+msgstr "Ponovno podigni sustav"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2385
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend?"
@@ -148,11 +173,15 @@ msgstr ""
"Zatražili ste da suspendirate svoje Računalo.<br><br>Jeste li sigurni da "
"želite suspendirati?"
-#: src/bin/e_actions.c:2298
+#: src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:3337
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspendiraj"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2451
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?"
-#: src/bin/e_actions.c:2300
+#: src/bin/e_actions.c:2453
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend to disk?"
@@ -160,608 +189,654 @@ msgstr ""
"Zatražili ste da hibernirate svoje Računalo.<br><br>Jeste li sigurni da "
"želite hibernirati?"
-#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_actions.c:2768
-#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2783
-#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3047
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:3341
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernirati"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2921
+#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2936
+#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3220
+#: src/bin/e_actions.c:3226 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3238
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
msgid "Window : Actions"
msgstr "Prozor: Akcije"
-#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
+#: src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_fm.c:6273
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:608
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"
-#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
+#: src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_int_border_menu.c:622
msgid "Resize"
msgstr "Promijeni veličinu"
-#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088
-#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:342
+#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272 src/bin/e_actions.c:3274
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
-#: src/bin/e_actions.c:2760
+#: src/bin/e_actions.c:2913
msgid "Window Menu"
msgstr "Prozorni Izbornik"
-#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
+#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_int_border_menu.c:997
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Uzdigni"
-#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
+#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_int_border_menu.c:1005
msgid "Lower"
msgstr "Spusti"
-#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
-msgid "Kill"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2802
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2814
-#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821
-#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2832
-#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836 src/bin/e_actions.c:2838
-#: src/bin/e_actions.c:2845 src/bin/e_actions.c:2850 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2950
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2963
+#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2974
+#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981
+#: src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2998
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3007 src/bin/e_actions.c:3012
+#: src/bin/e_actions.c:3018 src/bin/e_actions.c:3024
msgid "Window : State"
msgstr "Prozor: Stanje"
-#: src/bin/e_actions.c:2788
+#: src/bin/e_actions.c:2941
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Ljepljivog Moda"
-#: src/bin/e_actions.c:2795
+#: src/bin/e_actions.c:2945
+#, fuzzy
+msgid "Sticky Mode Enable"
+msgstr "Preklopnik Ljepljivog Moda"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2950
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Ikoniziranog Moda"
-#: src/bin/e_actions.c:2802
+#: src/bin/e_actions.c:2954
+#, fuzzy
+msgid "Iconic Mode Enable"
+msgstr "Preklopnik Ikoniziranog Moda"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2959
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona"
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
+#: src/bin/e_actions.c:2963
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Mode Enable"
+msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:381
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:583
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiziraj"
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2971
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maksimiziraj Vertikalno"
-#: src/bin/e_actions.c:2814
+#: src/bin/e_actions.c:2974
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maksimiziraj horizontalno"
-#: src/bin/e_actions.c:2817
+#: src/bin/e_actions.c:2977
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maksimiziraj Cijeli Ekran"
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2979
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maksimiziraj \"Pametan\" Mod"
-#: src/bin/e_actions.c:2821
+#: src/bin/e_actions.c:2981
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maksimiziraj Mod \"Proširiti\""
-#: src/bin/e_actions.c:2823
+#: src/bin/e_actions.c:2983
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maksimiziraj Mod \"Popuni\""
-#: src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2990
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Moda Gornje Sjenke"
-#: src/bin/e_actions.c:2832
+#: src/bin/e_actions.c:2992
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Moda Donje Sjenke"
-#: src/bin/e_actions.c:2834
+#: src/bin/e_actions.c:2994
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Moda Lijeve Sjenke"
-#: src/bin/e_actions.c:2836
+#: src/bin/e_actions.c:2996
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Moda Desne Sjenke"
-#: src/bin/e_actions.c:2838
+#: src/bin/e_actions.c:2998
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Moda Sjenke"
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:3002
+#, fuzzy
+msgid "Set Shaded State"
+msgstr "Sjenčeno stanje"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3003
+msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3007
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Preklopnik Bezrubnog Stanja"
-#: src/bin/e_actions.c:2850
+#: src/bin/e_actions.c:3012
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Bordura"
-#: src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:3018
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Ciklus između granica"
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:3024
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja"
-#: src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871
-#: src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2881
-#: src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2898
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908
-#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_actions.c:2912 src/bin/e_actions.c:2914
-#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2920
-#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 src/bin/e_actions.c:2926
-#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936
-#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942
-#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2960
-#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2969
-#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981
-#: src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3173
-#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
-#: src/bin/e_fm_device.c:641 src/bin/e_fm_device.c:668
-#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3033
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3070
+#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3082
+#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098
+#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104
+#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_fm_device.c:321 src/bin/e_fm_device.c:342
+#: src/bin/e_fm_device.c:636 src/bin/e_fm_device.c:663
+#: src/bin/e_int_menus.c:145 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:566 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:3029
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo"
-#: src/bin/e_actions.c:2869
+#: src/bin/e_actions.c:3031
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno"
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:3033
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore"
-#: src/bin/e_actions.c:2873
+#: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje"
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:3037
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Okreni Radnu Površinu Za..."
-#: src/bin/e_actions.c:2881
+#: src/bin/e_actions.c:3043
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Prikaži Radnu Površinu"
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:3049
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Prikaži Policu"
-#: src/bin/e_actions.c:2892
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Okreni Radnu Površinu Na..."
-#: src/bin/e_actions.c:2898
+#: src/bin/e_actions.c:3060
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno"
-#: src/bin/e_actions.c:2904
+#: src/bin/e_actions.c:3066
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 0"
-#: src/bin/e_actions.c:2906
+#: src/bin/e_actions.c:3068
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 1"
-#: src/bin/e_actions.c:2908
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 2"
-#: src/bin/e_actions.c:2910
+#: src/bin/e_actions.c:3072
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 3"
-#: src/bin/e_actions.c:2912
+#: src/bin/e_actions.c:3074
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 4"
-#: src/bin/e_actions.c:2914
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 5"
-#: src/bin/e_actions.c:2916
+#: src/bin/e_actions.c:3078
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 6"
-#: src/bin/e_actions.c:2918
+#: src/bin/e_actions.c:3080
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 7"
-#: src/bin/e_actions.c:2920
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 8"
-#: src/bin/e_actions.c:2922
+#: src/bin/e_actions.c:3084
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 9"
-#: src/bin/e_actions.c:2924
+#: src/bin/e_actions.c:3086
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 10"
-#: src/bin/e_actions.c:2926
+#: src/bin/e_actions.c:3088
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 11"
-#: src/bin/e_actions.c:2928
+#: src/bin/e_actions.c:3090
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Prebaci na Radnu Površinu..."
-#: src/bin/e_actions.c:2934
+#: src/bin/e_actions.c:3096
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2936
+#: src/bin/e_actions.c:3098
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2938
+#: src/bin/e_actions.c:3100
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2940
+#: src/bin/e_actions.c:3102
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2942
+#: src/bin/e_actions.c:3104
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Za... (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2948
+#: src/bin/e_actions.c:3110
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Na... (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2954
+#: src/bin/e_actions.c:3116
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno... (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2960
+#: src/bin/e_actions.c:3122
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Preokreni Radnu Površinu U Smjeru..."
-#: src/bin/e_actions.c:2965
+#: src/bin/e_actions.c:3127
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 0 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2967
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 1 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 2 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2971
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 3 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 4 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2975
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 5 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2977
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 6 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2979
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 7 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2981
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 8 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2983
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 9 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2985
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 10 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 11 (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2989
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)"
-#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3007 src/bin/e_actions.c:3009
-#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3020
-#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026
-#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3033
+#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3161
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:76 src/modules/winlist/e_mod_main.c:78
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:82 src/modules/winlist/e_mod_main.c:83
+msgid "Window : List"
+msgstr "Prozor: Lista"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3157
+#, fuzzy
+msgid "Jump to window..."
+msgstr "Skoči na stolu"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3161
+msgid "Jump to window... or start..."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182
+#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197 src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:700
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:925 src/modules/shot/e_mod_main.c:962
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
-#: src/bin/e_actions.c:2995
+#: src/bin/e_actions.c:3168
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 0"
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3170
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 1"
-#: src/bin/e_actions.c:2999
+#: src/bin/e_actions.c:3172
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon..."
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3178
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Pošalji Miša Naprijed 1 Zaslon"
-#: src/bin/e_actions.c:3007
+#: src/bin/e_actions.c:3180
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Pošalji Miša Nazad 1 Zaslon"
-#: src/bin/e_actions.c:3009
+#: src/bin/e_actions.c:3182
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Pošalji Miša Napred/Natrag na Ekrane..."
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3187
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "Dim"
-#: src/bin/e_actions.c:3017
+#: src/bin/e_actions.c:3190
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3020
+#: src/bin/e_actions.c:3193
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Set"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3195
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3197
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "pozadinskog osvjetljenja Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3199
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3029
+#: src/bin/e_actions.c:3202
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Podešavanje pozadinskog osvjetljenja"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3204
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "Pozadinsko svjetlo se"
-#: src/bin/e_actions.c:3033
+#: src/bin/e_actions.c:3206
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Pozadinsko svjetlo dolje"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3211
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Premjesti u centru"
-#: src/bin/e_actions.c:3042
+#: src/bin/e_actions.c:3215
#, fuzzy
-msgid "Move To..."
-msgstr "Više..."
+msgid "Move To Coordinates..."
+msgstr "Premjesti u centru"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
-#, fuzzy
-msgid "Move By..."
-msgstr "Više..."
+#: src/bin/e_actions.c:3220
+msgid "Move By Coordinate Offset..."
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3226
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Promijeni veličinu za:"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3232
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Pritisnite u smjeru ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3238
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Kreiraj Ikonu"
-#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3074
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
msgid "Window : Moving"
msgstr "Prozor: Pomjeranje"
-#: src/bin/e_actions.c:3070
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Na Slijedeću Radnu Površinu"
-#: src/bin/e_actions.c:3072
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu"
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3247
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Po Radnoj Površini #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "To Desktop..."
msgstr "Na Radnu Površinu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3259
+#, fuzzy
+msgid "To Next Screen"
+msgstr "Postavi Ekrane"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3261
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Screen"
+msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3266
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Prikaži Glavni Izbornik"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3268
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Prikaži Omiljeni Izbornik"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3270
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Prikaži Izbornik Svih Aplikacija"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3272
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Prikaži Izbornik Klijenata"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3274
msgid "Show Menu..."
msgstr "Prikaži Izbornik..."
-#: src/bin/e_actions.c:3101 src/bin/e_actions.c:3106
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 src/bin/e_actions.c:3291
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 src/modules/conf/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 src/modules/fileman/e_mod_main.c:169
msgid "Launch"
msgstr "Pokreni"
-#: src/bin/e_actions.c:3101 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_int_border_prop.c:471
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
+#: src/bin/e_actions.c:3286 src/bin/e_eap_editor.c:696
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:116
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_int_menus.c:206
+#: src/bin/e_actions.c:3291
+msgid "New Instance of Focused App"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_int_menus.c:207
msgid "Restart"
msgstr "Ponovo pokreni"
-#: src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_int_menus.c:211
-msgid "Exit"
-msgstr "Izlaz"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3118
+#: src/bin/e_actions.c:3303
msgid "Exit Now"
msgstr "Izađi Odmah"
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3312
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Mod"
-#: src/bin/e_actions.c:3123
+#: src/bin/e_actions.c:3308
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Mijenjaj Način Prezentacije"
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3313
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Mijenjaj Način Isključenja"
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3140
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3152
-#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_configure.c:372
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:53
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
+#: src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3325
+#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:824
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:463
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:590
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:478
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:859
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:873
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Sustav"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3317
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3321
msgid "Power Off Now"
msgstr "Ugasi Odmah"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3325
msgid "Power Off"
msgstr "Ugasi"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
-msgid "Reboot"
-msgstr "Ponovno podigni sustav"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3333
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Suspendiraj"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendiraj"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3156
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernirati"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3345
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hibernirati"
-#: src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3353
msgid "Lock"
msgstr "Zaključaj"
-#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_int_menus.c:1167
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:1178
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Očisti Prozore"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3363
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Uopćeno : Akcije"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3363
msgid "Delayed Action"
msgstr "Odgođena Akcija"
-#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Tipkovnička Prečica"
-#: src/bin/e_actions.c:3187
+#: src/bin/e_actions.c:3372
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Stvoriti Prečac tipkovnice"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3376
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Stvoriti Prečac tipkovnice"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3380
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_bg.c:34
+#: src/bin/e_bg.c:21
msgid "Set As Background"
msgstr "Postavi Kao Pozadinu"
@@ -769,41 +844,12 @@ msgstr "Postavi Kao Pozadinu"
msgid "Color Selector"
msgstr "Odabirač Boja"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1624 src/bin/e_config.c:2216
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
-#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:411
-#: src/bin/e_fm.c:8558 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm_prop.c:507
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
-#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:500 src/bin/e_sys.c:541
-#: src/bin/e_utils.c:709 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
-#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8560
-#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1169
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527
-msgid "Cancel"
-msgstr "Poništi"
+#: src/bin/e_color_dialog.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi Jedan"
-#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017
+#: src/bin/e_config.c:990 src/bin/e_config.c:1023
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -822,7 +868,7 @@ msgstr ""
"rekonfigurirati stvari<br>po vašoj želji. Izvinjavamo se zbog problema sa "
"vašim postavkama.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1001
+#: src/bin/e_config.c:1007
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -836,11 +882,11 @@ msgstr ""
"i radi predostrožnosti vaše postavke su vraćene u<br>originalno stanje. "
"Izvinjavamo se zbog neugodnosti.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2203
+#: src/bin/e_config.c:1649 src/bin/e_config.c:2270
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemi Pisanja Enlightenment Postavki"
-#: src/bin/e_config.c:1614
+#: src/bin/e_config.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -852,21 +898,36 @@ msgstr ""
"otkrivena:<br>%s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka."
"<br>"
-#: src/bin/e_config.c:2113
+#: src/bin/e_config.c:1662 src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:857
+#: src/bin/e_eap_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:454
+#: src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9687 src/bin/e_fm_prop.c:621
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
+#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:500 src/bin/e_sys.c:541
+#: src/bin/e_utils.c:702 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:413 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:467
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: src/bin/e_config.c:2161
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Postavke Unaprijeđene"
-#: src/bin/e_config.c:2130
+#: src/bin/e_config.c:2179
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET file ručka je loše."
-#: src/bin/e_config.c:2133
+#: src/bin/e_config.c:2183
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Datoteka podataka je prazna."
-#: src/bin/e_config.c:2136
+#: src/bin/e_config.c:2187
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -875,18 +936,18 @@ msgstr ""
"Datoteka nije pisati. Moždaje disk samo za čitanje<br>ili ste izgubili "
"dozvole za svojim datotekama."
-#: src/bin/e_config.c:2139
+#: src/bin/e_config.c:2191
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Memorija je ponestalo , a pripreme pišem.<br>Molimo slobodnu memoriju gore."
-#: src/bin/e_config.c:2142
+#: src/bin/e_config.c:2195
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "To jeopćenito greška."
-#: src/bin/e_config.c:2145
+#: src/bin/e_config.c:2199
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -895,71 +956,71 @@ msgstr ""
"Postavke datoteka je prevelika.<br>To bi trebao biti vrlo mali (nekoliko "
"stotina KB najviše)."
-#: src/bin/e_config.c:2148
+#: src/bin/e_config.c:2203
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2151
+#: src/bin/e_config.c:2207
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file"
msgstr "Vi ponestalo prostora , a pisanje na datoteku"
-#: src/bin/e_config.c:2154
+#: src/bin/e_config.c:2211
#, fuzzy
msgid "The file was closed on it while writing."
msgstr "File bio je zatvoren na njega dok je pisao."
-#: src/bin/e_config.c:2157
+#: src/bin/e_config.c:2215
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Memory - mapiranje (mmap) u datoteke nije uspjelo."
-#: src/bin/e_config.c:2160
+#: src/bin/e_config.c:2219
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Kodiranje nije uspjelo."
-#: src/bin/e_config.c:2163
+#: src/bin/e_config.c:2223
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Hiberniranje nije uspjelo"
-#: src/bin/e_config.c:2166
+#: src/bin/e_config.c:2227
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Potpis je bio nevažeći."
-#: src/bin/e_config.c:2169
+#: src/bin/e_config.c:2231
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Nema Prozora)"
-#: src/bin/e_config.c:2172
+#: src/bin/e_config.c:2235
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Imaju ne provode."
-#: src/bin/e_config.c:2175
+#: src/bin/e_config.c:2239
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG nije bio prepun."
-#: src/bin/e_config.c:2178
+#: src/bin/e_config.c:2243
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Suspendiranje nije uspjelo"
-#: src/bin/e_config.c:2181
+#: src/bin/e_config.c:2247
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Suspendiranje nije uspjelo"
-#: src/bin/e_config.c:2184
+#: src/bin/e_config.c:2251
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Dobrodošli u Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2206
+#: src/bin/e_config.c:2273
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -971,63 +1032,70 @@ msgstr ""
"otkrivena:<br>%s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka."
"<br>"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:281
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
+#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:713
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:717
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:264
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843
+#: src/bin/e_config_dialog.c:280
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
-#: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852
+#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1240
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1831
msgid "Extensions"
msgstr "Nastavci"
-#: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242
+#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:280
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
-#: src/bin/e_configure.c:364
+#: src/bin/e_configure.c:403
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke ikone"
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1273 src/bin/e_fm.c:9530
+#: src/bin/e_screensaver.c:145
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
#: src/bin/e_container.c:124
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr "Kontejner %d"
-#: src/bin/e_desklock.c:178
+#: src/bin/e_desklock.c:216
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Greška - bez PAM podrške"
-#: src/bin/e_desklock.c:179
+#: src/bin/e_desklock.c:217
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
"Podrška za PAM nije ugrađena u Enlightenment, što je onemogućilo "
"zaključavanje radne površine."
-#: src/bin/e_desklock.c:244
+#: src/bin/e_desklock.c:281
msgid "Lock Failed"
msgstr "Neuspjelo Zaključavanje"
-#: src/bin/e_desklock.c:245
+#: src/bin/e_desklock.c:282
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
@@ -1035,15 +1103,15 @@ msgstr ""
"Zaključavanje radne površine je neuspjelo jer je neka aplikacija<br>zgrabila "
"ili tipkovnicu ili miša ili oboje i ovoga se nije moguće riješiti."
-#: src/bin/e_desklock.c:330
+#: src/bin/e_desklock.c:505
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Molimo unesite vašu lozinku za otključavanje"
-#: src/bin/e_desklock.c:785
+#: src/bin/e_desklock.c:930
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Greška Sistema Autorizacije"
-#: src/bin/e_desklock.c:786
+#: src/bin/e_desklock.c:931
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -1054,11 +1122,11 @@ msgstr ""
"greške je<hilight>%i</hilight>.<br>Ovo je loše i se nije smjelo dogoditi. "
"Molimo prijavite ovaj problem."
-#: src/bin/e_desklock.c:1119 src/bin/e_screensaver.c:136
+#: src/bin/e_desklock.c:1264 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktiviraj Način Prezentiranja"
-#: src/bin/e_desklock.c:1122
+#: src/bin/e_desklock.c:1267
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -1068,19 +1136,19 @@ msgstr ""
"</b>prezentiranja</b> i privremeno onesposobiti zaštitnika zaslona, bravu i "
"uštedu energije?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1132 src/bin/e_screensaver.c:149
+#: src/bin/e_desklock.c:1277 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne, ali povećaj vrijeme neaktivnosti"
-#: src/bin/e_desklock.c:1134 src/bin/e_screensaver.c:151
+#: src/bin/e_desklock.c:1279 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, i prestani pitati"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:174
+#: src/bin/e_eap_editor.c:178
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Nekompletna Svojstva Prozora"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:175
+#: src/bin/e_eap_editor.c:179
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -1094,103 +1162,114 @@ msgstr ""
"prozora. Ovo je u redu<br>jedino onda kad je naslov prozora isti u "
"momentu<br>podizanja, i ako se ne mijenja."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:230
+#: src/bin/e_eap_editor.c:234
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Urednik Unosa u Radnu Površinu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_eap_editor.c:675 src/bin/e_int_border_prop.c:448
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:902
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:682
+#: src/bin/e_eap_editor.c:686
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:704
+#: src/bin/e_eap_editor.c:708
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:726 src/bin/e_eap_editor.c:735
-#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
+#: src/bin/e_eap_editor.c:730 src/bin/e_eap_editor.c:739
+#: src/bin/e_fm_prop.c:492 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:739
+#: src/bin/e_eap_editor.c:743
msgid "Generic Name"
msgstr "Općenito Ime"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:745
+#: src/bin/e_eap_editor.c:749
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
msgid "Window Class"
msgstr "Klasa Prozora"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:751 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
+#: src/bin/e_eap_editor.c:755 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:758
+#: src/bin/e_eap_editor.c:762
msgid "Mime Types"
msgstr "Mime tipovi"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:765
+#: src/bin/e_eap_editor.c:769
msgid "Desktop file"
msgstr "Datoteka Radne Površine"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:775
+#: src/bin/e_eap_editor.c:779 src/bin/e_int_border_prop.c:453
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:779
+#: src/bin/e_eap_editor.c:782
msgid "Startup Notify"
msgstr "Početna Obavijest"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Izvodi u Terminalu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786
msgid "Show in Menus"
msgstr "Prikaži u Izbornicima"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757
+#: src/bin/e_eap_editor.c:789 src/bin/e_fm.c:8135 src/bin/e_fm.c:8255
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:817
+#: src/bin/e_eap_editor.c:820
msgid "Select an Icon"
msgstr "Odaberi Ikonu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:883
+#: src/bin/e_eap_editor.c:886
msgid "Select an Executable"
msgstr "Odaberi Izvršni"
-#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8048 src/bin/e_shelf.c:1769
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
+#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_shelf.c:1549 src/bin/e_shelf.c:2056
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:518
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:7956
+#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8343
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6003 src/bin/e_fm.c:7970
+#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6268 src/bin/e_fm.c:8357
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7794 src/bin/e_fm.c:7983
+#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:8165 src/bin/e_fm.c:8370
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"
@@ -1198,38 +1277,38 @@ msgstr "Zalijepi"
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"
-#: src/bin/e_exec.c:233 src/bin/e_exec.c:240 src/bin/e_exec.c:252
-#: src/bin/e_exec.c:276 src/bin/e_utils.c:232
+#: src/bin/e_exec.c:245 src/bin/e_exec.c:253 src/bin/e_exec.c:266
+#: src/bin/e_exec.c:320 src/bin/e_utils.c:198
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:526
msgid "Run Error"
msgstr "Greška kod Izvođenja"
-#: src/bin/e_exec.c:234
+#: src/bin/e_exec.c:246
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "enlightenment nije mogao uvesti sliku<br>zbog grešaka u konverziji."
-#: src/bin/e_exec.c:241
+#: src/bin/e_exec.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:253
+#: src/bin/e_exec.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:277
+#: src/bin/e_exec.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:402
+#: src/bin/e_exec.c:445
msgid "Application run error"
msgstr "Greška izvođenja aplikacije"
-#: src/bin/e_exec.c:404
+#: src/bin/e_exec.c:447
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -1238,464 +1317,515 @@ msgstr ""
"Enlightenment nije u mogućnosti da izvede aplikaciju:<br><br>"
"%s<br><br>Neuspješan start aplikacije."
-#: src/bin/e_exec.c:504
+#: src/bin/e_exec.c:547
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Greška Izvršenja Aplikacije"
-#: src/bin/e_exec.c:516
+#: src/bin/e_exec.c:560 src/bin/e_exec.c:562
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s je neočekivano zaustavio izvođenje"
-#: src/bin/e_exec.c:522
+#: src/bin/e_exec.c:568
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Izlazni kod %i je vraćen iz %s."
-#: src/bin/e_exec.c:530
+#: src/bin/e_exec.c:576
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s je prekinut Interrupt Signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:533
+#: src/bin/e_exec.c:579
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s je prekinut Quit Signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:537
+#: src/bin/e_exec.c:583
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s je prekinut Abort Signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:540
+#: src/bin/e_exec.c:586
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s je prekinut Floating Point Greškom"
-#: src/bin/e_exec.c:544
+#: src/bin/e_exec.c:590
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s je prekinut Uninterruptable Kill Signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:548
+#: src/bin/e_exec.c:594
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s je prekinut Segmentation Greškom"
-#: src/bin/e_exec.c:552
+#: src/bin/e_exec.c:598
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s je prekinut od Slomljene Cijevi"
-#: src/bin/e_exec.c:555
+#: src/bin/e_exec.c:601
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s je prekinut Termination Signalom"
-#: src/bin/e_exec.c:559
+#: src/bin/e_exec.c:605
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s je prekinut Bus Greškom"
-#: src/bin/e_exec.c:562
+#: src/bin/e_exec.c:608
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s je prekinut signalom broj %i."
-#: src/bin/e_exec.c:618
+#: src/bin/e_exec.c:664
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***Preostali izlaz je okrnjen. Pohrani izlaz u pogled.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:680 src/bin/e_exec.c:754 src/bin/e_exec.c:761
+#: src/bin/e_exec.c:723 src/bin/e_exec.c:801 src/bin/e_exec.c:808
msgid "Error Logs"
msgstr "Pogrešni Logovi"
-#: src/bin/e_exec.c:686 src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:729 src/bin/e_exec.c:809
msgid "There was no error message."
msgstr "Nema poruke o grešci."
-#: src/bin/e_exec.c:690 src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:733 src/bin/e_exec.c:816
msgid "Save This Message"
msgstr "Pohrani Ovu Poruku"
-#: src/bin/e_exec.c:694 src/bin/e_exec.c:773
+#: src/bin/e_exec.c:738 src/bin/e_exec.c:741 src/bin/e_exec.c:821
+#: src/bin/e_exec.c:824
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Zapis ove greške će biti pohranjen kao %s/%s. zapis"
-#: src/bin/e_exec.c:720
+#: src/bin/e_exec.c:767
msgid "Error Information"
msgstr "Informacije o Grešci"
-#: src/bin/e_exec.c:728
+#: src/bin/e_exec.c:775
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informacije o Signalu Greške"
-#: src/bin/e_exec.c:738 src/bin/e_exec.c:745
+#: src/bin/e_exec.c:785 src/bin/e_exec.c:792
msgid "Output Data"
msgstr "Izlazni Podaci"
-#: src/bin/e_exec.c:746
+#: src/bin/e_exec.c:793
msgid "There was no output."
msgstr "Nije bilo izlaza."
-#: src/bin/e_fm.c:979
+#: src/bin/e_fm.c:1019
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Nepostojeći put"
-#: src/bin/e_fm.c:982
+#: src/bin/e_fm.c:1022
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s ne postoji."
-#: src/bin/e_fm.c:2908
+#: src/bin/e_fm.c:2946
msgid "Mount Error"
msgstr "Greška kod montiranja"
-#: src/bin/e_fm.c:2908
+#: src/bin/e_fm.c:2946
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nemoguće montirati uređaj"
-#: src/bin/e_fm.c:2924
+#: src/bin/e_fm.c:2962
msgid "Unmount Error"
msgstr "Greška kod demontiranja"
-#: src/bin/e_fm.c:2924
+#: src/bin/e_fm.c:2962
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nemoguće demontirati uređaj"
-#: src/bin/e_fm.c:2939
+#: src/bin/e_fm.c:2977
msgid "Eject Error"
msgstr "Greška kod izbacivanja"
-#: src/bin/e_fm.c:2939
+#: src/bin/e_fm.c:2977
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj"
-#: src/bin/e_fm.c:3589
-#, c-format
-msgid "%i Files"
-msgstr "%i Datoteke"
+#: src/bin/e_fm.c:3654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i file"
+msgid_plural "%i files"
+msgstr[0] "%1.0f datoteke"
+msgstr[1] "%1.0f datoteke"
-#: src/bin/e_fm.c:6016 src/bin/e_fm.c:7802 src/bin/e_fm.c:7991
+#: src/bin/e_fm.c:6281 src/bin/e_fm.c:8173 src/bin/e_fm.c:8378
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: src/bin/e_fm.c:6024 src/bin/e_fm.c:8984 src/bin/e_fm.c:9125
+#: src/bin/e_fm.c:6289 src/bin/e_fm.c:9467 src/bin/e_fm.c:9610
msgid "Abort"
msgstr "Odustani"
-#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
-msgid "Inherit parent settings"
-msgstr "Preuzmi izvorne postavke"
-
-#: src/bin/e_fm.c:7730 src/bin/e_fm.c:7890
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:8127 src/bin/e_fm.c:8247
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:257
msgid "View Mode"
msgstr "Pregled"
-#: src/bin/e_fm.c:7737 src/bin/e_fm.c:7897
+#: src/bin/e_fm.c:8142 src/bin/e_fm.c:8262
msgid "Refresh View"
msgstr "Osvježi Pogled"
-#: src/bin/e_fm.c:7745 src/bin/e_fm.c:7905
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke"
-
-#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
-msgid "Remember Ordering"
-msgstr "Zapamti Redoslijed"
-
-#: src/bin/e_fm.c:7766 src/bin/e_fm.c:7926
-msgid "Sort Now"
-msgstr "Sortiraj Sada"
+#: src/bin/e_fm.c:8150 src/bin/e_fm.c:8274
+msgid "New..."
+msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7778 src/bin/e_fm.c:7941
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
-msgid "New Directory"
-msgstr "Novi Direktorij"
+#: src/bin/e_fm.c:8291 src/bin/e_fm.c:8322
+#, fuzzy
+msgid "Actions..."
+msgstr "Akcija"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2051
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: src/bin/e_fm.c:8075
+#: src/bin/e_fm.c:8459
msgid "Unmount"
msgstr "Demontiraj"
-#: src/bin/e_fm.c:8080
+#: src/bin/e_fm.c:8464
msgid "Mount"
msgstr "Monitraj"
-#: src/bin/e_fm.c:8085
+#: src/bin/e_fm.c:8469
msgid "Eject"
msgstr "Izbaci"
-#: src/bin/e_fm.c:8097
+#: src/bin/e_fm.c:8481
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom "
-#: src/bin/e_fm.c:8103 src/bin/e_fm_prop.c:105
+#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Svojstva datoteke"
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/bin/e_fm.c:8395
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/bin/e_fm.c:8749
msgid "Use default"
msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti"
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8722 src/modules/fileman/e_mod_config.c:262
msgid "Grid Icons"
msgstr "Mrežne Ikone"
-#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
+#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:264
msgid "Custom Icons"
msgstr "Posebne Ikone"
-#: src/bin/e_fm.c:8384 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:8738 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:8409
+#: src/bin/e_fm.c:8763
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Veličinia Ikone (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:8455 src/bin/e_fm.c:8661
+#: src/bin/e_fm.c:8799
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Novi Direktorij"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8819
+msgid "Inherit parent settings"
+msgstr "Preuzmi izvorne postavke"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8828
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8840
+msgid "Remember Ordering"
+msgstr "Zapamti Redoslijed"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8849
+msgid "Sort Now"
+msgstr "Sortiraj Sada"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8857
+#, fuzzy
+msgid "Single Click Activation"
+msgstr "Upotrijebi Jedan Klik"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8889 src/bin/e_fm.c:9107
msgid "Set background..."
msgstr "Postavi pozadinu..."
-#: src/bin/e_fm.c:8460 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9151
msgid "Set overlay..."
msgstr "Postavi oblogu..."
-#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
+#: src/bin/e_fm.c:9003 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1158
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
-#: src/bin/e_fm.c:8785
+#: src/bin/e_fm.c:9240
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Kreiraj"
-#: src/bin/e_fm.c:8786
+#: src/bin/e_fm.c:9241
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Naziv Novog Direktorija:"
-#: src/bin/e_fm.c:8840
+#: src/bin/e_fm.c:9301
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Preimenuj %s na:"
-#: src/bin/e_fm.c:8842
+#: src/bin/e_fm.c:9303
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj Datoteku"
-#: src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9124
+#: src/bin/e_fm.c:9466 src/bin/e_fm.c:9609
msgid "Retry"
msgstr "Ponovi"
-#: src/bin/e_fm.c:8987 src/bin/e_fm.c:9130
+#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2000
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: src/bin/e_fm.c:8990
+#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9045
+#: src/bin/e_fm.c:9529
msgid "No to all"
msgstr "Ne za sve"
-#: src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_fm.c:9531
msgid "Yes to all"
msgstr "Da za sve"
-#: src/bin/e_fm.c:9050
+#: src/bin/e_fm.c:9534
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/bin/e_fm.c:9053
+#: src/bin/e_fm.c:9537
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:9126
+#: src/bin/e_fm.c:9611
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignoriraj ovo"
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9612
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoriraj sve"
-#: src/bin/e_fm.c:9132
+#: src/bin/e_fm.c:9617
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9303
+#: src/bin/e_fm.c:9789
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrda Brisanja"
-#: src/bin/e_fm.c:9308
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
+#: src/bin/e_fm.c:9799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:9314
-#, c-format
+#: src/bin/e_fm.c:9804
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
-"hilight> ?"
+"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
+"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite ukloniti<br>%d odabrane datoteke u:<br><hilight>"
"%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm_device.c:33
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_device.c:35
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
+#: src/bin/e_fm.c:9814
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
+msgstr[0] ""
+"Jeste li sigurni da želite ukloniti<br>%d odabrane datoteke u:<br><hilight>"
+"%s</hilight> ?"
+msgstr[1] ""
+"Jeste li sigurni da želite ukloniti<br>%d odabrane datoteke u:<br><hilight>"
+"%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm_device.c:37
#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
+msgid "%s %s—%s"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_device.c:39
+#: src/bin/e_fm_device.c:44 src/bin/e_fm_device.c:51
#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
+msgid "%s—%s"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_device.c:41
+#: src/bin/e_fm_device.c:56
#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
+msgid "Flash Card—%s"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_device.c:74
+#: src/bin/e_fm_device.c:58
#, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr "Nepoznata Jačina"
-#: src/bin/e_fm_device.c:326
+#: src/bin/e_fm_device.c:313
msgid "Removable Device"
msgstr "Odstranjiv Uređaj"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:332
-msgid "File:"
-msgstr "Datoteka:"
+#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2020
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:308
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
+msgid "Name:"
+msgstr "Naziv:"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Rotacija"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:339 src/bin/e_widget_fsel.c:347
+#: src/bin/e_fm_prop.c:401
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:346
+#: src/bin/e_fm_prop.c:408
+msgid "Occuped blocks on disk:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Last Accessed:"
+msgstr "Zadnja Promjena:"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:422
msgid "Last Modified:"
msgstr "Zadnja Promjena:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:353
+#: src/bin/e_fm_prop.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Last Modified Permissions:"
+msgstr "Zadnja Promjena:"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:436
msgid "File Type:"
msgstr "Vrsta Datoteke:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:360
+#: src/bin/e_fm_prop.c:443
msgid "Permissions"
msgstr "Dozvole"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:361 src/bin/e_widget_fsel.c:363
-msgid "Owner:"
-msgstr "Vlasnik:"
+#: src/bin/e_fm_prop.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:466
+#, fuzzy
+msgid "read"
+msgstr "spreman"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:367
-msgid "Others can read"
-msgstr "Ostali mogu čitati"
+#: src/bin/e_fm_prop.c:450 src/bin/e_fm_prop.c:459 src/bin/e_fm_prop.c:468
+msgid "write"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:369
-msgid "Others can write"
-msgstr "Ostali mogu pisati"
+#: src/bin/e_fm_prop.c:452 src/bin/e_fm_prop.c:461 src/bin/e_fm_prop.c:470
+msgid "execute"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:371
-msgid "Owner can read"
-msgstr "Vlasnik može čitati"
+#: src/bin/e_fm_prop.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupiraj po"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:373
-msgid "Owner can write"
-msgstr "Vlasnik može pisati"
+#: src/bin/e_fm_prop.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Others:"
+msgstr "Ostalo"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:379 src/bin/e_widget_fsel.c:310
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:263
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1040
+#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1166
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:426
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221
-#: src/modules/everything/evry_config.c:426
+#: src/bin/e_fm_prop.c:524 src/modules/everything/evry_config.c:426
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:429
+#: src/bin/e_fm_prop.c:527
msgid "Thumbnail"
msgstr "Sličica"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:432
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:301
+#: src/bin/e_fm_prop.c:530
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:322
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeni"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:442
+#: src/bin/e_fm_prop.c:540
msgid "Use this icon for all files of this type"
msgstr "Upotrijebi ovu ikonu za sve datoteke ovog tipa"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:450
+#: src/bin/e_fm_prop.c:548
msgid "Link Information"
msgstr "Infomacije o linku"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:496
+#: src/bin/e_fm_prop.c:555
+msgid "This link is broken."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:610
msgid "Select an Image"
msgstr "Odaberi Sliku"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
+#: src/bin/e_gadcon.c:1560 src/bin/e_int_border_menu.c:138
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Premjesti Tekst"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1433
+#: src/bin/e_gadcon.c:1609
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automatski listaj sadržaj"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
+#: src/bin/e_gadcon.c:1622 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850
msgid "Plain"
msgstr "Običan"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
+#: src/bin/e_gadcon.c:1631 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:858
msgid "Inset"
msgstr "Umetak"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
+#: src/bin/e_gadcon.c:1640 src/bin/e_int_config_modules.c:52
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Pogledaj"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801
+#: src/bin/e_gadcon.c:1651 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:934 src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: src/bin/e_gadcon.c:2020
+#: src/bin/e_gadcon.c:2218
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Zaustavi se kreće"
@@ -1706,394 +1836,544 @@ msgid ""
"on this screen. Aborting startup.\n"
msgstr "Prethodna Enlightenment instanca je još uvijek aktivna.\n"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:64
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:66
msgid "Window Locks"
msgstr "Prozorske Brave"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:282
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:284
msgid "Generic Locks"
msgstr "Generičke Brave"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:283
-msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
-msgstr "Zaključaj Prozor tako da uradi samo ono što mu naredim"
-
#: src/bin/e_int_border_locks.c:285
-msgid "Protect this window from me accidentally changing it"
+#, fuzzy
+msgid "Prevent this window from moving on its own"
msgstr "Zaštiti ovaj prozor da ga ne bih slučajno promijenio"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:287
-msgid ""
-"Protect this window from being accidentally closed because it is important"
-msgstr "Zaštiti ovaj prozor da ga ne bih slučajno zatvorio jer je značajan"
+#, fuzzy
+msgid "Prevent this window from being changed by me"
+msgstr "Zaštiti ovaj prozor da ga ne bih slučajno promijenio"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Prevent this window from being closed"
+msgstr "Prethodna prozor istom razredu"
+
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:291
msgid "Do not allow the border to change on this window"
msgstr "Ne dozvoli promjenu bordure na ovom prozoru"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:292
-msgid "Remember these Locks for this window next time it appears"
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Remember the Locks for this window appears"
msgstr "Zapamti ove Brave za ovaj prozor kad se slijedeći put pojavi"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:305
-msgid "Lock program changing:"
-msgstr "Promjena programa zaključavanja"
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
+msgid "Prevent Changes In:"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:306 src/bin/e_int_border_locks.c:325
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:174
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:174
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:185
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:442
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:639
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:137
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:185
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:636 src/bin/e_int_border_prop.c:504
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
msgid "Stacking"
msgstr "Slaganje"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:312 src/bin/e_int_border_locks.c:331
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
msgid "Iconified state"
msgstr "Stanje Ikoniziranja"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:314 src/bin/e_int_border_locks.c:333
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:723
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:710
msgid "Stickiness"
msgstr "Ljepljivost"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:316 src/bin/e_int_border_locks.c:335
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:729
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:716
msgid "Shaded state"
msgstr "Sjenčeno stanje"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:318 src/bin/e_int_border_locks.c:337
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
msgid "Maximized state"
msgstr "Maksimizirano stanje"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:320 src/bin/e_int_border_locks.c:339
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:732
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:719
msgid "Fullscreen state"
msgstr "Stanje cijelog ekrna"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:324
-msgid "Lock me from changing:"
-msgstr "Zaključaj me kod promjena:"
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:325
+msgid "Program Locks"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:341 src/bin/e_int_border_remember.c:717
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704
msgid "Border style"
msgstr "Vrsta Bordure"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:345
-msgid "Stop me from:"
-msgstr "Zaustavi me kod:"
-
#: src/bin/e_int_border_locks.c:346
+#, fuzzy
+msgid "User Locks"
+msgstr "Generičke Brave"
+
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Prevent:"
+msgstr "Pregled"
+
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:349
msgid "Closing the window"
msgstr "Zatvaram prozor"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:348
-msgid "Exiting my login with this window open"
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Logging out while this window is open"
msgstr "Napuštam moj login sa ovim prozorom otvorenim"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:352
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Behavior Locks"
+msgstr "Ponašanje"
+
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:357
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Zapamti ove Brave"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:125
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:332
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Prozori"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:147 src/bin/e_int_border_menu.c:957
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Uvijek na vrhu"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:509
msgid "Sticky"
msgstr "Ljepljivo"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:176
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Sjenčeno"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:368 src/bin/e_int_border_prop.c:514
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Cijeli ekran"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:392
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maksimiziraj vertikalno"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:403
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maksimiziraj horizontalno"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:414
msgid "Unmaximize"
msgstr "Odmaksimiziraj"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:525
msgid "Edit Icon"
msgstr "Uredi Ikonu"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:533
msgid "Create Icon"
msgstr "Kreiraj Ikonu"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:541
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Dodaj u favorite Izbornik"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:546
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Dodaj u Ibra"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:554
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Stvoriti Prečac tipkovnice"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonizirati"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:645
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:655 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Bordura"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:667 src/bin/e_int_border_remember.c:605
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:701
msgid "Locks"
msgstr "Brave"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:675
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Zapamti"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:697
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Zaslon"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:968 src/bin/e_int_border_prop.c:158
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:180
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
+#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:979
msgid "Always Below"
msgstr "Uvijek Ispod"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1023
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pribodi na Radnu Površinu"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1034
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Skini sa Radne Površine"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1123
msgid "Select Border Style"
msgstr "Odaberi Vrstu Bordure"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
-msgid "Use E17 Default Icon Preference"
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
msgstr "Upotrijebi E17 Standardne Postavke Ikone"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
-msgid "Use Application Provided Icon "
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Use Application Provided Icon"
msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom "
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1151
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Upotrijebi Ikonu Definiranu od Korisnika"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1160 src/bin/e_int_border_remember.c:734
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Otpor"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1220
msgid "Window List"
msgstr "Lista Prozora"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1230 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2955
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2959
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2963
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2989 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
msgid "Pager"
msgstr "Preglednik"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1240
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:75
-msgid "Window Properties"
-msgstr "Svojstva Prozora"
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_moveresize.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#, c-format
+msgid "%i×%i"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#, c-format
+msgid "%i,%i"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#, c-format
+msgid "%1.3f"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#, c-format
+msgid "%1.3f–%1.3f"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Withdrawn"
+msgstr "Unutar"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Iconic"
+msgstr "Ikona"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#, c-format
+msgid "Forget/Unmap"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#, c-format
+msgid "Northwest"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#, c-format
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#, c-format
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#, c-format
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centar"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#, c-format
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#, c-format
+msgid "Southwest"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#, c-format
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#, c-format
+msgid "Southeast"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Static"
+msgstr "Stanje"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+msgid "Above"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:363
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+msgid "ICCCM Properties"
+msgstr "ICCCM Svojstva"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:370
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
+msgid "NetWM Properties"
+msgstr "NetWM Svojstva"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:418
-msgid "ICCCM Properties"
-msgstr "ICCCM Svojstva"
-
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:665
-#: src/bin/e_utils.c:1194 src/modules/wizard/page_050.c:95
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/modules/wizard/page_050.c:95
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:421
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503
msgid "Icon Name"
msgstr "Ime Ikone"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:423
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:451
msgid "Machine"
msgstr "Stroj"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:424
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:452
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:426
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimalna Veličina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:427
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
msgid "Maximum Size"
msgstr "Maksimalna Veličina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:428
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:458
msgid "Base Size"
msgstr "Osnovna Veličina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:429
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:459
msgid "Resize Steps"
msgstr "Promijeni Veličinu Koraka"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:431
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Sizing"
+msgstr "dimenzioniranje"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Omjer Aspekta"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:432
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
msgid "Initial State"
msgstr "Početno Stanje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:433
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:434
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
msgid "Window ID"
msgstr "ID Prozora"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:435
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
msgid "Window Group"
msgstr "Grupa Prozora"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:436
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
msgid "Transient For"
msgstr "Privremen Za"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:437
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
msgid "Client Leader"
msgstr "Klijentov Predvodnik"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:438
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitacija"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:441
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
+#, fuzzy
+msgid "States"
+msgstr "Stanje"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
msgid "Take Focus"
msgstr "Uzmi Fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:442
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Prihvati Fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:443
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
msgid "Urgent"
msgstr "Hitno"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:444
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:478
msgid "Request Delete"
msgstr "Zahtijevaj Brisanje"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:479
msgid "Request Position"
msgstr "Zahtijevaj Poziciju"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
-msgid "NetWM Properties"
-msgstr "NetWM Svojstva"
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:231
+#: src/bin/e_shelf.c:2043 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:300 src/modules/clock/e_mod_main.c:535
+#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:381 src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:300 src/modules/ibox/e_mod_main.c:679
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:1309
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:702 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:328
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:370
+msgid "Settings"
+msgstr "Postavke"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:471
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
msgid "Modal"
msgstr "Modalni"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510
msgid "Shaded"
msgstr "Sjenčeno"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:744
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Preskoči Alatnu Traku"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:741
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728
msgid "Skip Pager"
msgstr "Izostavi Preglednika"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:513
msgid "Hidden"
msgstr "Skriven"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:83
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:89
msgid "Window Remember"
msgstr "Zapamti Prozor"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:307
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:301
msgid "Window properties are not a unique match"
msgstr "Svojstva prozora nemaju jedinstvenu podudarnost"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:310
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:304
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
@@ -2117,11 +2397,11 @@ msgstr ""
"postavke će biti prihvaćene. Pritisnite <hilight>Poništi</hilight> "
"ako<br>niste sigurni, bez ikakvih promjena."
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:516
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:498
msgid "No match properties set"
msgstr "Podudarna svojstva nisu postavljena"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:519
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:501
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
@@ -2133,154 +2413,140 @@ msgstr ""
"specificiranja kako da to zapamti</hilight>.<br><br>Morate specificirati "
"barem 1 način kako zapamtiti ovaj prozor."
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:617
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:601
msgid "Nothing"
msgstr "Ništa"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:619
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:603
msgid "Size and Position"
msgstr "Veličina i Pozicija"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:623
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:607
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Veličina, Pozicija i Brave"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:704
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Dozvoli"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:638
-msgid "Remember using"
-msgstr "Zapamti upotrijebiti"
-
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:641
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:627
msgid "Window name"
msgstr "Ime prozora"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:653
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:639
msgid "Window class"
msgstr "Klasa prozora"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:677
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:663
msgid "Window Role"
msgstr "Funkcija prozora"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:689
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:675
msgid "Window type"
msgstr "Vrsta prozora"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:697
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:683
msgid "wildcard matches are allowed"
msgstr "podudarnosti zamjenskih znakova su dozvoljene"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:699
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:685
msgid "Transience"
msgstr "Prolaznost"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:704
-msgid "Properties to remember"
-msgstr "Zapamti svojstva"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Using"
+msgstr "Upotrebljavanje izbornika"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:720
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:707
msgid "Icon Preference"
msgstr "Postavke ikone"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:726
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:713
msgid "Virtual Desktop"
msgstr "Virtualna Radna Površina"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:735
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:722
msgid "Current Screen"
msgstr "Aktualni Ekran"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:738
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:725
msgid "Skip Window List"
msgstr "Preskoči Listu Prozora"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:750
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:737
msgid "Application file or name (.desktop)"
msgstr "Naziv ili datoteka aplikacije (.desktop)"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:758
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 src/modules/ibar/e_mod_main.c:866
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:745
msgid "Match only one window"
msgstr "Uskladi samo jedan prozor"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:762
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:749
msgid "Always focus on start"
msgstr "Uvijek fokusiraj na start"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:766
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:753
msgid "Keep current properties"
msgstr "Zadrži trenutna svojstva"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:772
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:759
msgid "Start this program on login"
msgstr "Pokreni ovaj program loginom"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:50
#, fuzzy
msgid "Utilities"
msgstr "komunalne usluge"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:55
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
#, fuzzy
msgid "Launcher"
msgstr "Pokreni"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Jezgra"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
#, fuzzy
msgid "Mobile"
msgstr "Moduli"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230
-#: src/bin/e_shelf.c:1761 src/modules/battery/e_mod_main.c:189
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:301 src/modules/clock/e_mod_main.c:549
-#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358
-msgid "Settings"
-msgstr "Postavke"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:96
msgid "Module Settings"
msgstr "Postavke Modula"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:174
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Prostor"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:181
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:179 src/bin/e_module.c:518
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "Iznesi Module"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:306 src/bin/e_int_config_modules.c:582
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Nema modula odabrana."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:589
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:580
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Više od jedan modul odabrana."
@@ -2293,8 +2559,8 @@ msgstr "Sadržaj Police"
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Sadržaj Alatne Trake"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:118
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:122
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:137
msgid "Add Gadget"
msgstr "Dodaj Aparat"
@@ -2324,93 +2590,96 @@ msgstr ""
"je konfiguracija vaše<br>metode unosa ispravna i da je<br>izvršitelj vaše "
"konfiguracije u vašem PATH<br>"
-#: src/bin/e_int_menus.c:99
+#: src/bin/e_int_menus.c:100 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Glavni"
-#: src/bin/e_int_menus.c:116
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Omiljene Aplikacije"
-#: src/bin/e_int_menus.c:127
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:264
+#: src/bin/e_int_menus.c:128
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"
-#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1137
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Prozori"
-#: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:1180
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1191
msgid "Lost Windows"
msgstr "Izgubljeni Prozori"
-#: src/bin/e_int_menus.c:187
+#: src/bin/e_int_menus.c:188
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:193
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:70
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:64
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/bin/e_int_menus.c:282
+#: src/bin/e_int_menus.c:284
msgid "Virtual"
msgstr "Virtualno"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:291 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
msgid "Shelves"
msgstr "Police"
-#: src/bin/e_int_menus.c:298
+#: src/bin/e_int_menus.c:300
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Prikaži/Sakrij Sve Prozore"
-#: src/bin/e_int_menus.c:611
+#: src/bin/e_int_menus.c:622
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Nema Aplikacija)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:757
+#: src/bin/e_int_menus.c:768
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Postavi Virtualne Radne Površine"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1132 src/bin/e_int_menus.c:1313
+#: src/bin/e_int_menus.c:1143 src/bin/e_int_menus.c:1324
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Nema Prozora)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1226 src/bin/e_int_menus.c:1325
+#: src/bin/e_int_menus.c:1237 src/bin/e_int_menus.c:1336
msgid "No name!!"
msgstr "Nema imena!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1416
+#: src/bin/e_int_menus.c:1427
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Nema Polica)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1480
-msgid "Add A Shelf"
+#: src/bin/e_int_menus.c:1503
+#, fuzzy
+msgid "Add a Shelf"
msgstr "dodaj Policu"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1487
-msgid "Delete A Shelf"
+#: src/bin/e_int_menus.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Ukloni Policu"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:43
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:44
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Postavke Police"
@@ -2441,7 +2710,7 @@ msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Stisni da širini sadržaja"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:193
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:630
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
msgid "Style"
msgstr "Stil"
@@ -2471,7 +2740,7 @@ msgid "Hide duration"
msgstr "Sakrij trajanje"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:227
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr "%.2f sekunde"
@@ -2488,57 +2757,32 @@ msgstr "Prikaži na svim Radnim Površinama"
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr "Prikaži na specificiranim Radnim Površinama"
-#: src/bin/e_ipc.c:46
-#, c-format
-msgid ""
-"Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
-"directory already exists BUT has permissions\n"
-"that are too leanient (must only be readable\n"
-"and writable by the owner, and nobody else)\n"
-"or is not owned by you. Please check:\n"
-"%s/enlightenment-%s\n"
-msgstr ""
-"Moguć Hakerski Napad na IPC. IPC bazni\n"
-"direktorij već postoji ALI ima dozvole\n"
-"koje su preslobodne (čitanje i pisanje\n"
-"moraju biti dozvoljeni samo vlasniku)\n"
-"ili vi niste vlasnik. Molimo provjerite:\n"
-"%s/enlighenment-%s\n"
-
-#: src/bin/e_ipc.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"The IPC socket directory cannot be created or\n"
-"examined.\n"
-"Please check:\n"
-"%s/enlightenment-%s\n"
-msgstr ""
-"Direktorij IPC utičnice ne može biti kreiran ili\n"
-"istražen.\n"
-"Molimo provjerite:\n"
-"%s/enlightenment-%s\n"
-
-#: src/bin/e_main.c:191
+#: src/bin/e_main.c:291
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:197
+#: src/bin/e_main.c:297
#, fuzzy
-msgid "Enlightenment could not create a logging domain!"
+msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:245
+#: src/bin/e_main.c:348
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:254
+#: src/bin/e_main.c:357
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:266
+#: src/bin/e_main.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
+msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:378
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2546,7 +2790,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne može postaviti manipulator izlaznog signala.\n"
"Možda vam nedostaje memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:273
+#: src/bin/e_main.c:385
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2554,7 +2798,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne može postaviti manipulator HUP signala.\n"
"Možda vam nedostaje memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:280
+#: src/bin/e_main.c:392
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
@@ -2563,37 +2807,42 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne može postaviti manipulator HUP signala.\n"
"Možda vam nedostaje memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:289
+#: src/bin/e_main.c:401
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:298
+#: src/bin/e_main.c:410
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:307
+#: src/bin/e_main.c:419
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:318
+#: src/bin/e_main.c:430
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:330
+#: src/bin/e_main.c:442
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:340
+#: src/bin/e_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:354
+#: src/bin/e_main.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
+msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
+
+#: src/bin/e_main.c:477
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -2603,7 +2852,7 @@ msgstr ""
"prikaz u Evas. Molimo provjerite instalaciju Evas i\n"
"Ecore i provjerite da podržava Software X11 prikaznu mašinu."
-#: src/bin/e_main.c:362
+#: src/bin/e_main.c:485
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -2613,17 +2862,17 @@ msgstr ""
"koji prezentira u Evas. Molimo provjerite vašu instalaciju Evas i Ecore i \n"
"provjerite da ovi podržavaju Softver Bufer prezentacionu mašinu."
-#: src/bin/e_main.c:372
+#: src/bin/e_main.c:495
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:507
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:394
+#: src/bin/e_main.c:517
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -2631,12 +2880,12 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne može inicijalizirati svoj sistem hitnog alarma.\n"
"Jeste li postavili svoju PRIKAZ varijablu?"
-#: src/bin/e_main.c:404
+#: src/bin/e_main.c:527
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:422
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2644,34 +2893,34 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne može kreirati direktorije u vašem polaznom direktoriju.\n"
"Možda nemate polazni direktorij ili je vašdisk pun?"
-#: src/bin/e_main.c:432
+#: src/bin/e_main.c:555
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem datotečnih registara."
-#: src/bin/e_main.c:441
+#: src/bin/e_main.c:564
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj Config sistem."
-#: src/bin/e_main.c:452
+#: src/bin/e_main.c:577
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:461
+#: src/bin/e_main.c:586
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema."
-#: src/bin/e_main.c:477
+#: src/bin/e_main.c:602
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav promjene veličine."
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:611
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav pokazivača."
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:620
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2679,28 +2928,28 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne može postaviti puteve za pronalaženje datoteka.\n"
"Možda nemate dovoljno memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:512
+#: src/bin/e_main.c:637
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pisma."
-#: src/bin/e_main.c:529
+#: src/bin/e_main.c:654
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema."
-#: src/bin/e_main.c:545
+#: src/bin/e_main.c:670
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem."
-#: src/bin/e_main.c:560
+#: src/bin/e_main.c:685
msgid "Starting International Support"
msgstr "Pokretanje Međunarodne Podrške"
-#: src/bin/e_main.c:564
+#: src/bin/e_main.c:689
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem."
-#: src/bin/e_main.c:573
+#: src/bin/e_main.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -2710,11 +2959,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne može inicijalizirati sistem FDO radne površine,\n"
"Možda vam nedostaje memorije?"
-#: src/bin/e_main.c:596
+#: src/bin/e_main.c:721
msgid "Setup Screens"
msgstr "Postavi Ekrane"
-#: src/bin/e_main.c:600
+#: src/bin/e_main.c:725
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2723,251 +2972,251 @@ msgstr ""
"sustavu\n"
"nije uspio. Možda je neki drugi upravitelj prozora aktivan?\n"
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:733
#, fuzzy
msgid "Setup ACPI"
msgstr "Postavi DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:740
#, fuzzy
msgid "Setup Backlight"
msgstr "Postavljanje Poveznika"
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:744
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight."
msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati DPMS postavke."
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:751
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Postavi DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:630
+#: src/bin/e_main.c:755
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati DPMS postavke."
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:762
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Postavka Čuvara Zaslona"
-#: src/bin/e_main.c:641
+#: src/bin/e_main.c:766
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati X čuvar zaslona."
-#: src/bin/e_main.c:648
+#: src/bin/e_main.c:773
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "Postavljanje PowerSave načina"
-#: src/bin/e_main.c:652
+#: src/bin/e_main.c:777
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoje modove štednje energije."
-#: src/bin/e_main.c:659
+#: src/bin/e_main.c:784
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Postavi Zaključavanje Radne Površine"
-#: src/bin/e_main.c:663
+#: src/bin/e_main.c:788
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
"Enlightenment ne može postaviti svoj sistem zaključavanja radne površine."
-#: src/bin/e_main.c:670
+#: src/bin/e_main.c:795
msgid "Setup Popups"
msgstr "Postavi Pop-ups"
-#: src/bin/e_main.c:674
+#: src/bin/e_main.c:799
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj pop-up sistem."
-#: src/bin/e_main.c:686
+#: src/bin/e_main.c:811
#, fuzzy
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "Postavljanje Poruka Bus"
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:818
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Postavke Puteva"
-#: src/bin/e_main.c:699
+#: src/bin/e_main.c:824
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Postavljanje Kontrola Sustava"
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n"
-#: src/bin/e_main.c:710
+#: src/bin/e_main.c:835
msgid "Setup Actions"
msgstr "Postavi Akcije"
-#: src/bin/e_main.c:714
+#: src/bin/e_main.c:839
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem akcija."
-#: src/bin/e_main.c:721
+#: src/bin/e_main.c:846
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Postavljanje Izvršnog Sistema"
-#: src/bin/e_main.c:725
+#: src/bin/e_main.c:850
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj exec sistem."
-#: src/bin/e_main.c:736
+#: src/bin/e_main.c:861
#, fuzzy
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "Upravitelj datotekama"
-#: src/bin/e_main.c:740
+#: src/bin/e_main.c:865
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
-#: src/bin/e_main.c:747
+#: src/bin/e_main.c:872
msgid "Setup Message System"
msgstr "Postavi Sistem Poruka"
-#: src/bin/e_main.c:751
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj msg sistem."
-#: src/bin/e_main.c:758
+#: src/bin/e_main.c:883
msgid "Setup DND"
msgstr "Postavi DND"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:887
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj DND sistem."
-#: src/bin/e_main.c:769
+#: src/bin/e_main.c:894
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Postavke Rukovanja Masovnog Unosa"
-#: src/bin/e_main.c:773
+#: src/bin/e_main.c:898
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav rrkovanja grabljenja unosa"
-#: src/bin/e_main.c:780
+#: src/bin/e_main.c:905
msgid "Setup Modules"
msgstr "Postavi Module"
-#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:867
+#: src/bin/e_main.c:909 src/bin/e_main.c:992
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr "Enlightenmet ne može postaviti svoj sistem modula."
-#: src/bin/e_main.c:791
+#: src/bin/e_main.c:916
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Postavi Podsjetnike"
-#: src/bin/e_main.c:795
+#: src/bin/e_main.c:920
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika."
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:927
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Postavi Klase Boja"
-#: src/bin/e_main.c:806
+#: src/bin/e_main.c:931
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem klasiranja boja."
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Postavi Gadcon"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem kontrole aparata"
-#: src/bin/e_main.c:824
+#: src/bin/e_main.c:949
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Postavi Tapetu"
-#: src/bin/e_main.c:828
+#: src/bin/e_main.c:953
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pozadine radne površine"
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:960
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Postavi Miša"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:964
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati postavke miša."
-#: src/bin/e_main.c:846
+#: src/bin/e_main.c:971
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka."
-#: src/bin/e_main.c:852
+#: src/bin/e_main.c:977
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Postavljanje Poveznika"
-#: src/bin/e_main.c:856
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem poveznika"
-#: src/bin/e_main.c:863
+#: src/bin/e_main.c:988
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Postavi Police"
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:999
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Postavi Urednika Sličica"
-#: src/bin/e_main.c:878
+#: src/bin/e_main.c:1003
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati sustav Postavljanja Sličica.\n"
-#: src/bin/e_main.c:887
+#: src/bin/e_main.c:1012
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n"
-#: src/bin/e_main.c:896
+#: src/bin/e_main.c:1021
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati sustav Postavljanja Sličica.\n"
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:1030
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n"
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:1039
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Postavljanje Desktop Environment"
-#: src/bin/e_main.c:918
+#: src/bin/e_main.c:1043
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema."
-#: src/bin/e_main.c:926
+#: src/bin/e_main.c:1051
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Postavljanje datoteka Redoslijed"
-#: src/bin/e_main.c:930
+#: src/bin/e_main.c:1055
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka."
-#: src/bin/e_main.c:945
+#: src/bin/e_main.c:1070
msgid "Load Modules"
msgstr "Unesi Module"
-#: src/bin/e_main.c:975
+#: src/bin/e_main.c:1100
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Konfiguriraj Police"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:1111
msgid "Almost Done"
msgstr "Skoro Gotovo"
-#: src/bin/e_main.c:1131
+#: src/bin/e_main.c:1267
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3021,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"\t-ja-znam-što-radim-i-prihvaćam-svu-odgovornost-za-to-\n"
"\t\tAko trebate ovu pomoć, onda ne trebate ovu opciju.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1184
+#: src/bin/e_main.c:1320
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3031,11 +3280,11 @@ msgid ""
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1463
+#: src/bin/e_main.c:1601
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testiranje Podrške Formata"
-#: src/bin/e_main.c:1467
+#: src/bin/e_main.c:1605
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3044,7 +3293,7 @@ msgstr ""
"provjerite\n"
"da Evas ima podršku za Softver Bafer mašinu.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1479
+#: src/bin/e_main.c:1617
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
@@ -3053,7 +3302,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n"
"da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1489
+#: src/bin/e_main.c:1627
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
@@ -3062,7 +3311,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati JPEG datoteke. Provjeri \n"
"da li Evas ima podršku učitavanja za JPEG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1499
+#: src/bin/e_main.c:1637
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
@@ -3071,7 +3320,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n"
"da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1509
+#: src/bin/e_main.c:1647
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
@@ -3080,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati EET datoteke. Provjeri \n"
"da li Evas ima podršku učitavanja za EET.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1523
+#: src/bin/e_main.c:1661
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
@@ -3090,7 +3339,7 @@ msgstr ""
"da li Evas ima fontconfig podršku i da sustavni fontconfig definira 'Sans' "
"pismo.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1714
+#: src/bin/e_main.c:1852
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3098,13 +3347,13 @@ msgid ""
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1719 src/bin/e_main.c:1736
+#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1874
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
"Enlightenment je pao prilikom ranijeg starta i morao je biti ponovno "
"podignut."
-#: src/bin/e_main.c:1720
+#: src/bin/e_main.c:1858
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3112,7 +3361,7 @@ msgid ""
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1729
+#: src/bin/e_main.c:1867
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3124,7 +3373,7 @@ msgstr ""
"problemni<br>moduliu vašoj konfiguraciji. Dijalog konfiguracije modula<br>će "
"vam omogućiti ponovni odabir vaših modula."
-#: src/bin/e_main.c:1737
+#: src/bin/e_main.c:1875
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -3184,9 +3433,17 @@ msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Enlightenment %s Modul"
#: src/bin/e_module.c:513
-msgid "Would you like to unload this module?<br>"
+#, fuzzy
+msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Da li želite isprazniti ovaj modul?<br>"
+#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1549
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:518
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
#: src/bin/e_screensaver.c:139
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
@@ -3197,32 +3454,56 @@ msgstr ""
"način </b>prezentiranja</b> i privremeno onesposobiti zaštitnika zaslona, "
"bravu i uštedu energije?"
-#: src/bin/e_shelf.c:165
+#: src/bin/e_shelf.c:228
msgid "Shelf #"
msgstr "Polica #"
-#: src/bin/e_shelf.c:1354 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292
+#: src/bin/e_shelf.c:847
+msgid "Shelf Autohide Error"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_shelf.c:847
+msgid ""
+"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
+"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_shelf.c:1406 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+msgid "Shelf"
+msgstr "Polica"
+
+#: src/bin/e_shelf.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Stop Moving Gadgets"
+msgstr "Zaustavi Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari"
+
+#: src/bin/e_shelf.c:1427
+#, fuzzy
+msgid "Begin Moving Gadgets"
+msgstr "Počni Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari"
+
+#: src/bin/e_shelf.c:1544 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovu policu?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1355
+#: src/bin/e_shelf.c:1546
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
msgstr "Zatražili ste da uklonite ovu policu.<br>Jeste li sigurni?"
-#: src/bin/e_shelf.c:1746
-#, fuzzy
-msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets"
-msgstr "Zaustavi Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari"
+#: src/bin/e_shelf.c:2000
+msgid "A shelf with that name and id already exists!"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1748
+#: src/bin/e_shelf.c:2019
#, fuzzy
-msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets"
-msgstr "Počni Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari"
+msgid "Rename Shelf"
+msgstr "Preimenuj Datoteku"
-#: src/bin/e_shelf.c:1756 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781
+#: src/bin/e_shelf.c:2038 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:853
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Komentar"
@@ -3339,10 +3620,6 @@ msgstr "Suspendiranje nije uspjelo"
msgid "Hibernate failed."
msgstr "Hiberniranje nije uspjelo"
-#: src/bin/e_sys.c:602
-msgid "Power off"
-msgstr "Gašenje"
-
#: src/bin/e_sys.c:605
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "Gašenje.<br><hilight>Molimo čekajte.</hilight>"
@@ -3375,7 +3652,7 @@ msgstr "Hiberniranje.<br><hilight>Molimo pričekajte.</hilight>"
msgid "About Theme"
msgstr "O Temi"
-#: src/bin/e_theme.c:36
+#: src/bin/e_theme.c:35
msgid "Set As Theme"
msgstr "Postavi Kao Temu"
@@ -3391,17 +3668,17 @@ msgstr "Počni Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari"
msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "Postavi Sadržaj Alatne Trake"
-#: src/bin/e_utils.c:233 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:276
+#: src/bin/e_utils.c:199 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:276
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:527
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:277
+#: src/bin/e_utils.c:252
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr "Nije moguće izaći - neuništivi prozori"
-#: src/bin/e_utils.c:278
+#: src/bin/e_utils.c:253
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
@@ -3411,134 +3688,118 @@ msgstr ""
"znači<br>da Enlightenment neće dozvoliti da se zatvori dok se ovi<br>prozori "
"ne zatvore ili se ukloni Lifespan brava.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:873
-#, c-format
-msgid "%'.0f Bytes"
+#: src/bin/e_utils.c:866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'.0f bytes"
msgstr "%' .0f Bajta"
-#: src/bin/e_utils.c:877
-#, c-format
-msgid "%'.0f KB"
+#: src/bin/e_utils.c:870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'.0f KiB"
msgstr "%' .0f KB"
-#: src/bin/e_utils.c:881
-#, c-format
-msgid "%'.0f MB"
-msgstr "%' .0f MB"
+#: src/bin/e_utils.c:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'.1f MiB"
+msgstr "%' .1f GB"
-#: src/bin/e_utils.c:885
-#, c-format
-msgid "%'.1f GB"
+#: src/bin/e_utils.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'.1f GiB"
msgstr "%' .1f GB"
-#: src/bin/e_utils.c:904
-#, c-format
-msgid "In the Future"
+#: src/bin/e_utils.c:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'.1f TiB"
+msgstr "%' .1f GB"
+
+#: src/bin/e_utils.c:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In the future"
msgstr "Ubuduće"
-#: src/bin/e_utils.c:908
-#, c-format
-msgid "In the last Minute"
+#: src/bin/e_utils.c:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In the last minute"
msgstr "U zadnjoj Minuti"
#: src/bin/e_utils.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last year"
+msgstr "Zadnja Promjena:"
+
+#: src/bin/e_utils.c:912
#, c-format
msgid "%li Years ago"
msgstr "prije %li godina"
-#: src/bin/e_utils.c:912
+#: src/bin/e_utils.c:918
+#, c-format
+msgid "Last month"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:920
#, c-format
msgid "%li Months ago"
msgstr "prije %li Mjeseci"
-#: src/bin/e_utils.c:914
+#: src/bin/e_utils.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last week"
+msgstr "Zadnja Promjena:"
+
+#: src/bin/e_utils.c:928
#, c-format
msgid "%li Weeks ago"
msgstr "prije %li Tjedana"
-#: src/bin/e_utils.c:916
+#: src/bin/e_utils.c:934
+#, c-format
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:936
#, c-format
msgid "%li Days ago"
msgstr "prije %li Dana"
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An hour ago"
+msgstr "prije %li Sati"
+
+#: src/bin/e_utils.c:944
#, c-format
msgid "%li Hours ago"
msgstr "prije %li Sati"
-#: src/bin/e_utils.c:920
+#: src/bin/e_utils.c:950
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A minute ago"
+msgstr "prije %li Minuta"
+
+#: src/bin/e_utils.c:952
#, c-format
msgid "%li Minutes ago"
msgstr "prije %li Minuta"
-#: src/bin/e_utils.c:926 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189
+#: src/bin/e_utils.c:959 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
#: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
-#: src/bin/e_utils.c:1163
-#, fuzzy
-msgid "Image Import Settings"
-msgstr "Slika Uvoz Postavke"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1167
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "Uvoz..."
-
-#: src/bin/e_utils.c:1184
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:169
-msgid "Fill and Stretch Options"
-msgstr "Opcije Popune i Protezanja"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1192
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:172
-msgid "Stretch"
-msgstr "Rastegni"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1193
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:177
-msgid "Center"
-msgstr "Centar"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1195
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:187
-msgid "Within"
-msgstr "Unutar"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:192
-msgid "Fill"
-msgstr "Popuni"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1201
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:204
-msgid "File Quality"
-msgstr "Kvaliteta Datoteke"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1203
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:206
-msgid "Use original file"
-msgstr "Upotrijebi Originalnu Datoteku"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1207
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:209
-#, c-format
-msgid "%3.0f%%"
-msgstr "%3.0f%%"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1544
+#: src/bin/e_utils.c:1243
#, fuzzy
msgid ""
-"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
-"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
-"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
-"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
-"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
-"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+"during development, so don't report a<br>bug. This means the module needs "
+"new configuration<br>data by default for usable functionality that your "
+"old<br>configuration lacked. This new set of defaults will fix<br>that by "
+"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
+"the hiccup in your configuration.<br>"
msgstr ""
"Podaci Postavki Modula Menadžera Datoteka zahtijevaju nadogradnju. "
"Vaša<br>stara konfiguracija je izbrisana i novi set zadanih vrijednosti je "
@@ -3549,12 +3810,12 @@ msgstr ""
"riješiti dodavanjem. Sada možete rekonfigurirati stvari po vašoj volji."
"<br>Ispričavamo se zbog problema sa vašom konfiguracijom."
-#: src/bin/e_utils.c:1557 src/bin/e_utils.c:1581
+#: src/bin/e_utils.c:1252 src/bin/e_utils.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
-#: src/bin/e_utils.c:1570
+#: src/bin/e_utils.c:1265
#, fuzzy
msgid ""
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -3570,80 +3831,146 @@ msgstr ""
"Ovo je loše i iz bezbjednosnih razloga je<br>vaša konfiguracija obnovljena "
"na početne vrijednosti. Ispričavamo se zbog neugodnosti."
+#: src/bin/e_utils.c:1358
+#, c-format
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%li Seconds"
+msgstr "%.1f sekundi"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1367
+#, c-format
+msgid "One year"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%li Years"
+msgstr "prije %li godina"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1375
+#, c-format
+msgid "One month"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%li Months"
+msgstr "prije %li Mjeseci"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1383
+#, c-format
+msgid "One week"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%li Weeks"
+msgstr "prije %li Tjedana"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1391
+#, c-format
+msgid "One day"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%li Days"
+msgstr "prije %li Dana"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1399
+#, c-format
+msgid "An hour"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%li Hours"
+msgstr "prije %li Sati"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A minute"
+msgstr "%1.0f minuta"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%li Minutes"
+msgstr "prije %li Minuta"
+
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:235
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:256
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:130
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251
msgid "Up"
msgstr "Gore"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:296
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Dodaj u Omiljene"
+#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+msgid "R"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:302
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:831
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:403
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
-msgid "Go up a Directory"
-msgstr "Jedan Direktorij Više"
+#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+msgid "G"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
+#: src/bin/e_widget_csel.c:198
#, fuzzy
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Razlučivost"
-
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:379
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Dozvole:"
+msgid "B"
+msgstr "po"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:395
-msgid "Modified:"
-msgstr "Modificirano:"
+#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+msgid "H"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:664
-#, c-format
-msgid "You"
-msgstr "Vi"
+#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+msgid "S"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:713
-#, c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "Zaštićen"
+#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+msgid "V"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:715 src/bin/e_widget_fsel.c:724
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:733
-#, c-format
-msgid "Read Only"
-msgstr "Samo za Čitanje"
+#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:722 src/bin/e_widget_fsel.c:731
-#, c-format
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zabranjen"
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:322
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Dodaj u Omiljene"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:740
-msgid "Read-Write"
-msgstr "Čitaj-Piši"
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:327
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:831
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:485
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
+msgid "Go up a Directory"
+msgstr "Jedan Direktorij Više"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
msgid "Battery Monitor Settings"
@@ -3655,7 +3982,7 @@ msgstr "Prikaži alarm kad je baterija niska"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
#, fuzzy
-msgid "Use desktop notifications for alert."
+msgid "Use desktop notifications for alert"
msgstr "Koristite desktop promjene za upozorenje."
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
@@ -3664,6 +3991,7 @@ msgstr "Provjeri svaki:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
@@ -3713,8 +4041,9 @@ msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Automatski odbaci u..."
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
-#, c-format
-msgid "%1.0f sec"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f s"
msgstr "%1.0f sek"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
@@ -3726,7 +4055,7 @@ msgid "Auto Detect"
msgstr "Automatski Otkrij"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
@@ -3753,28 +4082,33 @@ msgstr "HAL"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:452
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Power Management Timing"
+msgstr "Upravitelj Energije"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 src/modules/battery/e_mod_main.c:487
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Baterija je niska"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:489
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC energija je preporučena"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:583
msgid "N/A"
msgstr "Nedostupno"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:687 src/modules/battery/e_mod_main.c:689
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:696 src/modules/battery/e_mod_main.c:698
msgid "ERROR"
msgstr "GREŠKA"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:813
msgid "Battery Meter"
msgstr "Baterijski Mjerač"
@@ -3783,8 +4117,8 @@ msgstr "Baterijski Mjerač"
msgid "Clock Settings"
msgstr "Postavke Fokusa"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:662
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:793 src/modules/clock/e_mod_main.c:807
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:640
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:771 src/modules/clock/e_mod_main.c:785
msgid "Clock"
msgstr "Sat"
@@ -3828,87 +4162,39 @@ msgstr ""
msgid "Days"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:129
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:366
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:666
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:180
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:237
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:269
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:793 src/modules/clock/e_mod_main.c:807
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:771 src/modules/clock/e_mod_main.c:785
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:268
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 src/modules/conf/e_mod_main.c:474
-msgid "Settings Panel"
-msgstr "Panel Postavki"
-
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277
+#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#, fuzzy
msgid "Configuration Panel"
msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:295
+#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
#, fuzzy
-msgid ""
-"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
-"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
-"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
-"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
-"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
-"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
-"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr ""
-"Podaci Postavki Modula Menadžera Datoteka zahtijevaju nadogradnju. "
-"Vaša<br>stara konfiguracija je izbrisana i novi set zadanih vrijednosti je "
-"inicijaliziran.<br>Ovo će se redovno događati tijekom razvoja, te nemojte "
-"prijavljivati problem.<br>Ovo prosto znači da modul Menadžera Datoteka treba "
-"novu konfiguracione<br>podatke za korisničku upotrebu, koju vaša stara "
-"konfiguracija nije imala. Ovaj novi set<br>zadanih vrijednosti će to "
-"riješiti dodavanjem. Sada možete rekonfigurirati stvari po vašoj volji."
-"<br>Ispričavamo se zbog problema sa vašom konfiguracijom."
+msgid "Show configurations in menu"
+msgstr "Prikaži Aplikacije u Glavnom Izborniku"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:312
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
-"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
-"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
-"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
-"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
-"inconvenience.<br>"
-msgstr ""
-"Konfiguracija vašeg Modula Menadžera Datoteka je NOVIJA od inačice Modula "
-"Menadžera<br>Datoteka. Ovo je vrlo strano. Ovo se nije smjelo dogoditi osim "
-"ako niste unazadili<br>Modul Menadžera Datoteka ili ste kopirali "
-"konfiguraciju sa mjesta gdje je<br>novija inačica ovog Modula bila aktivna. "
-"Ovo je loše i iz bezbjednosnih razloga je<br>vaša konfiguracija obnovljena "
-"na početne vrijednosti. Ispričavamo se zbog neugodnosti."
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:343 src/modules/conf/e_mod_main.c:450
+msgid "Settings Panel"
+msgstr "Panel Postavki"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:443
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:419
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:197
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacija"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:450
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426
msgid "Offline"
msgstr "Isključen"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:455
msgid "Modes"
msgstr "Načini"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
-msgstr "Konfiguracija vijeće Konfiguracija Ažurirano"
-
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
@@ -3916,88 +4202,161 @@ msgid "IBar Applications"
msgstr "IBar Aplikacija"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
msgid "Startup Applications"
msgstr "Aplikacije za Podizanje Sustava"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
msgid "Restart Applications"
msgstr "Aplikacije kod Ponovnog Podizanja Sustava"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:284
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:144
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
#, fuzzy
-msgid "Order"
-msgstr "Bordura"
+msgid "Screen Lock Applications"
+msgstr "Odabrane Aplikacije"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
-msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:159
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Screen Unlock Applications"
+msgstr "Odabrane Aplikacije"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
#, fuzzy
-msgid "Create Launcher"
-msgstr "Pokreni"
+msgid "Order"
+msgstr "Bordura"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
#, fuzzy
-msgid "Delete Personal Launchers"
+msgid "Personal Application Launchers"
msgstr "Brisanje osobnih lansere"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Odaberi Aplikacije"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Custom Browser Command"
+msgstr "Posebne Naredbe"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka:"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Terminal"
+msgstr "Izvodi u Terminalu"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Selected Application"
+msgstr "Odabrane Aplikacije"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Types"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Datoteke Radne Površine"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:54
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Load X Resources"
+msgstr "Unesi Module"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Load X Modifier Map"
+msgstr "Zadnja Promjena:"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Start GNOME services on login"
+msgstr "Pokreni ovaj program loginom"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Start KDE services on login"
+msgstr "Pokreni ovaj program loginom"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
+msgid "Apps"
+msgstr "Apps"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
+#, fuzzy
+msgid "Create Application Launcher"
+msgstr "Pokreni"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
msgid "IBar Other"
msgstr "IBar Ostalo"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:54
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
msgid "Profile Selector"
msgstr "Odabirač Profila"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
msgid "Available Profiles"
msgstr "Raspoloživi Profili"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
msgid "Select a profile"
msgstr "Odaberi Profil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+msgid "Scratch"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
msgid "Reset"
msgstr "Ponovno Postavljanje"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:268
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected profile: %s"
msgstr "Odaberi Profil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:304
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:307
+msgid "Add New Profile"
+msgstr "Dodaj Novi Profil"
+
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:328
#, c-format
msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
msgstr "Vi želite ukloniti \"%s\" profil.<br>Jeste li sigurni?"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:306
-msgid "Delete OK?"
-msgstr "Je li OK za ukloniti?"
-
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:372
-msgid "Add New Profile"
-msgstr "Dodaj Novi Profil"
-
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:375
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-msgid "Name:"
-msgstr "Naziv:"
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
+msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovu policu?"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
msgid "Dialog Settings"
@@ -4005,7 +4364,7 @@ msgstr "Postavke Dijaloga"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91
msgid "General Settings"
@@ -4050,91 +4409,107 @@ msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
-"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
+"will be restored in %d second."
+msgid_plural ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
"will be restored in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Da li ovo izgleda u redu?<hilight>Pohrani</hilight>ako je u redu, ili Obnovi "
+"ako nije.<br>Ako ne pritisnete gumb, stara razlučivost od<br>%dx%d at %d Hz "
+"će biti obnovljena u %d sekundi."
+msgstr[1] ""
"Da li ovo izgleda u redu?<hilight>Pohrani</hilight>ako je u redu, ili Obnovi "
"ako nije.<br>Ako ne pritisnete gumb, stara razlučivost od<br>%dx%d at %d Hz "
"će biti obnovljena u %d sekundi."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131
-#, c-format
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
-"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
+"restored in %d second."
+msgid_plural ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
"restored in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Da li ovo izgleda u redu? <hilight>Pohrani</hilight> ako je u redu, ili "
+"Obnovi ako nije.<br>Ako ne pritisnete gumb, stara razlučivost od<br>%dx%d će "
+"biti obnovljena u %d sekundi."
+msgstr[1] ""
"Da li ovo izgleda u redu? <hilight>Pohrani</hilight> ako je u redu, ili "
"Obnovi ako nije.<br>Ako ne pritisnete gumb, stara razlučivost od<br>%dx%d će "
"biti obnovljena u %d sekundi."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141
-#, c-format
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:147
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
-"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
"Da li ovo izgleda u redu? <hilight>Pohrani</hilight> ako je u redu, ili "
"Obnovi ako nije.<br>Ako ne pritisnete gumb, stara razlučivost od<br>%dx%d "
"pri %d Hz će biti obnovljena <hilight>ODMAH</hilight>"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148
-#, c-format
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:154
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
-"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
"Da li ovo izgleda u redu? <hilight>Pohrani</hilight> ako je u redu, ili "
"Obnovi ako nije.<br>Ako ne pritisnete gumb, stara razlučivost od<br>%dx%d će "
"biti obnovljena <hilight>ODMAH</hilight>"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:191
msgid "Resolution change"
msgstr "Promjena razlučivosti"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:261 src/modules/shot/e_mod_main.c:755
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:196
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:229
msgid "Screen Resolution Settings"
msgstr "Postavke Razlučivosti Ekrana"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:394
msgid "Resolution"
msgstr "Razlučivost"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401
msgid "Restore on login"
msgstr "Obnovi kod prijavljivanja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:465
msgid "Rotation"
msgstr "Rotacija"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484
msgid "Mirroring"
msgstr "Zrcaljenje"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
msgid "Missing Features"
msgstr "Nedostaju Značajke"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
@@ -4147,11 +4522,11 @@ msgstr ""
"zaslona bez<br>podrške za ovaj nastavak. Moguće je da<br>u vrijeme kad "
"je<hilight>ecore</hilight>urađen, nije<br>otkrivena podrška za XRandR"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Brzine Osvježavanja Nisu Pronađene"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
@@ -4166,7 +4541,7 @@ msgstr ""
"hilight>vašega zaslona."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:802
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Postavke Virtualne Radne Površine"
@@ -4174,66 +4549,75 @@ msgstr "Postavke Virtualne Radne Površine"
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Broj Radnih Površina"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:157
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:162
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:240
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Click to change wallpaper"
+msgstr "Razmijeni tapete"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:258
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
#: src/modules/everything/evry_config.c:405
#: src/modules/everything/evry_config.c:547
#: src/modules/everything/evry_config.c:554
#: src/modules/everything/evry_config.c:580
#: src/modules/everything/evry_config.c:587
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:169
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Okreni Radnu Površinu Mišom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:170
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Okreni kod pomicanja objekata ka rubu zaslona"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Omotaj radne površine kod okretanja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:179
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
msgid "Desktops"
msgstr "Radne Površine"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:184
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Off"
msgstr "Isključen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Pane"
msgstr "Panel"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
msgid "Zoom"
msgstr "Zumiranje"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Animacije"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151
-#, c-format
-msgid "%1.1f sec"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f sek"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
msgid "Flip Animation"
msgstr "Animacija Okretanja"
@@ -4261,261 +4645,199 @@ msgstr "Odaberite pozadinu ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:392
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:474
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:856
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:865
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
msgid "Personal"
msgstr "Osobno"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:76
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:83
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "Postavke Zaključavanja Ekrana"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
#, fuzzy
msgid "Lock on Startup"
msgstr "Zaključavanje na pokretanje"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:207
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:225
#, fuzzy
msgid "Lock on Suspend"
msgstr "Zaključavanje na Suspend"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:211
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
#, fuzzy
msgid "Custom Screenlock Command"
msgstr "Custom Command Screenlock"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
#, fuzzy
msgid "Use Custom Screenlock Command"
msgstr "Custom Command Screenlock"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
#, fuzzy
msgid "Locking"
msgstr "Zaključaj"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:224
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
#, fuzzy
msgid "Show on all screens"
msgstr "Prikaži na svim ekranima"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247
#, fuzzy
msgid "Show on current screen"
msgstr "Prikaži na postojećem zaslonu"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:252
#, fuzzy
msgid "Show on screen #:"
msgstr "Prikaži na zoni zaslona #:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:262
#, fuzzy
msgid "Login Box"
msgstr "Postavke Prijavne Kutije"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:267
#, fuzzy
msgid "Lock after X screensaver activates"
msgstr "Zaključavanje se aktivira nakon X screensaver"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:280
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:161
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:181
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:298
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f sekundi"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "Zaključaj ako je prekoračeno vrijeme praznog hoda"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:266
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:148
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f minuta"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:271
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
msgid "Timers"
msgstr "Tajmeri"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:276
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
#, fuzzy
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr "Predloži ako deaktivirana prije"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:285
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:303
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Unesi Način Prezentacije"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:292
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:140
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
msgid "Theme Defined"
msgstr "Definirana Tema"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:295
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "Tematska Tapeta"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:298
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:318
#, fuzzy
msgid "Current Wallpaper"
msgstr "Tapeta Radne Površine"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:67
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:162
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150
msgid "Wallpaper"
msgstr "Tapeta"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:60
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
msgid "Screen Saver Settings"
msgstr "Postavke Čuvara Zaslona"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:145
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:149
#, fuzzy
-msgid "Enable X Screensaver"
+msgid "Enable screen blanking"
msgstr "Omogući X Screensaver"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Suspend on blank"
-msgstr "Obustaviti na prazan"
-
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167
#, fuzzy
-msgid "Even if on power"
-msgstr "Čak i ako na snazi"
+msgid "Timeout"
+msgstr "Sakrij vrijeme neaktivnosti"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:158
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162
#, fuzzy
-msgid "Delay until suspend"
-msgstr "Kašnjenje do obustave"
+msgid "Suspend on blank"
+msgstr "Obustaviti na prazan"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Čuvar Zaslona"
+msgid "Suspend even if AC"
+msgstr "Vrijeme Suspendiranja"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
#, fuzzy
-msgid "Initial timeout"
-msgstr "Početno Stanje"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Alternation timeout"
-msgstr "smjenjivanje timeout"
+msgid "Suspend delay"
+msgstr "Vrijeme Suspendiranja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
+#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
msgid "Blanking"
msgstr "Zatamnjenje"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211
-msgid "Preferred"
-msgstr "Prioritetan"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:214
-msgid "Not Preferred"
-msgstr "Neprioritetan"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-msgid "Exposure Events"
-msgstr "Događaji Izlaganja"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:224
-msgid "Allow"
-msgstr "Dozvoli"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227
-msgid "Don't Allow"
-msgstr "Ne Dozvoli"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:232
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:186
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Razne Opcije"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130
-msgid "Display Power Management Settings"
-msgstr "Prikaži Postavke Upravljanja Energijom"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246
-msgid "Enable Display Power Management"
-msgstr "Omogući Prikaz Upravljanja Energijom"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252
-msgid "Standby time"
-msgstr "Pričuvno Vrijeme"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264
-msgid "Suspend time"
-msgstr "Vrijeme Suspendiranja"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276
-msgid "Off time"
-msgstr "Isključeno Vrijeme"
+msgid "Presentation mode enabled"
+msgstr "Mijenjaj Način Prezentacije"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:43
#, fuzzy
-msgid "DPMS"
-msgstr "DPMS"
+msgid "Backlight Settings"
+msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Set"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:133
#, fuzzy
msgid "Normal Backlight"
msgstr "normalno pozadinskog osvjetljenja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:135
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:139
#, fuzzy
msgid "Dim Backlight"
msgstr "Dim pozadinskog osvjetljenja"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
#, fuzzy
msgid "Idle Fade Time"
msgstr "Idle Fade Vrijeme"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:155
#, fuzzy
msgid "Fade Time"
msgstr "Fade Vrijeme"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328
-#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "Pozadinsko osvjetljenje"
-
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "Virtualne Radne Površine"
@@ -4527,13 +4849,10 @@ msgstr "Razlučivost Ekrana"
msgid "Screen Lock"
msgstr "Brava Zaslona"
-#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Čuvar Zaslona"
-
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
-msgid "Power Management"
-msgstr "Upravitelj Energije"
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "Pozadinsko osvjetljenje"
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
msgid "Desk"
@@ -4554,117 +4873,163 @@ msgid ""
"or make it<br>respond to edge clicks:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
#, fuzzy
msgid "Edge Bindings Settings"
msgstr "Rubni vezovi Postavke"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
msgid "Edge Bindings"
msgstr "Povezivanje Ruba"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Dodaj Poveznik"
-
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:300
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Ukloni Poveznik"
-
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:304
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Modificiraj Poveznik"
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Izmijeni Ključ"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "Obriši Sve"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Obnovi Zadane Poveznike"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:318
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Button"
+msgstr "Postavke Miša"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "Parametri Akcije"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:306
msgid "General Options"
msgstr "Generalne Opcije"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
msgstr "Dozvoli aktivaciju povezivanja sa cijelim zaslonom prozora"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
+msgstr "Dozvoli aktivaciju povezivanja sa cijelim zaslonom prozora"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "Sekvenca Povezivanja Ruba"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896
#, fuzzy
msgid "Clickable edge"
msgstr "kliknuti rub"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174
-msgid "Binding Edge Error"
-msgstr "Greška Povezivanja Ruba"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Edge Binding Error"
+msgstr "Poveznici Miša"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175
-#, c-format
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
-"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
+"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
+"action.<br>Please choose another edge to bind."
msgstr ""
"Ključna sekvenca povezivanja, koju ste odabrali, je već u upotrebi od "
"<br><hilight>%s</hilight> akcije.<br>Molimo odaberite drugu sekvencu "
"povezivanja ruba."
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:852
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:958
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:857
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:963
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:863
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:969
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:869
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:975
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
+#, fuzzy
+msgid "Left Edge"
+msgstr "Izbriši Rub"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Top Edge"
+msgstr "Promijeni Rub"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
+#, fuzzy
+msgid "Right Edge"
+msgstr "Desno:"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
+msgid "Bottom Edge"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
+msgid "Top Left Edge"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
+msgid "Top Right Edge"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
+msgid "Bottom Right Edge"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
+msgid "Bottom Left Edge"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
+#, c-format
+msgid "(left clickable)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(clickable)"
+msgstr "kliknuti rub"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
@@ -4673,6 +5038,11 @@ msgstr "WIN"
msgid "Input"
msgstr "Unos"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Povezivanje Ruba"
+
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
msgstr "Interakcijske Postavke"
@@ -4690,7 +5060,7 @@ msgid "Threshold for a thumb drag"
msgstr "Granica povlačenja sličica"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:141
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178
#, c-format
msgid "%1.0f pixels"
msgstr "%1.0f piksela"
@@ -4700,8 +5070,8 @@ msgid "Threshold for applying drag momentum"
msgstr "ko"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
-#, c-format
-msgid "%1.0f pixels/sec"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f pixels/s"
msgstr "%1.0f piksela/sek"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
@@ -4709,40 +5079,61 @@ msgid "Friction slowdown"
msgstr "Usporavanje trenjem"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
-#, c-format
-msgid "%1.2f sec"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.2f s"
msgstr "%1.2f sek"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:36
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
msgid "Mouse Settings"
msgstr "Postavke Miša"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:102
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:166
+msgid "Show Cursor"
+msgstr "Prikaži Pokazivač"
+
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
+#, fuzzy
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Idle effects"
+msgstr "miruje učinci"
+
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Prikaži Pokazivač"
+
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
msgid "Mouse Hand"
msgstr "Ruka Miša"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218
msgid "Mouse Acceleration"
msgstr "Ubrzanje Miša"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:112
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:220
msgid "Acceleration"
msgstr "Ubrzavanje"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:118
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:226
msgid "Threshold"
msgstr "Prag"
-#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
-#, fuzzy
-msgid "Touch"
-msgstr "Ka Pokretaču"
-
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Najskorije upotrijebljen"
+#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
+#, fuzzy
+msgid "Touch"
+msgstr "Ka Pokretaču"
+
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:104
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
msgid "Input Method Settings"
@@ -4809,17 +5200,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Enlightenment nije mogao da uveze konfiguraciju<br>zbog greške u kopiji."
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:593
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:596
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
msgid "Language Settings"
msgstr "Postavke Jezika"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:898
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Mogući problemi locale"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:899
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
@@ -4828,25 +5219,25 @@ msgid ""
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1041
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1046
msgid "Language Selector"
msgstr "Odabirač Jezika"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1430
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:985
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1435
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:168
msgid "System Default"
msgstr "Zadane Vrijednosti Sustava"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1014
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1019
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1097
msgid "Locale Selected"
msgstr "Odabrani Prostor"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1015
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1020
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1098
msgid "Locale"
msgstr "Prostor"
@@ -4866,25 +5257,21 @@ msgstr ""
msgid "Single key"
msgstr "Upotrijebi Jedan Klik"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:110
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Postavke tipki"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "Ključni Poveznici"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:969
-msgid "Key Binding Sequence"
-msgstr "Ključni Poveznički Redoslijed"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Greška Povezničkog Ključa"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
@@ -4904,60 +5291,56 @@ msgstr ""
"gumb<br>ili kotačić vašeg miša da pridodate poveznike miša."
"<br>Kliknite<hilight>Escape</hilight>da odustanete."
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:113
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
#, fuzzy
msgid "Mouse Bindings Settings"
msgstr "Miš vezovi Postavke"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:253
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:247
msgid ""
"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
"conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:256
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
#, fuzzy
msgid "Mouse Binding Error"
msgstr "Poveznici Miša"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
msgid "Mouse Bindings"
msgstr "Poveznici Miša"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:332
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326
msgid "Action Context"
msgstr "Sadržaj Akcije"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:334
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:328
msgid "Any"
msgstr "Bilo koji"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:346
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:340
msgid "Win List"
msgstr "Win Lista"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:350
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:344
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 src/modules/pager/e_mod_config.c:260
msgid "Popup"
msgstr "Pop-up"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:354
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:348
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:358
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:352
msgid "Container"
msgstr "Spremnik"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:362
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:356
msgid "Manager"
msgstr "Upravitelj"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1302
-msgid "Mouse Binding Sequence"
-msgstr "Redoslijed Poveznika Miš"
-
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
#, fuzzy
msgid "ACPI Bindings"
@@ -4984,7 +5367,7 @@ msgid "Main Menu"
msgstr "Prikaži Glavni Izbornik"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:574
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeni"
@@ -5004,9 +5387,9 @@ msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:143
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299
msgid "Gadgets"
msgstr "Aparati"
@@ -5028,11 +5411,11 @@ msgstr "Glavni"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f piksela"
@@ -5052,8 +5435,8 @@ msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr "Brzina Autoklizanja Izbornika"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
-#, c-format
-msgid "%5.0f pixels/sec"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%5.0f pixels/s"
msgstr "%5.0f piksela/sek"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
@@ -5061,9 +5444,9 @@ msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
msgstr "Granica Brzog Kretanja Miša"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:187
-#, c-format
-msgid "%4.0f pixels/sec"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%4.0f pixels/s"
msgstr "%4.0f piksela/sek"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
@@ -5072,9 +5455,15 @@ msgstr "Istek Vremena za Prevući Klikom"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
#, fuzzy, c-format
-msgid "%2.2f sec"
+msgid "%2.2f s"
msgstr "%1.2f sek"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razne Opcije"
+
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
msgid "Search Path Settings"
msgstr "Pretraži Postavke Puta"
@@ -5088,17 +5477,18 @@ msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:434
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:44
msgid "Fonts"
msgstr "Pisma"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1020
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1146
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
msgid "Icons"
@@ -5113,8 +5503,9 @@ msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
-msgid "E Paths"
-msgstr "E Putevi"
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment Paths"
+msgstr "Enlightenment"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
msgid "Default Directories"
@@ -5124,15 +5515,25 @@ msgstr "Zadani Direktoriji"
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Upotrijebi Definirane Direktorije"
-#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
-msgid "Search Directories"
-msgstr "Pretraži Direktorije"
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+msgid "New Directory"
+msgstr "Novi Direktorij"
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Environment Variables"
msgstr "Izvežene Varijable Okruženja"
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "Umetak"
+
+#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
+msgid "Search Directories"
+msgstr "Pretraži Direktorije"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
msgid "Engine Settings"
msgstr "Postavke Stroja"
@@ -5148,12 +5549,17 @@ msgstr "Koristite ARGB umjesto u obliku prozora"
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
-"support ?"
+"support?"
msgstr ""
"Odabrali ste kako bi se omogućilo ARGB kompozitni podršku,<br>, ali vaš "
"trenutni zaslon ne podržava kompozitni.<br><br>Jeste li sigurni da želite "
"omogućiti ARGB podršku."
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Omogućeno"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
msgid "Performance Settings"
msgstr "Postavke Učinkovitosti"
@@ -5183,8 +5589,8 @@ msgid "Font cache size"
msgstr "Veličina slova Cache"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
-#, c-format
-msgid "%1.1f MB"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.1f MiB"
msgstr "%1.1f MB"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
@@ -5193,8 +5599,8 @@ msgid "Image cache size"
msgstr "Slika predmemorija veličina"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
-#, c-format
-msgid "%1.0f MB"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f MiB"
msgstr "%1.0f MB"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
@@ -5227,6 +5633,65 @@ msgstr "%1.0f kolekcije"
msgid "Edje Cache"
msgstr "Poništi"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Power Management Settings"
+msgstr "Prikaži Postavke Upravljanja Energijom"
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
+msgid "Levels Allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
+msgid "Time to defer power-hungry tasks"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Min"
+msgstr "Glavni"
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Max"
+msgstr "Maksimalno"
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:157
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
+msgid "e.g. Saving to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Low"
+msgstr "Spusti"
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednji"
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:282
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:321
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0f s"
+msgstr "%1.0f sek"
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:682
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Extreme"
+msgstr "Izuzetno Blizu"
+
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
msgid "Performance"
msgstr "Učinkovitost"
@@ -5236,20 +5701,25 @@ msgid "Engine"
msgstr "Stroj"
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#, fuzzy
-msgid "Power management"
+msgid "Power Management"
msgstr "Upravitelj Energije"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72
-msgid "Configured Shelves"
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Konfiguriraj Police"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:88
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Setup"
msgstr "Postavka"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Add New Shelf"
+msgstr "dodaj Policu"
+
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:512
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@@ -5262,85 +5732,37 @@ msgstr ""
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Postavke Tapete"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:499
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:501
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:621
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Upotrijebi Tematsku Tapetu"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:504
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:624
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:506
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:626
msgid "Picture..."
msgstr "Slika..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:511
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:631
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:513
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633
msgid "Online..."
msgstr "Povezan"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:646
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:648
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Gdje smjestiti Tapetu"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:647
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:649
msgid "All Desktops"
msgstr "Sve Radne Površine"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:649
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:651
msgid "This Desktop"
msgstr "Ova Radna Površina"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:651
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:653
msgid "This Screen"
msgstr "Ovaj Ekran"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:126
-msgid "Wallpaper settings..."
-msgstr "Postavljanje tapete..."
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:182
-msgid "Tile"
-msgstr "Pločica"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Pan"
-msgstr "Panel"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:286
-msgid "Select a Picture..."
-msgstr "Odaberi Sliku..."
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701
-msgid "Picture Import Error"
-msgstr "Greška Uvoza Slike"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
-msgstr "enlightenment nije mogao uvesti sliku<br>zbog grešaka u konverziji."
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891
-msgid "Wallpaper Import Error"
-msgstr "Greška Uvoza Tapete"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment nije mogao uvesti tapetu<br>zbog greške u kopiranju."
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
-"is a valid wallpaper?"
-msgstr ""
-"Enlightenment nije mogao uvesti tapetu.<br><br>Jeste li sigurni da je ovo "
-"važeća tapeta?"
-
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:162
#, fuzzy
msgid "By"
@@ -5376,7 +5798,7 @@ msgid "Error: can't start the request."
msgstr "Pogreške, ne mogu pokrenuti zahtjev."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:201
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
msgid "Default Border Style"
msgstr "Zadani Stil Bordure"
@@ -5384,291 +5806,291 @@ msgstr "Zadani Stil Bordure"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Odabir Obruba Prozora"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Zapamti ovu Borduru kad se ovaj prozor slijedeći put pojavi."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:75
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
msgid "Border Title"
msgstr "Naslov Bordure"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:76
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
#, fuzzy
msgid "Border Title Active"
msgstr "Granični Naslov Aktivnost"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
#, fuzzy
msgid "Border Frame"
msgstr "Vrsta Bordure"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
#, fuzzy
msgid "Border Frame Active"
msgstr "Granični okvir Aktivnost"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
msgid "Error Text"
msgstr "Tekst Greške"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
#, fuzzy
msgid "Menu Background Base"
msgstr "Pozadina izbornika Baza"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
msgid "Menu Title"
msgstr "Naziv Izbornika"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
msgid "Menu Title Active"
msgstr "Naslov Izbornika Aktivan"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
msgid "Menu Item"
msgstr "Element Izbornka"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
msgid "Menu Item Active"
msgstr "Aktivna Stavka Izbornika"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
#, fuzzy
msgid "Menu Item Disabled"
msgstr "Izbornika Disabled"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
msgid "Move Text"
msgstr "Premjesti Tekst"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
msgid "Resize Text"
msgstr "Promijeni Veličinu Teksta"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
msgid "Winlist Item"
msgstr "Winlist stavka"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
#, fuzzy
msgid "Winlist Item Active"
msgstr "Winlist predmeta Aktivnost"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
msgid "Winlist Label"
msgstr "Winlist Oznaka"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
msgid "Winlist Title"
msgstr "Winlist Naslov"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
#, fuzzy
msgid "Dialog Background Base"
msgstr "Dijalog Pozadina Baza"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
#, fuzzy
msgid "Shelf Background Base"
msgstr "Rok Pozadina Baza"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
#, fuzzy
msgid "File Manager Background Base"
msgstr "File Manager Pozadina Baza"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
msgid "Button Text"
msgstr "Tekst Gumba"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
msgid "Button Text Disabled"
msgstr "Tekst Gumba Onesposobljen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
msgid "Check Text"
msgstr "Provjeri Tekst"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
msgid "Check Text Disabled"
msgstr "Tekst Potvrdnog Okvira Onesposobljen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
msgid "Entry Text"
msgstr "Tekst Unosa"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
#, fuzzy
msgid "Entry Text Disabled"
msgstr "Stupanje Tekst Disabled"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
msgid "Label Text"
msgstr "Tekst Oznake"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
#, fuzzy
msgid "List Item Text Selected"
msgstr "Popis predmeta Tekst Odabrani"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
#, fuzzy
msgid "List Item Text (Even)"
msgstr "Popis predmeta Tekst (Čak."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
#, fuzzy
msgid "List Item Background Base (Even)"
msgstr "Popis predmeta Pozadina baze (I."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
#, fuzzy
msgid "List Item Text (Odd)"
msgstr "Popis predmeta Tekst (Odd."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
#, fuzzy
msgid "List Item Background Base (Odd)"
msgstr "Popis predmeta Pozadina Base (Odd."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
#, fuzzy
msgid "List Header Text (Even)"
msgstr "Popis teksta zaglavlja (I."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
#, fuzzy
msgid "List Header Background Base (Even)"
msgstr "Popis pozadine zaglavlja baze (I."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
#, fuzzy
msgid "List Header Text (Odd)"
msgstr "Popis teksta zaglavlja (Odd."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
#, fuzzy
msgid "List Header Background Base (Odd)"
msgstr "Popis pozadine zaglavlja Base (Odd."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
msgid "Radio Text"
msgstr "Radio Tekst"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
msgid "Radio Text Disabled"
msgstr "Radio Tekst Onemogućen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
msgid "Slider Text"
msgstr "Tekst Klizača"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123
msgid "Slider Text Disabled"
msgstr "Tekst Klizača Onesposobljen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124
#, fuzzy
msgid "Frame Background Base"
msgstr "Okvir Background Baza"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125
#, fuzzy
msgid "Scroller Frame Background Base"
msgstr "Scroller okvir Uvod Baza"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130
msgid "Module Label"
msgstr "Oznaka Modula"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:128
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131
#, fuzzy
msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Kompozitni Focus -out u boji"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:161
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:41
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:269
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Color class: %s"
msgstr "Klase Boja"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:276
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes"
msgstr "Postavi Klase Boja"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:279
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes"
msgstr "Postavi Klase Boja"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes"
msgstr "Postavi Klase Boja"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:286
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:545
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Ne izabrane boje klase"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Posebna Boja"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:554
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Izbaci"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:560
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "Isključen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:566
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Boja Sjene"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:598
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Tekst primjenjuju boja."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:604
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Boje ovise o sposobnosti teme."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:854
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858
msgid "Window Manager"
msgstr "Upravitelj Prozora"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:856
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
msgid "Widgets"
msgstr "Grafički Element"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866
#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr "Ostalo"
@@ -5828,171 +6250,127 @@ msgid "Huge"
msgstr "Ogroman"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
-#, c-format
-msgid "%d pixels"
-msgstr "%d piksela"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d pixel"
+msgid_plural "%d pixels"
+msgstr[0] "%d piksela"
+msgstr[1] "%d piksela"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Omogući Posebne Klase Pisama"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450
msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
msgstr "Osnovni tekst pregleda : 123: 我的天空!"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624
msgid "Font Classes"
msgstr "Klase Pisama"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:614
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Osposobi Klasu Pisma"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:621
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664
msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
msgstr "Napredni Tekst Pregleda.. 我真的会写中文"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:655
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672
msgid "Hinting"
msgstr "Savjetovanje"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675
msgid "Bytecode"
msgstr "Bajtkod"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:257
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:671
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Rezervne Varijante Pisma"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
msgid "Fallback Name"
msgstr "Naziv Rezervne Varijante"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:684
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Osposobi Rezervne Varijante"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:693
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr "Aludiranje / Rezerve"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:53
-msgid "Icon Theme Settings"
-msgstr "Postavke Tema Sličica"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:276
-#, fuzzy
-msgid "Enable icon theme"
-msgstr "Omogući ikona temu"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Use icon theme for applications"
-msgstr "Koristite ikonu temu za aplikacije"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Icons override general theme"
-msgstr "Ikone nadjačati opću temu"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:38
-msgid "Cursor Settings"
-msgstr "Postavke Pokazivača"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:129
-msgid "Show Cursor"
-msgstr "Prikaži Pokazivač"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:150
-#, fuzzy
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Idle effects"
-msgstr "miruje učinci"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:129
+msgid "Factor"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:55
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:177
#, fuzzy
msgid "Scale Settings"
msgstr "Postavke Skaliranja"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:99
-msgid "Scale with DPI"
-msgstr "Skaliraj sa DPI"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:103
-msgid "Relative"
-msgstr "Relativno"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:104
-msgid "Base DPI to scale relative to"
-msgstr "Osnovni DPI za srazmjerno skaliranje"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:107
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:182
-#, c-format
-msgid "%1.0f DPI"
-msgstr "%1.0f DPI"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:111
-#, c-format
-msgid "Currently %i DPI"
-msgstr "Trenutno %i DPI"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:229
+#, fuzzy
+msgid "DPI Scaling"
+msgstr "Skaliranje"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:170
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:296
msgid "Don't Scale"
msgstr "Ne Skaliraj"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:173
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:299
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Skaliraj u srazmjeri na DPI zaslona"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:178
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "Osnovni DPI (Trenutno %i DPI)"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:186
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#, c-format
+msgid "%1.0f DPI"
+msgstr "%1.0f DPI"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Posebni faktor skaliranja"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:189
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:193
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Policy"
msgstr "Pravila"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:199
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
msgid "Minimum"
msgstr "Minimalno"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:327
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f puta"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:206
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimalno"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:213
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
msgid "Constraints"
msgstr "Ograničenja"
@@ -6004,53 +6382,53 @@ msgstr "Postavke Podizanja"
msgid "Show Splash Screen on Login"
msgstr "Prikaži Prskani Zaslon kod Prijave"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:44
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
msgid "Transition Settings"
msgstr "Postavke Promjene"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:154
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:162
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:56
msgid "Startup"
msgstr "Pokretanje"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
msgid "Desk Change"
msgstr "Promjena Radne Površine"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:164
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
msgid "Background Change"
msgstr "Promjena Pozadine"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:172
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:56
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:50
msgid "Transitions"
msgstr "Promjene"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:87
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:94
msgid "Theme Selector"
msgstr "Odabirač Teme"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:519
msgid " Import..."
msgstr " Uvoz..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:436
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:523
msgid " Online..."
msgstr " Povezan"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1011
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
msgid "Theme Categories"
msgstr "Kategorije Tema"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1155
msgid "Assign"
msgstr "Pripiši"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1035
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1161
msgid "Clear All"
msgstr "Očisti Sve"
@@ -6079,19 +6457,41 @@ msgstr "Enlightenment nije mogao uvesti temu<br>zbog greške u kopiranju."
msgid "Exchange themes"
msgstr "Razmijeni Teme"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Application Theme Settings"
+msgstr "Postavke Tema Sličica"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Match Enlightenment theme if possible"
+msgstr "Enlightenment %s Modul"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Enable Settings Daemon"
+msgstr "Postavke Skaliranja"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Enable icon theme for applications"
+msgstr "Koristite ikonu temu za aplikacije"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
+msgstr "Dobrodošli u Enlightenment"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Application Theme"
+msgstr "Aplikacija"
+
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:47
msgid "Borders"
msgstr "Bordure"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:50
-msgid "Icon Theme"
-msgstr "Tema Sličica"
-
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
-msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "Pokazivač Miša"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:59
msgid "Scaling"
msgstr "Skaliranje"
@@ -6110,7 +6510,7 @@ msgstr "Uvrsti prozore iz drugih ekrana"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110
#, fuzzy
-msgid "Seperate Groups By"
+msgid "Separate Groups By"
msgstr "Odijelite skupinama"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
@@ -6177,424 +6577,443 @@ msgstr "%1.0f Karaktera"
msgid "Captions"
msgstr "Opcije"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:46
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
msgid "Window Display"
msgstr "Izlog Prozora"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon"
+msgstr "Bordura"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:131
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Upotrijebi Ikonu Definiranu od Korisnika"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom "
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:137
#, fuzzy
msgid "Move Geometry"
msgstr "Geometrija Pomicanja Prozora"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:126
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:137
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:149
msgid "Display information"
msgstr "Informacije o izložku"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:129
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152
#, fuzzy
msgid "Follows the window"
msgstr "Slijedi prozor"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:136
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:148
#, fuzzy
msgid "Resize Geometry"
msgstr "Geometrija Promjene Veličine Prozora"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:158
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152
-#, fuzzy
-msgid "User defined"
-msgstr "Upotrijebi Ikonu Definiranu od Korisnika"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Application provided"
-msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom "
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Border Icon"
-msgstr "Bordura"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Inteligentno Polaganje"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:165
msgid "Smart Placement"
msgstr "Inteligentno Polaganje"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:166
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:168
msgid "Don't hide Gadgets"
msgstr "Ne skrivaj aparate"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:171
msgid "Place at mouse pointer"
msgstr "Položi kod pokazivača miša"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:172
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:174
msgid "Place manually with the mouse"
msgstr "Položi ručno uz upotrebu miša"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:177
+msgid "Group with windows of the same application"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:181
#, fuzzy
msgid "Switch to desktop of new window"
msgstr "Prebacite se na radnoj površini novom prozoru"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:184
#, fuzzy
msgid "New Windows"
msgstr "Ispod Prozora"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:184
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
#, fuzzy
msgid "Animate"
msgstr "Animacije"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
#, fuzzy
msgid "Accelerate, then decelerate"
msgstr "Ubrzati , onda usporavati"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
msgid "Accelerate"
msgstr "Ubrzaj"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
msgid "Decelerate"
msgstr "Uspori"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
#, fuzzy
msgid "Pronounced Accelerate"
msgstr "Ubrzanje Miša"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
#, fuzzy
msgid "Pronounced Decelerate"
msgstr "Uspori"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
#, fuzzy
-msgid "Pronounced Acceleratem then decelerate"
+msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
msgstr "Izgovara Acceleratem onda usporavati"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
#, fuzzy
msgid "Bounce"
msgstr "​​odskakivati"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
#, fuzzy
msgid "Bounce more"
msgstr "Odskakivati ​​više"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:246
#, fuzzy
msgid "Shading"
msgstr "Skaliranje"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
msgid "Focus Settings"
msgstr "Postavke Fokusa"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:189
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:217
msgid "Click Window to Focus"
msgstr "Klikni Prozor za Fokus"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:191
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:219
msgid "Window under the Mouse"
msgstr "Prozor ispod Miša"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:193
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:221
msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr "Zadnji prozor ispod miša"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:211
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows on mouse over"
+msgstr "Podizanje prozora na miša preko"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:243
#: src/modules/wizard/page_060.c:34
#, fuzzy
msgid "Click"
msgstr "Sat"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:245
#, fuzzy
msgid "Pointer"
msgstr "Fokus pokazivača"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:247
#, fuzzy
msgid "Sloppy"
msgstr "Loš fokus"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
msgid "New Window Focus"
msgstr "Fokus Novog Prozora"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
#, fuzzy
msgid "No window"
msgstr "(Nema Prozora)"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
#, fuzzy
msgid "All windows"
msgstr "Prozori"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256
#, fuzzy
msgid "Only dialogs"
msgstr "Dijalozi"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
#, fuzzy
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "Samo dijalog s naglaskom roditelja"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:268
+msgid "Autoraise"
+msgstr "Autouzdigni"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
+msgid "Delay before raising:"
+msgstr "Zastoj prije uzdizanja:"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:286
+msgid "Raise Window"
+msgstr "Podigni Prozor"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:288
+msgid "Raise when starting to move or resize"
+msgstr "Uzdigni na početku pomjeranja ili promjene veličine"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Raise when focusing"
+msgstr "Uzdigni kod klika za fokus"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:303
msgid "Other Settings"
msgstr "Ostale Postavke"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:236
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
#, fuzzy
msgid "Always pass click events to programs"
msgstr "Uvijek proći kliknite događaje programima"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:239
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:307
#, fuzzy
msgid "Click raises the window"
msgstr "Kliknite otvara prozor"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
#, fuzzy
msgid "Click focuses the window"
msgstr "Kliknite fokusira prozor"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:245
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
#, fuzzy
msgid "Refocus last window on desktop switch"
msgstr "Preusmjeri zadnji prozor na radnoj površini prekidač"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316
#, fuzzy
msgid "Revert focus when it is lost"
msgstr "Vrati se usredotočiti kada je izgubio"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:326
msgid "Slide pointer to a new focused window"
msgstr "Klizni pokazivač na novi fokusirani prozor"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Geometrija Prozora"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Otpor"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
#, fuzzy
msgid "Other windows"
msgstr "Interni Prozori"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Ruba zaslona"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Naziv Radne Površine"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
msgid "Resistance"
msgstr "Otpor"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+msgid "Smart expansion"
+msgstr "Inteligentno proširivanje"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+msgid "Fill available space"
+msgstr "Popuni raspoloživi prostor"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Odaberi Jedan"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/everything/evry_config.c:568
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:878
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:886
+msgid "Vertical"
+msgstr "Okomito"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+msgid "Both"
+msgstr "Oboje"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+msgid "Allow manipulation of maximized windows"
+msgstr "Dozvoli manipuliranje miksimiziranih prozora"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Maximization"
+msgstr "Pravac Maksimiziranja"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Automatski Prihvati Promjene Nakon:"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "Pomakni za:"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "Promijeni veličinu za:"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:255
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnička Prečica"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Ograničite veličinu za korisne geometrije"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
#, fuzzy
msgid "Move after resize"
msgstr "Premjesti nakon promjenu veličine"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
+msgstr "Podešavanje prozora na policama kože"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "Slijedite Move"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Promijeni veličinu"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "Slijedite Podignite"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "Zatvaram prozor"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "Slijedite sloj"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Sve Radne Površine"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Ikonizirati"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
#, fuzzy
msgid "Transients"
msgstr "Prolaznost"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
-msgid "Window Maximize Policy"
-msgstr "Odredbe Maksimiziranja Prozora"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Pravila Maksimiziranja"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:123
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
-msgid "Smart expansion"
-msgstr "Inteligentno proširivanje"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:127
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
-msgid "Fill available space"
-msgstr "Popuni raspoloživi prostor"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
-#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravno"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
-#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:780
-msgid "Vertical"
-msgstr "Okomito"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:165
-msgid "Both"
-msgstr "Oboje"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Odaberi Jedan"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
-msgid "Allow manipulation of maximized windows"
-msgstr "Dozvoli manipuliranje miksimiziranih prozora"
+msgid "Window Process Management"
+msgstr "Prozor Process Management"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Adjust windows on shelf hide"
-msgstr "Podešavanje prozora na policama kože"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
+msgid "Kill process if unclosable"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
-msgid "Window Stacking"
-msgstr "Slaganje Prozora"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
+msgid "Kill process instead of client"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:123
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
#, fuzzy
-msgid "Raise windows on mouse over"
-msgstr "Podizanje prozora na miša preko"
+msgid "Kill timeout:"
+msgstr "Sakrij vrijeme neaktivnosti"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:127
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
-msgid "Autoraise"
-msgstr "Autouzdigni"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
-msgid "Delay before raising:"
-msgstr "Zastoj prije uzdizanja:"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:161
-msgid "Raise Window"
-msgstr "Podigni Prozor"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:163
-msgid "Raise when starting to move or resize"
-msgstr "Uzdigni na početku pomjeranja ili promjene veličine"
+msgid "Ping clients"
+msgstr "Upotrebljavanje izbornika"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:166
-msgid "Raise when clicking to focus"
-msgstr "Uzdigni kod klika za fokus"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
+msgid "Ping interval:"
+msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
#: src/modules/wizard/page_060.c:28
msgid "Window Focus"
msgstr "Fokus Prozora"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Window List Menu"
msgstr "Prozor Popis izbornik"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24
-#, fuzzy
-msgid "Window Process Management"
-msgstr "Prozor Process Management"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
msgid "Window Remembers"
@@ -6609,10 +7028,6 @@ msgstr "Zapamti interne dijaloge"
msgid "Remember file manager windows"
msgstr "Zapamtite prozora File manager"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
-msgid "Delete Remember(s)"
-msgstr "Ukloni Podsjetnike"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
@@ -6653,77 +7068,77 @@ msgstr "<Bez Uloge>"
msgid "Cpufreq"
msgstr "Cpufreq"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:181
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:179
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr "Brzo (4 otkucaja)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:188
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:186
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr "Srednje (8 otkucaja)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:195
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:193
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr "Normalno (32 otkucaja)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:202
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:200
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr "Sporo (64 otkucaja)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:209
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:207
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr "Vrlo Sporo (256 otkucaja)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:223
msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Automatski Smanji Energiju"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimalna Brzina"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maksimalna Brzina"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Obnovi Odrednice CPU Energije"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:278
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:276
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Automatska štednja energije"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:295
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
-#, c-format
-msgid "%i.%i GHz"
-msgstr "%i.%i GHz"
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%'.1f GHz"
+msgstr "%' .1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Vrijeme Između Obnavljanja"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:319
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Postavi Odrednice CPU Energije"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Postavi CPU Brzinu"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Ponašanje Štednje Energije"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:410
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
@@ -6731,7 +7146,7 @@ msgstr ""
"Greška u nastojanju postavljanja<br>regulatora cpu frekvencije kroz setfreq "
"uslugu<br>vašeg modula."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:438
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6741,7 +7156,7 @@ msgstr ""
"nedostaju<br>moduli jezgre ili sadržaji, ili vaš CPU<br>naprosto ne podržava "
"ove mogućnosti."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
@@ -6753,7 +7168,7 @@ msgstr ""
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Postavke Oborene Sjenke"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:676
msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteta"
@@ -6781,10 +7196,6 @@ msgstr "Vrlo Nejasno"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Nejasno"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednji"
-
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:127
msgid "Sharp"
msgstr "Oštro"
@@ -6871,7 +7282,7 @@ msgstr "Prikaži sve Dijalog"
msgid "Everything Module"
msgstr "Sve"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:620
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Sve"
@@ -7074,12 +7485,14 @@ msgstr "Geometrija Prozora"
msgid "Everything Collection"
msgstr "Aplikacije kod Ponovnog Podizanja Sustava"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Items"
-msgstr "Proizvodi"
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
#, fuzzy
msgid "No plugins loaded"
msgstr "Nema dodataka utovaruju"
@@ -7164,7 +7577,7 @@ msgid "Clear cache"
msgstr "Očisti"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65
msgid "File Icons"
msgstr "Sličice Datoteka"
@@ -7204,242 +7617,281 @@ msgstr "Upotrijebi Sliku"
msgid "Use Default"
msgstr "Upotrijebi Zadati"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:290
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:301
#, fuzzy
msgid "Select an Edje file"
msgstr "Odaberite Edje datoteku"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:292
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303
#, fuzzy
msgid "Select an image"
msgstr "Odaberite sliku"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:72
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:160
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:62 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:169
msgid "File Manager"
msgstr "Upravitelj datoteka"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:79
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558
msgid "Home"
msgstr "Početak"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:588
msgid "Root"
msgstr "Korijen"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475
-msgid ""
-"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
-"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
-"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
-"Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable "
-"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
-"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
-"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
-msgstr ""
-"Podaci Postavki Modula Menadžera Datoteka zahtijevaju nadogradnju. "
-"Vaša<br>stara konfiguracija je izbrisana i novi set zadanih vrijednosti je "
-"inicijaliziran.<br>Ovo će se redovno događati tijekom razvoja, te nemojte "
-"prijavljivati problem.<br>Ovo prosto znači da modul Menadžera Datoteka treba "
-"novu konfiguracione<br>podatke za korisničku upotrebu, koju vaša stara "
-"konfiguracija nije imala. Ovaj novi set<br>zadanih vrijednosti će to "
-"riješiti dodavanjem. Sada možete rekonfigurirati stvari po vašoj volji."
-"<br>Ispričavamo se zbog problema sa vašom konfiguracijom."
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488
-msgid ""
-"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
-"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
-"Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer "
-"version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a "
-"precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry "
-"for the inconvenience.<br>"
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:632
+msgid "Navigate..."
msgstr ""
-"Konfiguracija vašeg Modula Menadžera Datoteka je NOVIJA od inačice Modula "
-"Menadžera<br>Datoteka. Ovo je vrlo strano. Ovo se nije smjelo dogoditi osim "
-"ako niste unazadili<br>Modul Menadžera Datoteka ili ste kopirali "
-"konfiguraciju sa mjesta gdje je<br>novija inačica ovog Modula bila aktivna. "
-"Ovo je loše i iz bezbjednosnih razloga je<br>vaša konfiguracija obnovljena "
-"na početne vrijednosti. Ispričavamo se zbog neugodnosti."
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558
-msgid "Fileman Settings Updated"
-msgstr "Postavke Menadžera Datoteka Osvježene"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:101
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:112
msgid "Fileman Settings"
msgstr "Postavke Menadžera Datoteka"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:276
msgid "Icon Size"
msgstr "Veličina Ikone"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:282
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Directories First"
+msgstr "Pretraži Direktorije"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:290
+#, fuzzy
+msgid "File Extensions"
+msgstr "Nastavci"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Full Path In Title"
+msgstr "Naslov Prskanja"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Icons On Desktop"
+msgstr "Nema ikona na radnoj površini"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
+msgid "Regular Files In Menu (SLOW)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
msgid "Open Dirs In Place"
msgstr "Otvori Direktorije na Lokaciji"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251
-msgid "Sort Dirs First"
-msgstr "Sortiraj Direktorije Prvo"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:314
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Osjetljiv na Veličinu Slova"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "Use Single Click"
msgstr "Upotrijebi Jedan Klik"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
msgstr "Koristi Naizmjenične Modifikatore Odabira"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:265
-msgid "Show Icon Extension"
-msgstr "Prikaži Ekstenziju Ikone"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
-msgid "Show Full Path"
-msgstr "Prikaži Kompletan Put"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show Desktop Icons"
-msgstr "Prikaži Ikone Radne Površine"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Allow Navigation On Desktop"
+msgstr "Prikaži uređaja ikone na radnoj površini"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:922
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:282
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
#, fuzzy
-msgid "Show UDisks icons on desktop"
-msgstr "Prikaži UDisks ikone na radnoj površini"
+msgid "Mode"
+msgstr "Načini"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:284
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
#, fuzzy
msgid "Show device icons on desktop"
msgstr "Prikaži uređaja ikone na radnoj površini"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Postavi jačine pri ubacivanju"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr "Otvori upravitelja datoteka pri montiranju"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:295
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Pregled"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltip"
+msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+msgid "Tooltip delay"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.1f"
+msgstr "%1.1f MB"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#, c-format
+msgid "%2.0f"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
+msgid "Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1827
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Idi na Izvorni Direktorij"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Izvodi u Terminalu"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1942
msgid "Other application..."
msgstr "Druga aplikacija..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1969 src/modules/fileman/e_fwin.c:2315
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1974 src/modules/fileman/e_fwin.c:2313
msgid "Open with..."
msgstr "Otvori s..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2048
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2344 src/modules/fileman/e_fwin.c:2369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%1.0f datoteke"
+msgstr[1] "%1.0f datoteke"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2387
msgid "Known Applications"
msgstr "Poznate Aplikacije"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2058
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2397
msgid "Specific Applications"
msgstr "Specifična Aplikacija"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2083
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2423
msgid "All Applications"
msgstr "Sve Aplikacije"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2106
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2446
msgid "Custom Command"
msgstr "Posebne Naredbe"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2742
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiranje je prekinuto"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2395
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2746
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Pomicanje je prekinuto"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2399
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2750
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Brisanje je prekinuto"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2403
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2754
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Nepoznata operacija pomoćnika je prekinuta"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2764
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopiranje %s je završeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2415
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
-#, c-format
-msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopiranje %s (eta: %d sec)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2771
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Pomicanje %s je završeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2422
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
-#, c-format
-msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Pomicanje %s (eta: %d sec)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2427
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2778
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Brisanje završeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2429
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2780
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Brisanje datoteka..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2433
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2784
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
msgstr "Nepoznata operacija pomoćnika %d"
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying %s (eta: %d s)"
+msgstr "Kopiranje %s (eta: %d sec)"
+
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving %s (eta: %d s)"
+msgstr "Pomicanje %s (eta: %d sec)"
+
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143
msgid "(no information)"
@@ -7461,9 +7913,11 @@ msgid "To: %s"
msgstr "Do: %s"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324
-#, c-format
-msgid "Processing %d operation(s)"
-msgstr "Procesiranje %d operacija"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing %d operation"
+msgid_plural "Processing %d operations"
+msgstr[0] "Procesiranje %d operacija"
+msgstr[1] "Procesiranje %d operacija"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328
msgid "Filemanager is idle"
@@ -7473,67 +7927,62 @@ msgstr "Upravitelj datoteka je neaktivan"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM Operativne Informacije"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:53
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:55
msgid "Gadgets Manager"
msgstr "Upravitelj Aparata"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:107
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:111
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Dostupni Aparati"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Načini"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 src/modules/gadman/e_mod_config.c:175
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
msgid "Custom Image"
msgstr "Podešena Slika"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
msgid "Custom Color"
msgstr "Posebna Boja"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:151
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
msgid "Transparent"
msgstr "Proziran"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
msgid "Animations"
msgstr "Animacije"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:159
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:236
#, fuzzy
msgid "Background Options"
msgstr "Paniranje Pozadine"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:733
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:840
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Počni pomakni/promjeni veličinu ovog aparata"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:870
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:788
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:894
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:902
msgid "Always on desktop"
msgstr "Uvijek na radnoj površini"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:912
msgid "On top pressing"
msgstr "Uporno na vrhu"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:943
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Dodaj ostale aparate"
@@ -7542,7 +7991,8 @@ msgid "Show/hide gadgets"
msgstr "Prikaži/Sakrij Aparate"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
-msgid "Window List Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "Postavke Liste Prozora"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
@@ -7571,9 +8021,8 @@ msgid "Iconified from other screens"
msgstr "Iconified iz drugih ekrana"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "otkriti"
+msgid "Uniconify/Unshade"
+msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
#, fuzzy
@@ -7653,62 +8102,55 @@ msgstr "Okomito"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 src/modules/winlist/e_mod_main.c:76
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
-msgid "Window : List"
-msgstr "Prozor: Lista"
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Window Switcher"
+msgstr "Lista Prozora"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
msgid "Next Window"
msgstr "Slijedeći Prozor"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:72
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 src/modules/winlist/e_mod_main.c:74
msgid "Previous Window"
msgstr "Prethodni Prozor"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:40 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Sljedeći prozor istom razredu"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Prethodna prozor istom razredu"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Sljedeći prozor klase"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Prethodna prozor klase"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:78
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Prozor nalijevom"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "ID Prozora"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:82
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Vrsta prozora"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:83
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Prozor na desnoj strani"
@@ -7717,43 +8159,53 @@ msgstr "Prozor na desnoj strani"
msgid "Select a window"
msgstr "Odaberi prozor"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:53
msgid "IBar Settings"
msgstr "IBAR Postavke"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:98
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:100
msgid "Selected Bar Source"
msgstr "Odabrani Izvor Trake"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:119
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:121
msgid "Icon Labels"
msgstr "Oznake Ikone"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:122 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Prikaži Oznaku Ikone"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:126
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128
msgid "Display App Name"
msgstr "Izloži App Ime"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:132
msgid "Display App Comment"
msgstr "Izloži App Komentar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:136
msgid "Display App Generic"
msgstr "Prikaži Općenite Aplikacije"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Icon Movement"
+msgstr "Tema Sličica"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Lock Icon Move"
+msgstr "Zaključavanje na Suspend"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:174
msgid "Create new IBar source"
msgstr "Kreiraj novi IBar izvor"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:165
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:175
msgid "Enter a name for this new source:"
msgstr "Unesi naziv za ovaj novi izvor:"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@@ -7762,22 +8214,24 @@ msgstr ""
"Zatražili ste da uklonite \"%s\".<br><br>Jeste li sigurni da hoćete ukloniti "
"ovaj izvor trake?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:193
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovaj izvor trake?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:286 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1757
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1773
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:770
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:842
#, fuzzy
msgid "Create new Icon"
msgstr "Otvori novu ikonu"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1757 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1773
+#, fuzzy
+msgid "Focus IBar"
+msgstr "Fokus"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48
msgid "IBox Settings"
@@ -7811,7 +8265,7 @@ msgstr "Prikaži prozore sa svih ekrana"
msgid "Show windows from current screen"
msgstr "Prikaži prozore sa trenutnog ekrana"
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površina"
@@ -7819,7 +8273,7 @@ msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površina"
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr "Prikaži prozore sa aktivne radne površine"
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:216
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:217
msgid "IBox"
msgstr "IBox"
@@ -7827,118 +8281,112 @@ msgstr "IBox"
msgid "Pager Settings"
msgstr "Postavke Preglednika"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:179
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:188
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Okreni radnu površinu kotačićem miša"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:182
-msgid "Show desktop names"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Always show desktop names"
msgstr "Prikaži imena radnih površina"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Live preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:230
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Prikaži pop-up pri promjeni radne površine"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:139
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "Prikaži pop-up za hitne prozore"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:197
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "Otpor pomicanju"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:187 src/modules/pager/e_mod_config.c:226
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:245
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
#, c-format
msgid "%.0f px"
msgstr "%.0f px"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Gumb za Odabir i Klizanje"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:202
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:208 src/modules/pager/e_mod_config.c:338
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:343 src/modules/pager/e_mod_config.c:347
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:206 src/modules/pager/e_mod_config.c:214
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:220 src/modules/pager/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:357 src/modules/pager/e_mod_config.c:361
#, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Klikni da postaviš"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212
msgid "Drag and Drop button"
msgstr "Gumb za Vući i Spustiti"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218
msgid "Drag whole desktop"
msgstr "Pomakni cijelu radnu površinu"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:234
msgid "Popup pager height"
msgstr "Visina Pregledničkog Pop-upa"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Sakrij trajanje"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:248 src/modules/pager/e_mod_config.c:285
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr "%1.1f sekundi"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:243
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
#, fuzzy
msgid "Pager action popup height"
msgstr "Pager akcija popup visina"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:253
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
msgid "Show popup on urgent window"
msgstr "Prikaži po-up na hitnom prozoru"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgstr "Hitna popup drži na zaslonu"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:263
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:275
#, fuzzy
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Prikaži popup prozora za fokusiran"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:281
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Hitno popup brzina"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:292
#, fuzzy
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Hinte Postavke Prozora"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:340 src/modules/pager/e_mod_config.c:345
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:354 src/modules/pager/e_mod_config.c:359
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:363
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr "Dugme %i"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:372
-msgid "Pager Button Grab"
-msgstr "Zgrabiti Gumb Preglednika"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:374
-msgid ""
-"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
-"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
-msgstr ""
-"Molimo pritisnite gumb miša.<br>Pritisnite <hilight>Escape</hilight> da "
-"prekinete.<br>Ili <hilight>Del</hilight> da ponovno postavite gumb."
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Attention"
msgstr "Pozor"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:430
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:407
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
@@ -7949,36 +8397,65 @@ msgstr ""
"donosi unutarnje<br>kod za kontekstualnom izborniku.<br>Ova tipka radi samo "
"upopup."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Prikaži Preglednički Pop-up"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2989
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Pop-up Radna Površina Desno"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2955 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Pop-up Radna Površina Gore"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2959 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Pop-up Radna Površina Dolje"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Pop-up desk Sljedeća"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2963 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Pop-up desk Prethodna"
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Syscon Settings"
+msgstr "Postavke Klizanja"
+
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Secondary"
+msgstr "%.1f sekundi"
+
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156
+msgid "Extra"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "Veličina Ikone"
+
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Do default action after timeout"
+msgstr "Ne, ali povećaj vrijeme neaktivnosti"
+
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Default Action"
+msgstr "Odaberi Aplikacije"
+
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
msgid "System Control"
msgstr "Kontrola Sustava"
@@ -7988,7 +8465,7 @@ msgstr "Kontrola Sustava"
msgid "Syscon"
msgstr "Syscon"
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
msgid "System Controls"
msgstr "Kontrole Sustava"
@@ -8046,7 +8523,7 @@ msgstr "Niska Temperatura"
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperatura"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:176
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:173
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
@@ -8066,11 +8543,6 @@ msgstr "Odaberi Jedan"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/modules/wizard/page_050.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Sizing"
-msgstr "dimenzioniranje"
-
#: src/modules/wizard/page_050.c:130
#, fuzzy
msgid "Select preferred size"
@@ -8151,7 +8623,7 @@ msgstr "Prikaži Popup na promjenu volumena preko prečaca tipkovniceName"
msgid "Sound Cards"
msgstr "Zvučne Karte"
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:376
msgid "Mixer Settings"
msgstr "Postavke Miksera"
@@ -8159,45 +8631,45 @@ msgstr "Postavke Miksera"
msgid "Mixer to use for global actions:"
msgstr "Upotrijebiti mikser za globalne akcije:"
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:118
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:117
#, fuzzy
msgid "Display desktop notifications on volume change"
msgstr "Diplay desktop obavijesti o promjeni volumena"
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:154
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:153
msgid "Launch mixer..."
msgstr "Pokreni mikser..."
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:189
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:188
msgid "Mixer Module Settings"
msgstr "Postavke Mikser Modula"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:54
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "New volume"
msgstr "Novi svezak"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:70
#, fuzzy
msgid "Mixer"
msgstr "mikser"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:70
#, fuzzy
msgid "Volume changed"
msgstr "Promjena razlučivosti"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:186
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Postavke Miksera Unaprijeđene"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1334
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1313
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Postavke Mikser Modula"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1798
#, fuzzy
msgid "Cannot toggle system's offline mode."
msgstr "Ne može mijenjati sustava izvanmrežni način."
@@ -8265,257 +8737,311 @@ msgstr "Isključen"
msgid "Controls"
msgstr "Kontrole"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1417
#, fuzzy
msgid "No ConnMan"
msgstr "ne ConnMan"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1419
#, fuzzy
msgid "No ConnMan server found."
msgstr "Ne ConnMan poslužitelja pronađen."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1432
#, fuzzy
msgid "Offline mode: all radios are turned off"
msgstr "Offline način rada , a sve radio isključena"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1457
#, fuzzy
msgid "No Connection"
msgstr "Postavke Mrežne Veze"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1461
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Zaštićen"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1464 src/modules/connman/e_mod_main.c:1876
#, fuzzy
msgid "disconnect"
msgstr "odvojiti"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1487
#, fuzzy
msgid "Unknown Name"
msgstr "Nepoznata Jačina"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1496
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "Greška kod montiranja"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1870
#, fuzzy
msgid "idle"
msgstr "Pločica"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1871
#, fuzzy
msgid "association"
msgstr "Promjene"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1872
#, fuzzy
msgid "configuration"
msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1873
#, fuzzy
msgid "ready"
msgstr "spreman"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1874
#, fuzzy
msgid "login"
msgstr "Običan"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1875
#, fuzzy
msgid "online"
msgstr "Stroj"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1877
#, fuzzy
msgid "failure"
msgstr "Konfiguriraj"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1878
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Omogućeno"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1879
#, fuzzy
msgid "available"
msgstr "Popuni raspoloživi prostor"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1880
#, fuzzy
msgid "connected"
msgstr "Zaštićen"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1881
#, fuzzy
msgid "offline"
msgstr "Isključen"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:912
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:902
msgid "Another systray exists"
msgstr "Postoji drugi systray"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:913
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:903
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Može postojati samo jedan systray uređaj, i jedan već postoji."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:921
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:911
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "Systray"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:922
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:912
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Traci ne može raditi u polici koja je postavljena ispod svega."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1139
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1123
msgid "Systray"
msgstr "Systray"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:201
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Informacije o Grešci"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:202
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147
-msgid ""
-"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
-"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:249
+msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231
-msgid "Select screenshot save location"
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:370
+#, c-format
+msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Greška kod unošenja Modula"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:388
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384
-msgid "Error - Can't create File"
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Error - Can't create file"
+msgstr "Greška kod unošenja Modula"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414
+#, c-format
+msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:432
+msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:433
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create temporary file:\n"
-"%s"
+msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463
-msgid "Uploading screenshot"
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Error - Bad size"
+msgstr "Greška kod unošenja Modula"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:442
+#, c-format
+msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
-msgid "Uploading ..."
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+msgid "Error - Can't allocate memory"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+msgid "Error - Can't read picture"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:461
+msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473
-msgid "Screenshot is available at this location:"
+msgid "Error - Can't initialize network"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
-msgid "Where to put Screenshot..."
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize network"
+msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497
+msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622
-msgid "Perfect"
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
+msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624
-msgid "High"
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507
+msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:516
#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "Spusti"
+msgid "Hide"
+msgstr "Automatski Sakrij"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624
+msgid "Where to put Screenshot..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:680
+msgid "Perfect"
+msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:757
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Oštro"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:892 src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#, fuzzy
+msgid "Take Shot"
+msgstr "Postavi Ekrane"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:903 src/modules/shot/e_mod_main.c:925
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:962
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Postavi Ekrane"
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:317 src/modules/tasks/e_mod_main.c:709
#, fuzzy
msgid "Tasks"
msgstr "Taskbar"
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
#, fuzzy
msgid "Tasks Configuration"
msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Show icon only"
+msgstr "Prikaži Oznaku Ikone"
+
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Show text only"
+msgstr "Prikaži Ikone Radne Površine"
+
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimalna Širina"
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%.0f px"
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimalna Visina"
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
msgid "Tile dialog windows as well"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
#, fuzzy
msgid "Show window titles"
msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke"
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Key hints"
msgstr "Ključni Poveznici"
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353
#, fuzzy
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
@@ -8527,15 +9053,10 @@ msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
msgid "Tiling"
msgstr "Prozivanje"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254
-msgid "XKB Switcher"
-msgstr ""
-
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
#, fuzzy
-msgid "XKB Switcher Module"
-msgstr "Postavke Mikser Modula"
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "IBAR Postavke"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277
#, fuzzy
@@ -8571,6 +9092,419 @@ msgstr "Načini"
msgid "Variant"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move To..."
+#~ msgstr "Više..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move By..."
+#~ msgstr "Više..."
+
+#~ msgid "%i Files"
+#~ msgstr "%i Datoteke"
+
+#~ msgid "%llu TiB"
+#~ msgstr "%llu TiB"
+
+#~ msgid "%llu GiB"
+#~ msgstr "%llu GiB"
+
+#~ msgid "%llu MiB"
+#~ msgstr "%llu MiB"
+
+#~ msgid "%llu KiB"
+#~ msgstr "%llu KiB"
+
+#~ msgid "%llu B"
+#~ msgstr "%llu B"
+
+#~ msgid "Owner:"
+#~ msgstr "Vlasnik:"
+
+#~ msgid "Others can read"
+#~ msgstr "Ostali mogu čitati"
+
+#~ msgid "Others can write"
+#~ msgstr "Ostali mogu pisati"
+
+#~ msgid "Owner can read"
+#~ msgstr "Vlasnik može čitati"
+
+#~ msgid "Owner can write"
+#~ msgstr "Vlasnik može pisati"
+
+#~ msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
+#~ msgstr "Zaključaj Prozor tako da uradi samo ono što mu naredim"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
+#~ msgstr "Zaštiti ovaj prozor da ga ne bih slučajno zatvorio jer je značajan"
+
+#~ msgid "Lock program changing:"
+#~ msgstr "Promjena programa zaključavanja"
+
+#~ msgid "Lock me from changing:"
+#~ msgstr "Zaključaj me kod promjena:"
+
+#~ msgid "Stop me from:"
+#~ msgstr "Zaustavi me kod:"
+
+#~ msgid "Window Properties"
+#~ msgstr "Svojstva Prozora"
+
+#~ msgid "Remember using"
+#~ msgstr "Zapamti upotrijebiti"
+
+#~ msgid "Properties to remember"
+#~ msgstr "Zapamti svojstva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
+#~ "directory already exists BUT has permissions\n"
+#~ "that are too leanient (must only be readable\n"
+#~ "and writable by the owner, and nobody else)\n"
+#~ "or is not owned by you. Please check:\n"
+#~ "%s/enlightenment-%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Moguć Hakerski Napad na IPC. IPC bazni\n"
+#~ "direktorij već postoji ALI ima dozvole\n"
+#~ "koje su preslobodne (čitanje i pisanje\n"
+#~ "moraju biti dozvoljeni samo vlasniku)\n"
+#~ "ili vi niste vlasnik. Molimo provjerite:\n"
+#~ "%s/enlighenment-%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The IPC socket directory cannot be created or\n"
+#~ "examined.\n"
+#~ "Please check:\n"
+#~ "%s/enlightenment-%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Direktorij IPC utičnice ne može biti kreiran ili\n"
+#~ "istražen.\n"
+#~ "Molimo provjerite:\n"
+#~ "%s/enlightenment-%s\n"
+
+#~ msgid "%'.0f MB"
+#~ msgstr "%' .0f MB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image Import Settings"
+#~ msgstr "Slika Uvoz Postavke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Uvoz..."
+
+#~ msgid "Fill and Stretch Options"
+#~ msgstr "Opcije Popune i Protezanja"
+
+#~ msgid "Stretch"
+#~ msgstr "Rastegni"
+
+#~ msgid "Fill"
+#~ msgstr "Popuni"
+
+#~ msgid "File Quality"
+#~ msgstr "Kvaliteta Datoteke"
+
+#~ msgid "Use original file"
+#~ msgstr "Upotrijebi Originalnu Datoteku"
+
+#~ msgid "%3.0f%%"
+#~ msgstr "%3.0f%%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resolution:"
+#~ msgstr "Razlučivost"
+
+#~ msgid "Permissions:"
+#~ msgstr "Dozvole:"
+
+#~ msgid "Modified:"
+#~ msgstr "Modificirano:"
+
+#~ msgid "You"
+#~ msgstr "Vi"
+
+#~ msgid "Protected"
+#~ msgstr "Zaštićen"
+
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr "Samo za Čitanje"
+
+#~ msgid "Forbidden"
+#~ msgstr "Zabranjen"
+
+#~ msgid "Read-Write"
+#~ msgstr "Čitaj-Piši"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
+#~ "a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by "
+#~ "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
+#~ "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can "
+#~ "re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience."
+#~ "<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podaci Postavki Modula Menadžera Datoteka zahtijevaju nadogradnju. "
+#~ "Vaša<br>stara konfiguracija je izbrisana i novi set zadanih vrijednosti "
+#~ "je inicijaliziran.<br>Ovo će se redovno događati tijekom razvoja, te "
+#~ "nemojte prijavljivati problem.<br>Ovo prosto znači da modul Menadžera "
+#~ "Datoteka treba novu konfiguracione<br>podatke za korisničku upotrebu, "
+#~ "koju vaša stara konfiguracija nije imala. Ovaj novi set<br>zadanih "
+#~ "vrijednosti će to riješiti dodavanjem. Sada možete rekonfigurirati stvari "
+#~ "po vašoj volji.<br>Ispričavamo se zbog problema sa vašom konfiguracijom."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+#~ "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+#~ "downgraded<br>the module or copied the configuration from a place "
+#~ "where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as "
+#~ "a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. "
+#~ "Sorry for the inconvenience.<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfiguracija vašeg Modula Menadžera Datoteka je NOVIJA od inačice Modula "
+#~ "Menadžera<br>Datoteka. Ovo je vrlo strano. Ovo se nije smjelo dogoditi "
+#~ "osim ako niste unazadili<br>Modul Menadžera Datoteka ili ste kopirali "
+#~ "konfiguraciju sa mjesta gdje je<br>novija inačica ovog Modula bila "
+#~ "aktivna. Ovo je loše i iz bezbjednosnih razloga je<br>vaša konfiguracija "
+#~ "obnovljena na početne vrijednosti. Ispričavamo se zbog neugodnosti."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+#~ msgstr "Konfiguracija vijeće Konfiguracija Ažurirano"
+
+#~ msgid "Delete OK?"
+#~ msgstr "Je li OK za ukloniti?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Even if on power"
+#~ msgstr "Čak i ako na snazi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay until suspend"
+#~ msgstr "Kašnjenje do obustave"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screensaver"
+#~ msgstr "Čuvar Zaslona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial timeout"
+#~ msgstr "Početno Stanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternation timeout"
+#~ msgstr "smjenjivanje timeout"
+
+#~ msgid "Preferred"
+#~ msgstr "Prioritetan"
+
+#~ msgid "Not Preferred"
+#~ msgstr "Neprioritetan"
+
+#~ msgid "Exposure Events"
+#~ msgstr "Događaji Izlaganja"
+
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Dozvoli"
+
+#~ msgid "Don't Allow"
+#~ msgstr "Ne Dozvoli"
+
+#~ msgid "Enable Display Power Management"
+#~ msgstr "Omogući Prikaz Upravljanja Energijom"
+
+#~ msgid "Standby time"
+#~ msgstr "Pričuvno Vrijeme"
+
+#~ msgid "Off time"
+#~ msgstr "Isključeno Vrijeme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DPMS"
+#~ msgstr "DPMS"
+
+#~ msgid "Screen Saver"
+#~ msgstr "Čuvar Zaslona"
+
+#~ msgid "Add Binding"
+#~ msgstr "Dodaj Poveznik"
+
+#~ msgid "Delete Binding"
+#~ msgstr "Ukloni Poveznik"
+
+#~ msgid "Modify Binding"
+#~ msgstr "Modificiraj Poveznik"
+
+#~ msgid "Binding Edge Error"
+#~ msgstr "Greška Povezivanja Ruba"
+
+#~ msgid "Key Binding Sequence"
+#~ msgstr "Ključni Poveznički Redoslijed"
+
+#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
+#~ msgstr "Redoslijed Poveznika Miš"
+
+#~ msgid "E Paths"
+#~ msgstr "E Putevi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Power management"
+#~ msgstr "Upravitelj Energije"
+
+#~ msgid "Wallpaper settings..."
+#~ msgstr "Postavljanje tapete..."
+
+#~ msgid "Tile"
+#~ msgstr "Pločica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pan"
+#~ msgstr "Panel"
+
+#~ msgid "Select a Picture..."
+#~ msgstr "Odaberi Sliku..."
+
+#~ msgid "Picture Import Error"
+#~ msgstr "Greška Uvoza Slike"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
+#~ "errors."
+#~ msgstr "enlightenment nije mogao uvesti sliku<br>zbog grešaka u konverziji."
+
+#~ msgid "Wallpaper Import Error"
+#~ msgstr "Greška Uvoza Tapete"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
+#~ msgstr "Enlightenment nije mogao uvesti tapetu<br>zbog greške u kopiranju."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure "
+#~ "this is a valid wallpaper?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enlightenment nije mogao uvesti tapetu.<br><br>Jeste li sigurni da je ovo "
+#~ "važeća tapeta?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable icon theme"
+#~ msgstr "Omogući ikona temu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icons override general theme"
+#~ msgstr "Ikone nadjačati opću temu"
+
+#~ msgid "Cursor Settings"
+#~ msgstr "Postavke Pokazivača"
+
+#~ msgid "Scale with DPI"
+#~ msgstr "Skaliraj sa DPI"
+
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Relativno"
+
+#~ msgid "Base DPI to scale relative to"
+#~ msgstr "Osnovni DPI za srazmjerno skaliranje"
+
+#~ msgid "Currently %i DPI"
+#~ msgstr "Trenutno %i DPI"
+
+#~ msgid "Mouse Cursor"
+#~ msgstr "Pokazivač Miša"
+
+#~ msgid "Window Maximize Policy"
+#~ msgstr "Odredbe Maksimiziranja Prozora"
+
+#~ msgid "Maximize Policy"
+#~ msgstr "Pravila Maksimiziranja"
+
+#~ msgid "Window Stacking"
+#~ msgstr "Slaganje Prozora"
+
+#~ msgid "Delete Remember(s)"
+#~ msgstr "Ukloni Podsjetnike"
+
+#~ msgid "%i.%i GHz"
+#~ msgstr "%i.%i GHz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Proizvodi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old "
+#~ "configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
+#~ "a<br>bug. This simply means Fileman module needs new "
+#~ "configuration<br>data by default for usable functionality that your "
+#~ "old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+#~ "fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+#~ "your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podaci Postavki Modula Menadžera Datoteka zahtijevaju nadogradnju. "
+#~ "Vaša<br>stara konfiguracija je izbrisana i novi set zadanih vrijednosti "
+#~ "je inicijaliziran.<br>Ovo će se redovno događati tijekom razvoja, te "
+#~ "nemojte prijavljivati problem.<br>Ovo prosto znači da modul Menadžera "
+#~ "Datoteka treba novu konfiguracione<br>podatke za korisničku upotrebu, "
+#~ "koju vaša stara konfiguracija nije imala. Ovaj novi set<br>zadanih "
+#~ "vrijednosti će to riješiti dodavanjem. Sada možete rekonfigurirati stvari "
+#~ "po vašoj volji.<br>Ispričavamo se zbog problema sa vašom konfiguracijom."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. "
+#~ "This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+#~ "downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place "
+#~ "where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad "
+#~ "and<br>as a precaution your configuration has been now restored "
+#~ "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfiguracija vašeg Modula Menadžera Datoteka je NOVIJA od inačice Modula "
+#~ "Menadžera<br>Datoteka. Ovo je vrlo strano. Ovo se nije smjelo dogoditi "
+#~ "osim ako niste unazadili<br>Modul Menadžera Datoteka ili ste kopirali "
+#~ "konfiguraciju sa mjesta gdje je<br>novija inačica ovog Modula bila "
+#~ "aktivna. Ovo je loše i iz bezbjednosnih razloga je<br>vaša konfiguracija "
+#~ "obnovljena na početne vrijednosti. Ispričavamo se zbog neugodnosti."
+
+#~ msgid "Fileman Settings Updated"
+#~ msgstr "Postavke Menadžera Datoteka Osvježene"
+
+#~ msgid "Sort Dirs First"
+#~ msgstr "Sortiraj Direktorije Prvo"
+
+#~ msgid "Show Icon Extension"
+#~ msgstr "Prikaži Ekstenziju Ikone"
+
+#~ msgid "Show Full Path"
+#~ msgstr "Prikaži Kompletan Put"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show UDisks icons on desktop"
+#~ msgstr "Prikaži UDisks ikone na radnoj površini"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uncover"
+#~ msgstr "otkriti"
+
+#~ msgid "Pager Button Grab"
+#~ msgstr "Zgrabiti Gumb Preglednika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
+#~ "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Molimo pritisnite gumb miša.<br>Pritisnite <hilight>Escape</hilight> da "
+#~ "prekinete.<br>Ili <hilight>Del</hilight> da ponovno postavite gumb."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XKB Switcher Module"
+#~ msgstr "Postavke Mikser Modula"
+
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Pop-up brzina"
@@ -8579,10 +9513,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "tipke"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Buttons"
-#~ msgstr "Postavke Miša"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Hardware Switches"
#~ msgstr "Hardver"
@@ -8716,10 +9646,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Uobičajeni Stroj"
#, fuzzy
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Akcija"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Exebuf"
#~ msgstr "Typebuf"
@@ -8740,10 +9666,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Nove Aplikacije"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open Terminal here"
-#~ msgstr "Izvodi u Terminalu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Run Executable"
#~ msgstr "Izvršna"
@@ -8785,9 +9707,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Launcher Bar"
#~ msgstr "Traka Pokretača"
-#~ msgid "No icons on desktop"
-#~ msgstr "Nema ikona na radnoj površini"
-
#~ msgid "Enable desktop icons"
#~ msgstr "Osposobi ikone radne površine"
@@ -8870,9 +9789,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "To Favorites Menu"
#~ msgstr "Do Omiljenog Izbornika"
-#~ msgid "Shelf"
-#~ msgstr "Polica"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Odaberi Jedan"
@@ -8938,10 +9854,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "User Wallpaper"
#~ msgstr "Korisnička Tapeta"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory up"
-#~ msgstr "Novi Direktorij"
-
#~ msgid "Enter Presentation Mode"
#~ msgstr "Unesi Način Prezentacije"
@@ -8999,9 +9911,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Keyboard move and resize"
#~ msgstr "Tipkovničko pomjeranje i promjena veličine"
-#~ msgid "Maximize Directions"
-#~ msgstr "Pravac Maksimiziranja"
-
#~ msgid "Miscellaneous Options"
#~ msgstr "Razne Opcije"
@@ -9090,9 +9999,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Favorites Menu"
#~ msgstr "Omiljeni Izborink"
-#~ msgid "Selected Applications"
-#~ msgstr "Odabrane Aplikacije"
-
#~ msgid "Menu Item Captions"
#~ msgstr "Natpisi Stavaka Izbornika"
@@ -9129,12 +10035,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add Edge"
#~ msgstr "Dodaj Rub"
-#~ msgid "Delete Edge"
-#~ msgstr "Izbriši Rub"
-
-#~ msgid "Modify Edge"
-#~ msgstr "Promijeni Rub"
-
#~ msgid "Run Command Settings"
#~ msgstr "Izvrši Postavke Naredbi"
@@ -9147,9 +10047,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Maximum History to List"
#~ msgstr "Maksimalna Povijest za Izlistati"
-#~ msgid "Scroll Settings"
-#~ msgstr "Postavke Klizanja"
-
#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
#~ msgstr "Naredba Terminala (CTRL+RETURN za upotrijebiti)"
@@ -9174,18 +10071,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Delete Key"
#~ msgstr "Ukloni Ključ"
-#~ msgid "Modify Key"
-#~ msgstr "Izmijeni Ključ"
-
#~ msgid "Main Menu Settings"
#~ msgstr "Postavke Glavnog Izbornika"
#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
#~ msgstr "Prikaži Omiljene U Glavnom Izborniku"
-#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
-#~ msgstr "Prikaži Aplikacije u Glavnom Izborniku"
-
#~ msgid "Show Name In Menu"
#~ msgstr "Prikaži Naziv u Izborniku"