aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po5021
1 files changed, 1816 insertions, 3205 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f771368a0..61a8d27d7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 22:22+0100\n"
"Last-Translator: pivotz1 <pivotz1@gmail.com>\n"
"Language-Team: magyar <>\n"
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Az Enlightenment névjegye"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867
#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654
+#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Kilövés"
#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219
#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404
#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934
+#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945
#: src/bin/e_screensaver.c:190
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252
+#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "Biztosan ki akarsz lépni az Enlightenment-ből?"
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277
#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
-#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243
+#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Biztosan hibernálni akarod a gépet?"
#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994
#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286
#: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ablak : Műveletek"
-#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702
+#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713
#: src/bin/e_int_border_menu.c:694
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
@@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Menü"
msgid "Window Menu"
msgstr "Ablak menü"
-#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088
+#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207
msgid "Raise"
msgstr "Felemelés"
-#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096
+#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093
msgid "Lower"
msgstr "Alsó"
@@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "Rögzített állapotra vált"
#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432
-#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185
+#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
msgid "Desktop"
msgstr "Munkaasztal"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Ugrás az ablakra...vagy indítás..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
msgid "Screen"
msgstr "Képernyő"
@@ -661,9 +661,9 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "Menü megjelenítése..."
#: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57
msgid "Launch"
msgstr "Indítás"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Alkalmazás"
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr "Új példány a jelenlegi programból"
-#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247
+#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Modul ki/bekapcsolása"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Hibernálás"
msgid "Lock"
msgstr "Lezárás"
-#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523
+#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Ablakok tisztogatása"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Kiválaszt"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195
#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -840,390 +840,29 @@ msgid ""
"is needed<br>for it to function."
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210
-#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
-msgid "Visible"
-msgstr "Látható"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
-msgid "Focus-Out"
-msgstr "Fókusz-ki"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
-msgid "Focus-In"
-msgstr "Fókusz-be"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510
-#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
-msgid "Hidden"
-msgstr "Rejtett"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177
-#: src/modules/wizard/page_050.c:95
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4794
-#, fuzzy
-msgid "Use fast composite effects for windows"
-msgstr "Gyors kompozit ablak-effektek engedélyezése"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798
-#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805
-#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811
-#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819
-#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831
-#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840
-#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857
-#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869
-#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876
-#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884
-#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113
-#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
-msgid "composite"
-msgstr "Kompozit(bitképes)"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819
-#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831
-#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840
-#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857
-#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871
-#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879
-#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505
-#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541
-#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564
-#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567
-#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573
-#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578
-#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580
-#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583
-#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585
-#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587
-#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594
-#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597
-#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605
-#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609
-#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612
-#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615
-#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617
-#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619
-#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621
-#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623
-#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625
-#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629
-#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633
-#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637
-#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645
-#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649
-#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653
-#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655
-#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658
-#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667
-#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672
-#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674
-#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683
-#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685
-#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687
-#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689
-#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720
-#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785
-#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789
-#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795
-#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799
-#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833
-#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870
-#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874
-#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878
-#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029
-#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057
-msgid "border"
-msgstr "keret"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798
-#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805
-#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811
-#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823
-#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466
-#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474
-#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805
-#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943
-#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947
-#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955
-#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183
-msgid "theme"
-msgstr "téma"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798
-#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805
-#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811
-#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815
-#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466
-#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474
-#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505
-#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512
-#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613
-#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828
-#: src/bin/e_configure_option.c:1913
-#, fuzzy
-msgid "animate"
-msgstr "Animálás"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4796
-#, fuzzy
-msgid "Use fast composite effects for menus"
-msgstr "Gyors kompozit menü-effektek engedélyezése"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807
-#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491
-#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497
-#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691
-#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694
-#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699
-#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702
-#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788
-#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792
-#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798
-#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800
-#: src/bin/e_configure_option.c:2042
-msgid "menu"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4798
-#, fuzzy
-msgid "Use fast composite effects for popups"
-msgstr "Gyors kompozit felugró-effektek engedélyezése"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809
-#, fuzzy
-msgid "popup"
-msgstr "Felbukkanó"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4800
-#, fuzzy
-msgid "Use fast composite effects for objects"
-msgstr "Gyors kompozit objektum-effektek engedélyezése"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4802
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
-msgstr "Gyors kompozit override-effektek engedélyezése"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226
-msgid "Disable composite effects for windows"
-msgstr "Kompozit ablak-effektek tiltása"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229
-msgid "Disable composite effects for menus"
-msgstr "Kompozit menü-effektek tiltása"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232
-msgid "Disable composite effects for popups"
-msgstr "Kompozit felugró-effektek tiltása"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
-msgid "Disable composite effects for objects"
-msgstr "Kompozit objektum-effektek tiltása"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4813
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
-msgstr "Kompozit override-effektek tiltása"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4815
-#, fuzzy
-msgid "Disable composite effects for the screen"
-msgstr "Kompozit képernyő-effektek tiltása"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535
-#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595
-#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619
-#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737
-#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826
-#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022
-#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024
-#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026
-#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
-#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178
-msgid "screen"
-msgstr "képernyő"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4816
-msgid ""
-"This option disables composite effects from themes, such as animating the "
-"screen fade when blanking"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4819
-#, fuzzy
-msgid "Compositing engine"
-msgstr "Kompozitálás"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4823
-#, fuzzy
-msgid "Default window composite effect"
-msgstr "Kompozit effektek tiltása"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4828
-#, fuzzy
-msgid "Smooth scaling of composited window content"
-msgstr "Az ablaktartalom símított skálázása"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4831
-#, fuzzy
-msgid "Sync composited windows"
-msgstr "Ablakok szinkronizálása"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4834
-#, fuzzy
-msgid "Loose sync composited windows"
-msgstr "Teljesméretű ablakoknál nincs kompozit"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4837
-msgid "Grab server during rendering of composited windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4840
-#, fuzzy
-msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows"
-msgstr "Az új ablakok várakozási idejének hossza"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494
-#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546
-#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655
-#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658
-#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743
-#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746
-#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750
-#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762
-#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870
-#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265
-msgid "delay"
-msgstr "késleltetés"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.2f seconds"
-msgstr "%.2f másodperc"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4847
-#, fuzzy
-msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
-msgstr "Villanásmentes frissítés (VSync)"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4850
-#, fuzzy
-msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
-msgstr "Textúra a Pixmap alapján"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4857
-#, fuzzy
-msgid "Composite swapping method"
-msgstr "Csere módszere:"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253
-#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593
-msgid "Don't composite fullscreen windows"
-msgstr "Teljesméretű ablakoknál nincs kompozit"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255
-#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554
-#, fuzzy
-msgid "Don't fade backlight"
-msgstr "Ne rejtsd el a modulokat"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907
-#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913
-#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918
-#, fuzzy
-msgid "backlight"
-msgstr "Háttérvilágítás"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4869
-msgid "Send flush when compositing windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4871
-msgid "Send dump when compositing windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4874
-msgid "Show framerate when compositing windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4876
-#, fuzzy
-msgid "Rolling average for fps display when compositing"
-msgstr "Kerekített átlagos képkockaszám"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4877
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.0f frames"
-msgstr "%1.0f képkocka"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4879
-msgid "Composite framerate display corner"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113
-#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030
-#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032
-#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034
-#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036
-#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038
-#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929
-msgid "windows"
-msgstr "ablakok"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4967
+#: src/bin/e_comp.c:4689
msgid ""
"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:4976
+#: src/bin/e_comp.c:4698
msgid ""
"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065
+#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "Kompozit"
-#: src/bin/e_comp.c:5060
+#: src/bin/e_comp.c:4782
msgid "Change current window opacity"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:5066
+#: src/bin/e_comp.c:4788
msgid "Set current window opacity"
msgstr ""
@@ -1284,10 +923,10 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840
+#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536
#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
-#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759
+#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759
#: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689
#: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136
#: src/modules/bluez4/agent.c:148
@@ -1404,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"elkerülésének érdekében.<br>"
#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
@@ -1415,7 +1054,7 @@ msgstr "Speciális"
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279
+#: src/bin/e_config_dialog.c:280
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866
#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195
msgid "Apply"
@@ -1424,7 +1063,7 @@ msgstr "Alkalmaz"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
msgid "Extensions"
msgstr "Kiterjesztések"
@@ -1440,2020 +1079,6 @@ msgstr "Modulok"
msgid "Preferences"
msgstr "Jellemzők"
-#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439
-msgid "Preview"
-msgstr "Előnézet"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:640
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineáris"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:641
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205
-msgid "Accelerate, then decelerate"
-msgstr "Gyorsít, majd lassít"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:642
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209
-msgid "Accelerate"
-msgstr "Gyorsít"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:643
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213
-msgid "Decelerate"
-msgstr "Lassít"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:644
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Pronounced accelerate"
-msgstr "Kiegyensúlyozottan gyorsít"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:645
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Pronounced decelerate"
-msgstr "Kiegyensúlyozottan lassít"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:646
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
-msgstr "Kiegyensúlyozottan gyorsít, majd lassít"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:647
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229
-msgid "Bounce"
-msgstr "Ugrálás"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:648
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233
-msgid "Bounce more"
-msgstr "Erős ugrálás"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:668
-#, fuzzy
-msgid "Try not to cover other windows"
-msgstr "Ablakok szinkronizálása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:669
-#, fuzzy
-msgid "Try not to cover gadgets"
-msgstr "Egyéb bigyók hozzáadása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Place at mouse pointer (automatic)"
-msgstr "Helyezd el az egérmutatónál"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Place at mouse pointer (interactive)"
-msgstr "Helyezd el az egérmutatónál"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:691
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
-msgid "Click"
-msgstr "Kattintás"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:692
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335
-msgid "Pointer"
-msgstr "Rámutatás"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:693
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
-msgid "Sloppy"
-msgstr "Ráragadás"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:713
-#, fuzzy
-msgid "Don't set focus on new windows"
-msgstr "Teljesméretű ablakoknál nincs kompozit"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on all new windows"
-msgstr "Csak egy ablakkal egyezzen"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:715
-msgid "Set focus only on all new dialog windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:716
-msgid ""
-"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:736
-#, fuzzy
-msgid "Ignore application"
-msgstr "ibar alkalmazások"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:737
-#, fuzzy
-msgid "Animate application window"
-msgstr "kedvenc alkalmazások"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:738
-#, fuzzy
-msgid "Raise and set focus to application window"
-msgstr "Ablakkeret választása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:758
-#, fuzzy
-msgid "Resize window, do not resize screen"
-msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:759
-#, fuzzy
-msgid "Resize window and screen"
-msgstr "Felgördítés egér-áthaladáskor"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Teljes képernyő"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:780
-msgid "Expand to maximum size without covering shelves"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:782
-msgid "Expand to maximum size ignoring shelves"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:803
-#, fuzzy
-msgid "No hinting"
-msgstr "Megjelenítési információk (hinting)"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:804
-#, fuzzy
-msgid "Automatic hinting"
-msgstr "Automatikus"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:805
-#, fuzzy
-msgid "Bytecode hinting"
-msgstr "Bájtkód"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:828
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259
-msgid "Show on all screens"
-msgstr "Minden kijelzőn mutassa"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:829
-#, fuzzy
-msgid "Show on screen of pointer"
-msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:830
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show on screen %d"
-msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:867
-#, fuzzy
-msgid "No grouping"
-msgstr "Csoportosítás"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:868
-#, fuzzy
-msgid "Virtual desktop"
-msgstr "Virtuális asztal"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686
-msgid "Window class"
-msgstr "Ablak osztály"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:889
-#, fuzzy
-msgid "No separation"
-msgstr "Nincs kiválasztva"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Separator bars"
-msgstr "Elválasztó bar-ok használata"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:891
-#, fuzzy
-msgid "Separate menus"
-msgstr "Csoport elválasztása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:911
-#, fuzzy
-msgid "No sorting"
-msgstr "Nincs rendezés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:912
-#, fuzzy
-msgid "Alphabetical order"
-msgstr "Ábécérend"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:913
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
-msgid "Window stacking layer"
-msgstr "Ablak cimke réteg"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:914
-msgid "Recently used windows first"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:934
-#, fuzzy
-msgid "Group by owner virtual desktop"
-msgstr "Csoport asztallal"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:935
-#, fuzzy
-msgid "Group by current virtual desktop"
-msgstr "Csoport a jelenlegi munkaasztallal"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:936
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
-msgid "Separate group"
-msgstr "Csoport elválasztása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:957
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:984
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows partly out of the screen limits"
-msgstr "Az ablakok részben túlnyúlhatnak a képernyőn"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:985
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows completely out of the screen limits"
-msgstr "Az ablakok teljesen kikerülhetnek a képernyőn kívülre"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:986
-#, fuzzy
-msgid "Keep windows completely within the screen limits"
-msgstr "Az ablakokat a látható területen belül tartja"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1461
-#, fuzzy
-msgid "Show splash screen on startup"
-msgstr "Splash képernyő megjelenítése a bejelentkezésnél"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462
-#: src/bin/e_configure_option.c:2009
-#, fuzzy
-msgid "splash"
-msgstr "Megjelenítés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462
-#: src/bin/e_configure_option.c:1466
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
-msgid "startup"
-msgstr "elindulás"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1462
-#, fuzzy
-msgid "Startup splash theme"
-msgstr "Automatikusan induló programok"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1466
-msgid "Startup transition effect"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470
-#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012
-#, fuzzy
-msgid "transition"
-msgstr "Átmenetek"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1470
-msgid "Desk change transition effect"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535
-#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565
-#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595
-#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618
-#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622
-#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798
-#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825
-#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828
-#: src/bin/e_configure_option.c:2024
-#, fuzzy
-msgid "vdesk"
-msgstr "asztal"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1474
-msgid "Wallpaper change transition effect"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479
-#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179
-msgid "wallpaper"
-msgstr "háttér"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1479
-#, fuzzy
-msgid "Default desktop wallpaper"
-msgstr "Asztal hátterének beállításai"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1483
-#, fuzzy
-msgid "Default desktop name"
-msgstr "Alap nézet"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535
-#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599
-#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858
-#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
-msgid "desktop"
-msgstr "asztal"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Átnevezés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1484
-msgid "Used in Pager displays"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1488
-#, fuzzy
-msgid "Menu scroll speed"
-msgstr "Menü gördítési sebessége"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497
-#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846
-#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849
-#: src/bin/e_configure_option.c:1851
-#, fuzzy
-msgid "scroll"
-msgstr "Automatikus görgetés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491
-#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512
-#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613
-#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847
-#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913
-#, fuzzy
-msgid "speed"
-msgstr "Csavarás sebessége"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1489
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
-#, c-format
-msgid "%5.0f pixels/s"
-msgstr "%5.0f pixel/mp"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1490
-msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1491
-#, fuzzy
-msgid "Menu fast move threshold"
-msgstr "Gyors egérmozgatás küszöbértéke"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589
-#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674
-#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872
-#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038
-#, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr "Eltávolítás"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193
-#, c-format
-msgid "%4.0f pixels/s"
-msgstr "%4.0f pixel/mp"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1493
-msgid ""
-"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not "
-"be selected"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1494
-msgid "Menu mouse deactivate delay"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539
-#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594
-#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597
-#: src/bin/e_configure_option.c:1599
-msgid "drag"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%.2f másodperc"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1496
-msgid ""
-"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside "
-"the menu"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1497
-msgid "Menu autoscroll margin"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501
-#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596
-#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251
-#, c-format
-msgid "%2.0f pixels"
-msgstr "%2.0f pixel"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1499
-msgid ""
-"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away "
-"from the edge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1500
-msgid "Menu autoscroll cursor margin"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589
-#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820
-#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176
-msgid "mouse"
-msgstr "egér"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585
-#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587
-#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608
-#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610
-#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805
-#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810
-#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065
-#, fuzzy
-msgid "pointer"
-msgstr "Rámutatás"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1502
-msgid ""
-"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus "
-"begin to move away from the edge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1504
-msgid "Enable window shading animation"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505
-#: src/bin/e_configure_option.c:1508
-#, fuzzy
-msgid "shade"
-msgstr "Árnyalt"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1505
-msgid "Window shade animation type"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1508
-#, fuzzy
-msgid "Window shade animation speed"
-msgstr "Animáció sebessége"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1512
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107
-msgid "Framerate"
-msgstr "Képkocka-arány (fps)"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.0f frames/second"
-msgstr "%1.0f képkocka"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1514
-msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1516
-#, fuzzy
-msgid "Application exec priority"
-msgstr "Alkalmazás prioritása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699
-#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
-msgid "application"
-msgstr "alkalmazás"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704
-#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735
-#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70
-msgid "exec"
-msgstr "indít"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842
-#: src/bin/e_configure_option.c:2053
-msgid "priority"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1517
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
-#: src/modules/everything/evry_config.c:554
-#: src/modules/everything/evry_config.c:580
-#: src/modules/everything/evry_config.c:587
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
-#, c-format
-msgid "%1.0f"
-msgstr "%1.0f"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1519
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
-msgid "Image cache size"
-msgstr "Kép-gyorsítótár mérete"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522
-#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528
-#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171
-#, fuzzy
-msgid "cache"
-msgstr "Gyorsítótárak"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691
-#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842
-#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898
-#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953
-#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961
-#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448
-msgid "image"
-msgstr "kép"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522
-#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528
-#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800
-#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838
-#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888
-#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892
-#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898
-#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438
-msgid "size"
-msgstr "méret"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%4.0f KiB"
-msgstr "%'.0f KiB"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1522
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
-msgid "Font cache size"
-msgstr "Betűtípus-gyorsítótár mérete"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725
-#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187
-msgid "font"
-msgstr "betű"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%3.0f KiB"
-msgstr "%'.0f KiB"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1525
-#, fuzzy
-msgid "Edje cache size"
-msgstr "Kép-gyorsítótár mérete"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
-msgid "edje"
-msgstr "edje"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1526
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
-#, c-format
-msgid "%1.0f files"
-msgstr "%1.0f fájl"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1528
-#, fuzzy
-msgid "Edje collection cache size"
-msgstr "Gyorsítótárazott 'Edje' kollekciók száma"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1529
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
-#, c-format
-msgid "%1.0f collections"
-msgstr "%1.0f kollekció"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "Cache flushing interval"
-msgstr "Gyorsítótár-ürítési időköz"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
-#, c-format
-msgid "%1.0f ticks"
-msgstr "%1.0f fájl"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1535
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal virtual desktop count"
-msgstr "Vízszintes elrendezés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1537
-#, fuzzy
-msgid "Vertical virtual desktop count"
-msgstr "Virtuális asztalok beállítása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1539
-msgid "Edge flip while dragging"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824
-#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
-msgid "edge"
-msgstr "sarok"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824
-#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826
-#: src/bin/e_configure_option.c:1828
-msgid "flip"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
-msgid "binding"
-msgstr "művelet"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1540
-#, fuzzy
-msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge"
-msgstr "Válts asztalt, ha az egér a kép szélén van"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1541
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106
-msgid "Use shaped windows instead of ARGB"
-msgstr "Ablak-alakzat használata az ARGB helyett"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1543
-#, fuzzy
-msgid "Module settings"
-msgstr "Modul beállítások"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546
-#: src/bin/e_configure_option.c:2058
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "Modulok"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1546
-#, fuzzy
-msgid "Disable module delay"
-msgstr "Modul betöltés késleltetésének engedélyezése"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1547
-msgid ""
-"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead "
-"of loading them incrementally"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1560
-#, fuzzy
-msgid "Window placement policy"
-msgstr "Ablak geometria"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564
-#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602
-#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625
-#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629
-#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633
-#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637
-#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649
-#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672
-#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674
-#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683
-#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685
-#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687
-#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838
-#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872
-#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876
-#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921
-msgid "placement"
-msgstr "elhelyezés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1563
-msgid "Determines where and how new windows are placed when created"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1564
-#, fuzzy
-msgid "Group new windows from same application"
-msgstr "Alkalmazás ablakainak csoportosítása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1565
-#, fuzzy
-msgid "Switch to desk of new window"
-msgstr "Az új ablak asztalára vált"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1567
-#, fuzzy
-msgid "Window focus policy"
-msgstr "Ablak fókusz"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570
-#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575
-#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579
-#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581
-#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584
-#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586
-#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589
-#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609
-#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623
-#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651
-#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
-msgid "focus"
-msgstr "fókusz"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1570
-#, fuzzy
-msgid "New window focus policy"
-msgstr "Új ablak fókusz"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1573
-#, fuzzy
-msgid "Pass click to unfocused windows"
-msgstr "A kattintás fókuszt ad az ablaknak"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578
-#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856
-#, fuzzy
-msgid "click"
-msgstr "Kattintás"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1574
-msgid ""
-"When clicking an unfocused window, pass this click through to the "
-"application instead of only using it to focus the window"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1575
-msgid "Policy when applications request focus"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1578
-msgid "Always raise window when clicked"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580
-#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589
-#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624
-#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "raise"
-msgstr "Felemelés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1579
-#, fuzzy
-msgid "Always focus window when clicked"
-msgstr "Induláskor mindig figyeld"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1580
-msgid "Enable window autoraise"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1581
-#, fuzzy
-msgid "Window autoraise delay"
-msgstr "Ablak megjelenítés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177
-#, c-format
-msgid "%1.1f seconds"
-msgstr "%1.1f másodperc"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1583
-#, fuzzy
-msgid "Revert window focus on desk switch"
-msgstr "A legutóbbi ablak kapja a fókuszt asztalváltáskor"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1584
-msgid "Revert window focus on window hide or close"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1585
-#, fuzzy
-msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows"
-msgstr "A mutató ugorjon a fókuszált ablakba"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586
-#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608
-#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610
-#: src/bin/e_configure_option.c:1798
-msgid "warp"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1586
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319
-msgid "Prevent all forms of pointer warping"
-msgstr "Az összes mutató-csavarási ablak tiltása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1587
-msgid "Speed to move pointer when warping between windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1588
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330
-#: src/modules/everything/evry_config.c:563
-#: src/modules/everything/evry_config.c:570
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1589
-#, fuzzy
-msgid "Windows raise on mouse move/resize"
-msgstr "Felgördítés egér-áthaladáskor"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605
-#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675
-#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876
-#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039
-#, fuzzy
-msgid "resize"
-msgstr "Átméretezés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1591
-#, fuzzy
-msgid "Shelf gadget resistance"
-msgstr "Ajánlásnak ellenáll"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599
-#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866
-#, fuzzy
-msgid "gadget"
-msgstr "Bigyók"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594
-#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597
-#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851
-#: src/bin/e_configure_option.c:2033
-#, fuzzy
-msgid "resist"
-msgstr "Segéd"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649
-#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
-msgid "shelf"
-msgstr "panel"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1594
-#, fuzzy
-msgid "Enable resistance when dragging windows"
-msgstr "Ellenállás a fogásnak"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1595
-msgid "Window resistance against screen edges"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1597
-msgid "Window resistance against other windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1599
-msgid "Window resistance against desktop gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1602
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
-msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
-msgstr "Az induló ablakméretek a torzítésmentes geometria tartományába essenek"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1603
-msgid ""
-"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any "
-"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that "
-"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the "
-"current screen"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1605
-#, fuzzy
-msgid "Limit window autoresizing to useful geometry"
-msgstr "A geometriai torzításmentesség keretein belül"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1606
-msgid ""
-"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any "
-"shelves which do not allow windows to overlap them"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1608
-msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609
-#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612
-#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615
-#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617
-#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619
-#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621
-#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623
-#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625
-#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629
-#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633
-#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637
-#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031
-#, fuzzy
-msgid "winlist"
-msgstr "Ablaklista elem"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1609
-msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1610
-#, fuzzy
-msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change"
-msgstr "Egér-csavarás kikapcsolása azonos irányú főkuszváltáskor."
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1611
-msgid ""
-"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching "
-"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1612
-#, fuzzy
-msgid "Enable winlist scroll animation"
-msgstr "Alkalmazás ikon témájának engedélyezése"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1613
-#, fuzzy
-msgid "Winlist scroll speed"
-msgstr "Görgetés sebessége"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1615
-#, fuzzy
-msgid "Winlist shows iconified windows"
-msgstr "Ikonizált ablakok"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616
-#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689
-#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035
-#: src/bin/e_configure_option.c:2066
-#, fuzzy
-msgid "minimize"
-msgstr "Minimum méret"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1616
-#, fuzzy
-msgid "Winlist shows iconified windows from other desks"
-msgstr "Ikonméretű ablakok más munkaterületekről"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1617
-#, fuzzy
-msgid "Winlist shows iconified windows from other screens"
-msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Winlist shows windows from other desks"
-msgstr "Ablakok más munkaterületekről"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1619
-#, fuzzy
-msgid "Winlist shows windows from other screens"
-msgstr "Ablakok más képernyőkről"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1620
-msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1621
-#, fuzzy
-msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection"
-msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Winlist switches desks while selecting"
-msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1623
-#, fuzzy
-msgid "Winlist focuses windows while selecting"
-msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1624
-#, fuzzy
-msgid "Winlist raises windows while selecting"
-msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1625
-#, fuzzy
-msgid "Winlist horizontal alignment"
-msgstr "Vízszintes elrendezés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1627
-#, fuzzy
-msgid "Winlist vertical alignment"
-msgstr "Függőleges elrendezés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1629
-#, fuzzy
-msgid "Winlist width"
-msgstr "Ablaklista cím"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1631
-#, fuzzy
-msgid "Winlist height"
-msgstr "Ablaklista cím"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1633
-#, fuzzy
-msgid "Winlist minimum width"
-msgstr "Min. szélesség"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636
-#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%4.0f pixels"
-msgstr "%.0f pixel"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1635
-#, fuzzy
-msgid "Winlist minimum height"
-msgstr "Min. magasság"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Winlist maximum width"
-msgstr "Max. szélesség"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1639
-#, fuzzy
-msgid "Winlist maximum height"
-msgstr "Max. magasság"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1642
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen window policy"
-msgstr "Teljes képernyő módra vált"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651
-#: src/bin/e_configure_option.c:1825
-#, fuzzy
-msgid "fullscreen"
-msgstr "Teljes képernyő"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Window maximize policy"
-msgstr "Ablak megjelenítés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648
-#, fuzzy
-msgid "maximize"
-msgstr "Kicsinyítés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1648
-#, fuzzy
-msgid "Allow moving of maximized windows"
-msgstr "Maximalizált ablakok irányításának engedélyezése"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1649
-#, fuzzy
-msgid "Adjust windows on shelf toggle"
-msgstr "Ablakok átméretezése panel-rejtés esetén"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1650
-msgid ""
-"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to "
-"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1651
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen windows"
-msgstr "Teljesméretű ablakok elé kerülés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1653
-#, fuzzy
-msgid "Kill window if process not responding to close"
-msgstr "A folyamatot zárja be a kliens helyett"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654
-#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036
-msgid "kill"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1654
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
-msgid "Kill process instead of client"
-msgstr "A folyamatot zárja be a kliens helyett"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1655
-#, fuzzy
-msgid "Window kill delay"
-msgstr "Ablak megjelenítés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659
-#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871
-#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445
-#, c-format
-msgid "%1.0f seconds"
-msgstr "%1.0f másodperc"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1657
-#, fuzzy
-msgid "Enable window client pinging"
-msgstr "Képernyő-elsötétítés engedélyezése"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1658
-msgid "Window client ping interval (CPU ticks)"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Remember internal window geometry"
-msgstr "Emlékezz a belső bárbeszédekre"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667
-#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
-msgid "remember"
-msgstr "emlékezzen"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1666
-msgid ""
-"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and "
-"windows, NOT including filemanager windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1667
-#, fuzzy
-msgid "Remember internal filemanager window geometry"
-msgstr "Emlékezz a fájlkezelő ablakaira"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669
-#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856
-#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861
-#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863
-#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453
-msgid "files"
-msgstr "fájlok"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1668
-msgid ""
-"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager "
-"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is "
-"showing"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1669
-#, fuzzy
-msgid "Remember internal filemanager window geometry globally"
-msgstr "Emlékezz a fájlkezelő ablakaira"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1670
-msgid ""
-"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager "
-"windows globally instead of using the target directory"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1672
-msgid "Window position info follows window when moving"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1673
-msgid "Window geometry info follows window when resizing"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1674
-msgid "Window position info visible when moving"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1675
-msgid "Window geometry info visible when resizing"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1683
-msgid "Transient windows follow movement of their child"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684
-#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686
-#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688
-#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037
-#, fuzzy
-msgid "transient"
-msgstr "Elfelejt"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1684
-msgid "Transient windows follow resize of their child"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1685
-msgid "Transient windows follow raise of their child"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1686
-msgid "Transient windows follow lower of their child"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1687
-msgid "Transient windows follow layer change of their child"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1688
-msgid "Transient windows follow desk change of their child"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1689
-msgid "Transient windows follow iconification of their child"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1691
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302
-msgid "Disable icons in menus"
-msgstr "Ikonok kikapcsolása a menükben"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1692
-#, fuzzy
-msgid "Application menus shows Name field"
-msgstr "Alkalamzás fájl vagy név (.desktop)"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695
-#: src/bin/e_configure_option.c:1697
-msgid "This information is taken from the related .desktop file"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1694
-msgid "Application menus shows Generic field"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1696
-msgid "Application menus shows Comment field"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Show Favorite Applications in the main menu"
-msgstr "Kedvencek"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1700
-#, fuzzy
-msgid "Show Applications in the main menu"
-msgstr "Minden alkalmazás menü megjelenítése"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1702
-#, fuzzy
-msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu"
-msgstr "\"Bigyó\"-beállítások legfelül"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1704
-msgid "Launch commands with this command"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1706
-msgid "Command used to launch files and applications"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1708
-#, fuzzy
-msgid "Window borders use application icon"
-msgstr "Ablakkeret választása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1709
-msgid ""
-"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use "
-"internal theme icons instead of the application-provided icon"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1716
-#, fuzzy
-msgid "Disable confirmation dialogs"
-msgstr "Jóváhagyási párbeszédablakok tiltása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1716
-#, fuzzy
-msgid "confirm"
-msgstr "Megerősítés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718
-#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722
-#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921
-msgid "dialog"
-msgstr "dialógus"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1717
-msgid ""
-"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user "
-"has clicked the confirm option"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1718
-msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720
-#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056
-#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058
-#: src/bin/e_configure_option.c:2059
-msgid "settings"
-msgstr "beállítások"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1719
-msgid ""
-"This option causes any configuration options to be applied immediately when "
-"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1720
-msgid "Configuration dialogs show advanced view by default"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1721
-msgid ""
-"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes "
-"all configuration dialogs to show the advanced view by default"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1722
-msgid "Configuration dialog windows are normal windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1723
-msgid ""
-"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of "
-"dialog windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1725
-msgid "Set font hinting mode"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1725
-#, fuzzy
-msgid "hinting"
-msgstr "Megjelenítési információk (hinting)"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1733
-msgid "Use custom command for desklock"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735
-#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740
-#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742
-#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745
-#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748
-#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750
-#: src/bin/e_configure_option.c:2022
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
-msgid "desklock"
-msgstr "kép.zár"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1734
-msgid "This option allows an external application to manage desklock"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1735
-#, fuzzy
-msgid "Custom desklock command"
-msgstr "Saját képernyőzárási parancs"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1737
-msgid "Desklock login box shows on which screen?"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "Desklock activates on login"
-msgstr "Képernyőzárási alkalmazások"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1741
-msgid "Desklock activates on resume from suspend"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1742
-msgid "Desklock activates during screensaver"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743
-#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754
-#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762
-#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767
-#: src/bin/e_configure_option.c:1769
-#, fuzzy
-msgid "screensaver"
-msgstr "Képernyőkímélő beállítása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1743
-#, fuzzy
-msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates"
-msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747
-#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755
-#: src/bin/e_configure_option.c:1763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%2.0f seconds"
-msgstr "%1.0f másodperc"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1745
-#, fuzzy
-msgid "Desklock activates when idle"
-msgstr "Asztalzár cím"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1746
-msgid "Desklock activates when idle for X seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Use custom desklock wallpaper"
-msgstr "A téma hátterének használata"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1749
-msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1750
-msgid "Desklock quick deactivation timer delay"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1753
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver"
-msgstr "Képernyő-elsötétítés engedélyezése"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1754
-msgid "Screensaver activates when idle for X seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1760
-msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1762
-msgid "Screensaver quick deactivation timer delay"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1765
-#, fuzzy
-msgid "Suspend when screensaver activates"
-msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1767
-msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1769
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver suspend delay"
-msgstr "Felfüggesztés késleltetése"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1785
-#, fuzzy
-msgid "Window list menu grouping policy"
-msgstr "Ablaklista-menü beállítása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Window list menu includes windows from all screens"
-msgstr "Ablakok megjelenítése az összes képernyőről"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1789
-#, fuzzy
-msgid "Window list menu separator policy"
-msgstr "Ablaklista-menü beállítása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1792
-#, fuzzy
-msgid "Window list menu sort policy"
-msgstr "Ablaklista-menü beállítása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1795
-msgid "Window list menu iconified window grouping policy"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1798
-msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1799
-msgid "Enable window list menu length limit"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1800
-msgid "Window list menu length limit (characters)"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1801
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.0f characters"
-msgstr "%1.0f Karakter"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1803
-#, fuzzy
-msgid "Use Enlightenment theme cursor"
-msgstr "Enlightenment téma beállításai"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1805
-#, fuzzy
-msgid "Mouse cursor size"
-msgstr "Egér gombok"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848
-#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875
-#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879
-#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899
-#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394
-#, c-format
-msgid "%1.0f pixels"
-msgstr "%1.0f pixel"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1808
-#, fuzzy
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Kurzor megjelenítése"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1810
-#, fuzzy
-msgid "Enable idle effects for mouse cursor"
-msgstr "Gyors kompozit menü-effektek engedélyezése"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1812
-#, fuzzy
-msgid "Enable left-handed mouse"
-msgstr "Modul engedélyezése"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1820
-#, fuzzy
-msgid "Mouse acceleration threshold"
-msgstr "Egér gyorsítás"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1824
-msgid "Enable desk flip between last and first desks"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1825
-#, fuzzy
-msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows"
-msgstr "Kötés aktiválás jóváhagyása teljes képernyős ablakoknál"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1826
-#, fuzzy
-msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)"
-msgstr "Többképernyős 'sarok-kezelés' engedélyezése (VESZÉLYES)"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1828
-#, fuzzy
-msgid "Desk flip animation type"
-msgstr "Váltás animáció"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1833
-#, fuzzy
-msgid "Default window border style"
-msgstr "Alapértelmezett keret stílus"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1838
-msgid "Window screen limit policy"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1842
-msgid "Thumbnailing process priority"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1844
-msgid ""
-"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This "
-"option configures the priority of that process"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1846
-msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Thumbscroll threshold"
-msgstr "Thumbscroll"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1849
-msgid "Thumbscroll momentum threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1850
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.0f pixels/second"
-msgstr "%1.0f pixel/mp"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1851
-#, fuzzy
-msgid "Thumbscroll resistance"
-msgstr "Thumbscroll"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Show files on desktop"
-msgstr "Eszközikonok mutatása az asztalon"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1856
-msgid "Filemanager uses single click to activate"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1858
-msgid "Filemanager shows removable devices on desktop"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1861
-msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1862
-msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1863
-msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1864
-#, fuzzy
-msgid "Filemanager deletes files securely"
-msgstr "A fájlkezelő elfoglalt"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1866
-msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868
-#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872
-#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876
-#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
-msgid "key"
-msgstr "bilentyű"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1868
-#, fuzzy
-msgid "Do not apply any keyboard layout settings"
-msgstr "Többé ne alkalmazz semmilyen billentyű-beállítást"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1870
-msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1872
-msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878
-msgid "Window vertical movement speed when using keyboard"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1876
-msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1885
-#, fuzzy
-msgid "Overall scaling factor"
-msgstr "Egyéni skálázási tényező"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888
-#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892
-#: src/bin/e_configure_option.c:2013
-#, fuzzy
-msgid "scale"
-msgstr "Területi beállítás"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1886
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.2f pixels"
-msgstr "%1.0f pixel"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1888
-msgid "Use screen DPI for scaling"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1890
-msgid "Use custom DPI for scaling"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1892
-msgid "Custom DPI to use when scaling"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1893
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314
-#, c-format
-msgid "%1.0f DPI"
-msgstr "%1.0f DPI"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1896
-msgid "System Console primary action icon size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898
-#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902
-#: src/bin/e_configure_option.c:1904
-#, fuzzy
-msgid "syscon"
-msgstr "RKonzol"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1898
-msgid "System Console secondary action icon size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1900
-msgid "System Console extra action icon size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1902
-msgid "System Console idle timeout"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1904
-#, fuzzy
-msgid "System Console performs default action after idle timeout"
-msgstr "Várakozás után az alapművelet végrehajtása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045
-#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047
-#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
-msgid "input"
-msgstr "bemenet"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1907
-msgid "Backlight \"normal\" brightness"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "Backlight \"dim\" brightness"
-msgstr "Háttérvilágítás a minimumra"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1913
-#, fuzzy
-msgid "Backlight transition length"
-msgstr "Háttérvilágítás beállításai"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1916
-#, fuzzy
-msgid "Backlight dims after idle"
-msgstr "Háttérvilágítás intenzitása"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1918
-#, fuzzy
-msgid "Backlight idle delay"
-msgstr "Háttérvilágítás középértékre"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1938
-#, fuzzy
-msgid "Load ~/.Xresources on startup"
-msgstr "X-erőforrások betöltése"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939
-#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941
-#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945
-#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953
-#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961
-#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35
-#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38
-msgid "environment"
-msgstr "környezet"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1939
-msgid "Load ~/.Xmodmap"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1940
-msgid "Run gnome-settings-daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1941
-msgid "Run kdeinit"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1943
-#, fuzzy
-msgid "Enable GTK application settings"
-msgstr "X alkalmazások beállításainak engedélyezése"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945
-#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953
-#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961
-#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019
-#, fuzzy
-msgid "xsettings"
-msgstr "beállítások"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1945
-msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1947
-msgid "GTK theme name"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1953
-#, fuzzy
-msgid "Enable use of icon theme for applications"
-msgstr "Alkalmazás ikon témájának engedélyezése"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1955
-#, fuzzy
-msgid "Icon theme"
-msgstr "Ikonnév"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1961
-msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1964
-#, fuzzy
-msgid "Always launch applications as single-instance"
-msgstr "Csak egy példány futhat egy időben"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009
-#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011
-#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013
-#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015
-#, fuzzy
-msgid "appearance"
-msgstr "Megjelenés"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018
-#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205
-#, fuzzy
-msgid "applications"
-msgstr "alkalmazás"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043
-#, fuzzy
-msgid "menus"
-msgstr "Menük"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052
-#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054
-#, fuzzy
-msgid "advanced"
-msgstr "Speciális"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "framerate"
-msgstr "Képkocka-arány (fps)"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28
-msgid "profile"
-msgstr "profil"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2061
-#, fuzzy
-msgid "window"
-msgstr "ablakok"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2062
-#, fuzzy
-msgid "launch"
-msgstr "Indítás"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2063
-msgid "icon"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2064
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Stílus"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2065
-#, fuzzy
-msgid "cursor"
-msgstr "Kurzor"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2066
-#, fuzzy
-msgid "iconify"
-msgstr "Ikonméret"
-
#: src/bin/e_container.c:84
#, c-format
msgid "Container %d"
@@ -3482,23 +1107,23 @@ msgstr ""
"Nem tudtam az asztalt zárolni, mert egy alkalmazás<br>használja az egeret "
"vagy billentyûzetet, vagy mindkettõt<br>és nem tudom tõle elszakítani õket."
-#: src/bin/e_desklock.c:511
+#: src/bin/e_desklock.c:512
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Kérlek írd be a feloldási jelszavad"
-#: src/bin/e_desklock.c:858
+#: src/bin/e_desklock.c:859
msgid "Authenticating..."
msgstr "Azonosítás..."
-#: src/bin/e_desklock.c:863
+#: src/bin/e_desklock.c:864
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr "A beírt jelszó érvénytelen. Próbáld újra."
-#: src/bin/e_desklock.c:900
+#: src/bin/e_desklock.c:901
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Hiba az azonosítási rendszerben!"
-#: src/bin/e_desklock.c:901
+#: src/bin/e_desklock.c:902
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -3508,11 +1133,11 @@ msgstr ""
"A PAM azonosítás hibával járt.<br>A hibakód <highlight>%i</highlight>.<br>Ez "
"így nem jó, és nem kellene megtörténnie. Kérlek jelentsd ezt a hibát!"
-#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179
+#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktiválod a bemutató üzemmódot?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1236
+#: src/bin/e_desklock.c:1237
msgid ""
"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -3522,11 +1147,11 @@ msgstr ""
"a <b>prezentációs</b> üzemmódot és ideiglenese kikapcsolni a képernyővédőt, "
"a lezárást és az energiatakarékossági funkciókat?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192
+#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Nem, de növelje a késleltetési időt"
-#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194
+#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nem, és ne kérdezősködj"
@@ -3620,7 +1245,7 @@ msgstr "Futtatás terminálban"
msgid "Show in Menus"
msgstr "Megjelenítés a menükben"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046
#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
msgid "Options"
@@ -3635,7 +1260,7 @@ msgstr "Válassz egy ikont ennek: '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása"
-#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944
#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
@@ -3655,19 +1280,19 @@ msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: src/bin/e_entry.c:518
+#: src/bin/e_entry.c:522
msgid "Select All"
msgstr "Mindent kijelöl"
@@ -3825,111 +1450,110 @@ msgstr "Nem létező útvonal"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s nem létezik."
-#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819
+#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%u állomány"
msgstr[1] "%u állomány"
-#: src/bin/e_fm.c:3081
+#: src/bin/e_fm.c:3083
msgid "Mount Error"
msgstr "Csatolási hiba"
-#: src/bin/e_fm.c:3081
+#: src/bin/e_fm.c:3083
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nam lehet csatlakoztatni az eszközt"
-#: src/bin/e_fm.c:3097
+#: src/bin/e_fm.c:3099
msgid "Unmount Error"
msgstr "Leválasztási hiba"
-#: src/bin/e_fm.c:3097
+#: src/bin/e_fm.c:3099
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nem lehet leválasztani az eszközt"
-#: src/bin/e_fm.c:3112
+#: src/bin/e_fm.c:3114
msgid "Eject Error"
msgstr "Kiadási hiba"
-#: src/bin/e_fm.c:3112
+#: src/bin/e_fm.c:3114
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt"
-#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750
-#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761
-#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421
-#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458
-#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269
-#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300
+#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771
+#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797
+#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432
+#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469
+#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646
+#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr "A '%s'-hez rendelt DND művelet hibát eredményezett."
-#: src/bin/e_fm.c:6750
+#: src/bin/e_fm.c:6753
#, fuzzy
msgid "A link to the requested URL already exists!"
msgstr "Ilyen nevű panel már van!"
-#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
+#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Kis- és nagybetűérzékeny"
-#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
+#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Kiterjesztés szerinti rendezés"
-#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
+#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Idő szerinti rendezés"
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
msgid "Sort By Size"
msgstr "Méret szerinti rendezés"
-#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
msgid "Directories First"
msgstr "Mappák előre"
-#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
+#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
msgid "Directories Last"
msgstr "Mappák a végén"
-#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027
+#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
msgid "View Mode"
msgstr "Nézetmód"
-#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036
+#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
msgid "Sorting"
msgstr "Rendezés"
-#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054
+#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057
msgid "Refresh View"
msgstr "A nézet frissítése"
-#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066
+#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069
msgid "New..."
msgstr "Új..."
-#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118
+#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek..."
-#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710
+#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721
msgid "Link"
msgstr "Parancsikon"
-#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -3937,216 +1561,216 @@ msgstr "Parancsikon"
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
msgid "Unmount"
msgstr "Leválasztás"
-#: src/bin/e_fm.c:9260
+#: src/bin/e_fm.c:9269
msgid "Mount"
msgstr "Csatolás"
-#: src/bin/e_fm.c:9265
+#: src/bin/e_fm.c:9274
msgid "Eject"
msgstr "Lemez kiadása"
-#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796
+#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/bin/e_fm.c:9287
+#: src/bin/e_fm.c:9296
msgid "Application Properties"
msgstr "Programjellemzők"
-#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Fájljellemzők"
-#: src/bin/e_fm.c:9511
+#: src/bin/e_fm.c:9520
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezés használata"
-#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
msgid "Grid Icons"
msgstr "Rács Ikonok"
-#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
+#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
msgid "Custom Icons"
msgstr "Egyéni Ikonok"
-#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Alap nézet"
-#: src/bin/e_fm.c:9585
+#: src/bin/e_fm.c:9594
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Ikonméret (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9612
+#: src/bin/e_fm.c:9621
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "Nem hozható létre a mappa!"
-#: src/bin/e_fm.c:9627
+#: src/bin/e_fm.c:9636
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Nem hozható létre az állomány!"
-#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681
+#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "New Directory"
msgstr "Új könyvtár"
-#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681
+#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690
msgid "New File"
msgstr "Új fájl"
-#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782
+#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "Már készült új fájl ehhez a mappához!"
-#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787
+#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "%s nem írható!"
-#: src/bin/e_fm.c:9806
+#: src/bin/e_fm.c:9816
msgid "Directory"
msgstr "Mappa"
-#: src/bin/e_fm.c:9811
+#: src/bin/e_fm.c:9821
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: src/bin/e_fm.c:9842
+#: src/bin/e_fm.c:9852
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Szülő beállítások öröklése"
-#: src/bin/e_fm.c:9851
+#: src/bin/e_fm.c:9861
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
-#: src/bin/e_fm.c:9863
+#: src/bin/e_fm.c:9873
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Emlékezz az utasításokra"
-#: src/bin/e_fm.c:9872
+#: src/bin/e_fm.c:9882
msgid "Sort Now"
msgstr "Rendezés Most"
-#: src/bin/e_fm.c:9880
+#: src/bin/e_fm.c:9890
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Egykattintásos aktiválás"
-#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
+#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Biztonságos törlés"
-#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
+#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Állománykezelő beállításai"
-#: src/bin/e_fm.c:9909
+#: src/bin/e_fm.c:9919
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Fájl-ikon beállítások"
-#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202
+#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212
msgid "Set background..."
msgstr "Háttér beállítása..."
-#: src/bin/e_fm.c:9994
+#: src/bin/e_fm.c:10004
msgid "Clear background"
msgstr "Háttér törlése"
-#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230
+#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240
msgid "Set overlay..."
msgstr "Overlay beállítása..."
-#: src/bin/e_fm.c:10007
+#: src/bin/e_fm.c:10017
msgid "Clear overlay"
msgstr "Overlay törlése"
-#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665
+#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "%s átnevezése erre:"
-#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666
+#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677
msgid "Rename File"
msgstr "Fájl átnevezése"
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449
+#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr "%s már létezik!"
-#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454
+#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr "%s nem nevezhető át, mert írásvédett"
-#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458
+#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "Belső hiba :("
-#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733
+#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
-#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718
+#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"
-#: src/bin/e_fm.c:10569
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "No to all"
msgstr "Nem, ne mindet"
-#: src/bin/e_fm.c:10572
+#: src/bin/e_fm.c:10583
msgid "Yes to all"
msgstr "Igen, mindet"
-#: src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10586
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10589
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "A fájl már létezik, felülírod?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10736
+#: src/bin/e_fm.c:10747
msgid "Move Source"
msgstr "Forrás mozgatása"
-#: src/bin/e_fm.c:10737
+#: src/bin/e_fm.c:10748
msgid "Ignore this"
msgstr "Átugorja ezt"
-#: src/bin/e_fm.c:10738
+#: src/bin/e_fm.c:10749
msgid "Ignore all"
msgstr "Mindent elvet"
-#: src/bin/e_fm.c:10743
+#: src/bin/e_fm.c:10754
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10936
+#: src/bin/e_fm.c:10947
msgid "Confirm Delete"
msgstr "A törlés megerősítése"
-#: src/bin/e_fm.c:10946
+#: src/bin/e_fm.c:10957
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Biztosan törölni akarod<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10951
+#: src/bin/e_fm.c:10962
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -4155,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"Biztosan<br><hilight>mind</hilight>a(z) %d állományt törölni akarod innen:"
"<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10961
+#: src/bin/e_fm.c:10972
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -4258,6 +1882,13 @@ msgstr "Csoport:"
msgid "Others:"
msgstr "Mások:"
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500
+msgid "Preview"
+msgstr "Előnézet"
+
#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:198
#: src/modules/everything/evry_config.c:426
msgid "Default"
@@ -4305,17 +1936,17 @@ msgstr "Mozgatás"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Tartalom automatikus görgetése"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1079
+#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1078
msgid "Plain"
msgstr "Egyszerű"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1087
+#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1086
msgid "Inset"
msgstr "Beágyazott"
#: src/bin/e_gadcon.c:1789 src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:231
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:133
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22
#: src/modules/physics/e_mod_main.c:45
msgid "Look"
@@ -4327,7 +1958,7 @@ msgstr "Kinézet"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1139
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1138
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -4577,7 +2208,7 @@ msgstr "Emlékezzen a zárolásokra"
msgid "Window"
msgstr "Ablak"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1048
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1045
msgid "Always on Top"
msgstr "Mindig felül"
@@ -4594,6 +2225,11 @@ msgstr "Árnyalt"
msgid "Borderless"
msgstr "Szegélyek"
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:396 src/bin/e_int_border_prop.c:511
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
+
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
msgid "Unmaximize"
msgstr "Kicsinyítés"
@@ -4627,7 +2263,7 @@ msgstr "Ikonméret"
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:741 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:130
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:741 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57
msgid "Border"
msgstr "Szegély"
@@ -4650,7 +2286,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM"
msgid "Screen %d"
msgstr "%d képernyő"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1056 src/bin/e_int_border_prop.c:157
#: src/bin/e_int_border_prop.c:179
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
@@ -4659,51 +2295,51 @@ msgstr "%d képernyő"
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1070
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1067
msgid "Always Below"
msgstr "Mindig alul"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1111
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Tüzd erre az asztalra"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1125
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Vedd el erről az asztalról"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1212
msgid "Select Border Style"
msgstr "Keret stílus kiválasztása"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1224
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
msgstr "Az Enlightenment alapértelmezett ikonját használja"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1235
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1232
msgid "Use Application Provided Icon"
msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1243
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1240
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Felhasználó által megadott ikon használata"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1252 src/bin/e_int_border_remember.c:784
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1249 src/bin/e_int_border_remember.c:784
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Ajánlásnak ellenáll"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1313
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1310
msgid "Window List"
msgstr "Ablaklista"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1323 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2917
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1320 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2909
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 src/modules/pager/e_mod_main.c:2922
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2926
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 src/modules/pager/e_mod_main.c:2930
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 src/modules/pager/e_mod_main.c:2934
msgid "Pager"
msgstr "Lapozó"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1333 src/modules/wizard/page_180.c:24
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1330 src/modules/wizard/page_180.c:24
msgid "Taskbar"
msgstr "Feladatlista"
@@ -4790,6 +2426,20 @@ msgstr "Dél-kelet"
msgid "Static"
msgstr "Állandó"
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr "Felett"
@@ -4814,6 +2464,11 @@ msgstr "NetWM tulajdonságok"
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:698
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 src/modules/wizard/page_050.c:95
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
#: src/bin/e_int_border_prop.c:446
msgid "Class"
msgstr "Osztály"
@@ -4907,12 +2562,12 @@ msgid "Request Position"
msgstr "Hely kérés"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
#: src/bin/e_shelf.c:2283 src/modules/backlight/e_mod_main.c:262
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:369
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:612 src/modules/conf/e_conf.c:136
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
-#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:95 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
@@ -4924,8 +2579,8 @@ msgstr "Hely kérés"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 src/modules/music-control/ui.c:270
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:870 src/modules/systray/e_mod_main.c:133
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
@@ -4947,6 +2602,10 @@ msgstr "Feladatlista kihagyása"
msgid "Skip Pager"
msgstr "Lapozó kihagyása"
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
+msgid "Hidden"
+msgstr "Rejtett"
+
#: src/bin/e_int_border_remember.c:85 src/bin/e_int_border_remember.c:110
msgid "Window Remember"
msgstr "Ablak emlékek"
@@ -5006,7 +2665,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Méret, hely és zárolások"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:247 src/modules/everything/evry_gadget.c:623
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:623
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:744
msgid "All"
@@ -5016,6 +2675,10 @@ msgstr "Mind"
msgid "Window name"
msgstr "Ablak név"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:686
+msgid "Window class"
+msgstr "Ablak osztály"
+
#: src/bin/e_int_border_remember.c:710
msgid "Window Role"
msgstr "Ablak szerepe"
@@ -5089,7 +2752,7 @@ msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:34
msgid "Launcher"
msgstr "Indító"
@@ -5111,7 +2774,7 @@ msgstr "Modul beállítások"
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:728
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:726
msgid "Unload"
msgstr "Leállítás"
@@ -5158,17 +2821,17 @@ msgstr "Panel elemei"
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "Eszköztár elemei"
-#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "Főmenü"
-#: src/bin/e_int_menus.c:157
+#: src/bin/e_int_menus.c:158
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Kedvencek"
-#: src/bin/e_int_menus.c:168
+#: src/bin/e_int_menus.c:169
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284
@@ -5180,7 +2843,7 @@ msgstr "Kedvencek"
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1481
+#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1410
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
@@ -5188,60 +2851,60 @@ msgstr "Alkalmazások"
msgid "Windows"
msgstr "Ablakok"
-#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1536
+#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1465
msgid "Lost Windows"
msgstr "Elveszett ablakok"
-#: src/bin/e_int_menus.c:228
+#: src/bin/e_int_menus.c:229
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "A témáról"
-#: src/bin/e_int_menus.c:324
+#: src/bin/e_int_menus.c:325
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuális"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:88
+#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
msgid "Shelves"
msgstr "Panelek"
-#: src/bin/e_int_menus.c:340
+#: src/bin/e_int_menus.c:341
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Összes ablak mutatása/elrejtése"
-#: src/bin/e_int_menus.c:816
+#: src/bin/e_int_menus.c:819
msgid "No applications"
msgstr "Nincsenek alkalmazások"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:1039
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Virtuális asztalok beállítása"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1487 src/bin/e_int_menus.c:1684
+#: src/bin/e_int_menus.c:1416 src/bin/e_int_menus.c:1613
msgid "No windows"
msgstr "Nincsenek ablakok"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_int_menus.c:1697
+#: src/bin/e_int_menus.c:1526 src/bin/e_int_menus.c:1626
msgid "Untitled window"
msgstr "Cím nélküli ablak"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1797 src/bin/e_shelf.c:1503
+#: src/bin/e_int_menus.c:1726 src/bin/e_shelf.c:1503
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
#, c-format
msgid "Shelf %s"
msgstr "%s panel"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1865
+#: src/bin/e_int_menus.c:1794
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Panel hozzáadása"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1872
+#: src/bin/e_int_menus.c:1801
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Panel törlése"
@@ -5262,6 +2925,13 @@ msgstr "Ablakok alatt"
msgid "Below Everything"
msgstr "Minden alatt"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:220
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162
+#, c-format
+msgid "%1.0f pixels"
+msgstr "%1.0f pixel"
+
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:223
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Összehúzás a tartalom szélességére"
@@ -5289,7 +2959,6 @@ msgstr "Elrejtés ennyi idő után"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:266
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%1.1f másodperc"
@@ -5525,19 +3194,19 @@ msgstr "Nemzetközi támogatás indítása"
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az 'Intl' rendszerét.\n"
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:615
msgid "Setup Actions"
msgstr "Folyamatok beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:623
+#: src/bin/e_main.c:619
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a folyamatkezelőt.\n"
-#: src/bin/e_main.c:630
+#: src/bin/e_main.c:626
msgid "Setup Screens"
msgstr "Képernyők beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:634
+#: src/bin/e_main.c:630
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -5545,239 +3214,239 @@ msgstr ""
"Az Enlightenment nem tudta elindítani az ablakkezelőt. Lehet, hogy fut már\n"
"egy másik ablakkezelõ?\n"
-#: src/bin/e_main.c:646
+#: src/bin/e_main.c:642
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a kezdőképernyőjét.\n"
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Setup ACPI"
msgstr "ACPI beállítások"
-#: src/bin/e_main.c:683
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Setup Backlight"
msgstr "Háttérvilágítás beállítások"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:681
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült kezelni a háttérvilágítást.\n"
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Képernyőkímélő beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:697
+#: src/bin/e_main.c:691
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az X-képernyővédőt.\n"
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
msgid "Setup DPMS"
msgstr "DPMS beállítás"
-#: src/bin/e_main.c:708
+#: src/bin/e_main.c:702
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a DPMS-t.\n"
-#: src/bin/e_main.c:715
+#: src/bin/e_main.c:709
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "Energiatakarékosság beállításai"
-#: src/bin/e_main.c:719
+#: src/bin/e_main.c:713
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr ""
"Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az energiatakarékossági "
"módokat.\n"
-#: src/bin/e_main.c:726
+#: src/bin/e_main.c:720
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Asztal zárolás beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:730
+#: src/bin/e_main.c:724
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az asztal-zárolást.\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:731
msgid "Setup Popups"
msgstr "felugró ablakok beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:741
+#: src/bin/e_main.c:735
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
msgstr ""
"Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a felugró ablakok kezelését.\n"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:747
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "Üzenetkezelő beállításai"
-#: src/bin/e_main.c:760
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Setup Paths"
msgstr "Útvonalak beállításai"
-#: src/bin/e_main.c:766
+#: src/bin/e_main.c:760
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Rendszer felügyeletek beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:764
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Az Enlightenment nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n"
-#: src/bin/e_main.c:777
+#: src/bin/e_main.c:771
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Végrehajtó rendszer beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:775
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr ""
"Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a végrehajtó rendszerét.\n"
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:786
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "Állománykezelő beállításai"
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:790
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Az Enlightenment nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n"
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:797
msgid "Setup Message System"
msgstr "Üzenet rendszer beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:801
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr ""
"Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az üzenetkezelő rendszerét.\n"
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:808
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Grab Input kezelés beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:812
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr ""
"Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a 'fogd-és-vidd' bemeneti "
"rendszerét.\n"
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Setup Modules"
msgstr "Modulok beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:829 src/bin/e_main.c:1014
+#: src/bin/e_main.c:823 src/bin/e_main.c:1008
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a modul rendszerét.\n"
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:830
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Emlékeztetők beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:834
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr ""
"Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az emlékeztető-rendszerét.\n"
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Színkezelő beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:845
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
msgstr ""
"Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a színkezelő-rendszerét.\n"
-#: src/bin/e_main.c:858
+#: src/bin/e_main.c:852
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "\"Bigyó\"-kezelő beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:862
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr ""
"Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a \"bigyó\"-kezelő rendszerét.\n"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:863
#, fuzzy
msgid "Setup Toolbars"
msgstr "Eszköztár tartalmának a beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:873
+#: src/bin/e_main.c:867
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az 'Intl' rendszerét.\n"
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:874
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Háttérkép beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:878
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr ""
"Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a háttérkezelő rendszerét.\n"
-#: src/bin/e_main.c:891
+#: src/bin/e_main.c:885
msgid "Setup Mouse"
msgstr "Egér beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:889
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az egérkezelőt.\n"
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:895
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Billentyûkombinációk"
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:899
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr ""
"Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a billentyűkombináció-kezelőt.\n"
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Bélyegkép beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:916
+#: src/bin/e_main.c:910
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Az Enlightenment nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n"
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:919
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr ""
"Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a gyorsítótár-rendszerét.\n"
-#: src/bin/e_main.c:934
+#: src/bin/e_main.c:928
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az 'XSettings'-et.\n"
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:937
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a frissítő-rendszerét.\n"
-#: src/bin/e_main.c:950
+#: src/bin/e_main.c:944
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Az asztali környezet beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:948
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az asztali környezetet.\n"
-#: src/bin/e_main.c:961
+#: src/bin/e_main.c:955
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Sorrend-kezelés beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:965
+#: src/bin/e_main.c:959
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr ""
"Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a sorrend-kezelő rendszerét.\n"
-#: src/bin/e_main.c:980
+#: src/bin/e_main.c:974
msgid "Load Modules"
msgstr "Modulok betöltése"
-#: src/bin/e_main.c:1010
+#: src/bin/e_main.c:1004
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Panelek beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1022
msgid "Almost Done"
msgstr "Madnem kész"
-#: src/bin/e_main.c:1191
+#: src/bin/e_main.c:1183
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5830,7 +3499,7 @@ msgstr ""
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\tHa szükséged van erre a segítségre, ne használd ezt az opciót.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1244
+#: src/bin/e_main.c:1236
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -5846,11 +3515,11 @@ msgstr ""
"útvonalakat és futtatja a többi szükséges programot\n"
"mielőtt maga az Enlightenment elindulna.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1499
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Formátum támogatás tesztelése"
-#: src/bin/e_main.c:1511
+#: src/bin/e_main.c:1503
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -5858,7 +3527,7 @@ msgstr ""
"Az Evas nem tudja megcsinálni a puffer vásznat. Kérlek ellenõrizd\n"
"hogy az Evas támogatja-e a Software Buffer engine-t\n"
-#: src/bin/e_main.c:1523
+#: src/bin/e_main.c:1515
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
@@ -5866,7 +3535,7 @@ msgstr ""
"Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni az SVG "
"fájlokat. Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' SVG-kezelője.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1533
+#: src/bin/e_main.c:1525
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
@@ -5874,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni a JPG fájlokat. "
"Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' JPG-kezelője.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1543
+#: src/bin/e_main.c:1535
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
@@ -5882,7 +3551,7 @@ msgstr ""
"Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni a PNG fájlokat. "
"Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' PNG-kezelője.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1553
+#: src/bin/e_main.c:1545
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
@@ -5890,7 +3559,7 @@ msgstr ""
"Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni az EET "
"fájlokat. Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' EET-kezelője.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1567
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
@@ -5900,27 +3569,27 @@ msgstr ""
"hogy az Evas támogatja-e a betűtípusbeállítást, és hogy a rendszer "
"betűtípusa a 'Sans'-e.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1623
+#: src/bin/e_main.c:1615
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup compositing.\n"
msgstr ""
"Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az emlékeztető-rendszerét.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1638
+#: src/bin/e_main.c:1630
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
msgstr ""
"Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az XKB billentyűzetkiosztás "
"kezelőt.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1644
+#: src/bin/e_main.c:1636
msgid "Setup DND"
msgstr "DND beállítása"
-#: src/bin/e_main.c:1648
+#: src/bin/e_main.c:1640
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a DND rendszert.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1813
+#: src/bin/e_main.c:1805
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -5931,12 +3600,12 @@ msgstr ""
"Hiba történt a<br>%s modul betöltésekor. A modul le lett tiltva<br>és nem "
"fog betöltődni."
-#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834
+#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
"Az Enlightenment sérült már az indítás elején, ezért újra lett indítva."
-#: src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1811
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -5947,7 +3616,7 @@ msgstr ""
"Hiba történt a %s modul betöltésekor.<br><br>A modul le lett tiltva és nem "
"fog betöltődni."
-#: src/bin/e_main.c:1827
+#: src/bin/e_main.c:1819
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -5959,7 +3628,7 @@ msgstr ""
"problémás<br>modulok ne okozzanak kárt. A modul beállító<br>ablakban ismét "
"kiválaszthatod az indítandó modulokat.\n"
-#: src/bin/e_main.c:1835
+#: src/bin/e_main.c:1827
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -5971,12 +3640,12 @@ msgstr ""
"távolítod a hibákat<br>a beálításodból. a modul beállítások ablak<br>újra "
"lehetővé teszi, hogy kiválaszd a <br>moduljaidat ismét."
-#: src/bin/e_module.c:249
+#: src/bin/e_module.c:247
#, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr "Modul betöltése: %s"
-#: src/bin/e_module.c:309
+#: src/bin/e_module.c:307
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
@@ -5985,11 +3654,11 @@ msgstr ""
"Hiba történt a '%s' modul betöltésekor.<br>Nincs %s nevű modul az elérési "
"útvonalon."
-#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343
+#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341
msgid "Error loading Module"
msgstr "Hiba a modul betöltésekor"
-#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337
+#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
@@ -5998,11 +3667,11 @@ msgstr ""
"Hiba történt a(z) %s modul betöltésekor.<br>A modul útvonala:<br>%s<br>A "
"jelzett hiba:<br>%s<br>"
-#: src/bin/e_module.c:342
+#: src/bin/e_module.c:340
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "A modul nem tartalmazza az összes szükséges funkciót"
-#: src/bin/e_module.c:357
+#: src/bin/e_module.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a module "
@@ -6011,23 +3680,23 @@ msgstr ""
"Modul API hiba<br>Hiba a modul betöltésekor: %s<br> Ennek a modulnak "
"legalább %i verziójú api kell<br>Az Enlightenment API verziója: %i<br>"
-#: src/bin/e_module.c:362
+#: src/bin/e_module.c:360
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Enlightenment %s modul"
-#: src/bin/e_module.c:723
+#: src/bin/e_module.c:721
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Mit tegyek ezzel a modullal?<br>"
-#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659
+#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204
msgid "Keep"
msgstr "Megtartás"
-#: src/bin/e_module.c:981
+#: src/bin/e_module.c:979
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
@@ -6037,11 +3706,11 @@ msgstr ""
"hibákat és összeomlásokat okozhat.<br>Kérlek töröld őket, mielőtt gondot "
"okozhatnának<br><br>A hibás modulok a következők:<br><br>"
-#: src/bin/e_module.c:993
+#: src/bin/e_module.c:991
msgid "Unstable module tainting"
msgstr "Hibás modul okozta kár"
-#: src/bin/e_module.c:997
+#: src/bin/e_module.c:995
msgid "I know"
msgstr "Tudom"
@@ -6062,14 +3731,14 @@ msgstr "Lebegtetés"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
@@ -6722,7 +4391,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Egy könyvtárt fel"
@@ -6761,6 +4430,14 @@ msgstr "Asztali értesítések használata"
msgid "Check every:"
msgstr "Ellenőrzési időközök:"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#, c-format
+msgid "%1.0f ticks"
+msgstr "%1.0f fájl"
+
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
msgid "Suspend when below:"
msgstr "Felfüggesztés ez alatt:"
@@ -6818,7 +4495,7 @@ msgstr "Automatikus azonosítás"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
msgid "Internal"
@@ -6964,6 +4641,10 @@ msgstr "Egyéb beállítások"
msgid "Powered"
msgstr "Alsó"
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
+msgid "Visible"
+msgstr "Látható"
+
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217
#, fuzzy
msgid "Pairable"
@@ -7116,8 +4797,8 @@ msgstr "%a, %x"
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Naptár ki/bekapcsolása"
-#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304
+#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305
#, fuzzy
msgid "Configuration Panel"
msgstr "Konfigurációk"
@@ -7127,59 +4808,34 @@ msgstr "Konfigurációk"
msgid "Show configurations in menu"
msgstr "Konfigurációk"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#, fuzzy
msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!"
msgstr ""
"Az kompozit modult nem lehet betölteni. Az Enlightenment már kompozit-módban "
"van."
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458
#, fuzzy
msgid "Settings Panel"
msgstr "Címsor beállítások"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
msgid "Presentation"
msgstr "Bemutató"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434
#, fuzzy
msgid "Offline"
msgstr "Körvonal:"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463
#, fuzzy
msgid "Modes"
msgstr "Modellek"
-#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Control Panel"
-msgstr "Tároló"
-
-#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191
-msgid "Search: "
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269
-msgid "Discard"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurációk"
-
-#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300
-#, fuzzy
-msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!"
-msgstr ""
-"Az kompozit modult nem lehet betölteni. Az Enlightenment már kompozit-módban "
-"van."
-
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
@@ -7288,7 +4944,7 @@ msgid "Start KDE services on login"
msgstr "KDE szervizek indítása bejelentkezéskor"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119
+#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118
msgid "Apps"
msgstr "Alkalmazások"
@@ -7300,42 +4956,6 @@ msgstr "Alkalmazás-indító készítése"
msgid "IBar Other"
msgstr "IBar egyéb"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
-msgid "Create a new application launcher"
-msgstr "Új parancsikon készítése"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
-msgid "Application launchers"
-msgstr "Indítók"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
-msgid "Favorite applications"
-msgstr "kedvenc alkalmazások"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
-msgid "Ibar applications"
-msgstr "ibar alkalmazások"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
-msgid "Desk lock applications"
-msgstr "Képernyőzárási alkalmazások"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
-msgid "Desk unlock applications"
-msgstr "Képernyőzár-feloldási alkalmazások"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
-msgid "Enlightenment restart applications"
-msgstr "Enlightenment alkalmazások újraindítása"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
-msgid "Enlightenment start applications"
-msgstr "Enlightenment automatikusan induló alkalmazások"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
-msgid "Enlightenment default applications"
-msgstr "Enlightenment alapértelmezett alkalmazások"
-
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
@@ -7861,30 +5481,6 @@ msgstr "Kapcsolatok beállításai"
msgid "Input"
msgstr "Bevitel"
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
-msgid "Key binding settings"
-msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai"
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
-msgid "Mouse binding settings"
-msgstr "Egér műveletek beállításai"
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
-msgid "ACPI binding settings"
-msgstr "ACPI műveletek beállításai"
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
-msgid "acpi"
-msgstr "acpi"
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
-msgid "Screen edge binding settings"
-msgstr "Képernyősarkok műveleteinek beállításai"
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
-msgid "Edje signal binding settings"
-msgstr "Edje kapcsolatok beállításai"
-
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89
msgid "Composite Settings"
msgstr "Kompozit beállítások"
@@ -7930,6 +5526,22 @@ msgstr "Gyors kompozit override-effektek engedélyezése"
msgid "Disable Effects"
msgstr "Effektusok tiltása"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226
+msgid "Disable composite effects for windows"
+msgstr "Kompozit ablak-effektek tiltása"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229
+msgid "Disable composite effects for menus"
+msgstr "Kompozit menü-effektek tiltása"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232
+msgid "Disable composite effects for popups"
+msgstr "Kompozit felugró-effektek tiltása"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
+msgid "Disable composite effects for objects"
+msgstr "Kompozit objektum-effektek tiltása"
+
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238
msgid "Disable composite effects for overrides"
msgstr "Kompozit override-effektek tiltása"
@@ -7954,6 +5566,17 @@ msgstr "Viselkedés"
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Símított skálázás"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593
+msgid "Don't composite fullscreen windows"
+msgstr "Teljesméretű ablakoknál nincs kompozit"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Don't fade backlight"
+msgstr "Ne rejtsd el a modulokat"
+
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
@@ -8119,14 +5742,18 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgid "Composite"
msgstr "Kompozit"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
+msgid "Focus-Out"
+msgstr "Fókusz-ki"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
+msgid "Focus-In"
+msgstr "Fókusz-be"
+
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238
msgid "Composite Style Settings"
msgstr "Kompozit stílus beállítások"
-#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
-msgid "Advanced composite settings panel"
-msgstr "További kompozit beállítások"
-
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
msgid "Dialog Settings"
msgstr "Párbeszédablak beállításai"
@@ -8216,10 +5843,6 @@ msgstr "Párbeszédablakok"
msgid "Profiles"
msgstr "Profilok"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28
-msgid "Enlightenment profile settings"
-msgstr "Enlightenment profil beállítások"
-
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "Asztal beállításai"
@@ -8235,10 +5858,10 @@ msgstr "Profil neve"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88
msgid "Wallpaper"
msgstr "Háttérkép"
@@ -8275,6 +5898,10 @@ msgstr "Zárás"
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Billentyűzet-kiosztás"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259
+msgid "Show on all screens"
+msgstr "Minden kijelzőn mutassa"
+
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264
msgid "Show on current screen"
msgstr "A jelenlegi kijelzőn mutassa"
@@ -8283,6 +5910,25 @@ msgstr "A jelenlegi kijelzőn mutassa"
msgid "Show on screen #:"
msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:554
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
+#, c-format
+msgid "%1.0f"
+msgstr "%1.0f"
+
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279
msgid "Login Box"
msgstr "Bejelentkezési ablak"
@@ -8291,6 +5937,15 @@ msgstr "Bejelentkezési ablak"
msgid "Lock after X screensaver activates"
msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
+#, c-format
+msgid "%1.0f seconds"
+msgstr "%1.0f másodperc"
+
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "Zárolás ha meghaladja az inaktív időt"
@@ -8335,7 +5990,7 @@ msgstr "Háttérkép választása..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
@@ -8393,7 +6048,6 @@ msgstr "Normál háttérvilágítás"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181
#, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f"
@@ -8511,9 +6165,9 @@ msgid "Show Cursor"
msgstr "Kurzor megjelenítése"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
@@ -8674,23 +6328,6 @@ msgstr "Területi beállítás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38
-msgid "Language settings"
-msgstr "Nyelvi beállítások"
-
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
-msgid "language"
-msgstr "nyelv"
-
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
-msgid "Desklock language settings"
-msgstr "Kép.zár. nyelvi beállításai"
-
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45
-msgid "Input method settings"
-msgstr "Beviteli mód beállításai"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgid "Menu Settings"
@@ -8746,6 +6383,17 @@ msgstr "Menük"
msgid "Margin"
msgstr "Margó"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251
+#, c-format
+msgid "%2.0f pixels"
+msgstr "%2.0f pixel"
+
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293
msgid "Cursor Margin"
msgstr "Kurzor margó"
@@ -8754,14 +6402,29 @@ msgstr "Kurzor margó"
msgid "Autoscroll"
msgstr "Automatikus görgetés"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302
+msgid "Disable icons in menus"
+msgstr "Ikonok kikapcsolása a menükben"
+
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304
msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr "Menü gördítési sebessége"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
+#, c-format
+msgid "%5.0f pixels/s"
+msgstr "%5.0f pixel/mp"
+
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309
msgid "Fast Mouse Move Threshold"
msgstr "Gyors egérmozgatás küszöbértéke"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193
+#, c-format
+msgid "%4.0f pixels/s"
+msgstr "%4.0f pixel/mp"
+
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314
msgid "Click Drag Timeout"
msgstr "Kattint-és-vontat idõtúllépése"
@@ -8800,12 +6463,12 @@ msgstr "Képek"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74
msgid "Fonts"
msgstr "Betűkészletek"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
msgid "Icons"
@@ -8835,18 +6498,15 @@ msgstr "Felhasználó könyvtárak"
msgid "Search Directories"
msgstr "Könyvtárak keresése"
-#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35
-msgid "Search directory settings"
-msgstr "Keresési mappák beállítása"
-
-#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38
-msgid "Environment variable settings"
-msgstr "Környezeti változók beállítása"
-
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
msgid "Engine Settings"
msgstr "Működési beállítások"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106
+msgid "Use shaped windows instead of ARGB"
+msgstr "Ablak-alakzat használata az ARGB helyett"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
msgid ""
"You have chosen to use shaped windows<br>but your current screen is "
@@ -8860,6 +6520,10 @@ msgstr ""
msgid "Performance Settings"
msgstr "Teljesítmény beállítások"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107
+msgid "Framerate"
+msgstr "Képkocka-arány (fps)"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
#, c-format
msgid "%1.0f fps"
@@ -8877,13 +6541,21 @@ msgstr "Modul betöltés késleltetésének engedélyezése"
msgid "Cache flush interval"
msgstr "Gyorsítótár-ürítési időköz"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
+msgid "Font cache size"
+msgstr "Betűtípus-gyorsítótár mérete"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
#, c-format
msgid "%1.1f MiB"
msgstr "%1.1f MiB"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
+msgid "Image cache size"
+msgstr "Kép-gyorsítótár mérete"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
#, c-format
msgid "%1.0f MiB"
msgstr "%1.0f MiB"
@@ -8896,10 +6568,20 @@ msgstr "Gyorsítótárak"
msgid "Number of Edje files to cache"
msgstr "Gyorsítótárazott 'Edje' fájlok száma"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
+#, c-format
+msgid "%1.0f files"
+msgstr "%1.0f fájl"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
msgid "Number of Edje collections to cache"
msgstr "Gyorsítótárazott 'Edje' kollekciók száma"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
+#, c-format
+msgid "%1.0f collections"
+msgstr "%1.0f kollekció"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
msgid "Edje Cache"
msgstr "'Edje' gyorsítótár"
@@ -8988,10 +6670,6 @@ msgstr "Kimenet"
msgid "Restore On Startup"
msgstr "Indításkor helyreállít"
-#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31
-msgid "Screen resolution and orientation settings"
-msgstr "Képernyőfelbontás és -irány beállítások"
-
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
#, c-format
msgid "Configured Shelves: Display %d"
@@ -9006,10 +6684,6 @@ msgstr "Biztosan törölni akarod ezt: \"%s\"?"
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "Paneltörlés megerősítése"
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
-msgid "Shelf settings"
-msgstr "Panel beállítások"
-
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
@@ -9212,7 +6886,7 @@ msgid "Module Label"
msgstr "Modul címke"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
@@ -9514,6 +7188,11 @@ msgstr "Az arány relatív a képernyő DPI-hez"
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "Alap DPI (Jelenleg %i DPI)"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314
+#, c-format
+msgid "%1.0f DPI"
+msgstr "%1.0f DPI"
+
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Egyéni skálázási tényező"
@@ -9559,7 +7238,7 @@ msgstr "Téma fájl hiba"
msgid "%s is probably not an E17 theme!"
msgstr "'%s' nem tűnik Enlightenment témának!"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707
msgid " Import..."
msgstr " Importálás..."
@@ -9606,7 +7285,7 @@ msgid "Background Change"
msgstr "Háttér módosítás"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
msgid "Transitions"
msgstr "Átmenetek"
@@ -9649,66 +7328,42 @@ msgstr "Ez a munkaasztal"
msgid "This Screen"
msgstr "Ez a képernyő"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
msgid "Application Theme Settings"
msgstr "Alkalmazások téma-beállításai"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "Ha lehet, az Enlightenment témával megegyező"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483
msgid "Enable X Application Settings"
msgstr "X alkalmazások beállításainak engedélyezése"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488
msgid "GTK Applications"
msgstr "GTK alkalmazások"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "Alkalmazás ikon témájának engedélyezése"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Az Enlightenment ikon témájának engedélyezése"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109
-msgid "Themes"
-msgstr "Témák"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68
msgid "Application Theme"
msgstr "Alkalmazás-téma"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77
msgid "Borders"
msgstr "Szegélyek"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83
msgid "Scaling"
msgstr "Skálázás"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175
-msgid "Enlightenment theme settings"
-msgstr "Enlightenment téma beállításai"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179
-msgid "Desktop wallpaper settings"
-msgstr "Asztal hátterének beállításai"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183
-msgid "Enlightenment color settings"
-msgstr "Enlightenment színbeállításai"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183
-msgid "color"
-msgstr "szín"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187
-msgid "Enlightenment font settings"
-msgstr "Enlightenment betűtípus beállításai"
-
#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106
#, fuzzy
msgid "Loading files..."
@@ -9753,6 +7408,10 @@ msgstr "Csoportosítás"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Ábécérend"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
+msgid "Window stacking layer"
+msgstr "Ablak cimke réteg"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
msgid "Most recently used"
msgstr "Legtöbbet használt"
@@ -9769,6 +7428,10 @@ msgstr "Csoport asztallal"
msgid "Group with current desktop"
msgstr "Csoport a jelenlegi munkaasztallal"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
+msgid "Separate group"
+msgstr "Csoport elválasztása"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168
msgid "Warp to owning desktop"
msgstr "Gördítés a munkaasztalra"
@@ -9815,6 +7478,19 @@ msgstr "Felgördítés egér-áthaladáskor"
msgid "Focus Policy"
msgstr "Fókusz-beállítások"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+msgid "Click"
+msgstr "Kattintás"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335
+msgid "Pointer"
+msgstr "Rámutatás"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+msgid "Sloppy"
+msgstr "Ráragadás"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
msgid "New Window Focus"
msgstr "Új ablak fókusz"
@@ -9875,6 +7551,10 @@ msgstr "Rámutatás"
msgid "Warping"
msgstr "Csavarás"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319
+msgid "Prevent all forms of pointer warping"
+msgstr "Az összes mutató-csavarási ablak tiltása"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
msgstr "A mutató ugorjon a fókuszált ablakba"
@@ -9883,6 +7563,16 @@ msgstr "A mutató ugorjon a fókuszált ablakba"
msgid "Warp speed"
msgstr "Csavarás sebessége"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330
+#: src/modules/everything/evry_config.c:563
+#: src/modules/everything/evry_config.c:570
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340
msgid "Other Settings"
msgstr "Egyéb beállítások"
@@ -9984,6 +7674,45 @@ msgstr "Új ablakok"
msgid "Animate"
msgstr "Animálás"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineáris"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205
+msgid "Accelerate, then decelerate"
+msgstr "Gyorsít, majd lassít"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209
+msgid "Accelerate"
+msgstr "Gyorsít"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213
+msgid "Decelerate"
+msgstr "Lassít"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Pronounced accelerate"
+msgstr "Kiegyensúlyozottan gyorsít"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Pronounced decelerate"
+msgstr "Kiegyensúlyozottan lassít"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
+msgstr "Kiegyensúlyozottan gyorsít, majd lassít"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229
+msgid "Bounce"
+msgstr "Ugrálás"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233
+msgid "Bounce more"
+msgstr "Erős ugrálás"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237
msgid "Shading"
msgstr "Árnyékolás"
@@ -10075,7 +7804,7 @@ msgstr "Méretezés billentyűvel"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
#: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"
@@ -10083,6 +7812,10 @@ msgstr "Billentyűzet"
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "A geometriai torzításmentesség keretein belül"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
+msgstr "Az induló ablakméretek a torzítésmentes geometria tartományába essenek"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Ablakok átméretezése panel-rejtés esetén"
@@ -10129,6 +7862,10 @@ msgstr "Folyamatok kezelése"
msgid "Kill process if unclosable"
msgstr "Erőltetett kilépés ha nem bezárható"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
+msgid "Kill process instead of client"
+msgstr "A folyamatot zárja be a kliens helyett"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
msgid "Kill timeout:"
msgstr "Bezárás késleltetése:"
@@ -10195,10 +7932,6 @@ msgstr "Szerkeszt"
msgid "No selection"
msgstr "Nincs kiválasztva"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
-msgid "Window remember settings"
-msgstr "Ablakemlékek kezelése"
-
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
msgid "Connection Manager"
msgstr "Csatlakozás kezelő"
@@ -10403,22 +8136,11 @@ msgstr "'Általános indító' mutatása"
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Általános indító beállításai"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70
-msgid "Everything launcher settings"
-msgstr "'Általános indító' beállításai"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175
-msgid "everything"
-msgstr "minden"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408
msgid "Everything Module"
msgstr "'Általános indító' modul"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599
msgid "Run Everything"
msgstr "Általános indító"
@@ -10601,7 +8323,7 @@ msgstr "Exebuf"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544
msgid "Open with..."
msgstr "Megnyitás ezzel..."
@@ -10790,132 +8512,132 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075
msgid "Other application..."
msgstr "Más alkalmazás..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Ugrás a szülőmappába"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
msgid "Clone Window"
msgstr "Másodpéldány az ablakról"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
msgid "Copy Path"
msgstr "Útvonal másolása"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170
msgid "Run"
msgstr "Futtatás"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d fájl"
msgstr[1] "%d fájl"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617
msgid "Known Applications"
msgstr "Ismert alkalmazások"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Javasolt alkalmazások"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662
msgid "All Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685
msgid "Custom Command"
msgstr "Egyéni parancs"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Másolás megszakítva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Mozgatás megszakítva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Törlés megszakítva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Biztonságos törlés megszakítva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Ismeretlen másodlagos müvelet megszakítva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "A %s másolása kész"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "%s másolása (így: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "%s áthelyezése befejezve"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "%s mozgatása (így: %s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Törlés végrehajtva"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fájlok törlése..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Biztonságos törlés kész"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Fájlok biztonságos törlése"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -11082,126 +8804,18 @@ msgstr "%2.0f"
msgid "Tooltips"
msgstr "Tippek"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57
msgid "File Manager"
msgstr "Fájlkezelő"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
msgid "Navigate"
msgstr "Navigálás"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452
-msgid "filemanager"
-msgstr "állománykezelő"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453
-msgid "file manager"
-msgstr "állomány kezelő"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291
msgid "Fileman"
msgstr "Állkez."
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389
-msgid "Default view mode"
-msgstr "Alap nézet"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393
-msgid "Icon size"
-msgstr "Ikonméret"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397
-msgid "Show file extensions"
-msgstr "Kiterjesztések mutatása"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399
-msgid "Show full path in filemanager window titles"
-msgstr "A teljes elérési út mutatása az állománykezelő címsorában"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401
-msgid "Show path toolbar in filemanager windows"
-msgstr "Útvonal eszköztár mutatása az állománykezelőben"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403
-msgid "Filemanager path toolbar position"
-msgstr "Útvonal eszköztár helyzete"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407
-msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows"
-msgstr "Mappa-ablakokban a kedvencek-eszköztár mutatása"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410
-msgid "Ignore letter case when sorting files"
-msgstr "Rendezés kis-/nagybetű érzékenység nélkül"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412
-msgid "Group files by extension"
-msgstr "Csoportosítás típus szerint"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414
-msgid "Sort files by modification time"
-msgstr "Dátum szerint rendez"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416
-msgid "Sort files by size"
-msgstr "Méret szerint rendez"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420
-msgid "Sort directories first"
-msgstr "Mappák az elejére"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422
-msgid "Sort directories last"
-msgstr "Mappák a végére"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426
-msgid "Open directories in place"
-msgstr "Mappák nyitása ugyanabban az ablakban"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428
-msgid "Use single click to open files"
-msgstr "Egyszeres kattintás használata a megnyitáshoz"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430
-msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers"
-msgstr "Eltérő (Mac-stílusú) kiválasztás módosítók használata"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432
-msgid "Allow navigation on desktop"
-msgstr "Asztal-navigáció engedélyezése"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433
-msgid ""
-"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. "
-"With this option enabled, the desktop can freely change directories using "
-"the Navigate menu or type buffer."
-msgstr ""
-"Alapesetben az asztali ikonok a $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN] mappában "
-"vannak. Ha engedélyezed ezt az opciót, az asztal helye tetszőlegesen "
-"megváltoztatható lesz."
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438
-msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated"
-msgstr "Melyik bélyegképeket készítsem max.-állománymérettel"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442
-msgid "Spring folder delay"
-msgstr "\"célmappa-nyitás\" késleltetése"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443
-msgid ""
-"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a "
-"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue "
-"the drag operation in."
-msgstr ""
-"A \"célmappa nyitása\" akkor történik, ha egy állományt egy mappára "
-"vonszolunk: a célmappa egy új állománykezelő-ablakban megnyílik és "
-"folytathatjuk a vonszolást."
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448
-msgid "File icons"
-msgstr "Fájl ikonok"
-
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241
msgid "No listable items"
msgstr "Nincsenek elemek"
@@ -11288,24 +8902,24 @@ msgstr "Animációk"
msgid "Background Options"
msgstr "Háttér beállítások"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127
#, fuzzy
msgid "Desktop Overlay"
msgstr "Desktop fájl"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Mozgatás/méretezés indítása"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098
msgid "Free"
msgstr "Szabad"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Egyéb bigyók hozzáadása"
@@ -11698,19 +9312,19 @@ msgstr ""
"Most <b>online<b> módban van.<br>A hálózatot használó modulok ismét "
"szabályosan működnek."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154
msgid "Notification"
msgstr "Értesítés"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175
msgid "Notification Module"
msgstr "Értesítési modul"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196
msgid "Error during notification server initialization"
msgstr "Hiba történt az értesítési szerver inicializálásakor"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197
#, fuzzy
msgid ""
"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is "
@@ -11719,50 +9333,6 @@ msgstr ""
"Ellenőrizd hogy nem működik a háttérben másik szerver és a D-Bus megfelelően "
"van telepítve és fut-e"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261
-msgid "Display low urgency notifications"
-msgstr "Kevéssé fontos értesítések mutatása"
-
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300
-msgid "notification"
-msgstr "értesítés"
-
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262
-msgid "Display normal urgency notifications"
-msgstr "Átlagos fontosságú értesítések mutatása"
-
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263
-msgid "Display high urgency notifications"
-msgstr "Legfontosabb értesítések mutatása"
-
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264
-msgid "Force a specified timeout on all notifications"
-msgstr "Minden értesítés egyforma ideig látszódjon"
-
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265
-msgid "Timeout to force on notifications"
-msgstr "Értesítés kijelzési ideje"
-
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Screen(s) on which to display notifications"
-msgstr "Melyik sarokban jelenjenek meg az értesítések"
-
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270
-msgid "Corner in which to display notifications"
-msgstr "Melyik sarokban jelenjenek meg az értesítések"
-
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:76
msgid "Pager Settings"
msgstr "Lapozó beállításai"
@@ -11823,6 +9393,12 @@ msgstr "Felugró lapozó magassága"
msgid "Popup duration"
msgstr "Felugró időtartama"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108
+#, c-format
+msgid "%1.1f seconds"
+msgstr "%1.1f másodperc"
+
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:256
msgid "Pager action popup height"
msgstr "Felugró lapozó magassága"
@@ -11860,31 +9436,31 @@ msgstr ""
"Nem használható a jobb egérgomb a paneleken,<br>mert ez le van foglalva a "
"jobbgombos-menük számára,<br>így csak ott működhet."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Lapozó felugró ablak megjelenítése"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Felugró a jobb asztalra"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Felugró az bal asztalra"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Felugró a fenti asztalra"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Felugró a lenti asztalra"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Felugró az következő asztalra"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Felugró az előző asztalra"
@@ -11992,72 +9568,12 @@ msgstr "Elrejtés fókusz-vesztéskor"
msgid "Quickaccess Settings"
msgstr "Gyorselérés beállításai"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
msgid "Quickaccess"
msgstr "Gyorselérés"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69
-msgid "Quickaccess settings panel"
-msgstr "Gyorselérés beállítóablak"
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103
-msgid "quickaccess"
-msgstr "gyorselérés"
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72
-msgid "Hide windows on activate instead of raising"
-msgstr "Ablak elrejtése aktiváláskor felgördítés helyett"
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73
-msgid ""
-"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other "
-"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the "
-"window instead."
-msgstr ""
-"Alapértelmezés szerint a Gyorselérés műveletei a háttérbeli ablakokat "
-"felgördítik. Ezzel az opcióval megadhatod, hogy inkább legyen rejtett a "
-"felgördítés helyett."
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
-msgid "Hide windows when focus is lost"
-msgstr "Ablak elrejtése fókusz-vesztéskor"
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76
-msgid ""
-"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose "
-"focus"
-msgstr ""
-"Ez az opció a gyorselérési ablakot automatikusan elrejti amint elveszíti a "
-"fókuszt"
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77
-msgid "Skip taskbar"
-msgstr "Tálca átugrása"
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78
-msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars"
-msgstr "Ez az opció beállítja hogy a gyorselérési ablak nem látszik a tálcán"
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79
-msgid "Skip pager"
-msgstr "Lapozó kihagyása"
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80
-msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers"
-msgstr ""
-"Ez az opció beállítja hogy a gyorselérési ablak nem látszik az lapozóban"
-
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Láthatóság be/kikapcsolása"
@@ -12419,20 +9935,20 @@ msgstr "Kiváló"
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982
msgid "Take Shot"
msgstr "Képlopás indítása"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Képernyőkép készítése"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963
msgid "Shot Error"
msgstr "Készítési hiba"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "A hálózat nem indítható"
@@ -12529,7 +10045,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch"
msgstr ""
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%2.0f MiB"
msgstr "%1.0f MiB"
@@ -12539,7 +10054,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM"
msgstr ""
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "%4.0f MiB"
msgstr "%1.0f MiB"
@@ -12549,7 +10063,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk"
msgstr ""
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "%3.0f Days"
msgstr "%.0f mp"
@@ -12583,8 +10096,8 @@ msgstr "Felbukkanó"
msgid "Teamwork Settings"
msgstr "Asztal beállításai"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131
+#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120
+#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130
msgid "Teamwork"
msgstr ""
@@ -12593,67 +10106,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Popup Visibility"
msgstr "Láthatóság be/kikapcsolása"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Teamwork settings panel"
-msgstr "Gyorselérés beállítóablak"
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205
-msgid "teamwork"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164
-msgid "Disable Teamwork remote media fetching"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Disable Teamwork video popups"
-msgstr "Kompozit felugró-effektek tiltása"
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166
-msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168
-msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170
-msgid ""
-"This option determines how much memory will be used to cache recent media "
-"for faster loading."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171
-msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173
-msgid ""
-"This option determines how long media will remain in the disk cache before "
-"it is pruned.</ps>Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache "
-"media on disk."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176
-msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178
-msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180
-msgid "Opacity to use for Teamwork popups"
-msgstr ""
-
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "Hőmérsékleti beállítások"
@@ -12810,35 +10262,6 @@ msgstr "Küldés a jobb-alsó sarokba"
msgid "Send to lower left corner"
msgstr "Küldés a bal-alsó sarokba"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916
-msgid "Tiling settings"
-msgstr "Igazítás beállításai"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058
-msgid "tiling"
-msgstr "igazítás"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921
-msgid "Tile dialog windows"
-msgstr "Ablakok igazítása"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923
-msgid "Show window titles when tiling"
-msgstr "Ablakcímek mutatása igazítás alatt"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925
-msgid "Tiling key hints"
-msgstr "Magyarázatok igazítása"
-
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "Lapozó beállításai"
@@ -13159,14 +10582,1202 @@ msgstr "Modell"
msgid "Variant"
msgstr "Variáció"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
-msgid "Keyboard layout settings"
-msgstr "Billentyűzet elrendezés beállításai"
-
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195
msgid "NONE"
msgstr "NINCS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use fast composite effects for windows"
+#~ msgstr "Gyors kompozit ablak-effektek engedélyezése"
+
+#~ msgid "composite"
+#~ msgstr "Kompozit(bitképes)"
+
+#~ msgid "border"
+#~ msgstr "keret"
+
+#~ msgid "theme"
+#~ msgstr "téma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "animate"
+#~ msgstr "Animálás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use fast composite effects for menus"
+#~ msgstr "Gyors kompozit menü-effektek engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use fast composite effects for popups"
+#~ msgstr "Gyors kompozit felugró-effektek engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "popup"
+#~ msgstr "Felbukkanó"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use fast composite effects for objects"
+#~ msgstr "Gyors kompozit objektum-effektek engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and "
+#~ "such)"
+#~ msgstr "Gyors kompozit override-effektek engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and "
+#~ "such)"
+#~ msgstr "Kompozit override-effektek tiltása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable composite effects for the screen"
+#~ msgstr "Kompozit képernyő-effektek tiltása"
+
+#~ msgid "screen"
+#~ msgstr "képernyő"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositing engine"
+#~ msgstr "Kompozitálás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default window composite effect"
+#~ msgstr "Kompozit effektek tiltása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smooth scaling of composited window content"
+#~ msgstr "Az ablaktartalom símított skálázása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync composited windows"
+#~ msgstr "Ablakok szinkronizálása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loose sync composited windows"
+#~ msgstr "Teljesméretű ablakoknál nincs kompozit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows"
+#~ msgstr "Az új ablakok várakozási idejének hossza"
+
+#~ msgid "delay"
+#~ msgstr "késleltetés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1.2f seconds"
+#~ msgstr "%.2f másodperc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
+#~ msgstr "Villanásmentes frissítés (VSync)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
+#~ msgstr "Textúra a Pixmap alapján"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Composite swapping method"
+#~ msgstr "Csere módszere:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "backlight"
+#~ msgstr "Háttérvilágítás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rolling average for fps display when compositing"
+#~ msgstr "Kerekített átlagos képkockaszám"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1.0f frames"
+#~ msgstr "%1.0f képkocka"
+
+#~ msgid "windows"
+#~ msgstr "ablakok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try not to cover other windows"
+#~ msgstr "Ablakok szinkronizálása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try not to cover gadgets"
+#~ msgstr "Egyéb bigyók hozzáadása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)"
+#~ msgstr "Helyezd el az egérmutatónál"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)"
+#~ msgstr "Helyezd el az egérmutatónál"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't set focus on new windows"
+#~ msgstr "Teljesméretű ablakoknál nincs kompozit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set focus on all new windows"
+#~ msgstr "Csak egy ablakkal egyezzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore application"
+#~ msgstr "ibar alkalmazások"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Animate application window"
+#~ msgstr "kedvenc alkalmazások"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise and set focus to application window"
+#~ msgstr "Ablakkeret választása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resize window, do not resize screen"
+#~ msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resize window and screen"
+#~ msgstr "Felgördítés egér-áthaladáskor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No hinting"
+#~ msgstr "Megjelenítési információk (hinting)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic hinting"
+#~ msgstr "Automatikus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bytecode hinting"
+#~ msgstr "Bájtkód"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show on screen of pointer"
+#~ msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show on screen %d"
+#~ msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No grouping"
+#~ msgstr "Csoportosítás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtual desktop"
+#~ msgstr "Virtuális asztal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No separation"
+#~ msgstr "Nincs kiválasztva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Separator bars"
+#~ msgstr "Elválasztó bar-ok használata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Separate menus"
+#~ msgstr "Csoport elválasztása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No sorting"
+#~ msgstr "Nincs rendezés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alphabetical order"
+#~ msgstr "Ábécérend"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group by owner virtual desktop"
+#~ msgstr "Csoport asztallal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group by current virtual desktop"
+#~ msgstr "Csoport a jelenlegi munkaasztallal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits"
+#~ msgstr "Az ablakok részben túlnyúlhatnak a képernyőn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits"
+#~ msgstr "Az ablakok teljesen kikerülhetnek a képernyőn kívülre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits"
+#~ msgstr "Az ablakokat a látható területen belül tartja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show splash screen on startup"
+#~ msgstr "Splash képernyő megjelenítése a bejelentkezésnél"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "splash"
+#~ msgstr "Megjelenítés"
+
+#~ msgid "startup"
+#~ msgstr "elindulás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Startup splash theme"
+#~ msgstr "Automatikusan induló programok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "transition"
+#~ msgstr "Átmenetek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "vdesk"
+#~ msgstr "asztal"
+
+#~ msgid "wallpaper"
+#~ msgstr "háttér"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default desktop wallpaper"
+#~ msgstr "Asztal hátterének beállításai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default desktop name"
+#~ msgstr "Alap nézet"
+
+#~ msgid "desktop"
+#~ msgstr "asztal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Átnevezés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu scroll speed"
+#~ msgstr "Menü gördítési sebessége"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "scroll"
+#~ msgstr "Automatikus görgetés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "speed"
+#~ msgstr "Csavarás sebessége"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu fast move threshold"
+#~ msgstr "Gyors egérmozgatás küszöbértéke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "move"
+#~ msgstr "Eltávolítás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%.2f másodperc"
+
+#~ msgid "mouse"
+#~ msgstr "egér"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pointer"
+#~ msgstr "Rámutatás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "shade"
+#~ msgstr "Árnyalt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shade animation speed"
+#~ msgstr "Animáció sebessége"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1.0f frames/second"
+#~ msgstr "%1.0f képkocka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Application exec priority"
+#~ msgstr "Alkalmazás prioritása"
+
+#~ msgid "application"
+#~ msgstr "alkalmazás"
+
+#~ msgid "exec"
+#~ msgstr "indít"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cache"
+#~ msgstr "Gyorsítótárak"
+
+#~ msgid "image"
+#~ msgstr "kép"
+
+#~ msgid "size"
+#~ msgstr "méret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%4.0f KiB"
+#~ msgstr "%'.0f KiB"
+
+#~ msgid "font"
+#~ msgstr "betű"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%3.0f KiB"
+#~ msgstr "%'.0f KiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edje cache size"
+#~ msgstr "Kép-gyorsítótár mérete"
+
+#~ msgid "edje"
+#~ msgstr "edje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edje collection cache size"
+#~ msgstr "Gyorsítótárazott 'Edje' kollekciók száma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache flushing interval"
+#~ msgstr "Gyorsítótár-ürítési időköz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal virtual desktop count"
+#~ msgstr "Vízszintes elrendezés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical virtual desktop count"
+#~ msgstr "Virtuális asztalok beállítása"
+
+#~ msgid "edge"
+#~ msgstr "sarok"
+
+#~ msgid "binding"
+#~ msgstr "művelet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge"
+#~ msgstr "Válts asztalt, ha az egér a kép szélén van"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Module settings"
+#~ msgstr "Modul beállítások"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "Modulok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable module delay"
+#~ msgstr "Modul betöltés késleltetésének engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window placement policy"
+#~ msgstr "Ablak geometria"
+
+#~ msgid "placement"
+#~ msgstr "elhelyezés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group new windows from same application"
+#~ msgstr "Alkalmazás ablakainak csoportosítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to desk of new window"
+#~ msgstr "Az új ablak asztalára vált"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window focus policy"
+#~ msgstr "Ablak fókusz"
+
+#~ msgid "focus"
+#~ msgstr "fókusz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus policy"
+#~ msgstr "Új ablak fókusz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pass click to unfocused windows"
+#~ msgstr "A kattintás fókuszt ad az ablaknak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "click"
+#~ msgstr "Kattintás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "raise"
+#~ msgstr "Felemelés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always focus window when clicked"
+#~ msgstr "Induláskor mindig figyeld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window autoraise delay"
+#~ msgstr "Ablak megjelenítés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert window focus on desk switch"
+#~ msgstr "A legutóbbi ablak kapja a fókuszt asztalváltáskor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows"
+#~ msgstr "A mutató ugorjon a fókuszált ablakba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize"
+#~ msgstr "Felgördítés egér-áthaladáskor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "resize"
+#~ msgstr "Átméretezés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shelf gadget resistance"
+#~ msgstr "Ajánlásnak ellenáll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gadget"
+#~ msgstr "Bigyók"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "resist"
+#~ msgstr "Segéd"
+
+#~ msgid "shelf"
+#~ msgstr "panel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable resistance when dragging windows"
+#~ msgstr "Ellenállás a fogásnak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry"
+#~ msgstr "A geometriai torzításmentesség keretein belül"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "winlist"
+#~ msgstr "Ablaklista elem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change"
+#~ msgstr "Egér-csavarás kikapcsolása azonos irányú főkuszváltáskor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable winlist scroll animation"
+#~ msgstr "Alkalmazás ikon témájának engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist scroll speed"
+#~ msgstr "Görgetés sebessége"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist shows iconified windows"
+#~ msgstr "Ikonizált ablakok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "minimize"
+#~ msgstr "Minimum méret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks"
+#~ msgstr "Ikonméretű ablakok más munkaterületekről"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens"
+#~ msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist shows windows from other desks"
+#~ msgstr "Ablakok más munkaterületekről"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist shows windows from other screens"
+#~ msgstr "Ablakok más képernyőkről"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection"
+#~ msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist switches desks while selecting"
+#~ msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting"
+#~ msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist raises windows while selecting"
+#~ msgstr "Kiválasztásnál megcsavarja a kurzort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist horizontal alignment"
+#~ msgstr "Vízszintes elrendezés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist vertical alignment"
+#~ msgstr "Függőleges elrendezés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist width"
+#~ msgstr "Ablaklista cím"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist height"
+#~ msgstr "Ablaklista cím"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist minimum width"
+#~ msgstr "Min. szélesség"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%4.0f pixels"
+#~ msgstr "%.0f pixel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist minimum height"
+#~ msgstr "Min. magasság"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist maximum width"
+#~ msgstr "Max. szélesség"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist maximum height"
+#~ msgstr "Max. magasság"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen window policy"
+#~ msgstr "Teljes képernyő módra vált"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fullscreen"
+#~ msgstr "Teljes képernyő"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window maximize policy"
+#~ msgstr "Ablak megjelenítés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "maximize"
+#~ msgstr "Kicsinyítés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow moving of maximized windows"
+#~ msgstr "Maximalizált ablakok irányításának engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle"
+#~ msgstr "Ablakok átméretezése panel-rejtés esetén"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows"
+#~ msgstr "Teljesméretű ablakok elé kerülés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kill window if process not responding to close"
+#~ msgstr "A folyamatot zárja be a kliens helyett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window kill delay"
+#~ msgstr "Ablak megjelenítés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable window client pinging"
+#~ msgstr "Képernyő-elsötétítés engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remember internal window geometry"
+#~ msgstr "Emlékezz a belső bárbeszédekre"
+
+#~ msgid "remember"
+#~ msgstr "emlékezzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry"
+#~ msgstr "Emlékezz a fájlkezelő ablakaira"
+
+#~ msgid "files"
+#~ msgstr "fájlok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally"
+#~ msgstr "Emlékezz a fájlkezelő ablakaira"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "transient"
+#~ msgstr "Elfelejt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Application menus shows Name field"
+#~ msgstr "Alkalamzás fájl vagy név (.desktop)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu"
+#~ msgstr "Kedvencek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Applications in the main menu"
+#~ msgstr "Minden alkalmazás menü megjelenítése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu"
+#~ msgstr "\"Bigyó\"-beállítások legfelül"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window borders use application icon"
+#~ msgstr "Ablakkeret választása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable confirmation dialogs"
+#~ msgstr "Jóváhagyási párbeszédablakok tiltása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "confirm"
+#~ msgstr "Megerősítés"
+
+#~ msgid "dialog"
+#~ msgstr "dialógus"
+
+#~ msgid "settings"
+#~ msgstr "beállítások"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hinting"
+#~ msgstr "Megjelenítési információk (hinting)"
+
+#~ msgid "desklock"
+#~ msgstr "kép.zár"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom desklock command"
+#~ msgstr "Saját képernyőzárási parancs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desklock activates on login"
+#~ msgstr "Képernyőzárási alkalmazások"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "screensaver"
+#~ msgstr "Képernyőkímélő beállítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates"
+#~ msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%2.0f seconds"
+#~ msgstr "%1.0f másodperc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desklock activates when idle"
+#~ msgstr "Asztalzár cím"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom desklock wallpaper"
+#~ msgstr "A téma hátterének használata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable screensaver"
+#~ msgstr "Képernyő-elsötétítés engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suspend when screensaver activates"
+#~ msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screensaver suspend delay"
+#~ msgstr "Felfüggesztés késleltetése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window list menu grouping policy"
+#~ msgstr "Ablaklista-menü beállítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens"
+#~ msgstr "Ablakok megjelenítése az összes képernyőről"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window list menu separator policy"
+#~ msgstr "Ablaklista-menü beállítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window list menu sort policy"
+#~ msgstr "Ablaklista-menü beállítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1.0f characters"
+#~ msgstr "%1.0f Karakter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor"
+#~ msgstr "Enlightenment téma beállításai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mouse cursor size"
+#~ msgstr "Egér gombok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show mouse cursor"
+#~ msgstr "Kurzor megjelenítése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor"
+#~ msgstr "Gyors kompozit menü-effektek engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable left-handed mouse"
+#~ msgstr "Modul engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mouse acceleration threshold"
+#~ msgstr "Egér gyorsítás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows"
+#~ msgstr "Kötés aktiválás jóváhagyása teljes képernyős ablakoknál"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)"
+#~ msgstr "Többképernyős 'sarok-kezelés' engedélyezése (VESZÉLYES)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desk flip animation type"
+#~ msgstr "Váltás animáció"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default window border style"
+#~ msgstr "Alapértelmezett keret stílus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbscroll threshold"
+#~ msgstr "Thumbscroll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1.0f pixels/second"
+#~ msgstr "%1.0f pixel/mp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbscroll resistance"
+#~ msgstr "Thumbscroll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show files on desktop"
+#~ msgstr "Eszközikonok mutatása az asztalon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filemanager deletes files securely"
+#~ msgstr "A fájlkezelő elfoglalt"
+
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "bilentyű"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings"
+#~ msgstr "Többé ne alkalmazz semmilyen billentyű-beállítást"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overall scaling factor"
+#~ msgstr "Egyéni skálázási tényező"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "scale"
+#~ msgstr "Területi beállítás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1.2f pixels"
+#~ msgstr "%1.0f pixel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syscon"
+#~ msgstr "RKonzol"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout"
+#~ msgstr "Várakozás után az alapművelet végrehajtása"
+
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "bemenet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness"
+#~ msgstr "Háttérvilágítás a minimumra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight transition length"
+#~ msgstr "Háttérvilágítás beállításai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight dims after idle"
+#~ msgstr "Háttérvilágítás intenzitása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight idle delay"
+#~ msgstr "Háttérvilágítás középértékre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup"
+#~ msgstr "X-erőforrások betöltése"
+
+#~ msgid "environment"
+#~ msgstr "környezet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable GTK application settings"
+#~ msgstr "X alkalmazások beállításainak engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xsettings"
+#~ msgstr "beállítások"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable use of icon theme for applications"
+#~ msgstr "Alkalmazás ikon témájának engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Ikonnév"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always launch applications as single-instance"
+#~ msgstr "Csak egy példány futhat egy időben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "appearance"
+#~ msgstr "Megjelenés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "applications"
+#~ msgstr "alkalmazás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "menus"
+#~ msgstr "Menük"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "advanced"
+#~ msgstr "Speciális"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "framerate"
+#~ msgstr "Képkocka-arány (fps)"
+
+#~ msgid "profile"
+#~ msgstr "profil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "window"
+#~ msgstr "ablakok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "launch"
+#~ msgstr "Indítás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "style"
+#~ msgstr "Stílus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cursor"
+#~ msgstr "Kurzor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "iconify"
+#~ msgstr "Ikonméret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control Panel"
+#~ msgstr "Tároló"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurációk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az kompozit modult nem lehet betölteni. Az Enlightenment már kompozit-"
+#~ "módban van."
+
+#~ msgid "Create a new application launcher"
+#~ msgstr "Új parancsikon készítése"
+
+#~ msgid "Application launchers"
+#~ msgstr "Indítók"
+
+#~ msgid "Favorite applications"
+#~ msgstr "kedvenc alkalmazások"
+
+#~ msgid "Ibar applications"
+#~ msgstr "ibar alkalmazások"
+
+#~ msgid "Desk lock applications"
+#~ msgstr "Képernyőzárási alkalmazások"
+
+#~ msgid "Desk unlock applications"
+#~ msgstr "Képernyőzár-feloldási alkalmazások"
+
+#~ msgid "Enlightenment restart applications"
+#~ msgstr "Enlightenment alkalmazások újraindítása"
+
+#~ msgid "Enlightenment start applications"
+#~ msgstr "Enlightenment automatikusan induló alkalmazások"
+
+#~ msgid "Enlightenment default applications"
+#~ msgstr "Enlightenment alapértelmezett alkalmazások"
+
+#~ msgid "Key binding settings"
+#~ msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai"
+
+#~ msgid "Mouse binding settings"
+#~ msgstr "Egér műveletek beállításai"
+
+#~ msgid "ACPI binding settings"
+#~ msgstr "ACPI műveletek beállításai"
+
+#~ msgid "acpi"
+#~ msgstr "acpi"
+
+#~ msgid "Screen edge binding settings"
+#~ msgstr "Képernyősarkok műveleteinek beállításai"
+
+#~ msgid "Edje signal binding settings"
+#~ msgstr "Edje kapcsolatok beállításai"
+
+#~ msgid "Advanced composite settings panel"
+#~ msgstr "További kompozit beállítások"
+
+#~ msgid "Enlightenment profile settings"
+#~ msgstr "Enlightenment profil beállítások"
+
+#~ msgid "Language settings"
+#~ msgstr "Nyelvi beállítások"
+
+#~ msgid "language"
+#~ msgstr "nyelv"
+
+#~ msgid "Desklock language settings"
+#~ msgstr "Kép.zár. nyelvi beállításai"
+
+#~ msgid "Input method settings"
+#~ msgstr "Beviteli mód beállításai"
+
+#~ msgid "Search directory settings"
+#~ msgstr "Keresési mappák beállítása"
+
+#~ msgid "Environment variable settings"
+#~ msgstr "Környezeti változók beállítása"
+
+#~ msgid "Screen resolution and orientation settings"
+#~ msgstr "Képernyőfelbontás és -irány beállítások"
+
+#~ msgid "Shelf settings"
+#~ msgstr "Panel beállítások"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Témák"
+
+#~ msgid "Enlightenment theme settings"
+#~ msgstr "Enlightenment téma beállításai"
+
+#~ msgid "Desktop wallpaper settings"
+#~ msgstr "Asztal hátterének beállításai"
+
+#~ msgid "Enlightenment color settings"
+#~ msgstr "Enlightenment színbeállításai"
+
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "szín"
+
+#~ msgid "Enlightenment font settings"
+#~ msgstr "Enlightenment betűtípus beállításai"
+
+#~ msgid "Window remember settings"
+#~ msgstr "Ablakemlékek kezelése"
+
+#~ msgid "Everything launcher settings"
+#~ msgstr "'Általános indító' beállításai"
+
+#~ msgid "everything"
+#~ msgstr "minden"
+
+#~ msgid "filemanager"
+#~ msgstr "állománykezelő"
+
+#~ msgid "file manager"
+#~ msgstr "állomány kezelő"
+
+#~ msgid "Default view mode"
+#~ msgstr "Alap nézet"
+
+#~ msgid "Icon size"
+#~ msgstr "Ikonméret"
+
+#~ msgid "Show file extensions"
+#~ msgstr "Kiterjesztések mutatása"
+
+#~ msgid "Show full path in filemanager window titles"
+#~ msgstr "A teljes elérési út mutatása az állománykezelő címsorában"
+
+#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows"
+#~ msgstr "Útvonal eszköztár mutatása az állománykezelőben"
+
+#~ msgid "Filemanager path toolbar position"
+#~ msgstr "Útvonal eszköztár helyzete"
+
+#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows"
+#~ msgstr "Mappa-ablakokban a kedvencek-eszköztár mutatása"
+
+#~ msgid "Ignore letter case when sorting files"
+#~ msgstr "Rendezés kis-/nagybetű érzékenység nélkül"
+
+#~ msgid "Group files by extension"
+#~ msgstr "Csoportosítás típus szerint"
+
+#~ msgid "Sort files by modification time"
+#~ msgstr "Dátum szerint rendez"
+
+#~ msgid "Sort files by size"
+#~ msgstr "Méret szerint rendez"
+
+#~ msgid "Sort directories first"
+#~ msgstr "Mappák az elejére"
+
+#~ msgid "Sort directories last"
+#~ msgstr "Mappák a végére"
+
+#~ msgid "Open directories in place"
+#~ msgstr "Mappák nyitása ugyanabban az ablakban"
+
+#~ msgid "Use single click to open files"
+#~ msgstr "Egyszeres kattintás használata a megnyitáshoz"
+
+#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers"
+#~ msgstr "Eltérő (Mac-stílusú) kiválasztás módosítók használata"
+
+#~ msgid "Allow navigation on desktop"
+#~ msgstr "Asztal-navigáció engedélyezése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. "
+#~ "With this option enabled, the desktop can freely change directories using "
+#~ "the Navigate menu or type buffer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alapesetben az asztali ikonok a $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN] mappában "
+#~ "vannak. Ha engedélyezed ezt az opciót, az asztal helye tetszőlegesen "
+#~ "megváltoztatható lesz."
+
+#~ msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated"
+#~ msgstr "Melyik bélyegképeket készítsem max.-állománymérettel"
+
+#~ msgid "Spring folder delay"
+#~ msgstr "\"célmappa-nyitás\" késleltetése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a "
+#~ "folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to "
+#~ "continue the drag operation in."
+#~ msgstr ""
+#~ "A \"célmappa nyitása\" akkor történik, ha egy állományt egy mappára "
+#~ "vonszolunk: a célmappa egy új állománykezelő-ablakban megnyílik és "
+#~ "folytathatjuk a vonszolást."
+
+#~ msgid "File icons"
+#~ msgstr "Fájl ikonok"
+
+#~ msgid "Display low urgency notifications"
+#~ msgstr "Kevéssé fontos értesítések mutatása"
+
+#~ msgid "notification"
+#~ msgstr "értesítés"
+
+#~ msgid "Display normal urgency notifications"
+#~ msgstr "Átlagos fontosságú értesítések mutatása"
+
+#~ msgid "Display high urgency notifications"
+#~ msgstr "Legfontosabb értesítések mutatása"
+
+#~ msgid "Force a specified timeout on all notifications"
+#~ msgstr "Minden értesítés egyforma ideig látszódjon"
+
+#~ msgid "Timeout to force on notifications"
+#~ msgstr "Értesítés kijelzési ideje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen(s) on which to display notifications"
+#~ msgstr "Melyik sarokban jelenjenek meg az értesítések"
+
+#~ msgid "Corner in which to display notifications"
+#~ msgstr "Melyik sarokban jelenjenek meg az értesítések"
+
+#~ msgid "Quickaccess settings panel"
+#~ msgstr "Gyorselérés beállítóablak"
+
+#~ msgid "quickaccess"
+#~ msgstr "gyorselérés"
+
+#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising"
+#~ msgstr "Ablak elrejtése aktiváláskor felgördítés helyett"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind "
+#~ "other windows will raise the window. This option changes that behavior to "
+#~ "hide the window instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alapértelmezés szerint a Gyorselérés műveletei a háttérbeli ablakokat "
+#~ "felgördítik. Ezzel az opcióval megadhatod, hogy inkább legyen rejtett a "
+#~ "felgördítés helyett."
+
+#~ msgid "Hide windows when focus is lost"
+#~ msgstr "Ablak elrejtése fókusz-vesztéskor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they "
+#~ "lose focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez az opció a gyorselérési ablakot automatikusan elrejti amint elveszíti "
+#~ "a fókuszt"
+
+#~ msgid "Skip taskbar"
+#~ msgstr "Tálca átugrása"
+
+#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez az opció beállítja hogy a gyorselérési ablak nem látszik a tálcán"
+
+#~ msgid "Skip pager"
+#~ msgstr "Lapozó kihagyása"
+
+#~ msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez az opció beállítja hogy a gyorselérési ablak nem látszik az lapozóban"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Teamwork settings panel"
+#~ msgstr "Gyorselérés beállítóablak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable Teamwork video popups"
+#~ msgstr "Kompozit felugró-effektek tiltása"
+
+#~ msgid "Tiling settings"
+#~ msgstr "Igazítás beállításai"
+
+#~ msgid "tiling"
+#~ msgstr "igazítás"
+
+#~ msgid "Tile dialog windows"
+#~ msgstr "Ablakok igazítása"
+
+#~ msgid "Show window titles when tiling"
+#~ msgstr "Ablakcímek mutatása igazítás alatt"
+
+#~ msgid "Tiling key hints"
+#~ msgstr "Magyarázatok igazítása"
+
+#~ msgid "Keyboard layout settings"
+#~ msgstr "Billentyűzet elrendezés beállításai"
+
#~ msgid "Height (%3.0f pixels)"
#~ msgstr "Magasság (%3.0f pixel)"