summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po4212
1 files changed, 2546 insertions, 1666 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 144c2b7..dff3a60 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n" 8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n" 10"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n"
12"Last-Translator: Joshas <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Joshas <Unknown>\n"
13"Language-Team: Lithuanian Translation team\n" 13"Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
@@ -22,21 +22,23 @@ msgstr ""
22msgid "About Enlightenment" 22msgid "About Enlightenment"
23msgstr "Apie Enlightenment" 23msgstr "Apie Enlightenment"
24 24
25#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272 25#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
26#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 26#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
27#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 27#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
28#: src/modules/conf/e_conf.c:180 28#: src/modules/conf/e_conf.c:180
29#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 29#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
30#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 30#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
31#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 31#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
32#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177 32#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
33#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531 33#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
34#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
34msgid "Close" 35msgid "Close"
35msgstr "Užverti" 36msgstr "Užverti"
36 37
37#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853 38#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
38#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675 39#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
39#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 40#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
41#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
40#: src/modules/wizard/page_000.c:32 42#: src/modules/wizard/page_000.c:32
41msgid "Enlightenment" 43msgid "Enlightenment"
42msgstr "Enlightenment" 44msgstr "Enlightenment"
@@ -82,58 +84,58 @@ msgstr ""
82msgid "Are you sure you want to kill this window?" 84msgid "Are you sure you want to kill this window?"
83msgstr "Ar tikrai norite priverstinai užverti šį langą?" 85msgstr "Ar tikrai norite priverstinai užverti šį langą?"
84 86
85#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880 87#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
86#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069 88#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
87#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 89#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
88#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234 90#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
89#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106 91#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
90msgid "Yes" 92msgid "Yes"
91msgstr "Taip" 93msgstr "Taip"
92 94
93#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882 95#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
94#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071 96#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
95#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 97#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
96#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235 98#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
97#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108 99#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
98msgid "No" 100msgid "No"
99msgstr "Ne" 101msgstr "Ne"
100 102
101#: src/bin/e_actions.c:1777 103#: src/bin/e_actions.c:1780
102msgid "Are you sure you want to exit?" 104msgid "Are you sure you want to exit?"
103msgstr "Ar tikrai norite išeiti?" 105msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
104 106
105#: src/bin/e_actions.c:1779 107#: src/bin/e_actions.c:1782
106msgid "" 108msgid ""
107"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" 109"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
108msgstr "" 110msgstr ""
109"Jūs paprašėte išeiti iš Enlightenment aplinkos.<br><br>Ar tikrai norite " 111"Jūs paprašėte išeiti iš Enlightenment aplinkos.<br><br>Ar tikrai norite "
110"išeiti?" 112"išeiti?"
111 113
112#: src/bin/e_actions.c:1874 114#: src/bin/e_actions.c:1877
113msgid "Are you sure you want to log out?" 115msgid "Are you sure you want to log out?"
114msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?" 116msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?"
115 117
116#: src/bin/e_actions.c:1876 118#: src/bin/e_actions.c:1879
117msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" 119msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
118msgstr "" 120msgstr ""
119"Jūs tuoj atsijungsite nuo aplinkos.<br><br>Ar tikrai norite tai padaryti?" 121"Jūs tuoj atsijungsite nuo aplinkos.<br><br>Ar tikrai norite tai padaryti?"
120 122
121#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063 123#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
122msgid "Are you sure you want to turn off?" 124msgid "Are you sure you want to turn off?"
123msgstr "Ar tikrai norite išjungti kompiuterį?" 125msgstr "Ar tikrai norite išjungti kompiuterį?"
124 126
125#: src/bin/e_actions.c:1939 127#: src/bin/e_actions.c:1942
126msgid "" 128msgid ""
127"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " 129"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
128"shut down?" 130"shut down?"
129msgstr "" 131msgstr ""
130"Jūs paprašėte išjungti kompiuterį.<br><br>Ar tikrai norite tai padaryti?" 132"Jūs paprašėte išjungti kompiuterį.<br><br>Ar tikrai norite tai padaryti?"
131 133
132#: src/bin/e_actions.c:2000 134#: src/bin/e_actions.c:2003
133msgid "Are you sure you want to reboot?" 135msgid "Are you sure you want to reboot?"
134msgstr "Ar norite perkrauti kompiuterį?" 136msgstr "Ar norite perkrauti kompiuterį?"
135 137
136#: src/bin/e_actions.c:2002 138#: src/bin/e_actions.c:2005
137msgid "" 139msgid ""
138"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " 140"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
139"restart it?" 141"restart it?"
@@ -141,7 +143,7 @@ msgstr ""
141"Jūs paprašėte perkrauti kompiuterį.<br><br>Ar tikrai norite perkrauti " 143"Jūs paprašėte perkrauti kompiuterį.<br><br>Ar tikrai norite perkrauti "
142"kompiuterį?" 144"kompiuterį?"
143 145
144#: src/bin/e_actions.c:2065 146#: src/bin/e_actions.c:2068
145msgid "" 147msgid ""
146"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " 148"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
147"suspend?" 149"suspend?"
@@ -149,11 +151,11 @@ msgstr ""
149"Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į laukimo režimą.<br><br>Ar tikrai norite " 151"Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į laukimo režimą.<br><br>Ar tikrai norite "
150"tai padaryti?" 152"tai padaryti?"
151 153
152#: src/bin/e_actions.c:2126 154#: src/bin/e_actions.c:2129
153msgid "Are you sure you want to hibernate?" 155msgid "Are you sure you want to hibernate?"
154msgstr "Pereiti į miego režimą?" 156msgstr "Pereiti į miego režimą?"
155 157
156#: src/bin/e_actions.c:2128 158#: src/bin/e_actions.c:2131
157msgid "" 159msgid ""
158"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " 160"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
159"suspend to disk?" 161"suspend to disk?"
@@ -161,320 +163,322 @@ msgstr ""
161"Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į miego režimą.<br><br>Ar tikrai norite " 163"Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į miego režimą.<br><br>Ar tikrai norite "
162"tai atlikti?" 164"tai atlikti?"
163 165
164#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542 166#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
165#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557 167#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
166#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786 168#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
167#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804 169#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
168msgid "Window : Actions" 170msgid "Window : Actions"
169msgstr "Langas : Veiksmai" 171msgstr "Langas : Veiksmai"
170 172
171#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065 173#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
172#: src/bin/e_int_border_menu.c:148 174#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
173msgid "Move" 175msgid "Move"
174msgstr "Perkelti" 176msgstr "Perkelti"
175 177
176#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160 178#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
177msgid "Resize" 179msgid "Resize"
178msgstr "Keisti dydį" 180msgstr "Keisti dydį"
179 181
180#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 182#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
181#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833 183#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
182#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 184#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
183msgid "Menu" 185msgid "Menu"
184msgstr "Meniu" 186msgstr "Meniu"
185 187
186#: src/bin/e_actions.c:2534 188#: src/bin/e_actions.c:2537
187msgid "Window Menu" 189msgid "Window Menu"
188msgstr "Lango meniu" 190msgstr "Lango meniu"
189 191
190#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218 192#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
193#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
194#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
191msgid "Raise" 195msgid "Raise"
192msgstr "Pakelti" 196msgstr "Pakelti"
193 197
194#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210 198#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
195msgid "Lower" 199msgid "Lower"
196msgstr "Nuleisti" 200msgstr "Nuleisti"
197 201
198#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236 202#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
199msgid "Kill" 203msgid "Kill"
200msgstr "Priverstinai uždaryti" 204msgstr "Priverstinai uždaryti"
201 205
202#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576 206#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
203#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588 207#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
204#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595 208#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
205#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606 209#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
206#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612 210#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
207#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624 211#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
208msgid "Window : State" 212msgid "Window : State"
209msgstr "Langas : Būsena" 213msgstr "Langas : Būsena"
210 214
211#: src/bin/e_actions.c:2562 215#: src/bin/e_actions.c:2565
212msgid "Sticky Mode Toggle" 216msgid "Sticky Mode Toggle"
213msgstr "Perjungti prilipimo veikseną" 217msgstr "Perjungti prilipimo veikseną"
214 218
215#: src/bin/e_actions.c:2569 219#: src/bin/e_actions.c:2572
216msgid "Iconic Mode Toggle" 220msgid "Iconic Mode Toggle"
217msgstr "Perjungti piktogramų veikseną" 221msgstr "Perjungti piktogramų veikseną"
218 222
219#: src/bin/e_actions.c:2576 223#: src/bin/e_actions.c:2579
220msgid "Fullscreen Mode Toggle" 224msgid "Fullscreen Mode Toggle"
221msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną" 225msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną"
222 226
223#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179 227#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
224#: src/bin/e_int_border_menu.c:401 228#: src/bin/e_int_border_menu.c:401
225msgid "Maximize" 229msgid "Maximize"
226msgstr "Padidinti" 230msgstr "Padidinti"
227 231
228#: src/bin/e_actions.c:2585 232#: src/bin/e_actions.c:2588
229msgid "Maximize Vertically" 233msgid "Maximize Vertically"
230msgstr "Padidinti vertikaliai" 234msgstr "Padidinti vertikaliai"
231 235
232#: src/bin/e_actions.c:2588 236#: src/bin/e_actions.c:2591
233msgid "Maximize Horizontally" 237msgid "Maximize Horizontally"
234msgstr "Padidinti horizontaliai" 238msgstr "Padidinti horizontaliai"
235 239
236#: src/bin/e_actions.c:2591 240#: src/bin/e_actions.c:2594
237msgid "Maximize Fullscreen" 241msgid "Maximize Fullscreen"
238msgstr "Padidinti per visą ekraną" 242msgstr "Padidinti per visą ekraną"
239 243
240#: src/bin/e_actions.c:2593 244#: src/bin/e_actions.c:2596
241msgid "Maximize Mode \"Smart\"" 245msgid "Maximize Mode \"Smart\""
242msgstr "\"Gudri\" padidinimo veiksena" 246msgstr "\"Gudri\" padidinimo veiksena"
243 247
244#: src/bin/e_actions.c:2595 248#: src/bin/e_actions.c:2598
245msgid "Maximize Mode \"Expand\"" 249msgid "Maximize Mode \"Expand\""
246msgstr "\"Išplėtimo\" padidinimo veiksena" 250msgstr "\"Išplėtimo\" padidinimo veiksena"
247 251
248#: src/bin/e_actions.c:2597 252#: src/bin/e_actions.c:2600
249msgid "Maximize Mode \"Fill\"" 253msgid "Maximize Mode \"Fill\""
250msgstr "\"Užpildymo\" padidinimo veiksena" 254msgstr "\"Užpildymo\" padidinimo veiksena"
251 255
252#: src/bin/e_actions.c:2604 256#: src/bin/e_actions.c:2607
253msgid "Shade Up Mode Toggle" 257msgid "Shade Up Mode Toggle"
254msgstr "Paslėpimo aukštyn veiksenos perjungimas" 258msgstr "Paslėpimo aukštyn veiksenos perjungimas"
255 259
256#: src/bin/e_actions.c:2606 260#: src/bin/e_actions.c:2609
257msgid "Shade Down Mode Toggle" 261msgid "Shade Down Mode Toggle"
258msgstr "Paslėpimo žemyn veiksenos perjungimas" 262msgstr "Paslėpimo žemyn veiksenos perjungimas"
259 263
260#: src/bin/e_actions.c:2608 264#: src/bin/e_actions.c:2611
261msgid "Shade Left Mode Toggle" 265msgid "Shade Left Mode Toggle"
262msgstr "Paslėpimo kairėn veiksenos perjungimas" 266msgstr "Paslėpimo kairėn veiksenos perjungimas"
263 267
264#: src/bin/e_actions.c:2610 268#: src/bin/e_actions.c:2613
265msgid "Shade Right Mode Toggle" 269msgid "Shade Right Mode Toggle"
266msgstr "Paslėpimo dešinėn veiksenos perjungimas" 270msgstr "Paslėpimo dešinėn veiksenos perjungimas"
267 271
268#: src/bin/e_actions.c:2612 272#: src/bin/e_actions.c:2615
269msgid "Shade Mode Toggle" 273msgid "Shade Mode Toggle"
270msgstr "Paslėpimo veiksenos perjungimas" 274msgstr "Paslėpimo veiksenos perjungimas"
271 275
272#: src/bin/e_actions.c:2619 276#: src/bin/e_actions.c:2622
273msgid "Toggle Borderless State" 277msgid "Toggle Borderless State"
274msgstr "Būsenos be rėmelių perjungimas" 278msgstr "Būsenos be rėmelių perjungimas"
275 279
276#: src/bin/e_actions.c:2624 280#: src/bin/e_actions.c:2627
277msgid "Toggle Pinned State" 281msgid "Toggle Pinned State"
278msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas" 282msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas"
279 283
280#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633 284#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
281#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643 285#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
282#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660 286#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
283#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 287#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
284#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676 288#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
285#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682 289#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
286#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 290#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
287#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698 291#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
288#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704 292#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
289#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722 293#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
290#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 294#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
291#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 295#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
292#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 296#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
293#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749 297#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
294#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904 298#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
295#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751 299#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
296#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628 300#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
297#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134 301#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
298#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724 302#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
299#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 303#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
300#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 304#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
301msgid "Desktop" 305msgid "Desktop"
302msgstr "Darbalaukis" 306msgstr "Darbalaukis"
303 307
304#: src/bin/e_actions.c:2629 308#: src/bin/e_actions.c:2632
305msgid "Flip Desktop Left" 309msgid "Flip Desktop Left"
306msgstr "Versti darbalaukį kairėn" 310msgstr "Versti darbalaukį kairėn"
307 311
308#: src/bin/e_actions.c:2631 312#: src/bin/e_actions.c:2634
309msgid "Flip Desktop Right" 313msgid "Flip Desktop Right"
310msgstr "Versti darbalaukį dešinėn" 314msgstr "Versti darbalaukį dešinėn"
311 315
312#: src/bin/e_actions.c:2633 316#: src/bin/e_actions.c:2636
313msgid "Flip Desktop Up" 317msgid "Flip Desktop Up"
314msgstr "Versti darbalaukį aukštyn" 318msgstr "Versti darbalaukį aukštyn"
315 319
316#: src/bin/e_actions.c:2635 320#: src/bin/e_actions.c:2638
317msgid "Flip Desktop Down" 321msgid "Flip Desktop Down"
318msgstr "Versti darbalaukį žemyn" 322msgstr "Versti darbalaukį žemyn"
319 323
320#: src/bin/e_actions.c:2637 324#: src/bin/e_actions.c:2640
321msgid "Flip Desktop By..." 325msgid "Flip Desktop By..."
322msgstr "Versti darbalaukį per ..." 326msgstr "Versti darbalaukį per ..."
323 327
324#: src/bin/e_actions.c:2643 328#: src/bin/e_actions.c:2646
325msgid "Show The Desktop" 329msgid "Show The Desktop"
326msgstr "Rodyti darbalaukį" 330msgstr "Rodyti darbalaukį"
327 331
328#: src/bin/e_actions.c:2649 332#: src/bin/e_actions.c:2652
329msgid "Show The Shelf" 333msgid "Show The Shelf"
330msgstr "Rodyti lentyną" 334msgstr "Rodyti lentyną"
331 335
332#: src/bin/e_actions.c:2654 336#: src/bin/e_actions.c:2657
333msgid "Flip Desktop To..." 337msgid "Flip Desktop To..."
334msgstr "Versti darbalaukį į ..." 338msgstr "Versti darbalaukį į ..."
335 339
336#: src/bin/e_actions.c:2660 340#: src/bin/e_actions.c:2663
337msgid "Flip Desktop Linearly..." 341msgid "Flip Desktop Linearly..."
338msgstr "Versti darbalaukį tiesiai ..." 342msgstr "Versti darbalaukį tiesiai ..."
339 343
340#: src/bin/e_actions.c:2666 344#: src/bin/e_actions.c:2669
341msgid "Switch To Desktop 0" 345msgid "Switch To Desktop 0"
342msgstr "Persijungti į darbalaukį 0" 346msgstr "Persijungti į darbalaukį 0"
343 347
344#: src/bin/e_actions.c:2668 348#: src/bin/e_actions.c:2671
345msgid "Switch To Desktop 1" 349msgid "Switch To Desktop 1"
346msgstr "Persijungti į darbalaukį 1" 350msgstr "Persijungti į darbalaukį 1"
347 351
348#: src/bin/e_actions.c:2670 352#: src/bin/e_actions.c:2673
349msgid "Switch To Desktop 2" 353msgid "Switch To Desktop 2"
350msgstr "Persijungti į darbalaukį 2" 354msgstr "Persijungti į darbalaukį 2"
351 355
352#: src/bin/e_actions.c:2672 356#: src/bin/e_actions.c:2675
353msgid "Switch To Desktop 3" 357msgid "Switch To Desktop 3"
354msgstr "Persijungti į darbalaukį 3" 358msgstr "Persijungti į darbalaukį 3"
355 359
356#: src/bin/e_actions.c:2674 360#: src/bin/e_actions.c:2677
357msgid "Switch To Desktop 4" 361msgid "Switch To Desktop 4"
358msgstr "Persijungti į darbalaukį 4" 362msgstr "Persijungti į darbalaukį 4"
359 363
360#: src/bin/e_actions.c:2676 364#: src/bin/e_actions.c:2679
361msgid "Switch To Desktop 5" 365msgid "Switch To Desktop 5"
362msgstr "Persijungti į darbalaukį 5" 366msgstr "Persijungti į darbalaukį 5"
363 367
364#: src/bin/e_actions.c:2678 368#: src/bin/e_actions.c:2681
365msgid "Switch To Desktop 6" 369msgid "Switch To Desktop 6"
366msgstr "Persijungti į darbalaukį 6" 370msgstr "Persijungti į darbalaukį 6"
367 371
368#: src/bin/e_actions.c:2680 372#: src/bin/e_actions.c:2683
369msgid "Switch To Desktop 7" 373msgid "Switch To Desktop 7"
370msgstr "Persijungti į darbalaukį 7" 374msgstr "Persijungti į darbalaukį 7"
371 375
372#: src/bin/e_actions.c:2682 376#: src/bin/e_actions.c:2685
373msgid "Switch To Desktop 8" 377msgid "Switch To Desktop 8"
374msgstr "Persijungti į darbalaukį 8" 378msgstr "Persijungti į darbalaukį 8"
375 379
376#: src/bin/e_actions.c:2684 380#: src/bin/e_actions.c:2687
377msgid "Switch To Desktop 9" 381msgid "Switch To Desktop 9"
378msgstr "Persijungti į darbalaukį 9" 382msgstr "Persijungti į darbalaukį 9"
379 383
380#: src/bin/e_actions.c:2686 384#: src/bin/e_actions.c:2689
381msgid "Switch To Desktop 10" 385msgid "Switch To Desktop 10"
382msgstr "Persijungti į darbalaukį 10" 386msgstr "Persijungti į darbalaukį 10"
383 387
384#: src/bin/e_actions.c:2688 388#: src/bin/e_actions.c:2691
385msgid "Switch To Desktop 11" 389msgid "Switch To Desktop 11"
386msgstr "Persijungti į darbalaukį 11" 390msgstr "Persijungti į darbalaukį 11"
387 391
388#: src/bin/e_actions.c:2690 392#: src/bin/e_actions.c:2693
389msgid "Switch To Desktop..." 393msgid "Switch To Desktop..."
390msgstr "Persijungti į darbalaukį ..." 394msgstr "Persijungti į darbalaukį ..."
391 395
392#: src/bin/e_actions.c:2696 396#: src/bin/e_actions.c:2699
393msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" 397msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
394msgstr "Versti darbalaukį kairėn (Visus ekranus)" 398msgstr "Versti darbalaukį kairėn (Visus ekranus)"
395 399
396#: src/bin/e_actions.c:2698 400#: src/bin/e_actions.c:2701
397msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" 401msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
398msgstr "Versti darbalaukį dešinėn (Visus ekranus)" 402msgstr "Versti darbalaukį dešinėn (Visus ekranus)"
399 403
400#: src/bin/e_actions.c:2700 404#: src/bin/e_actions.c:2703
401msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" 405msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
402msgstr "Versti darbalaukį aukštyn (Visus ekranus)" 406msgstr "Versti darbalaukį aukštyn (Visus ekranus)"
403 407
404#: src/bin/e_actions.c:2702 408#: src/bin/e_actions.c:2705
405msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" 409msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
406msgstr "Versti darbalaukį žemyn (Visus ekranus)" 410msgstr "Versti darbalaukį žemyn (Visus ekranus)"
407 411
408#: src/bin/e_actions.c:2704 412#: src/bin/e_actions.c:2707
409msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" 413msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
410msgstr "Versti darbalaukį per ... (Visus ekranus)" 414msgstr "Versti darbalaukį per ... (Visus ekranus)"
411 415
412#: src/bin/e_actions.c:2710 416#: src/bin/e_actions.c:2713
413msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" 417msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
414msgstr "Versti darbalaukį į ... (Visus ekranus)" 418msgstr "Versti darbalaukį į ... (Visus ekranus)"
415 419
416#: src/bin/e_actions.c:2716 420#: src/bin/e_actions.c:2719
417msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" 421msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
418msgstr "Versti darbalaukį tiesiškai ... (Visus ekranus)" 422msgstr "Versti darbalaukį tiesiškai ... (Visus ekranus)"
419 423
420#: src/bin/e_actions.c:2722 424#: src/bin/e_actions.c:2725
421msgid "Flip Desktop In Direction..." 425msgid "Flip Desktop In Direction..."
422msgstr "Versti darbalaukį šia kryptimi ..." 426msgstr "Versti darbalaukį šia kryptimi ..."
423 427
424#: src/bin/e_actions.c:2727 428#: src/bin/e_actions.c:2730
425msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" 429msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
426msgstr "Persijungti į darbalaukį 0 (Visus ekranus)" 430msgstr "Persijungti į darbalaukį 0 (Visus ekranus)"
427 431
428#: src/bin/e_actions.c:2729 432#: src/bin/e_actions.c:2732
429msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" 433msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
430msgstr "Persijungti į darbalaukį 1 (Visus ekranus)" 434msgstr "Persijungti į darbalaukį 1 (Visus ekranus)"
431 435
432#: src/bin/e_actions.c:2731 436#: src/bin/e_actions.c:2734
433msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" 437msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
434msgstr "Persijungti į darbalaukį 2 (Visus ekranus)" 438msgstr "Persijungti į darbalaukį 2 (Visus ekranus)"
435 439
436#: src/bin/e_actions.c:2733 440#: src/bin/e_actions.c:2736
437msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" 441msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
438msgstr "Persijungti į darbalaukį 3 (Visus ekranus)" 442msgstr "Persijungti į darbalaukį 3 (Visus ekranus)"
439 443
440#: src/bin/e_actions.c:2735 444#: src/bin/e_actions.c:2738
441msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" 445msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
442msgstr "Persijungti į darbalaukį 4 (Visus ekranus)" 446msgstr "Persijungti į darbalaukį 4 (Visus ekranus)"
443 447
444#: src/bin/e_actions.c:2737 448#: src/bin/e_actions.c:2740
445msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" 449msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
446msgstr "Persijungti į darbalaukį 5 (Visus ekranus)" 450msgstr "Persijungti į darbalaukį 5 (Visus ekranus)"
447 451
448#: src/bin/e_actions.c:2739 452#: src/bin/e_actions.c:2742
449msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" 453msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
450msgstr "Persijungti į darbalaukį 6 (Visus ekranus)" 454msgstr "Persijungti į darbalaukį 6 (Visus ekranus)"
451 455
452#: src/bin/e_actions.c:2741 456#: src/bin/e_actions.c:2744
453msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" 457msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
454msgstr "Persijungti į darbalaukį 7 (Visus ekranus)" 458msgstr "Persijungti į darbalaukį 7 (Visus ekranus)"
455 459
456#: src/bin/e_actions.c:2743 460#: src/bin/e_actions.c:2746
457msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" 461msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
458msgstr "Persijungti į darbalaukį 8 (Visus ekranus)" 462msgstr "Persijungti į darbalaukį 8 (Visus ekranus)"
459 463
460#: src/bin/e_actions.c:2745 464#: src/bin/e_actions.c:2748
461msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" 465msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
462msgstr "Persijungti į darbalaukį 9 (Visus ekranus)" 466msgstr "Persijungti į darbalaukį 9 (Visus ekranus)"
463 467
464#: src/bin/e_actions.c:2747 468#: src/bin/e_actions.c:2750
465msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" 469msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
466msgstr "Persijungti į darbalaukį 10 (Visus ekranus)" 470msgstr "Persijungti į darbalaukį 10 (Visus ekranus)"
467 471
468#: src/bin/e_actions.c:2749 472#: src/bin/e_actions.c:2752
469msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" 473msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
470msgstr "Persijungti į darbalaukį 11 (Visus ekranus)" 474msgstr "Persijungti į darbalaukį 11 (Visus ekranus)"
471 475
472#: src/bin/e_actions.c:2751 476#: src/bin/e_actions.c:2754
473msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" 477msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
474msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)" 478msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)"
475 479
476#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 480#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
477#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 481#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
478#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 482#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
479#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 483#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
480#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 484#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -484,163 +488,163 @@ msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)"
484msgid "Screen" 488msgid "Screen"
485msgstr "Ekranas" 489msgstr "Ekranas"
486 490
487#: src/bin/e_actions.c:2757 491#: src/bin/e_actions.c:2760
488msgid "Send Mouse To Screen 0" 492msgid "Send Mouse To Screen 0"
489msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 0" 493msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 0"
490 494
491#: src/bin/e_actions.c:2759 495#: src/bin/e_actions.c:2762
492msgid "Send Mouse To Screen 1" 496msgid "Send Mouse To Screen 1"
493msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 1" 497msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 1"
494 498
495#: src/bin/e_actions.c:2761 499#: src/bin/e_actions.c:2764
496msgid "Send Mouse To Screen..." 500msgid "Send Mouse To Screen..."
497msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną ..." 501msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną ..."
498 502
499#: src/bin/e_actions.c:2767 503#: src/bin/e_actions.c:2770
500msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" 504msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
501msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn per vieną ekraną" 505msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn per vieną ekraną"
502 506
503#: src/bin/e_actions.c:2769 507#: src/bin/e_actions.c:2772
504msgid "Send Mouse Back 1 Screen" 508msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
505msgstr "Perkelti žymeklį atgal per vieną ekraną" 509msgstr "Perkelti žymeklį atgal per vieną ekraną"
506 510
507#: src/bin/e_actions.c:2771 511#: src/bin/e_actions.c:2774
508msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." 512msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
509msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn/atgal per ekranus ..." 513msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn/atgal per ekranus ..."
510 514
511#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813 515#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
512#: src/bin/e_actions.c:2819 516#: src/bin/e_actions.c:2822
513msgid "Window : Moving" 517msgid "Window : Moving"
514msgstr "Langas : Perkėlimas" 518msgstr "Langas : Perkėlimas"
515 519
516#: src/bin/e_actions.c:2809 520#: src/bin/e_actions.c:2812
517msgid "To Next Desktop" 521msgid "To Next Desktop"
518msgstr "Į kitą darbalaukį" 522msgstr "Į kitą darbalaukį"
519 523
520#: src/bin/e_actions.c:2811 524#: src/bin/e_actions.c:2814
521msgid "To Previous Desktop" 525msgid "To Previous Desktop"
522msgstr "Į ankstesnį darbalaukį" 526msgstr "Į ankstesnį darbalaukį"
523 527
524#: src/bin/e_actions.c:2813 528#: src/bin/e_actions.c:2816
525msgid "By Desktop #..." 529msgid "By Desktop #..."
526msgstr "Pagal darbalaukio # ..." 530msgstr "Pagal darbalaukio # ..."
527 531
528#: src/bin/e_actions.c:2819 532#: src/bin/e_actions.c:2822
529msgid "To Desktop..." 533msgid "To Desktop..."
530msgstr "Į darbalaukį ..." 534msgstr "Į darbalaukį ..."
531 535
532#: src/bin/e_actions.c:2825 536#: src/bin/e_actions.c:2828
533msgid "Show Main Menu" 537msgid "Show Main Menu"
534msgstr "Rodyti pagrindinį meniu" 538msgstr "Rodyti pagrindinį meniu"
535 539
536#: src/bin/e_actions.c:2827 540#: src/bin/e_actions.c:2830
537msgid "Show Favorites Menu" 541msgid "Show Favorites Menu"
538msgstr "Rodyti mėgstamiausių meniu" 542msgstr "Rodyti mėgstamiausių meniu"
539 543
540#: src/bin/e_actions.c:2829 544#: src/bin/e_actions.c:2832
541msgid "Show All Applications Menu" 545msgid "Show All Applications Menu"
542msgstr "Rodyti visų programų meniu" 546msgstr "Rodyti visų programų meniu"
543 547
544#: src/bin/e_actions.c:2831 548#: src/bin/e_actions.c:2834
545msgid "Show Clients Menu" 549msgid "Show Clients Menu"
546msgstr "Rodyti klientų meniu" 550msgstr "Rodyti klientų meniu"
547 551
548#: src/bin/e_actions.c:2833 552#: src/bin/e_actions.c:2836
549msgid "Show Menu..." 553msgid "Show Menu..."
550msgstr "Rodyti meniu ..." 554msgstr "Rodyti meniu ..."
551 555
552#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845 556#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
553#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149 557#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
554#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 558#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
555#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 559#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
556msgid "Launch" 560msgid "Launch"
557msgstr "Vykdyti" 561msgstr "Vykdyti"
558 562
559#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439 563#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
560msgid "Command" 564msgid "Command"
561msgstr "Komanda" 565msgstr "Komanda"
562 566
563#: src/bin/e_actions.c:2845 567#: src/bin/e_actions.c:2848
564msgid "Application" 568msgid "Application"
565msgstr "Programa" 569msgstr "Programa"
566 570
567#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189 571#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
568msgid "Restart" 572msgid "Restart"
569msgstr "Paleisti iš naujo" 573msgstr "Paleisti iš naujo"
570 574
571#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194 575#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
572msgid "Exit" 576msgid "Exit"
573msgstr "Išeiti" 577msgstr "Išeiti"
574 578
575#: src/bin/e_actions.c:2857 579#: src/bin/e_actions.c:2860
576msgid "Exit Now" 580msgid "Exit Now"
577msgstr "Išeiti dabar" 581msgstr "Išeiti dabar"
578 582
579#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866 583#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
580msgid "Enlightenment : Mode" 584msgid "Enlightenment : Mode"
581msgstr "Enlightenment : Veiksena" 585msgstr "Enlightenment : Veiksena"
582 586
583#: src/bin/e_actions.c:2862 587#: src/bin/e_actions.c:2865
584msgid "Presentation Mode Toggle" 588msgid "Presentation Mode Toggle"
585msgstr "Perjungti pristatymo veikseną" 589msgstr "Perjungti pristatymo veikseną"
586 590
587#: src/bin/e_actions.c:2867 591#: src/bin/e_actions.c:2870
588msgid "Offline Mode Toggle" 592msgid "Offline Mode Toggle"
589msgstr "Perjungti atjungties veikseną" 593msgstr "Perjungti atjungties veikseną"
590 594
591#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879 595#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
592#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891 596#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
593#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45 597#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
594#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301 598#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
595#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809 599#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
596#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259 600#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
597#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400 601#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
598#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793 602#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
599#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481 603#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
600#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614 604#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
601#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 605#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
602#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 606#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
603#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122 607#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
604msgid "System" 608msgid "System"
605msgstr "Sistema" 609msgstr "Sistema"
606 610
607#: src/bin/e_actions.c:2871 611#: src/bin/e_actions.c:2874
608msgid "Log Out" 612msgid "Log Out"
609msgstr "Atsijungti" 613msgstr "Atsijungti"
610 614
611#: src/bin/e_actions.c:2875 615#: src/bin/e_actions.c:2878
612msgid "Power Off Now" 616msgid "Power Off Now"
613msgstr "Iš kart išjungti" 617msgstr "Iš kart išjungti"
614 618
615#: src/bin/e_actions.c:2879 619#: src/bin/e_actions.c:2882
616msgid "Power Off" 620msgid "Power Off"
617msgstr "Išjungti" 621msgstr "Išjungti"
618 622
619#: src/bin/e_actions.c:2883 623#: src/bin/e_actions.c:2886
620msgid "Reboot" 624msgid "Reboot"
621msgstr "Perkrauti" 625msgstr "Perkrauti"
622 626
623#: src/bin/e_actions.c:2887 627#: src/bin/e_actions.c:2890
624msgid "Suspend" 628msgid "Suspend"
625msgstr "Sulaikyti" 629msgstr "Sulaikyti"
626 630
627#: src/bin/e_actions.c:2891 631#: src/bin/e_actions.c:2894
628msgid "Hibernate" 632msgid "Hibernate"
629msgstr "Užmigdyti" 633msgstr "Užmigdyti"
630 634
631#: src/bin/e_actions.c:2899 635#: src/bin/e_actions.c:2902
632msgid "Lock" 636msgid "Lock"
633msgstr "Užrakinti" 637msgstr "Užrakinti"
634 638
635#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122 639#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
636msgid "Cleanup Windows" 640msgid "Cleanup Windows"
637msgstr "Išvalyti langus" 641msgstr "Išvalyti langus"
638 642
639#: src/bin/e_actions.c:2909 643#: src/bin/e_actions.c:2912
640msgid "Generic : Actions" 644msgid "Generic : Actions"
641msgstr "Daugybinis : Veiksmai" 645msgstr "Daugybinis : Veiksmai"
642 646
643#: src/bin/e_actions.c:2909 647#: src/bin/e_actions.c:2912
644msgid "Delayed Action" 648msgid "Delayed Action"
645msgstr "Uždelstas veiksmas" 649msgstr "Uždelstas veiksmas"
646 650
@@ -648,53 +652,45 @@ msgstr "Uždelstas veiksmas"
648msgid "Set As Background" 652msgid "Set As Background"
649msgstr "Nustatyti kaip foną" 653msgstr "Nustatyti kaip foną"
650 654
651#: src/bin/e_border.c:4974 655#: src/bin/e_color_dialog.c:30
652msgid "Desktop files scan done"
653msgstr "Darbalaukio failų peržiūra baigta"
654
655#: src/bin/e_border.c:4987
656msgid "Desktop file scan"
657msgstr "Darbalaukio failų peržiūra"
658
659#: src/bin/e_color_dialog.c:29
660msgid "Color Selector" 656msgid "Color Selector"
661msgstr "Spalvos parinkimas" 657msgstr "Spalvos parinkimas"
662 658
663#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885 659#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
664#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607 660#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
665#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 661#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
666#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510 662#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
667#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 663#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
668#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483 664#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
669#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 665#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
670#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85 666#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
671#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111 667#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
672#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 668#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
673#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362 669#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
674#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 670#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
675#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 671#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
676#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218 672#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
677#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348 673#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
678#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416 674#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
679#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 675#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
680msgid "OK" 676msgid "OK"
681msgstr "Gerai" 677msgstr "Gerai"
682 678
683#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609 679#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
684#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522 680#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
685#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 681#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
686#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115 682#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
687#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 683#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
688#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363 684#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
689#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 685#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
690#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 686#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
691#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222 687#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
692#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352 688#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
693#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288 689#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
694msgid "Cancel" 690msgid "Cancel"
695msgstr "Atsisakyti" 691msgstr "Atsisakyti"
696 692
697#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834 693#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
698msgid "" 694msgid ""
699"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " 695"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
700"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " 696"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -712,7 +708,7 @@ msgstr ""
712"viską susikonfigūruoti kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus " 708"viską susikonfigūruoti kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus "
713"nepatogumus." 709"nepatogumus."
714 710
715#: src/bin/e_config.c:818 711#: src/bin/e_config.c:805
716msgid "" 712msgid ""
717"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " 713"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
718"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " 714"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -726,11 +722,11 @@ msgstr ""
726"Enlightenment versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos " 722"Enlightenment versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos "
727"pradinės nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus." 723"pradinės nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus."
728 724
729#: src/bin/e_config.c:1786 725#: src/bin/e_config.c:1782
730msgid "Settings Upgraded" 726msgid "Settings Upgraded"
731msgstr "Nuostatos atnaujintos" 727msgstr "Nuostatos atnaujintos"
732 728
733#: src/bin/e_config.c:1809 729#: src/bin/e_config.c:1805
734#, c-format 730#, c-format
735msgid "" 731msgid ""
736"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error " 732"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -741,7 +737,7 @@ msgstr ""
741"nustatyti nepavyko.<br>Failas, kuriame įvyko klaida:<br>%s<br>Šis failas " 737"nustatyti nepavyko.<br>Failas, kuriame įvyko klaida:<br>%s<br>Šis failas "
742"buvo pašalintas, kad būtų išvengta duomenų sugadinimo.<br>" 738"buvo pašalintas, kad būtų išvengta duomenų sugadinimo.<br>"
743 739
744#: src/bin/e_config.c:1820 740#: src/bin/e_config.c:1816
745#, c-format 741#, c-format
746msgid "" 742msgid ""
747"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are " 743"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -755,7 +751,7 @@ msgstr ""
755"<br>Patikrinkite namų katalogo nuostatas.<br><br>Klaida įvyko faile:<br>%" 751"<br>Patikrinkite namų katalogo nuostatas.<br><br>Klaida įvyko faile:<br>%"
756"s<br><br>Siekiant išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>" 752"s<br><br>Siekiant išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>"
757 753
758#: src/bin/e_config.c:1833 754#: src/bin/e_config.c:1829
759#, c-format 755#, c-format
760msgid "" 756msgid ""
761"An output error occured when writing the settings<br>files for " 757"An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -768,7 +764,7 @@ msgstr ""
768"faile:<br>%s<br><br>Siekiant išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo " 764"faile:<br>%s<br><br>Siekiant išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo "
769"ištrintas.<br>" 765"ištrintas.<br>"
770 766
771#: src/bin/e_config.c:1844 767#: src/bin/e_config.c:1840
772#, c-format 768#, c-format
773msgid "" 769msgid ""
774"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space " 770"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -781,7 +777,7 @@ msgstr ""
781"<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant išvengti duomenų " 777"<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant išvengti duomenų "
782"sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>" 778"sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>"
783 779
784#: src/bin/e_config.c:1856 780#: src/bin/e_config.c:1852
785#, c-format 781#, c-format
786msgid "" 782msgid ""
787"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on " 783"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -792,20 +788,18 @@ msgstr ""
792"labai neįprasta.<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant " 788"labai neįprasta.<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant "
793"išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>" 789"išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>"
794 790
795#: src/bin/e_config.c:1881 791#: src/bin/e_config.c:1877
796msgid "Enlightenment Settings Write Problems" 792msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
797msgstr "Problema įrašant Enlightenment nuostatas" 793msgstr "Problema įrašant Enlightenment nuostatas"
798 794
799#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094 795#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
800#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 796#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
801#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
802#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 797#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
803#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 798#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
804#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
805msgid "Advanced" 799msgid "Advanced"
806msgstr "Sudėtingesnės" 800msgstr "Sudėtingesnės"
807 801
808#: src/bin/e_config_dialog.c:239 802#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
809msgid "Basic" 803msgid "Basic"
810msgstr "Pagrindinės" 804msgstr "Pagrindinės"
811 805
@@ -814,16 +808,20 @@ msgstr "Pagrindinės"
814msgid "Apply" 808msgid "Apply"
815msgstr "Pritaikyti" 809msgstr "Pritaikyti"
816 810
817#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37 811#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
818#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86 812#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
819#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 813#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
820#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 814#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
821#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225 815#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
822msgid "Modules" 816msgid "Modules"
823msgstr "Moduliai" 817msgstr "Moduliai"
824 818
825#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24 819#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
826#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080 820#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
821#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
822#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
823#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
824#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
827msgid "Extensions" 825msgid "Extensions"
828msgstr "Plėtiniai" 826msgstr "Plėtiniai"
829 827
@@ -859,11 +857,11 @@ msgstr ""
859msgid "Please enter your unlock password" 857msgid "Please enter your unlock password"
860msgstr "Prašome įvesti atrakinimo slaptažodį" 858msgstr "Prašome įvesti atrakinimo slaptažodį"
861 859
862#: src/bin/e_desklock.c:691 860#: src/bin/e_desklock.c:687
863msgid "Authentication System Error" 861msgid "Authentication System Error"
864msgstr "Atpažinimo sistemos klaida" 862msgstr "Atpažinimo sistemos klaida"
865 863
866#: src/bin/e_desklock.c:692 864#: src/bin/e_desklock.c:688
867#, c-format 865#, c-format
868msgid "" 866msgid ""
869"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " 867"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -896,11 +894,11 @@ msgstr "Ne, bet padidinkite laukimo laiką"
896msgid "No, and stop asking" 894msgid "No, and stop asking"
897msgstr "Ne, ir daugiau neklauskite" 895msgstr "Ne, ir daugiau neklauskite"
898 896
899#: src/bin/e_eap_editor.c:158 897#: src/bin/e_eap_editor.c:166
900msgid "Incomplete Window Properties" 898msgid "Incomplete Window Properties"
901msgstr "Nepilnos lango savybės" 899msgstr "Nepilnos lango savybės"
902 900
903#: src/bin/e_eap_editor.c:159 901#: src/bin/e_eap_editor.c:167
904msgid "" 902msgid ""
905"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and " 903"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
906"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it " 904"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -914,104 +912,103 @@ msgstr ""
914"tuo atveju, jei<br> lango antraštė bus tokia pati atidarius langą ir " 912"tuo atveju, jei<br> lango antraštė bus tokia pati atidarius langą ir "
915"nesikeis." 913"nesikeis."
916 914
917#: src/bin/e_eap_editor.c:215 915#: src/bin/e_eap_editor.c:222
918msgid "Desktop Entry Editor" 916msgid "Desktop Entry Editor"
919msgstr "Darbalaukio elemento redaktorius" 917msgstr "Darbalaukio elemento redaktorius"
920 918
921#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397 919#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
922#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 920#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
923#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145 921#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
924msgid "Icon" 922#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
925msgstr "Piktograma"
926
927#: src/bin/e_eap_editor.c:468
928#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
929msgid "Basic Info"
930msgstr "Pagrindinė informacija"
931
932#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
933#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
934msgid "Name" 923msgid "Name"
935msgstr "Vardas" 924msgstr "Vardas"
936 925
937#: src/bin/e_eap_editor.c:475 926#: src/bin/e_eap_editor.c:644
938msgid "Executable" 927msgid "Executable"
939msgstr "Vykdomasis" 928msgstr "Vykdomasis"
940 929
941#: src/bin/e_eap_editor.c:483 930#: src/bin/e_eap_editor.c:659
942msgid "Comment" 931msgid "Comment"
943msgstr "Komentaras" 932msgstr "Komentaras"
944 933
945#: src/bin/e_eap_editor.c:506 934#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
946msgid "General" 935#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
947msgstr "Bendri" 936#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
937msgid "Icon"
938msgstr "Piktograma"
948 939
949#: src/bin/e_eap_editor.c:509 940#: src/bin/e_eap_editor.c:681
950msgid "Generic Name" 941msgid "Generic Name"
951msgstr "Bendrinis vardas" 942msgstr "Bendrinis vardas"
952 943
953#: src/bin/e_eap_editor.c:514 944#: src/bin/e_eap_editor.c:687
954#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106 945#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
955msgid "Window Class" 946msgid "Window Class"
956msgstr "Lango klasė" 947msgstr "Lango klasė"
957 948
958#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179 949#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
959msgid "Categories" 950msgid "Categories"
960msgstr "Kategorijos" 951msgstr "Kategorijos"
961 952
962#: src/bin/e_eap_editor.c:522 953#: src/bin/e_eap_editor.c:700
963msgid "Mime Types" 954msgid "Mime Types"
964msgstr "Mime tipai" 955msgstr "Mime tipai"
965 956
966#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751 957#: src/bin/e_eap_editor.c:707
967msgid "Options" 958msgid "Desktop file"
968msgstr "Parinktys" 959msgstr "Darbalaukio failas"
969 960
970#: src/bin/e_eap_editor.c:529 961#: src/bin/e_eap_editor.c:717
962#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
963#: src/modules/everything/evry_config.c:357
964#: src/modules/everything/evry_config.c:437
965#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
966#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
967#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
968#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
969msgid "General"
970msgstr "Bendri"
971
972#: src/bin/e_eap_editor.c:721
971msgid "Startup Notify" 973msgid "Startup Notify"
972msgstr "Informavimas paleidžiant" 974msgstr "Informavimas paleidžiant"
973 975
974#: src/bin/e_eap_editor.c:531 976#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
975msgid "Run in Terminal" 977msgid "Run in Terminal"
976msgstr "Vykdyti terminale" 978msgstr "Vykdyti terminale"
977 979
978#: src/bin/e_eap_editor.c:533 980#: src/bin/e_eap_editor.c:725
979msgid "Show in Menus" 981msgid "Show in Menus"
980msgstr "Rodyti meniu" 982msgstr "Rodyti meniu"
981 983
982#: src/bin/e_eap_editor.c:537 984#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
983msgid "Desktop file" 985msgid "Options"
984msgstr "Darbalaukio failas" 986msgstr "Parinktys"
985
986#: src/bin/e_eap_editor.c:538
987msgid "Filename"
988msgstr "Failo vardas"
989 987
990#: src/bin/e_eap_editor.c:567 988#: src/bin/e_eap_editor.c:758
991msgid "Select an Icon" 989msgid "Select an Icon"
992msgstr "Parinkti piktogramą" 990msgstr "Parinkti piktogramą"
993 991
994#: src/bin/e_eap_editor.c:636 992#: src/bin/e_eap_editor.c:827
995msgid "Select an Executable" 993msgid "Select an Executable"
996msgstr "Parinkti vykdomąjį failą" 994msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
997 995
998#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022 996#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
999#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 997#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
1000#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
1001#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 998#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
1002#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 999#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
1003msgid "Delete" 1000msgid "Delete"
1004msgstr "Šalinti" 1001msgstr "Šalinti"
1005 1002
1006#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930 1003#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
1007msgid "Cut" 1004msgid "Cut"
1008msgstr "Iškirpti" 1005msgstr "Iškirpti"
1009 1006
1010#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944 1007#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
1011msgid "Copy" 1008msgid "Copy"
1012msgstr "Kopijuoti" 1009msgstr "Kopijuoti"
1013 1010
1014#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957 1011#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
1015msgid "Paste" 1012msgid "Paste"
1016msgstr "Įdėti" 1013msgstr "Įdėti"
1017 1014
@@ -1021,13 +1018,13 @@ msgstr "Pažymėti viską"
1021 1018
1022#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237 1019#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
1023#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268 1020#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
1024#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508 1021#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
1025msgid "Run Error" 1022msgid "Run Error"
1026msgstr "Vykdymo klaida" 1023msgstr "Vykdymo klaida"
1027 1024
1028#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238 1025#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
1029#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269 1026#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
1030#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509 1027#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
1031#, c-format 1028#, c-format
1032msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" 1029msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
1033msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>" 1030msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>"
@@ -1186,167 +1183,169 @@ msgstr "Nepavyko išimti įrenginio"
1186msgid "%i Files" 1183msgid "%i Files"
1187msgstr "%i failų" 1184msgstr "%i failų"
1188 1185
1189#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 1186#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
1190msgid "Link" 1187msgid "Link"
1191msgstr "Nuoroda" 1188msgstr "Nuoroda"
1192 1189
1193#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 1190#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
1194msgid "Abort" 1191msgid "Abort"
1195msgstr "Nutraukti" 1192msgstr "Nutraukti"
1196 1193
1197#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856 1194#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
1198msgid "Inherit parent settings" 1195msgid "Inherit parent settings"
1199msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nuostatas" 1196msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nuostatas"
1200 1197
1201#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865 1198#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
1202#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 1199#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
1203msgid "View Mode" 1200msgid "View Mode"
1204msgstr "Rodymo būdas" 1201msgstr "Rodymo būdas"
1205 1202
1206#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 1203#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
1207msgid "Refresh View" 1204msgid "Refresh View"
1208msgstr "Atnaujinti vaizdą" 1205msgstr "Atnaujinti vaizdą"
1209 1206
1210#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880 1207#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
1211msgid "Show Hidden Files" 1208msgid "Show Hidden Files"
1212msgstr "Rodyti paslėptus failus" 1209msgstr "Rodyti paslėptus failus"
1213 1210
1214#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892 1211#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
1215msgid "Remember Ordering" 1212msgid "Remember Ordering"
1216msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką" 1213msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką"
1217 1214
1218#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901 1215#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
1219msgid "Sort Now" 1216msgid "Sort Now"
1220msgstr "Rikiuoti dabar" 1217msgstr "Rikiuoti dabar"
1221 1218
1222#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916 1219#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
1223#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 1220#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
1224msgid "New Directory" 1221msgid "New Directory"
1225msgstr "Naujas katalogas" 1222msgstr "Naujas katalogas"
1226 1223
1227#: src/bin/e_fm.c:8030 1224#: src/bin/e_fm.c:8037
1228msgid "Rename" 1225msgid "Rename"
1229msgstr "Pervadinti" 1226msgstr "Pervadinti"
1230 1227
1231#: src/bin/e_fm.c:8049 1228#: src/bin/e_fm.c:8056
1232msgid "Unmount" 1229msgid "Unmount"
1233msgstr "Atjungti" 1230msgstr "Atjungti"
1234 1231
1235#: src/bin/e_fm.c:8054 1232#: src/bin/e_fm.c:8061
1236msgid "Mount" 1233msgid "Mount"
1237msgstr "Prijungti" 1234msgstr "Prijungti"
1238 1235
1239#: src/bin/e_fm.c:8059 1236#: src/bin/e_fm.c:8066
1240msgid "Eject" 1237msgid "Eject"
1241msgstr "Išmesti" 1238msgstr "Išmesti"
1242 1239
1243#: src/bin/e_fm.c:8069 1240#: src/bin/e_fm.c:8076
1244msgid "Properties" 1241msgid "Properties"
1245msgstr "Savybės" 1242msgstr "Savybės"
1246 1243
1247#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357 1244#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
1248msgid "Use default" 1245msgid "Use default"
1249msgstr "Naudoti numatytąsias" 1246msgstr "Naudoti numatytąsias"
1250 1247
1251#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 1248#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
1252msgid "Grid Icons" 1249msgid "Grid Icons"
1253msgstr "Tinklelio piktogramos" 1250msgstr "Tinklelio piktogramos"
1254 1251
1255#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 1252#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
1256msgid "Custom Icons" 1253msgid "Custom Icons"
1257msgstr "Savos piktogramos" 1254msgstr "Savos piktogramos"
1258 1255
1259#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 1256#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
1257#: src/modules/everything/evry_config.c:462
1258#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
1260msgid "List" 1259msgid "List"
1261msgstr "Sąrašas" 1260msgstr "Sąrašas"
1262 1261
1263#: src/bin/e_fm.c:8371 1262#: src/bin/e_fm.c:8378
1264#, c-format 1263#, c-format
1265msgid "Icon Size (%d)" 1264msgid "Icon Size (%d)"
1266msgstr "Piktogramos dydis (%d)" 1265msgstr "Piktogramos dydis (%d)"
1267 1266
1268#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623 1267#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
1269msgid "Set background..." 1268msgid "Set background..."
1270msgstr "Parinkti foną ..." 1269msgstr "Parinkti foną ..."
1271 1270
1272#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666 1271#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
1273msgid "Set overlay..." 1272msgid "Set overlay..."
1274msgstr "Parinkti perdangą ..." 1273msgstr "Parinkti perdangą ..."
1275 1274
1276#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 1275#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
1277msgid "Clear" 1276msgid "Clear"
1278msgstr "Išvalyti" 1277msgstr "Išvalyti"
1279 1278
1280#: src/bin/e_fm.c:8745 1279#: src/bin/e_fm.c:8752
1281msgid "Create a new Directory" 1280msgid "Create a new Directory"
1282msgstr "Sukurti naują katalogą" 1281msgstr "Sukurti naują katalogą"
1283 1282
1284#: src/bin/e_fm.c:8746 1283#: src/bin/e_fm.c:8753
1285msgid "New Directory Name:" 1284msgid "New Directory Name:"
1286msgstr "Naujo katalogo vardas:" 1285msgstr "Naujo katalogo vardas:"
1287 1286
1288#: src/bin/e_fm.c:8800 1287#: src/bin/e_fm.c:8807
1289#, c-format 1288#, c-format
1290msgid "Rename %s to:" 1289msgid "Rename %s to:"
1291msgstr "Pervadinti %s į:" 1290msgstr "Pervadinti %s į:"
1292 1291
1293#: src/bin/e_fm.c:8802 1292#: src/bin/e_fm.c:8809
1294msgid "Rename File" 1293msgid "Rename File"
1295msgstr "Pervadinti failą" 1294msgstr "Pervadinti failą"
1296 1295
1297#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080 1296#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
1298msgid "Retry" 1297msgid "Retry"
1299msgstr "Bandyti vėl" 1298msgstr "Bandyti vėl"
1300 1299
1301#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85 1300#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
1302msgid "Error" 1301msgid "Error"
1303msgstr "Klaida" 1302msgstr "Klaida"
1304 1303
1305#: src/bin/e_fm.c:8949 1304#: src/bin/e_fm.c:8956
1306#, c-format 1305#, c-format
1307msgid "%s" 1306msgid "%s"
1308msgstr "%s" 1307msgstr "%s"
1309 1308
1310#: src/bin/e_fm.c:9001 1309#: src/bin/e_fm.c:9008
1311msgid "No to all" 1310msgid "No to all"
1312msgstr "Visiems ne" 1311msgstr "Visiems ne"
1313 1312
1314#: src/bin/e_fm.c:9003 1313#: src/bin/e_fm.c:9010
1315msgid "Yes to all" 1314msgid "Yes to all"
1316msgstr "Visiems taip" 1315msgstr "Visiems taip"
1317 1316
1318#: src/bin/e_fm.c:9006 1317#: src/bin/e_fm.c:9013
1319msgid "Warning" 1318msgid "Warning"
1320msgstr "Įspėjimas" 1319msgstr "Įspėjimas"
1321 1320
1322#: src/bin/e_fm.c:9009 1321#: src/bin/e_fm.c:9016
1323#, c-format 1322#, c-format
1324msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1323msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1325msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?<br><hilight>%s</hilight>" 1324msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?<br><hilight>%s</hilight>"
1326 1325
1327#: src/bin/e_fm.c:9082 1326#: src/bin/e_fm.c:9089
1328msgid "Ignore this" 1327msgid "Ignore this"
1329msgstr "Praleisti" 1328msgstr "Praleisti"
1330 1329
1331#: src/bin/e_fm.c:9083 1330#: src/bin/e_fm.c:9090
1332msgid "Ignore all" 1331msgid "Ignore all"
1333msgstr "Praleisti visus" 1332msgstr "Praleisti visus"
1334 1333
1335#: src/bin/e_fm.c:9088 1334#: src/bin/e_fm.c:9095
1336#, c-format 1335#, c-format
1337msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s" 1336msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
1338msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.<br>%s" 1337msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.<br>%s"
1339 1338
1340#: src/bin/e_fm.c:9237 1339#: src/bin/e_fm.c:9244
1341msgid "Confirm Delete" 1340msgid "Confirm Delete"
1342msgstr "Patvirtinti šalinimą" 1341msgstr "Patvirtinti šalinimą"
1343 1342
1344#: src/bin/e_fm.c:9242 1343#: src/bin/e_fm.c:9249
1345#, c-format 1344#, c-format
1346msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" 1345msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
1347msgstr "Ar tikrai norite pašalinti <br><hilight>%s</hilight> ?" 1346msgstr "Ar tikrai norite pašalinti <br><hilight>%s</hilight> ?"
1348 1347
1349#: src/bin/e_fm.c:9248 1348#: src/bin/e_fm.c:9255
1350#, c-format 1349#, c-format
1351msgid "" 1350msgid ""
1352"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" 1351"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1354,6 +1353,40 @@ msgid ""
1354msgstr "" 1353msgstr ""
1355"Ar tikrai norite pašalinti<br>%d pažymėtų failų:<br><hilight>%s</hilight> ?" 1354"Ar tikrai norite pašalinti<br>%d pažymėtų failų:<br><hilight>%s</hilight> ?"
1356 1355
1356#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
1357#, c-format
1358msgid "%llu TiB"
1359msgstr "%llu TiB"
1360
1361#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
1362#, c-format
1363msgid "%llu GiB"
1364msgstr "%llu GiB"
1365
1366#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
1367#, c-format
1368msgid "%llu MiB"
1369msgstr "%llu MiB"
1370
1371#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
1372#, c-format
1373msgid "%llu KiB"
1374msgstr "%llu KiB"
1375
1376#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
1377#, c-format
1378msgid "%llu B"
1379msgstr "%llu B"
1380
1381#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
1382#, c-format
1383msgid "Unknown Volume"
1384msgstr "Nežinomas tomas"
1385
1386#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
1387msgid "Removable Device"
1388msgstr "Keičiamasis įrenginys"
1389
1357#: src/bin/e_fm_prop.c:108 1390#: src/bin/e_fm_prop.c:108
1358msgid "File Properties" 1391msgid "File Properties"
1359msgstr "Failo savybės" 1392msgstr "Failo savybės"
@@ -1399,6 +1432,7 @@ msgid "Owner can write"
1399msgstr "Savininkas gali rašyti" 1432msgstr "Savininkas gali rašyti"
1400 1433
1401#: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306 1434#: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
1435#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
1402#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 1436#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
1403#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166 1437#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
1404#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 1438#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1406,8 +1440,9 @@ msgid "Preview"
1406msgstr "Peržiūra" 1440msgstr "Peržiūra"
1407 1441
1408#: src/bin/e_fm_prop.c:429 1442#: src/bin/e_fm_prop.c:429
1409#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218 1443#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
1410#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231 1444#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
1445#: src/modules/everything/evry_config.c:405
1411msgid "Default" 1446msgid "Default"
1412msgstr "Numatytasis" 1447msgstr "Numatytasis"
1413 1448
@@ -1417,6 +1452,7 @@ msgstr "Miniatiūra"
1417 1452
1418#: src/bin/e_fm_prop.c:435 1453#: src/bin/e_fm_prop.c:435
1419#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425 1454#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
1455#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
1420msgid "Custom" 1456msgid "Custom"
1421msgstr "Savas" 1457msgstr "Savas"
1422 1458
@@ -1432,40 +1468,6 @@ msgstr "Informacija apie nuorodą"
1432msgid "Select an Image" 1468msgid "Select an Image"
1433msgstr "Parinkite paveikslą" 1469msgstr "Parinkite paveikslą"
1434 1470
1435#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
1436#, c-format
1437msgid "%llu TiB"
1438msgstr "%llu TiB"
1439
1440#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
1441#, c-format
1442msgid "%llu GiB"
1443msgstr "%llu GiB"
1444
1445#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
1446#, c-format
1447msgid "%llu MiB"
1448msgstr "%llu MiB"
1449
1450#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
1451#, c-format
1452msgid "%llu KiB"
1453msgstr "%llu KiB"
1454
1455#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
1456#, c-format
1457msgid "%llu B"
1458msgstr "%llu B"
1459
1460#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
1461#, c-format
1462msgid "Unknown Volume"
1463msgstr "Nežinomas tomas"
1464
1465#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
1466msgid "Removable Device"
1467msgstr "Keičiamasis įrenginys"
1468
1469#: src/bin/e_gadcon.c:1331 1471#: src/bin/e_gadcon.c:1331
1470msgid "Move this gadget to" 1472msgid "Move this gadget to"
1471msgstr "Perkelti šį įtaisą į" 1473msgstr "Perkelti šį įtaisą į"
@@ -1478,7 +1480,7 @@ msgstr "Paprastas"
1478msgid "Inset" 1480msgid "Inset"
1479msgstr "Įdubęs" 1481msgstr "Įdubęs"
1480 1482
1481#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41 1483#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
1482#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747 1484#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
1483msgid "Appearance" 1485msgid "Appearance"
1484msgstr "Išvaizda" 1486msgstr "Išvaizda"
@@ -1503,7 +1505,7 @@ msgstr "Pašalinti šį įtaisą"
1503msgid "Stop move/resize this gadget" 1505msgid "Stop move/resize this gadget"
1504msgstr "Baigi įtaiso perkėlimą/dydžio keitimą" 1506msgstr "Baigi įtaiso perkėlimą/dydžio keitimą"
1505 1507
1506#: src/bin/e_hints.c:151 1508#: src/bin/e_hints.c:153
1507msgid "" 1509msgid ""
1508"A previous instance of Enlightenment is still active\n" 1510"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
1509"on this screen. Aborting startup.\n" 1511"on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1546,21 +1548,21 @@ msgid "Lock program changing:"
1546msgstr "Neleisti programai keisti:" 1548msgstr "Neleisti programai keisti:"
1547 1549
1548#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 1550#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
1549#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 1551#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
1550msgid "Position" 1552msgid "Position"
1551msgstr "Padėties" 1553msgstr "Padėties"
1552 1554
1553#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 1555#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
1554#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537 1556#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
1555#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
1556#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 1557#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
1557#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637 1558#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
1559#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
1558msgid "Size" 1560msgid "Size"
1559msgstr "Dydžio" 1561msgstr "Dydžio"
1560 1562
1561#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 1563#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
1562#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469 1564#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
1563#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577 1565#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
1564msgid "Stacking" 1566msgid "Stacking"
1565msgstr "Sukrovimas" 1567msgstr "Sukrovimas"
1566 1568
@@ -1624,6 +1626,7 @@ msgid "Create Icon"
1624msgstr "Sukurti piktogramą" 1626msgstr "Sukurti piktogramą"
1625 1627
1626#: src/bin/e_int_border_menu.c:101 1628#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
1629#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
1627msgid "Send to Desktop" 1630msgid "Send to Desktop"
1628msgstr "Nusiųsti į darbalaukį" 1631msgstr "Nusiųsti į darbalaukį"
1629 1632
@@ -1640,6 +1643,7 @@ msgid "More..."
1640msgstr "Daugiau" 1643msgstr "Daugiau"
1641 1644
1642#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 1645#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
1646#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
1643msgid "Iconify" 1647msgid "Iconify"
1644msgstr "Suskleisti į piktogramą" 1648msgstr "Suskleisti į piktogramą"
1645 1649
@@ -1677,12 +1681,11 @@ msgid "Skip"
1677msgstr "Paleisti" 1681msgstr "Paleisti"
1678 1682
1679#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433 1683#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
1680#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
1681msgid "State" 1684msgid "State"
1682msgstr "Būsena" 1685msgstr "Būsena"
1683 1686
1684#: src/bin/e_int_border_menu.c:607 1687#: src/bin/e_int_border_menu.c:607
1685#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115 1688#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
1686msgid "Remember" 1689msgid "Remember"
1687msgstr "Prisiminti" 1690msgstr "Prisiminti"
1688 1691
@@ -1697,7 +1700,6 @@ msgstr "Visada viršuje"
1697#: src/bin/e_int_border_menu.c:869 1700#: src/bin/e_int_border_menu.c:869
1698#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 1701#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
1699#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265 1702#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
1700#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
1701msgid "Normal" 1703msgid "Normal"
1702msgstr "Normalus" 1704msgstr "Normalus"
1703 1705
@@ -1730,8 +1732,8 @@ msgid "Sticky"
1730msgstr "Lipnus" 1732msgstr "Lipnus"
1731 1733
1732#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477 1734#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
1733#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118 1735#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
1734#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141 1736#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
1735msgid "Fullscreen" 1737msgid "Fullscreen"
1736msgstr "Per visą ekraną" 1738msgstr "Per visą ekraną"
1737 1739
@@ -1740,11 +1742,13 @@ msgid "Window List"
1740msgstr "Langų sąrašas" 1742msgstr "Langų sąrašas"
1741 1743
1742#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259 1744#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
1743#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 1745#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
1744#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 1746#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
1745#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 1747#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
1746#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 1748#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
1747#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 1749#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
1750#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
1751#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
1748msgid "Pager" 1752msgid "Pager"
1749msgstr "Puslapiuotojas" 1753msgstr "Puslapiuotojas"
1750 1754
@@ -1933,9 +1937,12 @@ msgstr "Užraktai"
1933msgid "Size, Position and Locks" 1937msgid "Size, Position and Locks"
1934msgstr "Dydis, padėtis ir užraktai" 1938msgstr "Dydis, padėtis ir užraktai"
1935 1939
1936#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 1940#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
1937msgid "Everything" 1941#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
1938msgstr "Viskas" 1942#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
1943#, fuzzy
1944msgid "All"
1945msgstr "Leisti"
1939 1946
1940#: src/bin/e_int_border_remember.c:635 1947#: src/bin/e_int_border_remember.c:635
1941msgid "Remember using" 1948msgid "Remember using"
@@ -2005,76 +2012,74 @@ msgstr "Išlaikyti dabartines savybes"
2005msgid "Start this program on login" 2012msgid "Start this program on login"
2006msgstr "Paleisti šią programą prisijungus" 2013msgstr "Paleisti šią programą prisijungus"
2007 2014
2008#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 2015#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
2009#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121 2016#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
2010#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 2017#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
2011#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 2018#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
2012#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 2019#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
2013#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 2020#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
2014#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808 2021#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
2015#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 2022#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
2016#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 2023#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
2024#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
2025#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
2017msgid "Settings" 2026msgid "Settings"
2018msgstr "Nuostatos" 2027msgstr "Nuostatos"
2019 2028
2020#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 2029#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
2021#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 2030#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
2022#: src/modules/wizard/page_050.c:26 2031#: src/modules/wizard/page_050.c:26
2023msgid "File Manager" 2032msgid "File Manager"
2024msgstr "Failų tvarkytuvė" 2033msgstr "Failų tvarkytuvė"
2025 2034
2026#: src/bin/e_int_config_modules.c:44 2035#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
2027msgid "Shelf" 2036msgid "Shelf"
2028msgstr "Lentyna" 2037msgstr "Lentyna"
2029 2038
2030#: src/bin/e_int_config_modules.c:95 2039#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
2040#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
2041#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
2042#, fuzzy
2043msgid "Everything Launcher"
2044msgstr "Viskas"
2045
2046#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
2031msgid "Module Settings" 2047msgid "Module Settings"
2032msgstr "Modulio nuostatos" 2048msgstr "Modulio nuostatos"
2033 2049
2034#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
2035msgid "Available Modules"
2036msgstr "Turimi moduliai"
2037
2038#: src/bin/e_int_config_modules.c:162 2050#: src/bin/e_int_config_modules.c:162
2039msgid "Load Module" 2051#, fuzzy
2040msgstr "Įkelti modulį" 2052msgid "Load"
2041 2053msgstr "Lokalė"
2042#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
2043msgid "Loaded Modules"
2044msgstr "Įkelti moduliai"
2045 2054
2046#: src/bin/e_int_config_modules.c:176 2055#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
2047msgid "Unload Module" 2056#, fuzzy
2057msgid "Unload"
2048msgstr "Iškelti modulį" 2058msgstr "Iškelti modulį"
2049 2059
2050#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599 2060#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
2051#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641 2061#, fuzzy
2052#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183 2062msgid "No modules selected."
2053#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205 2063msgstr "Parinkta lokalė"
2054msgid "Description: Unavailable" 2064
2055msgstr "Aprašas: nėra" 2065#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
2066msgid "More than one module selected."
2067msgstr ""
2056 2068
2057#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36 2069#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
2058msgid "Shelf Contents" 2070msgid "Shelf Contents"
2059msgstr "Lentynos turinys" 2071msgstr "Lentynos turinys"
2060 2072
2061#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42 2073#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
2062msgid "Toolbar Contents" 2074msgid "Toolbar Contents"
2063msgstr "Įrankių juostos turinys" 2075msgstr "Įrankių juostos turinys"
2064 2076
2065#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106 2077#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
2066msgid "Available Gadgets" 2078#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
2067msgstr "Turimi įtaisai"
2068
2069#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
2070msgid "Add Gadget" 2079msgid "Add Gadget"
2071msgstr "Pridėti įtaisą" 2080msgstr "Pridėti įtaisą"
2072 2081
2073#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133 2082#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
2074msgid "Selected Gadgets"
2075msgstr "Pažymėti įtaisai"
2076
2077#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
2078msgid "Remove Gadget" 2083msgid "Remove Gadget"
2079msgstr "Išimti įtaisą" 2084msgstr "Išimti įtaisą"
2080 2085
@@ -2082,8 +2087,7 @@ msgstr "Išimti įtaisą"
2082msgid "Toolbar Settings" 2087msgid "Toolbar Settings"
2083msgstr "Įrankių juostos nuostatos" 2088msgstr "Įrankių juostos nuostatos"
2084 2089
2085#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515 2090#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
2086#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
2087msgid "Layout" 2091msgid "Layout"
2088msgstr "Išdėstymas" 2092msgstr "Išdėstymas"
2089 2093
@@ -2101,187 +2105,168 @@ msgstr ""
2101"įvesties metodo konfigūracija<br>yra teisinga ir konfigūracijoje " 2105"įvesties metodo konfigūracija<br>yra teisinga ir konfigūracijoje "
2102"naudojamas<br>vykdomasis failas yra Jūsų KELYJE (PATH)<br>" 2106"naudojamas<br>vykdomasis failas yra Jūsų KELYJE (PATH)<br>"
2103 2107
2104#: src/bin/e_int_menus.c:89 2108#: src/bin/e_int_menus.c:100
2105msgid "Main" 2109msgid "Main"
2106msgstr "Pagrindinis" 2110msgstr "Pagrindinis"
2107 2111
2108#: src/bin/e_int_menus.c:106 2112#: src/bin/e_int_menus.c:117
2113#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
2114#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
2109msgid "Favorite Applications" 2115msgid "Favorite Applications"
2110msgstr "Mėgstamiausios programos" 2116msgstr "Mėgstamiausios programos"
2111 2117
2112#: src/bin/e_int_menus.c:117 2118#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
2113#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 2119#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
2114#: src/modules/wizard/page_070.c:202 2120#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
2121#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
2122#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
2123#: src/modules/wizard/page_070.c:203
2115msgid "Applications" 2124msgid "Applications"
2116msgstr "Programos" 2125msgstr "Programos"
2117 2126
2118#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081 2127#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
2119#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20 2128#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
2120#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20 2129#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
2121#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 2130#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
2122#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 2131#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
2123#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20 2132#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
2133#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
2124msgid "Windows" 2134msgid "Windows"
2125msgstr "Langai" 2135msgstr "Langai"
2126 2136
2127#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135 2137#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
2128msgid "Lost Windows" 2138msgid "Lost Windows"
2129msgstr "Dingę langai" 2139msgstr "Dingę langai"
2130 2140
2131#: src/bin/e_int_menus.c:170 2141#: src/bin/e_int_menus.c:181
2132msgid "About" 2142msgid "About"
2133msgstr "Apie" 2143msgstr "Apie"
2134 2144
2135#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26 2145#: src/bin/e_int_menus.c:186
2146#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
2147#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
2136#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31 2148#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
2137#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 2149#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
2138msgid "Theme" 2150msgid "Theme"
2139msgstr "Apipavidalinimas" 2151msgstr "Apipavidalinimas"
2140 2152
2141#: src/bin/e_int_menus.c:262 2153#: src/bin/e_int_menus.c:273
2142msgid "Virtual" 2154msgid "Virtual"
2143msgstr "Virtualus" 2155msgstr "Virtualus"
2144 2156
2145#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25 2157#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
2146#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 2158#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
2147#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71 2159#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
2148msgid "Shelves" 2160msgid "Shelves"
2149msgstr "Lentynos" 2161msgstr "Lentynos"
2150 2162
2151#: src/bin/e_int_menus.c:278 2163#: src/bin/e_int_menus.c:289
2152msgid "Show/Hide All Windows" 2164msgid "Show/Hide All Windows"
2153msgstr "Rodyti/slėpti visus langus" 2165msgstr "Rodyti/slėpti visus langus"
2154 2166
2155#: src/bin/e_int_menus.c:575 2167#: src/bin/e_int_menus.c:602
2156msgid "(No Applications)" 2168msgid "(No Applications)"
2157msgstr "(programų nėra)" 2169msgstr "(programų nėra)"
2158 2170
2159#: src/bin/e_int_menus.c:709 2171#: src/bin/e_int_menus.c:736
2160msgid "Set Virtual Desktops" 2172msgid "Set Virtual Desktops"
2161msgstr "Nustatyti virtualius darbalaukius" 2173msgstr "Nustatyti virtualius darbalaukius"
2162 2174
2163#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271 2175#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
2164msgid "(No Windows)" 2176msgid "(No Windows)"
2165msgstr "(langų nėra)" 2177msgstr "(langų nėra)"
2166 2178
2167#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283 2179#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
2168msgid "No name!!" 2180msgid "No name!!"
2169msgstr "Be vardo!!" 2181msgstr "Be vardo!!"
2170 2182
2171#: src/bin/e_int_menus.c:1362 2183#: src/bin/e_int_menus.c:1403
2172msgid "(No Shelves)" 2184msgid "(No Shelves)"
2173msgstr "(lentynų nėra)" 2185msgstr "(lentynų nėra)"
2174 2186
2175#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 2187#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
2176#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 2188#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
2177msgid "Shelf #" 2189msgid "Shelf #"
2178msgstr "Lentyna #" 2190msgstr "Lentyna #"
2179 2191
2180#: src/bin/e_int_menus.c:1427 2192#: src/bin/e_int_menus.c:1468
2181msgid "Add A Shelf" 2193msgid "Add A Shelf"
2182msgstr "Pridėti lentyną" 2194msgstr "Pridėti lentyną"
2183 2195
2184#: src/bin/e_int_menus.c:1434 2196#: src/bin/e_int_menus.c:1475
2185msgid "Delete A Shelf" 2197msgid "Delete A Shelf"
2186msgstr "Pašalinti lentyną" 2198msgstr "Pašalinti lentyną"
2187 2199
2188#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683 2200#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
2189#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 2201#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
2190msgid "Shelf Settings" 2202msgid "Shelf Settings"
2191msgstr "Lentynos nuostatos" 2203msgstr "Lentynos nuostatos"
2192 2204
2193#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539 2205#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
2194#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
2195msgid "Tiny"
2196msgstr "Mažutis"
2197
2198#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
2199#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
2200#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
2201msgid "Small"
2202msgstr "Mažas"
2203
2204#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
2205msgid "Medium"
2206msgstr "Vidutinis"
2207
2208#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
2209#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
2210msgid "Large"
2211msgstr "Didelis"
2212
2213#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
2214#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
2215msgid "Huge"
2216msgstr "Milžiniškas"
2217
2218#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
2219msgid "Set Contents..."
2220msgstr "Nurodyti turinį ..."
2221
2222#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
2223msgid "Above Everything" 2206msgid "Above Everything"
2224msgstr "Virš visko" 2207msgstr "Virš visko"
2225 2208
2226#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581 2209#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
2227msgid "Below Windows" 2210msgid "Below Windows"
2228msgstr "Po langais" 2211msgstr "Po langais"
2229 2212
2230#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583 2213#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
2231msgid "Below Everything" 2214msgid "Below Everything"
2232msgstr "Po viskuo" 2215msgstr "Po viskuo"
2233 2216
2234#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585 2217#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
2235msgid "Allow windows to overlap the shelf" 2218msgid "Allow windows to overlap the shelf"
2236msgstr "Leisti langams užkloti lentyną" 2219msgstr "Leisti langams užkloti lentyną"
2237 2220
2238#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632 2221#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
2239msgid "Shrink to Content Size" 2222#, fuzzy, c-format
2240msgstr "Sutraukti iki turinio dydžio" 2223msgid "Height (%3.0f pixels)"
2241
2242#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
2243#, c-format
2244msgid "%3.0f pixels"
2245msgstr "%3.0f pikseliai" 2224msgstr "%3.0f pikseliai"
2246 2225
2247#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648 2226#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
2248msgid "Styles" 2227#, fuzzy
2249msgstr "Stiliai" 2228msgid "Shrink to Content Width"
2229msgstr "Sutraukti iki turinio dydžio"
2250 2230
2251#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688 2231#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
2252msgid "Auto Hide" 2232#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
2253msgstr "Automatinis slėpimas" 2233msgid "Style"
2234msgstr "Stilius"
2254 2235
2255#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689 2236#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
2256msgid "Auto-hide the shelf" 2237msgid "Auto-hide the shelf"
2257msgstr "Auromatiškai slėpti lentyną" 2238msgstr "Auromatiškai slėpti lentyną"
2258 2239
2259#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693 2240#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
2260msgid "Show on mouse in" 2241msgid "Show on mouse in"
2261msgstr "Rodyti užvedus žymeklį" 2242msgstr "Rodyti užvedus žymeklį"
2262 2243
2263#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697 2244#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
2264msgid "Show on mouse click" 2245msgid "Show on mouse click"
2265msgstr "Rodyti spragtelėjus pale" 2246msgstr "Rodyti spragtelėjus pale"
2266 2247
2267#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701 2248#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
2268msgid "Hide timeout" 2249msgid "Hide timeout"
2269msgstr "Slėpimo laukimo laikas" 2250msgstr "Slėpimo laukimo laikas"
2270 2251
2271#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714 2252#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
2272#, c-format 2253#, c-format
2273msgid "%.1f seconds" 2254msgid "%.1f seconds"
2274msgstr "%.1f sekundės" 2255msgstr "%.1f sekundės"
2275 2256
2276#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710 2257#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
2277msgid "Hide duration" 2258msgid "Hide duration"
2278msgstr "Slėpimo trukmė" 2259msgstr "Slėpimo trukmė"
2279 2260
2280#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726 2261#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
2262msgid "Auto Hide"
2263msgstr "Automatinis slėpimas"
2264
2265#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
2281msgid "Show on all Desktops" 2266msgid "Show on all Desktops"
2282msgstr "Rodyti visuose darbalaukiuose" 2267msgstr "Rodyti visuose darbalaukiuose"
2283 2268
2284#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728 2269#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
2285msgid "Show on specified Desktops" 2270msgid "Show on specified Desktops"
2286msgstr "Rodyti nurodytuose darbalaukiuose" 2271msgstr "Rodyti nurodytuose darbalaukiuose"
2287 2272
@@ -2477,7 +2462,7 @@ msgstr ""
2477"atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko " 2462"atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko "
2478"programinį buferio atvaizdavimo variklį." 2463"programinį buferio atvaizdavimo variklį."
2479 2464
2480#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551 2465#: src/bin/e_main.c:544
2481msgid "" 2466msgid ""
2482"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" 2467"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
2483"Perhaps you are out of memory?" 2468"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2485,7 +2470,7 @@ msgstr ""
2485"Enlightenment nepavyko inicijuoti FDO darbalaukio sistemos.\n" 2470"Enlightenment nepavyko inicijuoti FDO darbalaukio sistemos.\n"
2486"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" 2471"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
2487 2472
2488#: src/bin/e_main.c:565 2473#: src/bin/e_main.c:558
2489msgid "" 2474msgid ""
2490"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" 2475"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
2491"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" 2476"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2493,23 +2478,23 @@ msgstr ""
2493"Enlightenment nepavyko sukurti katalogų Jūsų namų kataloge.\n" 2478"Enlightenment nepavyko sukurti katalogų Jūsų namų kataloge.\n"
2494"Galbūt Jūs neturite namų katalogo arba diske nėra laisvos vietos?" 2479"Galbūt Jūs neturite namų katalogo arba diske nėra laisvos vietos?"
2495 2480
2496#: src/bin/e_main.c:575 2481#: src/bin/e_main.c:568
2497msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." 2482msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
2498msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų registro sistemos." 2483msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų registro sistemos."
2499 2484
2500#: src/bin/e_main.c:584 2485#: src/bin/e_main.c:577
2501msgid "Enlightenment cannot set up its config system." 2486msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
2502msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti konfigūracijos sistemos." 2487msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti konfigūracijos sistemos."
2503 2488
2504#: src/bin/e_main.c:598 2489#: src/bin/e_main.c:591
2505msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." 2490msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
2506msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti mastelio sistemos." 2491msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti mastelio sistemos."
2507 2492
2508#: src/bin/e_main.c:606 2493#: src/bin/e_main.c:599
2509msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." 2494msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
2510msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti žymeklio sistemos." 2495msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti žymeklio sistemos."
2511 2496
2512#: src/bin/e_main.c:615 2497#: src/bin/e_main.c:608
2513msgid "" 2498msgid ""
2514"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" 2499"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
2515"Perhaps you are out of memory?" 2500"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2517,23 +2502,15 @@ msgstr ""
2517"Enlightenment nepavyko nustatyti kelių failų paieškai.\n" 2502"Enlightenment nepavyko nustatyti kelių failų paieškai.\n"
2518"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" 2503"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
2519 2504
2520#: src/bin/e_main.c:633 2505#: src/bin/e_main.c:626
2521msgid "Enlightenment cannot set up its font system." 2506msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
2522msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti šriftų sistemos." 2507msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti šriftų sistemos."
2523 2508
2524#: src/bin/e_main.c:644 2509#: src/bin/e_main.c:637
2525msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." 2510msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
2526msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti apipavidalinimo sistemos." 2511msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti apipavidalinimo sistemos."
2527 2512
2528#: src/bin/e_main.c:649 2513#: src/bin/e_main.c:651
2529msgid "Starting International Support"
2530msgstr "Paleidžiamas internacionalinis palaikymas"
2531
2532#: src/bin/e_main.c:654
2533msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
2534msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti intl sistemos."
2535
2536#: src/bin/e_main.c:668
2537msgid "" 2514msgid ""
2538"Enlightenment cannot set up init screen.\n" 2515"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
2539"Perhaps you are out of memory?" 2516"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2541,11 +2518,19 @@ msgstr ""
2541"Enlightenment nepavyko nustatyti inicijavimo ekrano.\n" 2518"Enlightenment nepavyko nustatyti inicijavimo ekrano.\n"
2542"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" 2519"Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
2543 2520
2544#: src/bin/e_main.c:682 2521#: src/bin/e_main.c:664
2522msgid "Starting International Support"
2523msgstr "Paleidžiamas internacionalinis palaikymas"
2524
2525#: src/bin/e_main.c:669
2526msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
2527msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti intl sistemos."
2528
2529#: src/bin/e_main.c:676
2545msgid "Testing Format Support" 2530msgid "Testing Format Support"
2546msgstr "Tikrinamas formatų palaikymas" 2531msgstr "Tikrinamas formatų palaikymas"
2547 2532
2548#: src/bin/e_main.c:693 2533#: src/bin/e_main.c:687
2549msgid "" 2534msgid ""
2550"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" 2535"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
2551"Evas has Software Buffer engine support.\n" 2536"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2553,7 +2538,7 @@ msgstr ""
2553"Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali sukurti buferio drobės. Prašome " 2538"Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali sukurti buferio drobės. Prašome "
2554"patikrinti ar Evas palaiko programinį buferio variklį.\n" 2539"patikrinti ar Evas palaiko programinį buferio variklį.\n"
2555 2540
2556#: src/bin/e_main.c:704 2541#: src/bin/e_main.c:698
2557msgid "" 2542msgid ""
2558"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" 2543"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
2559"loader support.\n" 2544"loader support.\n"
@@ -2561,7 +2546,7 @@ msgstr ""
2561"Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti PNG failų. Patikrinkite ar " 2546"Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti PNG failų. Patikrinkite ar "
2562"Evas palaiko PNG įkėlimą.\n" 2547"Evas palaiko PNG įkėlimą.\n"
2563 2548
2564#: src/bin/e_main.c:713 2549#: src/bin/e_main.c:707
2565msgid "" 2550msgid ""
2566"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" 2551"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
2567"loader support.\n" 2552"loader support.\n"
@@ -2569,7 +2554,7 @@ msgstr ""
2569"Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti JPEG failų. Patikrinkite ar " 2554"Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti JPEG failų. Patikrinkite ar "
2570"Evas palaiko JPEG įkėlimą.\n" 2555"Evas palaiko JPEG įkėlimą.\n"
2571 2556
2572#: src/bin/e_main.c:722 2557#: src/bin/e_main.c:716
2573msgid "" 2558msgid ""
2574"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" 2559"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
2575"loader support.\n" 2560"loader support.\n"
@@ -2577,7 +2562,7 @@ msgstr ""
2577"Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti EET failų. Patikrinkite ar " 2562"Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti EET failų. Patikrinkite ar "
2578"Evas palaiko EET įkėlimą.\n" 2563"Evas palaiko EET įkėlimą.\n"
2579 2564
2580#: src/bin/e_main.c:733 2565#: src/bin/e_main.c:727
2581msgid "" 2566msgid ""
2582"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " 2567"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
2583"fontconfig\n" 2568"fontconfig\n"
@@ -2586,11 +2571,11 @@ msgstr ""
2586"Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali įkelti 'Sans' šrifto. Patikrinkite " 2571"Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali įkelti 'Sans' šrifto. Patikrinkite "
2587"ar Evas palaiko fontconfig ir fontconfig sistema apibrėžia 'Sans' šriftą.\n" 2572"ar Evas palaiko fontconfig ir fontconfig sistema apibrėžia 'Sans' šriftą.\n"
2588 2573
2589#: src/bin/e_main.c:743 2574#: src/bin/e_main.c:737
2590msgid "Setup Screens" 2575msgid "Setup Screens"
2591msgstr "Ekranų nustatymas" 2576msgstr "Ekranų nustatymas"
2592 2577
2593#: src/bin/e_main.c:748 2578#: src/bin/e_main.c:742
2594msgid "" 2579msgid ""
2595"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" 2580"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
2596"failed. Perhaps another window manager is running?\n" 2581"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2598,191 +2583,214 @@ msgstr ""
2598"Enlightenment nepavyko nustatyti langų tvarkymo Jūsų sistemos ekranams. Gal " 2583"Enlightenment nepavyko nustatyti langų tvarkymo Jūsų sistemos ekranams. Gal "
2599"būt fone veikia kita langų tvarkyklė?\n" 2584"būt fone veikia kita langų tvarkyklė?\n"
2600 2585
2601#: src/bin/e_main.c:754 2586#: src/bin/e_main.c:748
2602msgid "Setup Screensaver" 2587msgid "Setup Screensaver"
2603msgstr "Ekrano užsklandos nustatymas" 2588msgstr "Ekrano užsklandos nustatymas"
2604 2589
2605#: src/bin/e_main.c:759 2590#: src/bin/e_main.c:753
2606msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." 2591msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
2607msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti X ekrano užsklandos." 2592msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti X ekrano užsklandos."
2608 2593
2609#: src/bin/e_main.c:763 2594#: src/bin/e_main.c:757
2610msgid "Setup Desklock" 2595msgid "Setup Desklock"
2611msgstr "Darbalaukio užrakto nustatymas" 2596msgstr "Darbalaukio užrakto nustatymas"
2612 2597
2613#: src/bin/e_main.c:768 2598#: src/bin/e_main.c:762
2614msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." 2599msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
2615msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti darbalaukio užrakto sustemos." 2600msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti darbalaukio užrakto sustemos."
2616 2601
2617#: src/bin/e_main.c:781 2602#: src/bin/e_main.c:767
2618msgid "Setting up Paths" 2603msgid "Setup Popups"
2604msgstr "Iškylančiųjų langų nustatymas"
2605
2606#: src/bin/e_main.c:772
2607msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
2608msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti iškylančiųjų langų sistemos."
2609
2610#: src/bin/e_main.c:785
2611#, fuzzy
2612msgid "Setup Paths"
2619msgstr "Parengiami keliai" 2613msgstr "Parengiami keliai"
2620 2614
2621#: src/bin/e_main.c:798 2615#: src/bin/e_main.c:802
2622msgid "Setup System Controls" 2616msgid "Setup System Controls"
2623msgstr "Sistemos valdymo nustatymas" 2617msgstr "Sistemos valdymo nustatymas"
2624 2618
2625#: src/bin/e_main.c:803 2619#: src/bin/e_main.c:807
2626msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" 2620msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
2627msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti sistemos valdymo sistemos.\n" 2621msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti sistemos valdymo sistemos.\n"
2628 2622
2629#: src/bin/e_main.c:808 2623#: src/bin/e_main.c:812
2630msgid "Setup Actions" 2624msgid "Setup Actions"
2631msgstr "Veiksmų nustatymas" 2625msgstr "Veiksmų nustatymas"
2632 2626
2633#: src/bin/e_main.c:813 2627#: src/bin/e_main.c:817
2634msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." 2628msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
2635msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti veiksmų sistemos." 2629msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti veiksmų sistemos."
2636 2630
2637#: src/bin/e_main.c:817 2631#: src/bin/e_main.c:821
2638msgid "Setup Execution System" 2632msgid "Setup Execution System"
2639msgstr "Vykdymo sistemos nustatymas" 2633msgstr "Vykdymo sistemos nustatymas"
2640 2634
2641#: src/bin/e_main.c:822 2635#: src/bin/e_main.c:826
2642msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." 2636msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
2643msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti exec sistemos." 2637msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti exec sistemos."
2644 2638
2645#: src/bin/e_main.c:830 2639#: src/bin/e_main.c:834
2646msgid "Setup FM" 2640msgid "Setup FM"
2647msgstr "FM nustatymas" 2641msgstr "FM nustatymas"
2648 2642
2649#: src/bin/e_main.c:835 2643#: src/bin/e_main.c:839
2650msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" 2644msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
2651msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" 2645msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n"
2652 2646
2653#: src/bin/e_main.c:850 2647#: src/bin/e_main.c:854
2654msgid "Setup Message System" 2648msgid "Setup Message System"
2655msgstr "Pranešimų sistemos nustatymas" 2649msgstr "Pranešimų sistemos nustatymas"
2656 2650
2657#: src/bin/e_main.c:855 2651#: src/bin/e_main.c:859
2658msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." 2652msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
2659msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti msg sistemos." 2653msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti msg sistemos."
2660 2654
2661#: src/bin/e_main.c:860 2655#: src/bin/e_main.c:864
2662msgid "Setup DND" 2656msgid "Setup DND"
2663msgstr "DND nustatymas" 2657msgstr "DND nustatymas"
2664 2658
2665#: src/bin/e_main.c:865 2659#: src/bin/e_main.c:869
2666msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." 2660msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
2667msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti dnd sistemos." 2661msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti dnd sistemos."
2668 2662
2669#: src/bin/e_main.c:870 2663#: src/bin/e_main.c:874
2670msgid "Setup Grab Input Handling" 2664msgid "Setup Grab Input Handling"
2671msgstr "Įvesties perėmimo valdymo nustatymas" 2665msgstr "Įvesties perėmimo valdymo nustatymas"
2672 2666
2673#: src/bin/e_main.c:875 2667#: src/bin/e_main.c:879
2674msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." 2668msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
2675msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti įvesties perėmimo valdymo sustemos." 2669msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti įvesties perėmimo valdymo sustemos."
2676 2670
2677#: src/bin/e_main.c:880 2671#: src/bin/e_main.c:884
2678msgid "Setup Modules" 2672msgid "Setup Modules"
2679msgstr "Modulių nustatymas" 2673msgstr "Modulių nustatymas"
2680 2674
2681#: src/bin/e_main.c:885 2675#: src/bin/e_main.c:889
2682msgid "Enlightenment cannot set up its module system." 2676msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
2683msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti modulių sistemos." 2677msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti modulių sistemos."
2684 2678
2685#: src/bin/e_main.c:890 2679#: src/bin/e_main.c:894
2686msgid "Setup Remembers" 2680msgid "Setup Remembers"
2687msgstr "Prisiminimų nustatymas" 2681msgstr "Prisiminimų nustatymas"
2688 2682
2689#: src/bin/e_main.c:895 2683#: src/bin/e_main.c:899
2690msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." 2684msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
2691msgstr "Enlightenment negali nustatyti prisiminimų nuostatų." 2685msgstr "Enlightenment negali nustatyti prisiminimų nuostatų."
2692 2686
2693#: src/bin/e_main.c:900 2687#: src/bin/e_main.c:904
2694msgid "Setup Color Classes" 2688msgid "Setup Color Classes"
2695msgstr "Spalvų klasių nustatymas" 2689msgstr "Spalvų klasių nustatymas"
2696 2690
2697#: src/bin/e_main.c:905 2691#: src/bin/e_main.c:909
2698msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." 2692msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
2699msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti spalvų klasių sistemos." 2693msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti spalvų klasių sistemos."
2700 2694
2701#: src/bin/e_main.c:910 2695#: src/bin/e_main.c:914
2702msgid "Setup Gadcon" 2696msgid "Setup Gadcon"
2703msgstr "Gadcon nustatymas" 2697msgstr "Gadcon nustatymas"
2704 2698
2705#: src/bin/e_main.c:915 2699#: src/bin/e_main.c:919
2706msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." 2700msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
2707msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti įtaisų valdymo sistemos." 2701msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti įtaisų valdymo sistemos."
2708 2702
2709#: src/bin/e_main.c:920 2703#: src/bin/e_main.c:924
2710msgid "Setup DPMS" 2704msgid "Setup DPMS"
2711msgstr "DPMS nustatymas" 2705msgstr "DPMS nustatymas"
2712 2706
2713#: src/bin/e_main.c:925 2707#: src/bin/e_main.c:929
2714msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." 2708msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
2715msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti DPMS nuostatų." 2709msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti DPMS nuostatų."
2716 2710
2717#: src/bin/e_main.c:929 2711#: src/bin/e_main.c:933
2718msgid "Set Up Powersave modes" 2712#, fuzzy
2713msgid "Setup Powersave modes"
2719msgstr "Energijos taupymo režimų nustatymas" 2714msgstr "Energijos taupymo režimų nustatymas"
2720 2715
2721#: src/bin/e_main.c:933 2716#: src/bin/e_main.c:937
2722msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." 2717msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
2723msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti energijos taupymo režimų." 2718msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti energijos taupymo režimų."
2724 2719
2725#: src/bin/e_main.c:938 2720#: src/bin/e_main.c:942
2726msgid "Setup Wallpaper" 2721msgid "Setup Wallpaper"
2727msgstr "Darbalaukio fono nustatymas" 2722msgstr "Darbalaukio fono nustatymas"
2728 2723
2729#: src/bin/e_main.c:943 2724#: src/bin/e_main.c:947
2730msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." 2725msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
2731msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti darbalaukio fono sistemos." 2726msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti darbalaukio fono sistemos."
2732 2727
2733#: src/bin/e_main.c:948 2728#: src/bin/e_main.c:952
2734msgid "Setup Mouse" 2729msgid "Setup Mouse"
2735msgstr "Pelės nustatymas" 2730msgstr "Pelės nustatymas"
2736 2731
2737#: src/bin/e_main.c:953 2732#: src/bin/e_main.c:957
2738msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." 2733msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
2739msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti pelės nuostatų." 2734msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti pelės nuostatų."
2740 2735
2741#: src/bin/e_main.c:958 2736#: src/bin/e_main.c:962
2742msgid "Setup Bindings" 2737msgid "Setup Bindings"
2743msgstr "Saistymo nustatymas" 2738msgstr "Saistymo nustatymas"
2744 2739
2745#: src/bin/e_main.c:963 2740#: src/bin/e_main.c:967
2746msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." 2741msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
2747msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti saistymo sistemos." 2742msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti saistymo sistemos."
2748 2743
2749#: src/bin/e_main.c:968 2744#: src/bin/e_main.c:972
2750msgid "Setup Popups"
2751msgstr "Iškylančiųjų langų nustatymas"
2752
2753#: src/bin/e_main.c:973
2754msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
2755msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti iškylančiųjų langų sistemos."
2756
2757#: src/bin/e_main.c:978
2758msgid "Setup Shelves" 2745msgid "Setup Shelves"
2759msgstr "Lentynų nustatymas" 2746msgstr "Lentynų nustatymas"
2760 2747
2761#: src/bin/e_main.c:983 2748#: src/bin/e_main.c:977
2762msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." 2749msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
2763msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti lentynų sistemos." 2750msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti lentynų sistemos."
2764 2751
2765#: src/bin/e_main.c:988 2752#: src/bin/e_main.c:982
2766msgid "Setup Thumbnailer" 2753msgid "Setup Thumbnailer"
2767msgstr "Miniatiūrų kūrimo sistemos nustatymas" 2754msgstr "Miniatiūrų kūrimo sistemos nustatymas"
2768 2755
2769#: src/bin/e_main.c:993 2756#: src/bin/e_main.c:987
2770msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" 2757msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
2771msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti miniatiūrų kūrimo sistemos.\n" 2758msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti miniatiūrų kūrimo sistemos.\n"
2772 2759
2773#: src/bin/e_main.c:998 2760#: src/bin/e_main.c:992
2774msgid "Set Up File Ordering" 2761#, fuzzy
2762msgid "Setup File Ordering"
2775msgstr "Failų rikiavimo nustatymas" 2763msgstr "Failų rikiavimo nustatymas"
2776 2764
2777#: src/bin/e_main.c:1002 2765#: src/bin/e_main.c:996
2778msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." 2766msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
2779msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų rikiavimo sistemos." 2767msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų rikiavimo sistemos."
2780 2768
2781#: src/bin/e_main.c:1037 2769#: src/bin/e_main.c:1011
2782msgid "Load Modules" 2770msgid "Load Modules"
2783msgstr "Įkelti modulius" 2771msgstr "Įkelti modulius"
2784 2772
2785#: src/bin/e_main.c:1045 2773#: src/bin/e_main.c:1028
2774#, c-format
2775msgid ""
2776"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
2777"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
2778"not be loaded."
2779msgstr ""
2780
2781#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
2782msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
2783msgstr "Enlightenment užstrigo įkrovos metu ir buvo paleistas iš naujo"
2784
2785#: src/bin/e_main.c:1034
2786#, c-format
2787msgid ""
2788"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
2789"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
2790"not be loaded."
2791msgstr ""
2792
2793#: src/bin/e_main.c:1043
2786msgid "" 2794msgid ""
2787"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " 2795"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
2788"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " 2796"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2794,11 +2802,7 @@ msgstr ""
2794"problematiškus<br> modulius iš dabartinės konfigūracijos.<br>Modulių " 2802"problematiškus<br> modulius iš dabartinės konfigūracijos.<br>Modulių "
2795"konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti Jūsų modulius." 2803"konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti Jūsų modulius."
2796 2804
2797#: src/bin/e_main.c:1052 2805#: src/bin/e_main.c:1051
2798msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
2799msgstr "Enlightenment užstrigo įkrovos metu ir buvo paleistas iš naujo"
2800
2801#: src/bin/e_main.c:1053
2802msgid "" 2806msgid ""
2803"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " 2807"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
2804"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " 2808"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2810,15 +2814,20 @@ msgstr ""
2810"problematiškus modulius iš dabartinės konfigūracijos.<br><br>Modulių " 2814"problematiškus modulius iš dabartinės konfigūracijos.<br><br>Modulių "
2811"konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti Jūsų modulius." 2815"konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti Jūsų modulius."
2812 2816
2813#: src/bin/e_main.c:1061 2817#: src/bin/e_main.c:1080
2814msgid "Configure Shelves" 2818msgid "Configure Shelves"
2815msgstr "Lentynų konfigūracija" 2819msgstr "Lentynų konfigūracija"
2816 2820
2817#: src/bin/e_main.c:1072 2821#: src/bin/e_main.c:1091
2818msgid "Almost Done" 2822msgid "Almost Done"
2819msgstr "Beveik baigta" 2823msgstr "Beveik baigta"
2820 2824
2821#: src/bin/e_module.c:126 2825#: src/bin/e_module.c:94
2826#, fuzzy, c-format
2827msgid "Loading Module: %s"
2828msgstr "Įkelti modulius"
2829
2830#: src/bin/e_module.c:132
2822#, c-format 2831#, c-format
2823msgid "" 2832msgid ""
2824"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be " 2833"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2827,11 +2836,11 @@ msgstr ""
2827"Įvyko klaida įkeliant modulį: %s<br>Modulis pavadintas %s nerastas modulių " 2836"Įvyko klaida įkeliant modulį: %s<br>Modulis pavadintas %s nerastas modulių "
2828"paieškos kataloguose." 2837"paieškos kataloguose."
2829 2838
2830#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160 2839#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
2831msgid "Error loading Module" 2840msgid "Error loading Module"
2832msgstr "Klaida įkeliant modulį" 2841msgstr "Klaida įkeliant modulį"
2833 2842
2834#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154 2843#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
2835#, c-format 2844#, c-format
2836msgid "" 2845msgid ""
2837"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module " 2846"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2840,11 +2849,11 @@ msgstr ""
2840"Įkeliant modulį %s įvyko klaida.<br>Pilnas kelias į šį modulį:<br>%" 2849"Įkeliant modulį %s įvyko klaida.<br>Pilnas kelias į šį modulį:<br>%"
2841"s<br>Klaida:<br>%s<br>" 2850"s<br>Klaida:<br>%s<br>"
2842 2851
2843#: src/bin/e_module.c:159 2852#: src/bin/e_module.c:165
2844msgid "Module does not contain all needed functions" 2853msgid "Module does not contain all needed functions"
2845msgstr "Modulis neturi visų reikalingų funkcijų" 2854msgstr "Modulis neturi visų reikalingų funkcijų"
2846 2855
2847#: src/bin/e_module.c:173 2856#: src/bin/e_module.c:180
2848#, c-format 2857#, c-format
2849msgid "" 2858msgid ""
2850"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " 2859"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2854,12 +2863,12 @@ msgstr ""
2854"Modulio API klaida<br>Klaida inicijuojant modulį: %s<br>Jis reikalauja bent %" 2863"Modulio API klaida<br>Klaida inicijuojant modulį: %s<br>Jis reikalauja bent %"
2855"i modulių API versijos.<br>Enlightenment modulių API versija: %i.<br>" 2864"i modulių API versijos.<br>Enlightenment modulių API versija: %i.<br>"
2856 2865
2857#: src/bin/e_module.c:178 2866#: src/bin/e_module.c:185
2858#, c-format 2867#, c-format
2859msgid "Enlightenment %s Module" 2868msgid "Enlightenment %s Module"
2860msgstr "Enlightenment %s modulis" 2869msgstr "Enlightenment %s modulis"
2861 2870
2862#: src/bin/e_module.c:501 2871#: src/bin/e_module.c:511
2863msgid "Would you like to unload this module?<br>" 2872msgid "Would you like to unload this module?<br>"
2864msgstr "Ar norite iškelti šį modulį?" 2873msgstr "Ar norite iškelti šį modulį?"
2865 2874
@@ -2903,53 +2912,54 @@ msgstr "Pašalinti šią lentyną"
2903msgid "Starting" 2912msgid "Starting"
2904msgstr "Paleidžiama" 2913msgstr "Paleidžiama"
2905 2914
2906#: src/bin/e_sys.c:170 2915#: src/bin/e_sys.c:174
2907msgid "Checking System Permissions" 2916msgid "Checking System Permissions"
2908msgstr "Tikrinami sistemos leidimai" 2917msgstr "Tikrinami sistemos leidimai"
2909 2918
2910#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228 2919#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
2911#: src/bin/e_sys.c:237 2920#: src/bin/e_sys.c:241
2912msgid "System Check Done" 2921msgid "System Check Done"
2913msgstr "Sistemos patikrinimas baigtas" 2922msgstr "Sistemos patikrinimas baigtas"
2914 2923
2915#: src/bin/e_sys.c:312 2924#: src/bin/e_sys.c:308
2916msgid "Logout problems" 2925#, fuzzy, c-format
2917msgstr "Atsijungimo problemos"
2918
2919#: src/bin/e_sys.c:315
2920msgid "" 2926msgid ""
2921"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you " 2927"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
2922"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications " 2928"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
2923"first?" 2929"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
2924msgstr "" 2930msgstr ""
2925"Atsijungimas trunka per ilgai.<br>Nepavyksta užverti kai kurių programų." 2931"Atsijungimas trunka per ilgai.<br>Nepavyksta užverti kai kurių programų."
2926"<br>Ar norite atsijungti neuždarius veikiančių programų?" 2932"<br>Ar norite atsijungti neuždarius veikiančių programų?"
2927 2933
2928#: src/bin/e_sys.c:321 2934#: src/bin/e_sys.c:369
2935msgid "Logout problems"
2936msgstr "Atsijungimo problemos"
2937
2938#: src/bin/e_sys.c:371
2929msgid "Logout now" 2939msgid "Logout now"
2930msgstr "Atsijungti dabar" 2940msgstr "Atsijungti dabar"
2931 2941
2932#: src/bin/e_sys.c:322 2942#: src/bin/e_sys.c:372
2933msgid "Wait longer" 2943msgid "Wait longer"
2934msgstr "Palaukti" 2944msgstr "Palaukti"
2935 2945
2936#: src/bin/e_sys.c:323 2946#: src/bin/e_sys.c:373
2937msgid "Cancel Logout" 2947msgid "Cancel Logout"
2938msgstr "Atšaukti atsijungimą" 2948msgstr "Atšaukti atsijungimą"
2939 2949
2940#: src/bin/e_sys.c:362 2950#: src/bin/e_sys.c:412
2941msgid "Logout in progress" 2951msgid "Logout in progress"
2942msgstr "Vyksta atsijungimas" 2952msgstr "Vyksta atsijungimas"
2943 2953
2944#: src/bin/e_sys.c:365 2954#: src/bin/e_sys.c:415
2945msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 2955msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
2946msgstr "Vyksta atsijungimas.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" 2956msgstr "Vyksta atsijungimas.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>"
2947 2957
2948#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452 2958#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
2949msgid "Enlightenment is busy with another request" 2959msgid "Enlightenment is busy with another request"
2950msgstr "Enlightenment užimtas kita užklausa" 2960msgstr "Enlightenment užimtas kita užklausa"
2951 2961
2952#: src/bin/e_sys.c:397 2962#: src/bin/e_sys.c:447
2953msgid "" 2963msgid ""
2954"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " 2964"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
2955"begun." 2965"begun."
@@ -2957,14 +2967,14 @@ msgstr ""
2957"Atsijungiama.<br>Pradėjus atsijungimą negalima vykdyti<br>kitų sistemos " 2967"Atsijungiama.<br>Pradėjus atsijungimą negalima vykdyti<br>kitų sistemos "
2958"veiksmų." 2968"veiksmų."
2959 2969
2960#: src/bin/e_sys.c:405 2970#: src/bin/e_sys.c:455
2961msgid "" 2971msgid ""
2962"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " 2972"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
2963"has been started." 2973"has been started."
2964msgstr "" 2974msgstr ""
2965"Išjungiama.<br>Pradėjus išjungimą negalima vykdyti kitų<br>sistemos veiksmų." 2975"Išjungiama.<br>Pradėjus išjungimą negalima vykdyti kitų<br>sistemos veiksmų."
2966 2976
2967#: src/bin/e_sys.c:412 2977#: src/bin/e_sys.c:462
2968msgid "" 2978msgid ""
2969"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " 2979"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
2970"begun." 2980"begun."
@@ -2972,7 +2982,7 @@ msgstr ""
2972"Paleidžiama iš naujo.<br>Pradėjus paleidimą iš naujo<br>negalima vykdyti " 2982"Paleidžiama iš naujo.<br>Pradėjus paleidimą iš naujo<br>negalima vykdyti "
2973"kitų sistemos veiksmų." 2983"kitų sistemos veiksmų."
2974 2984
2975#: src/bin/e_sys.c:419 2985#: src/bin/e_sys.c:469
2976msgid "" 2986msgid ""
2977"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " 2987"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
2978"system actions." 2988"system actions."
@@ -2980,7 +2990,7 @@ msgstr ""
2980"Sustabdoma.<br>Negalima vykdyti kitų sistemos veiksmų,<br>kol sustabdymas " 2990"Sustabdoma.<br>Negalima vykdyti kitų sistemos veiksmų,<br>kol sustabdymas "
2981"nebus baigtas." 2991"nebus baigtas."
2982 2992
2983#: src/bin/e_sys.c:426 2993#: src/bin/e_sys.c:476
2984msgid "" 2994msgid ""
2985"Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is " 2995"Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
2986"complete." 2996"complete."
@@ -2988,55 +2998,55 @@ msgstr ""
2988"Užmigdoma.<br>Kol veiksmas nebus baigtas, negalima vykdyti<br>kitų sistemos " 2998"Užmigdoma.<br>Kol veiksmas nebus baigtas, negalima vykdyti<br>kitų sistemos "
2989"veiksmų." 2999"veiksmų."
2990 3000
2991#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479 3001#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
2992msgid "EEK! This should not happen" 3002msgid "EEK! This should not happen"
2993msgstr "OI! To neturėjo nutikti" 3003msgstr "OI! To neturėjo nutikti"
2994 3004
2995#: src/bin/e_sys.c:459 3005#: src/bin/e_sys.c:509
2996msgid "Power off failed." 3006msgid "Power off failed."
2997msgstr "Nepavyko išjungti." 3007msgstr "Nepavyko išjungti."
2998 3008
2999#: src/bin/e_sys.c:464 3009#: src/bin/e_sys.c:514
3000msgid "Reset failed." 3010msgid "Reset failed."
3001msgstr "Nepavyko paleisti iš naujo." 3011msgstr "Nepavyko paleisti iš naujo."
3002 3012
3003#: src/bin/e_sys.c:469 3013#: src/bin/e_sys.c:519
3004msgid "Suspend failed." 3014msgid "Suspend failed."
3005msgstr "Nepavyko sustabdyti." 3015msgstr "Nepavyko sustabdyti."
3006 3016
3007#: src/bin/e_sys.c:474 3017#: src/bin/e_sys.c:524
3008msgid "Hibernate failed." 3018msgid "Hibernate failed."
3009msgstr "Nepavyko užmigdyti." 3019msgstr "Nepavyko užmigdyti."
3010 3020
3011#: src/bin/e_sys.c:531 3021#: src/bin/e_sys.c:581
3012msgid "Power off" 3022msgid "Power off"
3013msgstr "Išjungti" 3023msgstr "Išjungti"
3014 3024
3015#: src/bin/e_sys.c:534 3025#: src/bin/e_sys.c:584
3016msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3026msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3017msgstr "Išjungiama.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" 3027msgstr "Išjungiama.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>"
3018 3028
3019#: src/bin/e_sys.c:558 3029#: src/bin/e_sys.c:608
3020msgid "Resetting" 3030msgid "Resetting"
3021msgstr "Paleidžiama iš naujo" 3031msgstr "Paleidžiama iš naujo"
3022 3032
3023#: src/bin/e_sys.c:561 3033#: src/bin/e_sys.c:611
3024msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3034msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3025msgstr "Paleidžiama iš naujo.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" 3035msgstr "Paleidžiama iš naujo.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>"
3026 3036
3027#: src/bin/e_sys.c:584 3037#: src/bin/e_sys.c:634
3028msgid "Suspending" 3038msgid "Suspending"
3029msgstr "Sustabdoma" 3039msgstr "Sustabdoma"
3030 3040
3031#: src/bin/e_sys.c:587 3041#: src/bin/e_sys.c:637
3032msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3042msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3033msgstr "Sustabdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" 3043msgstr "Sustabdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>"
3034 3044
3035#: src/bin/e_sys.c:610 3045#: src/bin/e_sys.c:660
3036msgid "Hibernating" 3046msgid "Hibernating"
3037msgstr "Užmigdoma" 3047msgstr "Užmigdoma"
3038 3048
3039#: src/bin/e_sys.c:613 3049#: src/bin/e_sys.c:663
3040msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3050msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3041msgstr "Užmigdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" 3051msgstr "Užmigdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>"
3042 3052
@@ -3044,7 +3054,7 @@ msgstr "Užmigdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>"
3044msgid "About Theme" 3054msgid "About Theme"
3045msgstr "Apie temą" 3055msgstr "Apie temą"
3046 3056
3047#: src/bin/e_theme.c:42 3057#: src/bin/e_theme.c:43
3048msgid "Set As Theme" 3058msgid "Set As Theme"
3049msgstr "Nustatyti tema" 3059msgstr "Nustatyti tema"
3050 3060
@@ -3128,8 +3138,8 @@ msgstr "Prieš %li minutes"
3128 3138
3129#: src/bin/e_utils.c:912 3139#: src/bin/e_utils.c:912
3130#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 3140#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
3131#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 3141#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
3132#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248 3142#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
3133#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 3143#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
3134msgid "Unknown" 3144msgid "Unknown"
3135msgstr "Nežinomas" 3145msgstr "Nežinomas"
@@ -3151,21 +3161,25 @@ msgstr "Užpildymo ir ištempimo parinktys"
3151 3161
3152#: src/bin/e_utils.c:1195 3162#: src/bin/e_utils.c:1195
3153#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173 3163#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
3164#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
3154msgid "Stretch" 3165msgid "Stretch"
3155msgstr "Ištempti" 3166msgstr "Ištempti"
3156 3167
3157#: src/bin/e_utils.c:1196 3168#: src/bin/e_utils.c:1196
3158#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178 3169#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
3170#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
3159msgid "Center" 3171msgid "Center"
3160msgstr "Centruoti" 3172msgstr "Centruoti"
3161 3173
3162#: src/bin/e_utils.c:1198 3174#: src/bin/e_utils.c:1198
3163#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188 3175#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
3176#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
3164msgid "Within" 3177msgid "Within"
3165msgstr "Viduje" 3178msgstr "Viduje"
3166 3179
3167#: src/bin/e_utils.c:1199 3180#: src/bin/e_utils.c:1199
3168#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193 3181#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
3182#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
3169msgid "Fill" 3183msgid "Fill"
3170msgstr "Užpildyti" 3184msgstr "Užpildyti"
3171 3185
@@ -3185,25 +3199,66 @@ msgstr "Naudoti originalų failą"
3185msgid "%3.0f%%" 3199msgid "%3.0f%%"
3186msgstr "%3.0f%%" 3200msgstr "%3.0f%%"
3187 3201
3202#: src/bin/e_utils.c:1484
3203#, fuzzy
3204msgid ""
3205"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
3206"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
3207"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
3208"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
3209"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
3210"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
3211"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
3212msgstr ""
3213"Reikėjo atnaujinti failų tvarkyklės modulio nuostatų duomenis. Jūsų "
3214"senos<br>nuostatos buvo ištrintos, o vietoje jų įrašytos naujos. Tobulinimo "
3215"metu tai<br>nutiks dažnai, todėl prašome nesiųsti pranešimo apie klaidą.<br> "
3216"Tai reiškia, kad failų tvarkyklės modulis reikalauja naujų "
3217"nuostatų<br>duomenų, kurių nebuvo ankstesnėse nuostatose.<br>Tai bus "
3218"pataisyta pridėjus naujas nuostatas. Dabar galite viską susikonfigūruoti "
3219"kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus nepatogumus."
3220
3221#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
3222#, fuzzy, c-format
3223msgid "%s Configuration Updated"
3224msgstr "(nėra informacijos)"
3225
3226#: src/bin/e_utils.c:1510
3227#, fuzzy
3228msgid ""
3229"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
3230"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
3231"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
3232"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
3233"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
3234msgstr ""
3235"Jūsų failų tvarkyklės modulio nuostatos yra NAUJESNĖS nei failų tvarkyklės "
3236"modulio versija. Tai yra<br>labai keista, ir to negali būti, nebent Jūs "
3237"įrašėte senesnę failų tvarkyklės modulio<br>versiją arba nukopijavote "
3238"nuostatas iš sistemos, kurioje veikia<br> naujesnė failų tvarkyklės modulio "
3239"versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos pradinės "
3240"nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus."
3241
3188#: src/bin/e_widget_config_list.c:63 3242#: src/bin/e_widget_config_list.c:63
3189#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 3243#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
3190#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120 3244#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
3191#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 3245#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
3192#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 3246#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
3193msgid "Add" 3247msgid "Add"
3194msgstr "Pridėti" 3248msgstr "Pridėti"
3195 3249
3196#: src/bin/e_widget_config_list.c:69 3250#: src/bin/e_widget_config_list.c:69
3251#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
3197msgid "Remove" 3252msgid "Remove"
3198msgstr "Pašalinti" 3253msgstr "Pašalinti"
3199 3254
3200#: src/bin/e_widget_config_list.c:83 3255#: src/bin/e_widget_config_list.c:83
3201#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261 3256#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
3202msgid "Up" 3257msgid "Up"
3203msgstr "Aukštyn" 3258msgstr "Aukštyn"
3204 3259
3205#: src/bin/e_widget_config_list.c:89 3260#: src/bin/e_widget_config_list.c:89
3206#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266 3261#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
3207msgid "Down" 3262msgid "Down"
3208msgstr "Žemyn" 3263msgstr "Žemyn"
3209 3264
@@ -3213,12 +3268,12 @@ msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius"
3213 3268
3214#: src/bin/e_widget_fsel.c:298 3269#: src/bin/e_widget_fsel.c:298
3215#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305 3270#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
3216#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816 3271#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
3217#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267 3272#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
3218#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407 3273#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
3219#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487 3274#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
3220#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620 3275#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
3221#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193 3276#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
3222msgid "Go up a Directory" 3277msgid "Go up a Directory"
3223msgstr "Katalogu aukštyn" 3278msgstr "Katalogu aukštyn"
3224 3279
@@ -3255,107 +3310,109 @@ msgstr "Uždrausta"
3255msgid "Read-Write" 3310msgid "Read-Write"
3256msgstr "Skaityti-rašyti" 3311msgstr "Skaityti-rašyti"
3257 3312
3258#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41 3313#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
3259msgid "Battery Monitor Settings" 3314msgid "Battery Monitor Settings"
3260msgstr "Baterijos monitoriaus nuostatos" 3315msgstr "Baterijos monitoriaus nuostatos"
3261 3316
3262#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93 3317#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
3263msgid "Basic Settings"
3264msgstr "Pagrindinės nuostatos"
3265
3266#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
3267msgid "Show alert when battery is low" 3318msgid "Show alert when battery is low"
3268msgstr "Įspėti, kai baterija išsikrauna" 3319msgstr "Įspėti, kai baterija išsikrauna"
3269 3320
3270#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138 3321#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
3271msgid "Check every:" 3322msgid "Check every:"
3272msgstr "Tikrinimo dažnis:" 3323msgstr "Tikrinimo dažnis:"
3273 3324
3274#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140 3325#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
3275#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 3326#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
3276#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369 3327#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
3277#, c-format 3328#, c-format
3278msgid "%1.0f ticks" 3329msgid "%1.0f ticks"
3279msgstr "%1.0f tikas" 3330msgstr "%1.0f tikas"
3280 3331
3281#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143 3332#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
3282msgid "Polling" 3333msgid "Polling"
3283msgstr "Apklausa" 3334msgstr "Apklausa"
3284 3335
3285#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147 3336#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
3286msgid "Show alert on low battery" 3337#, fuzzy
3338msgid "Show low battery alert"
3287msgstr "Rodyti perspėjimą baterijai išsikraunant" 3339msgstr "Rodyti perspėjimą baterijai išsikraunant"
3288 3340
3289#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150 3341#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
3290msgid "Alert when at:" 3342msgid "Alert when at:"
3291msgstr "Įspėti kai:" 3343msgstr "Įspėti kai:"
3292 3344
3293#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152 3345#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
3294#, c-format 3346#, c-format
3295msgid "%1.0f min" 3347msgid "%1.0f min"
3296msgstr "%1.0f min." 3348msgstr "%1.0f min."
3297 3349
3298#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155 3350#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
3299#, c-format 3351#, c-format
3300msgid "%1.0f %%" 3352msgid "%1.0f %%"
3301msgstr "%1.0f %%" 3353msgstr "%1.0f %%"
3302 3354
3303#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158 3355#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
3304msgid "Auto dismiss in..." 3356msgid "Auto dismiss in..."
3305msgstr "Automatiškai paslėpti po..." 3357msgstr "Automatiškai paslėpti po..."
3306 3358
3307#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161 3359#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
3308#, c-format 3360#, c-format
3309msgid "%1.0f sec" 3361msgid "%1.0f sec"
3310msgstr "%1.0f sek." 3362msgstr "%1.0f sek."
3311 3363
3312#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164 3364#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
3313msgid "Alert" 3365msgid "Alert"
3314msgstr "Įspėjimas" 3366msgstr "Įspėjimas"
3315 3367
3316#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170 3368#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
3317msgid "Auto Detect" 3369msgid "Auto Detect"
3318msgstr "Aptikti automatiškai" 3370msgstr "Aptikti automatiškai"
3319 3371
3320#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172 3372#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
3321#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 3373#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
3322#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22 3374#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
3323#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20 3375#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
3324#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28 3376#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
3325msgid "Internal" 3377msgid "Internal"
3326msgstr "Vidinis" 3378msgstr "Vidinis"
3327 3379
3328#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174 3380#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
3329#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281 3381#, fuzzy
3382msgid "UPower"
3383msgstr "Nuleisti"
3384
3385#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
3386#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
3330msgid "HAL" 3387msgid "HAL"
3331msgstr "HAL" 3388msgstr "HAL"
3332 3389
3333#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177 3390#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
3334msgid "Hardware" 3391msgid "Hardware"
3335msgstr "Aparatinė įranga" 3392msgstr "Aparatinė įranga"
3336 3393
3337#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135 3394#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
3338msgid "Battery" 3395msgid "Battery"
3339msgstr "Baterija" 3396msgstr "Baterija"
3340 3397
3341#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847 3398#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
3342msgid "Your battery is low!" 3399msgid "Your battery is low!"
3343msgstr "Jūsų baterija išsikrauna!" 3400msgstr "Jūsų baterija išsikrauna!"
3344 3401
3345#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849 3402#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
3346msgid "AC power is recommended." 3403msgid "AC power is recommended."
3347msgstr "Rekomenduojame įjungti maitinimą." 3404msgstr "Rekomenduojame įjungti maitinimą."
3348 3405
3349#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924 3406#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
3350msgid "N/A" 3407msgid "N/A"
3351msgstr "nėra" 3408msgstr "nėra"
3352 3409
3353#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997 3410#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
3354#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006 3411#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
3355msgid "ERROR" 3412msgid "ERROR"
3356msgstr "KLAIDA" 3413msgstr "KLAIDA"
3357 3414
3358#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096 3415#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
3359msgid "Battery Meter" 3416msgid "Battery Meter"
3360msgstr "Baterijos matuoklis" 3417msgstr "Baterijos matuoklis"
3361 3418
@@ -3363,81 +3420,116 @@ msgstr "Baterijos matuoklis"
3363msgid "Clock" 3420msgid "Clock"
3364msgstr "Laikrodis" 3421msgstr "Laikrodis"
3365 3422
3366#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128 3423#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
3367#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251 3424#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
3368msgid "Settings Panel" 3425msgid "Settings Panel"
3369msgstr "Nuostatų skydelis" 3426msgstr "Nuostatų skydelis"
3370 3427
3371#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220 3428#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
3429#, fuzzy
3430msgid "Configuration Panel"
3431msgstr "(nėra informacijos)"
3432
3433#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
3434#, fuzzy
3435msgid ""
3436"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
3437"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
3438"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
3439"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
3440"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
3441"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
3442"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
3443msgstr ""
3444"Reikėjo atnaujinti failų tvarkyklės modulio nuostatų duomenis. Jūsų "
3445"senos<br>nuostatos buvo ištrintos, o vietoje jų įrašytos naujos. Tobulinimo "
3446"metu tai<br>nutiks dažnai, todėl prašome nesiųsti pranešimo apie klaidą.<br> "
3447"Tai reiškia, kad failų tvarkyklės modulis reikalauja naujų "
3448"nuostatų<br>duomenų, kurių nebuvo ankstesnėse nuostatose.<br>Tai bus "
3449"pataisyta pridėjus naujas nuostatas. Dabar galite viską susikonfigūruoti "
3450"kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus nepatogumus."
3451
3452#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
3453#, fuzzy
3454msgid ""
3455"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
3456"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
3457"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
3458"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
3459"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
3460"inconvenience.<br>"
3461msgstr ""
3462"Jūsų failų tvarkyklės modulio nuostatos yra NAUJESNĖS nei failų tvarkyklės "
3463"modulio versija. Tai yra<br>labai keista, ir to negali būti, nebent Jūs "
3464"įrašėte senesnę failų tvarkyklės modulio<br>versiją arba nukopijavote "
3465"nuostatas iš sistemos, kurioje veikia<br> naujesnė failų tvarkyklės modulio "
3466"versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos pradinės "
3467"nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus."
3468
3469#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
3372msgid "Presentation" 3470msgid "Presentation"
3373msgstr "Pristatymas" 3471msgstr "Pristatymas"
3374 3472
3375#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227 3473#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
3376msgid "Offline" 3474msgid "Offline"
3377msgstr "Atsijungęs" 3475msgstr "Atsijungęs"
3378 3476
3379#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256 3477#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
3380msgid "Modes" 3478msgid "Modes"
3381msgstr "Veiksenos" 3479msgstr "Veiksenos"
3382 3480
3383#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50 3481#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
3384#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 3482msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
3385msgid "Favorites Menu" 3483msgstr ""
3386msgstr "Mėgiamiausių meniu"
3387 3484
3388#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104 3485#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
3389#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119 3486#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
3390#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 3487#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
3391msgid "IBar Applications" 3488msgid "IBar Applications"
3392msgstr "IBar programos" 3489msgstr "IBar programos"
3393 3490
3394#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135 3491#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
3395#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 3492#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
3396msgid "Startup Applications" 3493msgid "Startup Applications"
3397msgstr "Startuojant paleidžiamos programos" 3494msgstr "Startuojant paleidžiamos programos"
3398 3495
3399#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 3496#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
3400#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 3497#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
3401msgid "Restart Applications" 3498msgid "Restart Applications"
3402msgstr "Paleisti programas iš naujo" 3499msgstr "Paleisti programas iš naujo"
3403 3500
3404#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237 3501#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
3405#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869 3502#, fuzzy
3406msgid "All Applications" 3503msgid "Selection"
3407msgstr "Visos programos" 3504msgstr "Pasirinkite vieną"
3408 3505
3409#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253 3506#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
3410msgid "Selected Applications" 3507#, fuzzy
3411msgstr "Parinktos programos" 3508msgid "Order"
3509msgstr "Rėmelis"
3412 3510
3413#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 3511#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
3414msgid "Apps" 3512msgid "Apps"
3415msgstr "Programos" 3513msgstr "Programos"
3416 3514
3417#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 3515#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
3418msgid "New Application" 3516msgid "New Application"
3419msgstr "Nauja programa" 3517msgstr "Nauja programa"
3420 3518
3421#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 3519#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
3422msgid "IBar Other" 3520msgid "IBar Other"
3423msgstr "IBar kita" 3521msgstr "IBar kita"
3424 3522
3425#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 3523#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
3426#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20 3524#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
3427#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
3428msgid "Menus"
3429msgstr "Meniu"
3430
3431#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
3432#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
3433msgid "Default Border Style" 3525msgid "Default Border Style"
3434msgstr "Numatytasis rėmelio stilius" 3526msgstr "Numatytasis rėmelio stilius"
3435 3527
3436#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52 3528#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
3437msgid "Window Border Selection" 3529msgid "Window Border Selection"
3438msgstr "Lango rėmelio pasirinkimas" 3530msgstr "Lango rėmelio pasirinkimas"
3439 3531
3440#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249 3532#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
3441msgid "Remember this Border for this window next time it appears" 3533msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
3442msgstr "Prisiminti šį rėmelį šiam langui, kai jis kitą kartą pasirodys" 3534msgstr "Prisiminti šį rėmelį šiam langui, kai jis kitą kartą pasirodys"
3443 3535
@@ -3459,7 +3551,7 @@ msgstr "Išvaizda"
3459msgid "Borders" 3551msgid "Borders"
3460msgstr "Rėmeliai" 3552msgstr "Rėmeliai"
3461 3553
3462#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41 3554#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
3463msgid "Client List Settings" 3555msgid "Client List Settings"
3464msgstr "Kliento sąrašo nuostatos" 3556msgstr "Kliento sąrašo nuostatos"
3465 3557
@@ -3469,12 +3561,13 @@ msgstr "Grupuoti pagal"
3469 3561
3470#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102 3562#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
3471#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115 3563#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
3472#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125 3564#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
3473#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 3565#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
3474#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 3566#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
3475#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 3567#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
3476#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203 3568#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
3477#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235 3569#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
3570#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
3478msgid "None" 3571msgid "None"
3479msgstr "Nieko" 3572msgstr "Nieko"
3480 3573
@@ -3482,252 +3575,342 @@ msgstr "Nieko"
3482msgid "Include windows from other screens" 3575msgid "Include windows from other screens"
3483msgstr "Įtraukti langus iš kitų ekranų" 3576msgstr "Įtraukti langus iš kitų ekranų"
3484 3577
3485#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112 3578#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
3486msgid "Separate Groups By" 3579#, fuzzy
3580msgid "Seperate Groups By"
3487msgstr "Atskirti grupes pagal" 3581msgstr "Atskirti grupes pagal"
3488 3582
3489#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117 3583#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
3490msgid "Using separator bars" 3584msgid "Using separator bars"
3491msgstr "Naudojant skirtukus" 3585msgstr "Naudojant skirtukus"
3492 3586
3493#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119 3587#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
3494msgid "Using menus" 3588msgid "Using menus"
3495msgstr "Naudojant meniu" 3589msgstr "Naudojant meniu"
3496 3590
3497#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123 3591#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
3498msgid "Client Sort Order" 3592#, fuzzy
3499msgstr "Klientų rikiavimo tvarka" 3593msgid "Grouping"
3594msgstr "Grupuoti pagal"
3500 3595
3501#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127 3596#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
3502msgid "Alphabetical" 3597msgid "Alphabetical"
3503msgstr "Pagal abėcėlę" 3598msgstr "Pagal abėcėlę"
3504 3599
3505#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129 3600#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
3506msgid "Window stacking layer" 3601msgid "Window stacking layer"
3507msgstr "Langų dėstymo sluoksnis" 3602msgstr "Langų dėstymo sluoksnis"
3508 3603
3509#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131 3604#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
3510msgid "Most recently used" 3605msgid "Most recently used"
3511msgstr "Vėliausiai naudoti" 3606msgstr "Vėliausiai naudoti"
3512 3607
3513#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135 3608#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
3514msgid "Iconified Windows" 3609#, fuzzy
3515msgstr "Suskleisti į piktogramą langai" 3610msgid "Sort Order"
3611msgstr "Klientų rikiavimo tvarka"
3516 3612
3517#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137 3613#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
3518msgid "Group with owning desktop" 3614msgid "Group with owning desktop"
3519msgstr "Grupuoti su darbalaukyje sąvininke" 3615msgstr "Grupuoti su darbalaukyje sąvininke"
3520 3616
3521#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139 3617#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
3522msgid "Group with current desktop" 3618msgid "Group with current desktop"
3523msgstr "Grupuoti dabartiniame darbalaukyje" 3619msgstr "Grupuoti dabartiniame darbalaukyje"
3524 3620
3525#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141 3621#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
3526msgid "Separate group" 3622msgid "Separate group"
3527msgstr "Atskira grupė" 3623msgstr "Atskira grupė"
3528 3624
3529#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143 3625#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
3530msgid "Warp to owning desktop" 3626msgid "Warp to owning desktop"
3531msgstr "Perkelti į darbalaukį sąvininką" 3627msgstr "Perkelti į darbalaukį sąvininką"
3532 3628
3533#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 3629#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
3534msgid "Menu Item Captions" 3630msgid "Iconified Windows"
3535msgstr "Meniu elemento pavadinimai" 3631msgstr "Suskleisti į piktogramą langai"
3536 3632
3537#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148 3633#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
3538msgid "Limit caption length" 3634msgid "Limit caption length"
3539msgstr "Riboti pavadinimo ilgį" 3635msgstr "Riboti pavadinimo ilgį"
3540 3636
3541#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150 3637#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
3542#, c-format 3638#, c-format
3543msgid "%1.0f Chars" 3639msgid "%1.0f Chars"
3544msgstr "%1.0f simboliai" 3640msgstr "%1.0f simboliai"
3545 3641
3642#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
3643#, fuzzy
3644msgid "Captions"
3645msgstr "Parinktys"
3646
3647#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
3648#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
3649msgid "Menus"
3650msgstr "Meniu"
3651
3546#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23 3652#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
3547msgid "Client List Menu" 3653msgid "Client List Menu"
3548msgstr "Kliento sąrašo meniu" 3654msgstr "Kliento sąrašo meniu"
3549 3655
3550#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47 3656#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
3551msgid "Window Manager"
3552msgstr "Langų tvarkyklė"
3553
3554#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
3555msgid "About Dialog Title"
3556msgstr "Apie dialogo lango antraštė"
3557
3558#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
3559msgid "About Dialog Version"
3560msgstr "Apie dialogo lango versija"
3561
3562#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
3563msgid "Border Title" 3657msgid "Border Title"
3564msgstr "Rėmelio antraštė" 3658msgstr "Rėmelio antraštė"
3565 3659
3566#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51 3660#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
3567msgid "Settings Dialog Title" 3661#, fuzzy
3568msgstr "Nuostatų dialogo lango antraštė" 3662msgid "Border Title Active"
3663msgstr "Meniu antraštė aktyvi"
3569 3664
3570#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 3665#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
3571msgid "Error Text" 3666msgid "Error Text"
3572msgstr "Klaidos tekstas" 3667msgstr "Klaidos tekstas"
3573 3668
3574#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53 3669#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
3670#, fuzzy
3671msgid "Menu Background Base"
3672msgstr "Fonai"
3673
3674#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
3575#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 3675#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
3576msgid "Menu Title" 3676msgid "Menu Title"
3577msgstr "Meniu antraštė" 3677msgstr "Meniu antraštė"
3578 3678
3579#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 3679#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
3580msgid "Menu Title Active" 3680msgid "Menu Title Active"
3581msgstr "Meniu antraštė aktyvi" 3681msgstr "Meniu antraštė aktyvi"
3582 3682
3583#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 3683#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
3584#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 3684#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
3585msgid "Menu Item" 3685msgid "Menu Item"
3586msgstr "Meniu elementas" 3686msgstr "Meniu elementas"
3587 3687
3588#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56 3688#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
3589msgid "Menu Item Active" 3689msgid "Menu Item Active"
3590msgstr "Meniu elementas aktyvus" 3690msgstr "Meniu elementas aktyvus"
3591 3691
3592#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57 3692#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
3693#, fuzzy
3694msgid "Menu Item Disabled"
3695msgstr "Meniu elementas aktyvus"
3696
3697#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
3593#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 3698#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
3594msgid "Move Text" 3699msgid "Move Text"
3595msgstr "Perkėlimo tekstas" 3700msgstr "Perkėlimo tekstas"
3596 3701
3597#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 3702#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
3598#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 3703#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
3599msgid "Resize Text" 3704msgid "Resize Text"
3600msgstr "Pakeisti dydį tekstas" 3705msgstr "Pakeisti dydį tekstas"
3601 3706
3602#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59 3707#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
3603msgid "Winlist Item" 3708msgid "Winlist Item"
3604msgstr "Langų sąrašo elementas" 3709msgstr "Langų sąrašo elementas"
3605 3710
3606#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60 3711#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
3712#, fuzzy
3713msgid "Winlist Item Active"
3714msgstr "Langų sąrašo elementas"
3715
3716#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
3607msgid "Winlist Label" 3717msgid "Winlist Label"
3608msgstr "Langų sąrašo užrašas" 3718msgstr "Langų sąrašo užrašas"
3609 3719
3610#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61 3720#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
3611#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 3721#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
3612msgid "Winlist Title" 3722msgid "Winlist Title"
3613msgstr "Langų sąrašo antraštė" 3723msgstr "Langų sąrašo antraštė"
3614 3724
3615#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67 3725#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
3616#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 3726#, fuzzy
3617msgid "Widgets" 3727msgid "Dialog Background Base"
3618msgstr "Valdikliai" 3728msgstr "Fonai"
3619 3729
3620#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68 3730#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
3731#, fuzzy
3732msgid "Shelf Background Base"
3733msgstr "Fonai"
3734
3735#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
3736#, fuzzy
3737msgid "File Manager Background Base"
3738msgstr "Failų tvarkytuvė"
3739
3740#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
3621msgid "Button Text" 3741msgid "Button Text"
3622msgstr "Mygtuko tekstas" 3742msgstr "Mygtuko tekstas"
3623 3743
3624#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69 3744#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
3625msgid "Button Text Disabled" 3745msgid "Button Text Disabled"
3626msgstr "Mygtuko tekstas išjungtas" 3746msgstr "Mygtuko tekstas išjungtas"
3627 3747
3628#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70 3748#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
3629msgid "Check Text" 3749msgid "Check Text"
3630msgstr "Žymimojo langelio tekstas" 3750msgstr "Žymimojo langelio tekstas"
3631 3751
3632#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71 3752#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
3633msgid "Check Text Disabled" 3753msgid "Check Text Disabled"
3634msgstr "Žymimojo langelio tekstas išjungtas" 3754msgstr "Žymimojo langelio tekstas išjungtas"
3635 3755
3636#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72 3756#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
3637msgid "Entry Text" 3757msgid "Entry Text"
3638msgstr "Įrašo tekstas" 3758msgstr "Įrašo tekstas"
3639 3759
3640#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 3760#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
3761#, fuzzy
3762msgid "Entry Text Disabled"
3763msgstr "Mygtuko tekstas išjungtas"
3764
3765#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
3641msgid "Label Text" 3766msgid "Label Text"
3642msgstr "Užrašo tekstas" 3767msgstr "Užrašo tekstas"
3643 3768
3644#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74 3769#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
3645msgid "List Item Text" 3770#, fuzzy
3771msgid "List Item Text Selected"
3646msgstr "Sąrašo elemento tekstas" 3772msgstr "Sąrašo elemento tekstas"
3647 3773
3648#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75 3774#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
3649msgid "List Item Odd Text" 3775#, fuzzy
3650msgstr "Sąrašo nelyginio elemento tekstas" 3776msgid "List Item Text (Even)"
3777msgstr "Sąrašo elemento tekstas"
3651 3778
3652#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76 3779#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
3653#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 3780msgid "List Item Background Base (Even)"
3654msgid "List Header" 3781msgstr ""
3782
3783#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
3784#, fuzzy
3785msgid "List Item Text (Odd)"
3786msgstr "Sąrašo elemento tekstas"
3787
3788#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
3789msgid "List Item Background Base (Odd)"
3790msgstr ""
3791
3792#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
3793#, fuzzy
3794msgid "List Header Text (Even)"
3795msgstr "Sąrašo antraštė"
3796
3797#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
3798msgid "List Header Background Base (Even)"
3799msgstr ""
3800
3801#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
3802#, fuzzy
3803msgid "List Header Text (Odd)"
3655msgstr "Sąrašo antraštė" 3804msgstr "Sąrašo antraštė"
3656 3805
3657#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77 3806#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
3807msgid "List Header Background Base (Odd)"
3808msgstr ""