summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po401
1 files changed, 211 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 35a837a..eababd7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5msgstr "" 5msgstr ""
6"Project-Id-Version: e17\n" 6"Project-Id-Version: e17\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
8"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" 8"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
9"PO-Revision-Date: 2013-01-23 12:38-0000\n" 9"PO-Revision-Date: 2013-01-23 12:38-0000\n"
10"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" 10"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
11"Language-Team: Portuguese\n" 11"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgid "About Enlightenment"
21msgstr "Sobre o Enlightenment" 21msgstr "Sobre o Enlightenment"
22 22
23#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 23#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
24#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 24#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194
25#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 25#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
26#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 26#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
27#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 27#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
28#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 28#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
29msgid "Close" 29msgid "Close"
30msgstr "Fechar" 30msgstr "Fechar"
31 31
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Fechar"
77#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 77#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
78#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 78#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
79#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 79#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
80#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 80#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817
81#: src/bin/e_screensaver.c:190 81#: src/bin/e_screensaver.c:190
82#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 82#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
83msgid "No" 83msgid "No"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer sair do Enlightenment?"
94#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 94#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
95#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 95#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
96#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 96#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
97#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 97#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188
98#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 98#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
99msgid "Yes" 99msgid "Yes"
100msgstr "Sim" 100msgstr "Sim"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer hibernar o computador?"
148msgid "Window : Actions" 148msgid "Window : Actions"
149msgstr "Janela: Ações" 149msgstr "Janela: Ações"
150 150
151#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 151#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583
152#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 152#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
153msgid "Move" 153msgid "Move"
154msgstr "Mover" 154msgstr "Mover"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Selecionar"
793 793
794#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 794#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
795#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 795#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
796#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 796#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195
797#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 797#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540
798#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 798#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
799#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 799#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
865#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 865#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311
866#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 866#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
867#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 867#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
868#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 868#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723
869#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 869#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539
870#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 870#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
871#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 871#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619
@@ -873,8 +873,8 @@ msgstr ""
873#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 873#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
874#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 874#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
875#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 875#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
876#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 876#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468
877#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 877#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495
878#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 878#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
879#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 879#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
880msgid "OK" 880msgid "OK"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Apply"
999msgstr "Aplicar" 999msgstr "Aplicar"
1000 1000
1001#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 1001#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
1002#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 1002#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247
1003#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 1003#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591
1004#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 1004#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181
1005msgid "Extensions" 1005msgid "Extensions"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Executar no terminal"
1184msgid "Show in Menus" 1184msgid "Show in Menus"
1185msgstr "Mostrar no menu" 1185msgstr "Mostrar no menu"
1186 1186
1187#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 1187#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961
1188#: src/bin/e_int_border_remember.c:818 1188#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
1189#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 1189#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
1190msgid "Options" 1190msgid "Options"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s"
1199msgid "Select an Executable" 1199msgid "Select an Executable"
1200msgstr "Escolha o executável" 1200msgstr "Escolha o executável"
1201 1201
1202#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 1202#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816
1203#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 1203#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319
1204#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 1204#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1205#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 1205#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1218,15 +1218,15 @@ msgstr "Escolha o executável"
1218msgid "Delete" 1218msgid "Delete"
1219msgstr "Eliminar" 1219msgstr "Eliminar"
1220 1220
1221#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 1221#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057
1222msgid "Cut" 1222msgid "Cut"
1223msgstr "Cortar" 1223msgstr "Cortar"
1224 1224
1225#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 1225#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578
1226msgid "Copy" 1226msgid "Copy"
1227msgstr "Copiar" 1227msgstr "Copiar"
1228 1228
1229#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 1229#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084
1230msgid "Paste" 1230msgid "Paste"
1231msgstr "Colar" 1231msgstr "Colar"
1232 1232
@@ -1378,112 +1378,112 @@ msgstr "Dados de saída"
1378msgid "There was no output." 1378msgid "There was no output."
1379msgstr "Não existem dados." 1379msgstr "Não existem dados."
1380 1380
1381#: src/bin/e_fm.c:1063 1381#: src/bin/e_fm.c:1081
1382msgid "Nonexistent path" 1382msgid "Nonexistent path"
1383msgstr "Caminho inexistente" 1383msgstr "Caminho inexistente"
1384 1384
1385#: src/bin/e_fm.c:1066 1385#: src/bin/e_fm.c:1084
1386#, c-format 1386#, c-format
1387msgid "%s doesn't exist." 1387msgid "%s doesn't exist."
1388msgstr "%s não existe." 1388msgstr "%s não existe."
1389 1389
1390#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 1390#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811
1391#, c-format 1391#, c-format
1392msgid "%u file" 1392msgid "%u file"
1393msgid_plural "%u files" 1393msgid_plural "%u files"
1394msgstr[0] "%u ficheiro" 1394msgstr[0] "%u ficheiro"
1395msgstr[1] "%u ficheiros" 1395msgstr[1] "%u ficheiros"
1396 1396
1397#: src/bin/e_fm.c:3054 1397#: src/bin/e_fm.c:3072
1398msgid "Mount Error" 1398msgid "Mount Error"
1399msgstr "Erro ao montar" 1399msgstr "Erro ao montar"
1400 1400
1401#: src/bin/e_fm.c:3054 1401#: src/bin/e_fm.c:3072
1402msgid "Can't mount device" 1402msgid "Can't mount device"
1403msgstr "Não foi possível montar o dispositivo." 1403msgstr "Não foi possível montar o dispositivo."
1404 1404
1405#: src/bin/e_fm.c:3070 1405#: src/bin/e_fm.c:3088
1406msgid "Unmount Error" 1406msgid "Unmount Error"
1407msgstr "Erro ao desmontar" 1407msgstr "Erro ao desmontar"
1408 1408
1409#: src/bin/e_fm.c:3070 1409#: src/bin/e_fm.c:3088
1410msgid "Can't unmount device" 1410msgid "Can't unmount device"
1411msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo." 1411msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo."
1412 1412
1413#: src/bin/e_fm.c:3085 1413#: src/bin/e_fm.c:3103
1414msgid "Eject Error" 1414msgid "Eject Error"
1415msgstr "Erro de ejeção" 1415msgstr "Erro de ejeção"
1416 1416
1417#: src/bin/e_fm.c:3085 1417#: src/bin/e_fm.c:3103
1418msgid "Can't eject device" 1418msgid "Can't eject device"
1419msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo." 1419msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo."
1420 1420
1421#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 1421#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528
1422#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 1422#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649
1423#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 1423#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296
1424#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 1424#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332
1425#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 1425#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400
1426#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 1426#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187
1427msgid "Error" 1427msgid "Error"
1428msgstr "Erro" 1428msgstr "Erro"
1429 1429
1430#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 1430#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635
1431#, c-format 1431#, c-format
1432msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." 1432msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
1433msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s." 1433msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s."
1434 1434
1435#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 1435#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
1436msgid "Case Sensitive" 1436msgid "Case Sensitive"
1437msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas" 1437msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
1438 1438
1439#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 1439#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
1440msgid "Sort By Extension" 1440msgid "Sort By Extension"
1441msgstr "Ordenar por extensão" 1441msgstr "Ordenar por extensão"
1442 1442
1443#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 1443#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
1444msgid "Sort By Modification Time" 1444msgid "Sort By Modification Time"
1445msgstr "Ordenar por data de modificação" 1445msgstr "Ordenar por data de modificação"
1446 1446
1447#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 1447#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
1448msgid "Sort By Size" 1448msgid "Sort By Size"
1449msgstr "Ordenar por tamanho" 1449msgstr "Ordenar por tamanho"
1450 1450
1451#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 1451#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
1452msgid "Directories First" 1452msgid "Directories First"
1453msgstr "Diretórios no inicio" 1453msgstr "Diretórios no inicio"
1454 1454
1455#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 1455#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
1456msgid "Directories Last" 1456msgid "Directories Last"
1457msgstr "Diretórios no fim" 1457msgstr "Diretórios no fim"
1458 1458
1459#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 1459#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945
1460#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 1460#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
1461msgid "View Mode" 1461msgid "View Mode"
1462msgstr "Modo de visualização" 1462msgstr "Modo de visualização"
1463 1463
1464#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 1464#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954
1465#: src/modules/everything/evry_config.c:503 1465#: src/modules/everything/evry_config.c:503
1466#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 1466#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
1467msgid "Sorting" 1467msgid "Sorting"
1468msgstr "Ordenação" 1468msgstr "Ordenação"
1469 1469
1470#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 1470#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972
1471msgid "Refresh View" 1471msgid "Refresh View"
1472msgstr "Atualizar visualização" 1472msgstr "Atualizar visualização"
1473 1473
1474#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 1474#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984
1475msgid "New..." 1475msgid "New..."
1476msgstr "Novo..." 1476msgstr "Novo..."
1477 1477
1478#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 1478#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036
1479msgid "Actions..." 1479msgid "Actions..."
1480msgstr "Ações..." 1480msgstr "Ações..."
1481 1481
1482#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 1482#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591
1483msgid "Link" 1483msgid "Link"
1484msgstr "Ligação" 1484msgstr "Ligação"
1485 1485
1486#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 1486#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314
1487#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 1487#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
1488#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 1488#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
1489#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 1489#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1491,216 +1491,216 @@ msgstr "Ligação"
1491msgid "Rename" 1491msgid "Rename"
1492msgstr "Renomear" 1492msgstr "Renomear"
1493 1493
1494#: src/bin/e_fm.c:9151 1494#: src/bin/e_fm.c:9173
1495msgid "Unmount" 1495msgid "Unmount"
1496msgstr "Desmontar" 1496msgstr "Desmontar"
1497 1497
1498#: src/bin/e_fm.c:9156 1498#: src/bin/e_fm.c:9178
1499msgid "Mount" 1499msgid "Mount"
1500msgstr "Montar" 1500msgstr "Montar"
1501 1501
1502#: src/bin/e_fm.c:9161 1502#: src/bin/e_fm.c:9183
1503msgid "Eject" 1503msgid "Eject"
1504msgstr "Ejetar" 1504msgstr "Ejetar"
1505 1505
1506#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 1506#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796
1507#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 1507#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883
1508msgid "Properties" 1508msgid "Properties"
1509msgstr "Propriedades" 1509msgstr "Propriedades"
1510 1510
1511#: src/bin/e_fm.c:9183 1511#: src/bin/e_fm.c:9205
1512msgid "Application Properties" 1512msgid "Application Properties"
1513msgstr "Propriedades da aplicação" 1513msgstr "Propriedades da aplicação"
1514 1514
1515#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 1515#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115
1516msgid "File Properties" 1516msgid "File Properties"
1517msgstr "Propriedades do ficheiro" 1517msgstr "Propriedades do ficheiro"
1518 1518
1519#: src/bin/e_fm.c:9407 1519#: src/bin/e_fm.c:9429
1520msgid "Use default" 1520msgid "Use default"
1521msgstr "Utilizar predefinições" 1521msgstr "Utilizar predefinições"
1522 1522
1523#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 1523#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
1524msgid "Grid Icons" 1524msgid "Grid Icons"
1525msgstr "Grelha" 1525msgstr "Grelha"
1526 1526
1527#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 1527#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
1528msgid "Custom Icons" 1528msgid "Custom Icons"
1529msgstr "Personalizada" 1529msgstr "Personalizada"
1530 1530
1531#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 1531#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430
1532#: src/modules/everything/evry_config.c:460 1532#: src/modules/everything/evry_config.c:460
1533#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 1533#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
1534msgid "List" 1534msgid "List"
1535msgstr "Lista" 1535msgstr "Lista"
1536 1536
1537#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 1537#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458
1538msgid "Default View" 1538msgid "Default View"
1539msgstr "Visualização padrão" 1539msgstr "Visualização padrão"
1540 1540
1541#: src/bin/e_fm.c:9481 1541#: src/bin/e_fm.c:9503
1542#, c-format 1542#, c-format
1543msgid "Icon Size (%d)" 1543msgid "Icon Size (%d)"
1544msgstr "Tamanho dos ícones (%d)" 1544msgstr "Tamanho dos ícones (%d)"
1545 1545
1546#: src/bin/e_fm.c:9506 1546#: src/bin/e_fm.c:9528
1547msgid "Could not create a directory!" 1547msgid "Could not create a directory!"
1548msgstr "Não foi possível criar o diretório!" 1548msgstr "Não foi possível criar o diretório!"
1549 1549
1550#: src/bin/e_fm.c:9518 1550#: src/bin/e_fm.c:9540
1551msgid "Could not create a file!" 1551msgid "Could not create a file!"
1552msgstr "Não foi possível criar o ficheiro!" 1552msgstr "Não foi possível criar o ficheiro!"
1553 1553
1554#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 1554#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
1555#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 1555#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
1556msgid "New Directory" 1556msgid "New Directory"
1557msgstr "Novo diretório" 1557msgstr "Novo diretório"
1558 1558
1559#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 1559#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
1560msgid "New File" 1560msgid "New File"
1561msgstr "Novo ficheiro" 1561msgstr "Novo ficheiro"
1562 1562
1563#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 1563#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665
1564msgid "Already creating a new file for this directory!" 1564msgid "Already creating a new file for this directory!"
1565msgstr "Já está a criar o novo ficheiro neste diretório!" 1565msgstr "Já está a criar o novo ficheiro neste diretório!"
1566 1566
1567#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 1567#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670
1568#, c-format 1568#, c-format
1569msgid "%s can't be written to!" 1569msgid "%s can't be written to!"
1570msgstr "Não pode escrever em %s!" 1570msgstr "Não pode escrever em %s!"
1571 1571
1572#: src/bin/e_fm.c:9667 1572#: src/bin/e_fm.c:9689
1573msgid "Directory" 1573msgid "Directory"
1574msgstr "Diretório" 1574msgstr "Diretório"
1575 1575
1576#: src/bin/e_fm.c:9672 1576#: src/bin/e_fm.c:9694
1577#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 1577#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
1578msgid "File" 1578msgid "File"
1579msgstr "Ficheiro" 1579msgstr "Ficheiro"
1580 1580
1581#: src/bin/e_fm.c:9703 1581#: src/bin/e_fm.c:9725
1582msgid "Inherit parent settings" 1582msgid "Inherit parent settings"
1583msgstr "Herdar definições da janela principal" 1583msgstr "Herdar definições da janela principal"
1584 1584
1585#: src/bin/e_fm.c:9712 1585#: src/bin/e_fm.c:9734
1586msgid "Show Hidden Files" 1586msgid "Show Hidden Files"
1587msgstr "Mostrar ficheiros ocultos" 1587msgstr "Mostrar ficheiros ocultos"
1588 1588
1589#: src/bin/e_fm.c:9724 1589#: src/bin/e_fm.c:9746
1590msgid "Remember Ordering" 1590msgid "Remember Ordering"
1591msgstr "Memorizar ordenação" 1591msgstr "Memorizar ordenação"
1592 1592
1593#: src/bin/e_fm.c:9733 1593#: src/bin/e_fm.c:9755
1594msgid "Sort Now" 1594msgid "Sort Now"
1595msgstr "Ordenar agora" 1595msgstr "Ordenar agora"
1596 1596
1597#: src/bin/e_fm.c:9741 1597#: src/bin/e_fm.c:9763
1598msgid "Single Click Activation" 1598msgid "Single Click Activation"
1599msgstr "Ativar com um clique" 1599msgstr "Ativar com um clique"
1600 1600
1601#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 1601#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
1602msgid "Secure Deletion" 1602msgid "Secure Deletion"
1603msgstr "Eliminação segura" 1603msgstr "Eliminação segura"
1604 1604
1605#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 1605#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
1606msgid "File Manager Settings" 1606msgid "File Manager Settings"
1607msgstr "Definições do gestor de ficheiros" 1607msgstr "Definições do gestor de ficheiros"
1608 1608
1609#: src/bin/e_fm.c:9770 1609#: src/bin/e_fm.c:9792
1610msgid "File Icon Settings" 1610msgid "File Icon Settings"
1611msgstr "Definições dos ícones de ficheiros" 1611msgstr "Definições dos ícones de ficheiros"
1612 1612
1613#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 1613#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085
1614msgid "Set background..." 1614msgid "Set background..."
1615msgstr "Definir imagem de fundo" 1615msgstr "Definir imagem de fundo"
1616 1616
1617#: src/bin/e_fm.c:9855 1617#: src/bin/e_fm.c:9877
1618msgid "Clear background" 1618msgid "Clear background"
1619msgstr "Remover imagem de fundo" 1619msgstr "Remover imagem de fundo"
1620 1620
1621#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 1621#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113
1622msgid "Set overlay..." 1622msgid "Set overlay..."
1623msgstr "Definir sobreposição" 1623msgstr "Definir sobreposição"
1624 1624
1625#: src/bin/e_fm.c:9868 1625#: src/bin/e_fm.c:9890
1626msgid "Clear overlay" 1626msgid "Clear overlay"
1627msgstr "Remover sobreposição" 1627msgstr "Remover sobreposição"
1628 1628
1629#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 1629#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548
1630#, c-format 1630#, c-format
1631msgid "Rename %s to:" 1631msgid "Rename %s to:"
1632msgstr "Renomear %s para:" 1632msgstr "Renomear %s para:"
1633 1633
1634#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 1634#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549
1635msgid "Rename File" 1635msgid "Rename File"
1636msgstr "Renomear ficheiro" 1636msgstr "Renomear ficheiro"
1637 1637
1638#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 1638#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332
1639#, c-format 1639#, c-format
1640msgid "%s already exists!" 1640msgid "%s already exists!"
1641msgstr "%s já existe!" 1641msgstr "%s já existe!"
1642 1642
1643#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 1643#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337
1644#, c-format 1644#, c-format
1645msgid "%s could not be renamed because it is protected" 1645msgid "%s could not be renamed because it is protected"
1646msgstr "%s não foi renomeado porque está protegido." 1646msgstr "%s não foi renomeado porque está protegido."
1647 1647
1648#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 1648#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341
1649msgid "Internal filemanager error :(" 1649msgid "Internal filemanager error :("
1650msgstr "Erro interno do gestor de ficheiro" 1650msgstr "Erro interno do gestor de ficheiro"
1651 1651
1652#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 1652#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616
1653msgid "Retry" 1653msgid "Retry"
1654msgstr "Tentar novamente" 1654msgstr "Tentar novamente"
1655 1655
1656#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 1656#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599
1657msgid "Abort" 1657msgid "Abort"
1658msgstr "Abortar" 1658msgstr "Abortar"
1659 1659
1660#: src/bin/e_fm.c:10430 1660#: src/bin/e_fm.c:10452
1661msgid "No to all" 1661msgid "No to all"
1662msgstr "Não a tudo" 1662msgstr "Não a tudo"
1663 1663
1664#: src/bin/e_fm.c:10433 1664#: src/bin/e_fm.c:10455
1665msgid "Yes to all" 1665msgid "Yes to all"
1666msgstr "Sim a tudo" 1666msgstr "Sim a tudo"
1667 1667
1668#: src/bin/e_fm.c:10436 1668#: src/bin/e_fm.c:10458
1669msgid "Warning" 1669msgid "Warning"
1670msgstr "Aviso" 1670msgstr "Aviso"
1671 1671
1672#: src/bin/e_fm.c:10439 1672#: src/bin/e_fm.c:10461
1673#, c-format 1673#, c-format
1674msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1674msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1675msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>" 1675msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>"
1676 1676
1677#: src/bin/e_fm.c:10597 1677#: src/bin/e_fm.c:10619
1678msgid "Move Source" 1678msgid "Move Source"
1679msgstr "Mover fonte" 1679msgstr "Mover fonte"
1680 1680
1681#: src/bin/e_fm.c:10598 1681#: src/bin/e_fm.c:10620
1682msgid "Ignore this" 1682msgid "Ignore this"
1683msgstr "Ignorar" 1683msgstr "Ignorar"
1684 1684
1685#: src/bin/e_fm.c:10599 1685#: src/bin/e_fm.c:10621
1686msgid "Ignore all" 1686msgid "Ignore all"
1687msgstr "Ignorar tudo" 1687msgstr "Ignorar tudo"
1688 1688
1689#: src/bin/e_fm.c:10604 1689#: src/bin/e_fm.c:10626
1690#, c-format 1690#, c-format
1691msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 1691msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1692msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação.<br>%s" 1692msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação.<br>%s"
1693 1693
1694#: src/bin/e_fm.c:10797 1694#: src/bin/e_fm.c:10819
1695msgid "Confirm Delete" 1695msgid "Confirm Delete"
1696msgstr "Confirmação" 1696msgstr "Confirmação"
1697 1697
1698#: src/bin/e_fm.c:10807 1698#: src/bin/e_fm.c:10829
1699#, c-format 1699#, c-format
1700msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 1700msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1701msgstr "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>%s</hilight>?" 1701msgstr "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
1702 1702
1703#: src/bin/e_fm.c:10812 1703#: src/bin/e_fm.c:10834
1704#, c-format 1704#, c-format
1705msgid "" 1705msgid ""
1706"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 1706"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
1709"Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>estes</hilight> %d ficheiros " 1709"Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>estes</hilight> %d ficheiros "
1710"de<br><hilight>%s</hilight>?" 1710"de<br><hilight>%s</hilight>?"
1711 1711
1712#: src/bin/e_fm.c:10822 1712#: src/bin/e_fm.c:10844
1713#, c-format 1713#, c-format
1714msgid "" 1714msgid ""
1715"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 1715"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1866,11 +1866,11 @@ msgstr "Mover para"
1866msgid "Automatically scroll contents" 1866msgid "Automatically scroll contents"
1867msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente" 1867msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente"
1868 1868
1869#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1011 1869#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1025
1870msgid "Plain" 1870msgid "Plain"
1871msgstr "Simples" 1871msgstr "Simples"
1872 1872
1873#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1019 1873#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033
1874msgid "Inset" 1874msgid "Inset"
1875msgstr "Moldura" 1875msgstr "Moldura"
1876 1876
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Aparência"
1886#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 1886#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
1887#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 1887#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
1888#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 1888#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
1889#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888 1889#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888
1890#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 1890#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
1891msgid "Remove" 1891msgid "Remove"
1892msgstr "Remover" 1892msgstr "Remover"
@@ -2257,10 +2257,10 @@ msgid "Window List"
2257msgstr "Lista de janelas" 2257msgstr "Lista de janelas"
2258 2258
2259#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 2259#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
2260#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 2260#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
2261#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 2261#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
2262#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 2262#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
2263#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 2263#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
2264msgid "Pager" 2264msgid "Pager"
2265msgstr "Paginador" 2265msgstr "Paginador"
2266 2266
@@ -2499,9 +2499,9 @@ msgstr "Solicita posição"
2499#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 2499#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
2500#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 2500#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
2501#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 2501#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
2502#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:733 2502#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723
2503#: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 2503#: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416
2504#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 2504#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
2505#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 2505#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
2506msgid "Settings" 2506msgid "Settings"
2507msgstr "Definições" 2507msgstr "Definições"
@@ -3650,14 +3650,14 @@ msgstr "Flutuante"
3650#: src/bin/e_shelf.c:66 3650#: src/bin/e_shelf.c:66
3651#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 3651#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
3652#: src/modules/everything/evry_config.c:568 3652#: src/modules/everything/evry_config.c:568
3653#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1039 3653#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
3654msgid "Horizontal" 3654msgid "Horizontal"
3655msgstr "Horizontal" 3655msgstr "Horizontal"
3656 3656
3657#: src/bin/e_shelf.c:67 3657#: src/bin/e_shelf.c:67
3658#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 3658#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
3659#: src/modules/everything/evry_config.c:561 3659#: src/modules/everything/evry_config.c:561
3660#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1047 3660#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061
3661msgid "Vertical" 3661msgid "Vertical"
3662msgstr "Vertical" 3662msgstr "Vertical"
3663 3663
@@ -3916,11 +3916,11 @@ msgstr "A suspender"
3916msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3916msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3917msgstr "A suspender.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" 3917msgstr "A suspender.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>"
3918 3918
3919#: src/bin/e_sys.c:908 3919#: src/bin/e_sys.c:907
3920msgid "Hibernating" 3920msgid "Hibernating"
3921msgstr "A hibernar" 3921msgstr "A hibernar"
3922 3922
3923#: src/bin/e_sys.c:911 3923#: src/bin/e_sys.c:910
3924msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 3924msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3925msgstr "A hibernar.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" 3925msgstr "A hibernar.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>"
3926 3926
@@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Reservado:"
4233msgid "Mount status:" 4233msgid "Mount status:"
4234msgstr "Estado:" 4234msgstr "Estado:"
4235 4235
4236#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 4236#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381
4237msgid "Type:" 4237msgid "Type:"
4238msgstr "Tipo:" 4238msgstr "Tipo:"
4239 4239
@@ -5642,7 +5642,6 @@ msgstr "Definições da associação de sinais"
5642 5642
5643#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 5643#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
5644#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 5644#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
5645#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
5646#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 5645#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
5647msgid "Input" 5646msgid "Input"
5648msgstr "Entrada" 5647msgstr "Entrada"
@@ -7112,7 +7111,7 @@ msgstr "Bytecode"
7112 7111
7113#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 7112#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
7114#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 7113#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
7115#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 7114#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
7116msgid "Automatic" 7115msgid "Automatic"
7117msgstr "Automático" 7116msgstr "Automático"
7118 7117
@@ -7917,7 +7916,7 @@ msgid "Role:"
7917msgstr "Função:" 7916msgstr "Função:"
7918 7917
7919#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 7918#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
7920#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 7919#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
7921msgid "Edit" 7920msgid "Edit"
7922msgstr "Editar" 7921msgstr "Editar"
7923 7922
@@ -7944,81 +7943,81 @@ msgstr "memorizar"
7944msgid "Cpufreq" 7943msgid "Cpufreq"
7945msgstr "Frequência do CPU" 7944msgstr "Frequência do CPU"
7946 7945
7947#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 7946#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184
7948msgid "Fast (4 ticks)" 7947msgid "Fast (4 ticks)"
7949msgstr "Rápida (4 seg.)" 7948msgstr "Rápida (4 seg.)"
7950 7949
7951#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 7950#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191
7952msgid "Medium (8 ticks)" 7951msgid "Medium (8 ticks)"
7953msgstr "Média (8 seg.)" 7952msgstr "Média (8 seg.)"
7954 7953
7955#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 7954#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198
7956msgid "Normal (32 ticks)" 7955msgid "Normal (32 ticks)"
7957msgstr "Normal (32 seg.)" 7956msgstr "Normal (32 seg.)"
7958 7957
7959#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 7958#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205
7960msgid "Slow (64 ticks)" 7959msgid "Slow (64 ticks)"
7961msgstr "Lenta (64 seg.)" 7960msgstr "Lenta (64 seg.)"
7962 7961
7963#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 7962#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212
7964msgid "Very Slow (256 ticks)" 7963msgid "Very Slow (256 ticks)"
7965msgstr "Muito lenta (256 seg.)" 7964msgstr "Muito lenta (256 seg.)"
7966 7965
7967#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 7966#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
7968msgid "Manual" 7967msgid "Manual"
7969msgstr "Manual" 7968msgstr "Manual"
7970 7969
7971#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 7970#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268
7972msgid "Lower Power Automatic" 7971msgid "Lower Power Automatic"
7973msgstr "Reduzir energia automaticamente" 7972msgstr "Reduzir energia automaticamente"
7974 7973
7975#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 7974#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270
7976msgid "Automatic Interactive" 7975msgid "Automatic Interactive"
7977msgstr "Interativo (automático)" 7976msgstr "Interativo (automático)"
7978 7977
7979#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 7978#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272
7980msgid "Minimum Speed" 7979msgid "Minimum Speed"
7981msgstr "Velocidade mínima" 7980msgstr "Velocidade mínima"
7982 7981
7983#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 7982#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
7984msgid "Maximum Speed" 7983msgid "Maximum Speed"
7985msgstr "Velocidade máxima" 7984msgstr "Velocidade máxima"
7986 7985
7987#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 7986#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
7988msgid "Restore CPU Power Policy" 7987msgid "Restore CPU Power Policy"
7989msgstr "Restaurar política de energia do CPU" 7988msgstr "Restaurar política de energia do CPU"
7990 7989
7991#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 7990#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289
7992msgid "Automatic powersaving" 7991msgid "Automatic powersaving"
7993msgstr "Poupança de energia automática" 7992msgstr "Poupança de energia automática"
7994 7993
7995#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 7994#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312
7996#, c-format 7995#, c-format
7997msgid "%i MHz" 7996msgid "%i MHz"
7998msgstr "%i MHz" 7997msgstr "%i MHz"
7999 7998
8000#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 7999#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314
8001#, c-format 8000#, c-format
8002msgid "%'.1f GHz" 8001msgid "%'.1f GHz"
8003msgstr "%'.1f GHz" 8002msgstr "%'.1f GHz"
8004 8003
8005#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 8004#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
8006msgid "Time Between Updates" 8005msgid "Time Between Updates"
8007msgstr "Intervalo entre atualizações" 8006msgstr "Intervalo entre atualizações"
8008 8007
8009#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 8008#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
8010msgid "Set CPU Power Policy" 8009msgid "Set CPU Power Policy"
8011msgstr "Definir política de energia do CPU" 8010msgstr "Definir política de energia do CPU"
8012 8011
8013#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 8012#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348
8014msgid "Set CPU Speed" 8013msgid "Set CPU Speed"
8015msgstr "Definir velocidade do CPU" 8014msgstr "Definir velocidade do CPU"
8016 8015
8017#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 8016#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354
8018msgid "Powersaving behavior" 8017msgid "Powersaving behavior"
8019msgstr "Comportamento da poupança de energia" 8018msgstr "Comportamento da poupança de energia"
8020 8019
8021#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 8020#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
8022msgid "" 8021msgid ""
8023"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " 8022"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
8024"module's<br>setfreq utility." 8023"module's<br>setfreq utility."
@@ -8026,7 +8025,7 @@ msgstr ""
8026"Ocorreu um erro ao tentar definir o<br>gestor de frequências do cpu através " 8025"Ocorreu um erro ao tentar definir o<br>gestor de frequências do cpu através "
8027"do<br>utilitário setfreq." 8026"do<br>utilitário setfreq."
8028 8027
8029#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 8028#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
8030msgid "" 8029msgid ""
8031"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " 8030"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
8032"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " 8031"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -8036,7 +8035,7 @@ msgstr ""
8036"não possua<br>todos os módulos ou funções do Kernel<br>ou então o seu CPU " 8035"não possua<br>todos os módulos ou funções do Kernel<br>ou então o seu CPU "
8037"não permite esta opção." 8036"não permite esta opção."
8038 8037
8039#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 8038#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
8040msgid "" 8039msgid ""
8041"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " 8040"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
8042"module's<br>setfreq utility." 8041"module's<br>setfreq utility."
@@ -8044,11 +8043,11 @@ msgstr ""
8044"Ocorreu um erro ao tentar definir a<br>frequência do cpu através " 8043"Ocorreu um erro ao tentar definir a<br>frequência do cpu através "
8045"do<br>utilitário setfreq." 8044"do<br>utilitário setfreq."
8046 8045
8047#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 8046#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160
8048msgid "Cpufreq Error" 8047msgid "Cpufreq Error"
8049msgstr "Erro Cpufreq" 8048msgstr "Erro Cpufreq"
8050 8049
8051#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 8050#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161
8052msgid "" 8051msgid ""
8053"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat " 8052"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
8054"failed)" 8053"failed)"
@@ -8056,11 +8055,11 @@ msgstr ""
8056"Não foi possível encontrar o binário freqset<br>no diretório do módulo " 8055"Não foi possível encontrar o binário freqset<br>no diretório do módulo "
8057"cpufreq." 8056"cpufreq."
8058 8057
8059#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 8058#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168
8060msgid "Cpufreq Permissions Error" 8059msgid "Cpufreq Permissions Error"
8061msgstr "Erro de permissões do Cpufreq" 8060msgstr "Erro de permissões do Cpufreq"
8062 8061
8063#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 8062#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169
8064#, c-format 8063#, c-format
8065msgid "" 8064msgid ""
8066"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " 8065"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
@@ -8524,85 +8523,85 @@ msgstr "Todas as aplicações"
8524msgid "Custom Command" 8523msgid "Custom Command"
8525msgstr "Comando personalizado" 8524msgstr "Comando personalizado"
8526 8525
8527#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 8526#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944
8528#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 8527#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
8529#, c-format 8528#, c-format
8530msgid "Copying is aborted" 8529msgid "Copying is aborted"
8531msgstr "A cópia foi cancelada." 8530msgstr "A cópia foi cancelada."
8532 8531
8533#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 8532#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948
8534#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 8533#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
8535#, c-format 8534#, c-format
8536msgid "Moving is aborted" 8535msgid "Moving is aborted"
8537msgstr "A movimentação foi cancelada." 8536msgstr "A movimentação foi cancelada."
8538 8537
8539#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 8538#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952
8540#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 8539#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
8541#, c-format 8540#, c-format
8542msgid "Deleting is aborted" 8541msgid "Deleting is aborted"
8543msgstr "A eliminação foi cancelada." 8542msgstr "A eliminação foi cancelada."
8544 8543
8545#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 8544#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956
8546#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 8545#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
8547#, c-format 8546#, c-format
8548msgid "Secure deletion is aborted" 8547msgid "Secure deletion is aborted"
8549msgstr "A eliminação permanente foi cancelada." 8548msgstr "A eliminação permanente foi cancelada."
8550 8549
8551#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 8550#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960
8552#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 8551#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
8553#, c-format 8552#, c-format
8554msgid "Unknown operation from slave is aborted" 8553msgid "Unknown operation from slave is aborted"
8555msgstr "A operação desconhecida foi cancelada." 8554msgstr "A operação desconhecida foi cancelada."
8556 8555
8557#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 8556#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
8558#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 8557#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
8559#, c-format 8558#, c-format
8560msgid "Copy of %s done" 8559msgid "Copy of %s done"
8561msgstr "Terminou a cópia de %s." 8560msgstr "Terminou a cópia de %s."
8562 8561
8563#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 8562#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972
8564#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 8563#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
8565#, c-format 8564#, c-format
8566msgid "Copying %s (eta: %s)" 8565msgid "Copying %s (eta: %s)"
8567msgstr "A copiar %s (estimativa: %s)" 8566msgstr "A copiar %s (estimativa: %s)"
8568 8567
8569#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 8568#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
8570#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 8569#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
8571#, c-format 8570#, c-format
8572msgid "Move of %s done" 8571msgid "Move of %s done"
8573msgstr "Terminou a movimentação de %s." 8572msgstr "Terminou a movimentação de %s."
8574 8573
8575#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 8574#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
8576#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 8575#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
8577#, c-format 8576#, c-format
8578msgid "Moving %s (eta: %s)" 8577msgid "Moving %s (eta: %s)"
8579msgstr "A mover %s (estimativa: %s)" 8578msgstr "A mover %s (estimativa: %s)"
8580 8579
8581#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 8580#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
8582#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 8581#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
8583#, c-format 8582#, c-format
8584msgid "Delete done" 8583msgid "Delete done"
8585msgstr "Terminou a eliminação." 8584msgstr "Terminou a eliminação."
8586 8585
8587#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 8586#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986
8588#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 8587#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
8589#, c-format 8588#, c-format
8590msgid "Deleting files..." 8589msgid "Deleting files..."
8591msgstr "A eliminar ficheiros..." 8590msgstr "A eliminar ficheiros..."
8592 8591
8593#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 8592#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
8594#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 8593#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
8595#, c-format 8594#, c-format
8596msgid "Secure delete done" 8595msgid "Secure delete done"
8597msgstr "Terminou a eliminação segura." 8596msgstr "Terminou a eliminação segura."
8598 8597
8599#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 8598#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
8600#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 8599#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
8601#, c-format 8600#, c-format
8602msgid "Securely deleting files..." 8601msgid "Securely deleting files..."
8603msgstr "A eliminar ficheiros permanentemente..." 8602msgstr "A eliminar ficheiros permanentemente..."
8604 8603
8605#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 8604#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
8606#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 8605#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
8607#, c-format 8606#, c-format
8608msgid "Unknown operation from slave %d" 8607msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9006,19 +9005,19 @@ msgstr "Animações"
9006msgid "Background Options" 9005msgid "Background Options"
9007msgstr "Opções de fundo" 9006msgstr "Opções de fundo"
9008 9007
9009#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 9008#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013
9010msgid "Begin move/resize" 9009msgid "Begin move/resize"
9011msgstr "Mover/redimensionar" 9010msgstr "Mover/redimensionar"
9012 9011
9013#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 9012#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
9014msgid "Free" 9013msgid "Free"
9015msgstr "Livre" 9014msgstr "Livre"
9016 9015
9017#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 9016#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069
9018msgid "Appearance" 9017msgid "Appearance"
9019msgstr "Aparência" 9018msgstr "Aparência"
9020 9019
9021#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 9020#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091
9022msgid "Add other gadgets" 9021msgid "Add other gadgets"
9023msgstr "Adicionar mais gadgets" 9022msgstr "Adicionar mais gadgets"
9024 9023
@@ -9411,31 +9410,31 @@ msgstr ""
9411"objeto de manipulação<br>pelos menus de contexto.<br>Este botão só funciona " 9410"objeto de manipulação<br>pelos menus de contexto.<br>Este botão só funciona "
9412"nos alertas." 9411"nos alertas."
9413 9412
9414#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 9413#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
9415msgid "Show Pager Popup" 9414msgid "Show Pager Popup"
9416msgstr "Mostrar alerta do paginador" 9415msgstr "Mostrar alerta do paginador"
9417 9416
9418#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 9417#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
9419msgid "Popup Desk Right" 9418msgid "Popup Desk Right"
9420msgstr "Na área de trabalho à direita" 9419msgstr "Na área de trabalho à direita"
9421 9420
9422#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 9421#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
9423msgid "Popup Desk Left" 9422msgid "Popup Desk Left"
9424msgstr "Na área de trabalho à esquerda" 9423msgstr "Na área de trabalho à esquerda"
9425 9424
9426#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 9425#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
9427msgid "Popup Desk Up" 9426msgid "Popup Desk Up"
9428msgstr "Na área de trabalho acima" 9427msgstr "Na área de trabalho acima"
9429 9428
9430#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 9429#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
9431msgid "Popup Desk Down" 9430msgid "Popup Desk Down"
9432msgstr "Na área de trabalho em baixo" 9431msgstr "Na área de trabalho em baixo"
9433 9432
9434#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 9433#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944
9435msgid "Popup Desk Next" 9434msgid "Popup Desk Next"
9436msgstr "Na área de trabalho seguinte" 9435msgstr "Na área de trabalho seguinte"
9437 9436
9438#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 9437#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
9439msgid "Popup Desk Previous" 9438msgid "Popup Desk Previous"
9440msgstr "Na área de trabalho anterior" 9439msgstr "Na área de trabalho anterior"
9441 9440
@@ -9724,47 +9723,52 @@ msgstr "Uma barra de tarefas pode<br>mostrar as janelas e aplicações abertas."
9724msgid "Enable Taskbar" 9723msgid "Enable Taskbar"
9725msgstr "Ativar barra de tarefas" 9724msgstr "Ativar barra de tarefas"
9726 9725
9727#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 9726#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282
9728msgid "Capture" 9727msgid "Boost"
9729msgstr "Captura" 9728msgstr ""
9730 9729
9731#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 9730#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284
9732msgid "Playback" 9731msgid "Playback"
9733msgstr "Reprodução" 9732msgstr "Reprodução"
9734 9733
9735#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 9734#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286
9736msgid "Output" 9735msgid "Capture"
9737msgstr "Saída" 9736msgstr "Captura"
9737
9738#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288
9739#, fuzzy
9740msgid "Switch"
9741msgstr "XKB Switcher"
9738 9742
9739#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 9743#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350
9740msgid "Cards" 9744msgid "Cards"
9741msgstr "Placas" 9745msgstr "Placas"
9742 9746
9743#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 9747#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
9744msgid "Channels" 9748msgid "Channels"
9745msgstr "Canais" 9749msgstr "Canais"
9746 9750
9747#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 9751#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373
9748msgid "Card:" 9752msgid "Card:"
9749msgstr "Placa:" 9753msgstr "Placa:"
9750 9754
9751#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 9755#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377
9752msgid "Channel:" 9756msgid "Channel:"
9753msgstr "Canal:" 9757msgstr "Canal:"
9754 9758
9755#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 9759#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385
9756msgid "Left:" 9760msgid "Left:"
9757msgstr "Esquerda:" 9761msgstr "Esquerda:"
9758 9762
9759#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 9763#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
9760msgid "Right:" 9764msgid "Right:"
9761msgstr "Direita:" 9765msgstr "Direita:"
9762 9766
9763#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 9767#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641
9764msgid "Mute" 9768msgid "Mute"
9765msgstr "Silenciar" 9769msgstr "Silenciar"
9766 9770
9767#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 9771#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
9768msgid "Lock Sliders" 9772msgid "Lock Sliders"
9769msgstr "Bloquear controlos" 9773msgstr "Bloquear controlos"
9770 9774
@@ -9800,38 +9804,55 @@ msgstr "Abrir gestor de som..."
9800msgid "Mixer Module Settings" 9804msgid "Mixer Module Settings"
9801msgstr "Definições do gestor de som" 9805msgstr "Definições do gestor de som"
9802 9806
9803#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 9807#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55
9804msgid "Mixer" 9808msgid "Mixer"
9805msgstr "Gestor de som" 9809msgstr "Gestor de som"
9806 9810
9807#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 9811#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42
9808msgid "New volume" 9812msgid "New volume"
9809msgstr "Novo volume" 9813msgstr "Novo volume"
9810 9814
9811#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 9815#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58
9812msgid "Volume changed" 9816msgid "Volume changed"
9813msgstr "Volume alterado" 9817msgstr "Volume alterado"
9814 9818
9815#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 9819#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177
9816msgid "Mixer Settings Updated" 9820msgid "Mixer Settings Updated"
9817msgstr "As definições foram atualizadas." 9821msgstr "As definições foram atualizadas."
9818 9822
9819#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 9823#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324
9820msgid "Mixer Module" 9824msgid "Mixer Module"
9821msgstr "Módulo gestor de som" 9825msgstr "Módulo gestor de som"
9822 9826
9823#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 9827#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352
9824msgid "Increase Volume" 9828msgid "Increase Volume"
9825msgstr "Aumentar volume" 9829msgstr "Aumentar volume"
9826 9830
9827#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 9831#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353
9828msgid "Decrease Volume" 9832msgid "Decrease Volume"
9829msgstr "Diminuir volume" 9833msgstr "Diminuir volume"
9830 9834
9831#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 9835#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354
9832msgid "Mute Volume" 9836msgid "Mute Volume"
9833msgstr "Silenciar" 9837msgstr "Silenciar"
9834 9838
9839#: src/modules/music-control/ui.c:111
9840msgid "Music Player"
9841msgstr ""
9842
9843#: src/modules/music-control/ui.c:121
9844msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
9845msgstr ""
9846
9847#: src/modules/music-control/ui.c:124
9848msgid "Pause music when screen is locked"
9849msgstr ""
9850
9851#: src/modules/music-control/ui.c:195
9852#, fuzzy
9853msgid "Music control Settings"
9854msgstr "Definições syscon"
9855
9835#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 9856#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
9836msgid "Connection Manager" 9857msgid "Connection Manager"
9837msgstr "Gestor de ligações" 9858msgstr "Gestor de ligações"
@@ -10740,6 +10761,9 @@ msgstr "Ignorar substituição de ID"
10740msgid "Use multiple monitor geometry" 10761msgid "Use multiple monitor geometry"
10741msgstr "Utilizar geometria de monitores múltiplos" 10762msgstr "Utilizar geometria de monitores múltiplos"
10742 10763
10764#~ msgid "Output"
10765#~ msgstr "Saída"
10766
10743#~ msgid "Configure Shelves" 10767#~ msgid "Configure Shelves"
10744#~ msgstr "Configurar painéis" 10768#~ msgstr "Configurar painéis"
10745 10769
@@ -11943,8 +11967,5 @@ msgstr "Utilizar geometria de monitores múltiplos"
11943#~ "O ficheiro tem uma extensão não reconhecida.<br>Só pode utilizar a " 11967#~ "O ficheiro tem uma extensão não reconhecida.<br>Só pode utilizar a "
11944#~ "extensão .jpg ou .png se outros formatos não forem suportados." 11968#~ "extensão .jpg ou .png se outros formatos não forem suportados."
11945 11969
11946#~ msgid "XKB Switcher"
11947#~ msgstr "XKB Switcher"
11948
11949#~ msgid "XKB Switcher Module" 11970#~ msgid "XKB Switcher Module"
11950#~ msgstr "Módulo XKB Switcher" 11971#~ msgstr "Módulo XKB Switcher"