summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po4048
1 files changed, 2369 insertions, 1679 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 605f250..8e3eff4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" 7"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n" 9"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:49+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:49+0000\n"
11"Last-Translator: jdackle <Unknown>\n" 11"Last-Translator: jdackle <Unknown>\n"
12"Language-Team: None. but contact-me on <mdkcore@gmail.com>\n" 12"Language-Team: None. but contact-me on <mdkcore@gmail.com>\n"
@@ -20,21 +20,23 @@ msgstr ""
20msgid "About Enlightenment" 20msgid "About Enlightenment"
21msgstr "Sobre Enlightenment" 21msgstr "Sobre Enlightenment"
22 22
23#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272 23#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
24#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 24#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
25#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 25#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
26#: src/modules/conf/e_conf.c:180 26#: src/modules/conf/e_conf.c:180
27#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 27#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
28#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 28#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
29#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 29#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
30#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177 30#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
31#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531 31#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
32#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
32msgid "Close" 33msgid "Close"
33msgstr "Fechar" 34msgstr "Fechar"
34 35
35#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853 36#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
36#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675 37#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
37#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 38#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
39#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
38#: src/modules/wizard/page_000.c:32 40#: src/modules/wizard/page_000.c:32
39msgid "Enlightenment" 41msgid "Enlightenment"
40msgstr "Enlightenment" 42msgstr "Enlightenment"
@@ -70,46 +72,46 @@ msgstr ""
70msgid "Are you sure you want to kill this window?" 72msgid "Are you sure you want to kill this window?"
71msgstr "Você tem certeza que deseja matar esta janela?" 73msgstr "Você tem certeza que deseja matar esta janela?"
72 74
73#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880 75#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
74#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069 76#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
75#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 77#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
76#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234 78#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
77#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106 79#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
78msgid "Yes" 80msgid "Yes"
79msgstr "Sim" 81msgstr "Sim"
80 82
81#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882 83#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
82#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071 84#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
83#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 85#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
84#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235 86#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
85#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108 87#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
86msgid "No" 88msgid "No"
87msgstr "Não" 89msgstr "Não"
88 90
89#: src/bin/e_actions.c:1777 91#: src/bin/e_actions.c:1780
90msgid "Are you sure you want to exit?" 92msgid "Are you sure you want to exit?"
91msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" 93msgstr "Você tem certeza que deseja sair?"
92 94
93#: src/bin/e_actions.c:1779 95#: src/bin/e_actions.c:1782
94msgid "" 96msgid ""
95"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" 97"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
96msgstr "" 98msgstr ""
97"Você requisitou sair do Enlightenment.<br><br>Você tem certeza que deseja " 99"Você requisitou sair do Enlightenment.<br><br>Você tem certeza que deseja "
98"sair?" 100"sair?"
99 101
100#: src/bin/e_actions.c:1874 102#: src/bin/e_actions.c:1877
101msgid "Are you sure you want to log out?" 103msgid "Are you sure you want to log out?"
102msgstr "Você tem certeza que deseja deslogar-se?" 104msgstr "Você tem certeza que deseja deslogar-se?"
103 105
104#: src/bin/e_actions.c:1876 106#: src/bin/e_actions.c:1879
105msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" 107msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
106msgstr "Você está perto de deslogar.<br><br>Você tem certeza que deseja isto?" 108msgstr "Você está perto de deslogar.<br><br>Você tem certeza que deseja isto?"
107 109
108#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063 110#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
109msgid "Are you sure you want to turn off?" 111msgid "Are you sure you want to turn off?"
110msgstr "Você tem certeza que deseja desligar?" 112msgstr "Você tem certeza que deseja desligar?"
111 113
112#: src/bin/e_actions.c:1939 114#: src/bin/e_actions.c:1942
113msgid "" 115msgid ""
114"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " 116"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
115"shut down?" 117"shut down?"
@@ -117,11 +119,11 @@ msgstr ""
117"Você requisitiu desligar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que " 119"Você requisitiu desligar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
118"deseja desligá-lo?" 120"deseja desligá-lo?"
119 121
120#: src/bin/e_actions.c:2000 122#: src/bin/e_actions.c:2003
121msgid "Are you sure you want to reboot?" 123msgid "Are you sure you want to reboot?"
122msgstr "Você tem certeza que deseja reiniciar?" 124msgstr "Você tem certeza que deseja reiniciar?"
123 125
124#: src/bin/e_actions.c:2002 126#: src/bin/e_actions.c:2005
125msgid "" 127msgid ""
126"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " 128"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
127"restart it?" 129"restart it?"
@@ -129,7 +131,7 @@ msgstr ""
129"Você requisitou reiniciar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que " 131"Você requisitou reiniciar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
130"deseja reiniciá-lo?" 132"deseja reiniciá-lo?"
131 133
132#: src/bin/e_actions.c:2065 134#: src/bin/e_actions.c:2068
133msgid "" 135msgid ""
134"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " 136"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
135"suspend?" 137"suspend?"
@@ -137,11 +139,11 @@ msgstr ""
137"Você requisitou suspender o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que " 139"Você requisitou suspender o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
138"deseja suspende-lo?" 140"deseja suspende-lo?"
139 141
140#: src/bin/e_actions.c:2126 142#: src/bin/e_actions.c:2129
141msgid "Are you sure you want to hibernate?" 143msgid "Are you sure you want to hibernate?"
142msgstr "Você tem certeza que deseja hibernar?" 144msgstr "Você tem certeza que deseja hibernar?"
143 145
144#: src/bin/e_actions.c:2128 146#: src/bin/e_actions.c:2131
145msgid "" 147msgid ""
146"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " 148"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
147"suspend to disk?" 149"suspend to disk?"
@@ -149,320 +151,322 @@ msgstr ""
149"Você requisitou hibernar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que " 151"Você requisitou hibernar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
150"deseja suspende-lo ao disco?" 152"deseja suspende-lo ao disco?"
151 153
152#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542 154#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
153#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557 155#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
154#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786 156#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
155#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804 157#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
156msgid "Window : Actions" 158msgid "Window : Actions"
157msgstr "Janela : Ações" 159msgstr "Janela : Ações"
158 160
159#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065 161#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
160#: src/bin/e_int_border_menu.c:148 162#: src/bin/e_int_border_menu.c:148
161msgid "Move" 163msgid "Move"
162msgstr "Mover" 164msgstr "Mover"
163 165
164#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160 166#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
165msgid "Resize" 167msgid "Resize"
166msgstr "Redimensionar" 168msgstr "Redimensionar"
167 169
168#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 170#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
169#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833 171#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
170#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 172#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
171msgid "Menu" 173msgid "Menu"
172msgstr "Menu" 174msgstr "Menu"
173 175
174#: src/bin/e_actions.c:2534 176#: src/bin/e_actions.c:2537
175msgid "Window Menu" 177msgid "Window Menu"
176msgstr "Menu da Janela" 178msgstr "Menu da Janela"
177 179
178#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218 180#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
181#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
182#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
179msgid "Raise" 183msgid "Raise"
180msgstr "Por cima" 184msgstr "Por cima"
181 185
182#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210 186#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
183msgid "Lower" 187msgid "Lower"
184msgstr "Por baixo" 188msgstr "Por baixo"
185 189
186#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236 190#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
187msgid "Kill" 191msgid "Kill"
188msgstr "Matar" 192msgstr "Matar"
189 193
190#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576 194#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
191#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588 195#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
192#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595 196#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
193#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606 197#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
194#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612 198#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
195#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624 199#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
196msgid "Window : State" 200msgid "Window : State"
197msgstr "Janela : Estado" 201msgstr "Janela : Estado"
198 202
199#: src/bin/e_actions.c:2562 203#: src/bin/e_actions.c:2565
200msgid "Sticky Mode Toggle" 204msgid "Sticky Mode Toggle"
201msgstr "" 205msgstr ""
202 206
203#: src/bin/e_actions.c:2569 207#: src/bin/e_actions.c:2572
204msgid "Iconic Mode Toggle" 208msgid "Iconic Mode Toggle"
205msgstr "" 209msgstr ""
206 210
207#: src/bin/e_actions.c:2576 211#: src/bin/e_actions.c:2579
208msgid "Fullscreen Mode Toggle" 212msgid "Fullscreen Mode Toggle"
209msgstr "" 213msgstr ""
210 214
211#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179 215#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
212#: src/bin/e_int_border_menu.c:401 216#: src/bin/e_int_border_menu.c:401
213msgid "Maximize" 217msgid "Maximize"
214msgstr "Maximizar" 218msgstr "Maximizar"
215 219
216#: src/bin/e_actions.c:2585 220#: src/bin/e_actions.c:2588
217msgid "Maximize Vertically" 221msgid "Maximize Vertically"
218msgstr "Maximizar Verticalmente" 222msgstr "Maximizar Verticalmente"
219 223
220#: src/bin/e_actions.c:2588 224#: src/bin/e_actions.c:2591
221msgid "Maximize Horizontally" 225msgid "Maximize Horizontally"
222msgstr "Maximizar Horizontalmente" 226msgstr "Maximizar Horizontalmente"
223 227
224#: src/bin/e_actions.c:2591 228#: src/bin/e_actions.c:2594
225msgid "Maximize Fullscreen" 229msgid "Maximize Fullscreen"
226msgstr "Maximizar em Tela Cheia" 230msgstr "Maximizar em Tela Cheia"
227 231
228#: src/bin/e_actions.c:2593 232#: src/bin/e_actions.c:2596
229msgid "Maximize Mode \"Smart\"" 233msgid "Maximize Mode \"Smart\""
230msgstr "Modo de Maximização \"Inteligente\"" 234msgstr "Modo de Maximização \"Inteligente\""
231 235
232#: src/bin/e_actions.c:2595 236#: src/bin/e_actions.c:2598
233msgid "Maximize Mode \"Expand\"" 237msgid "Maximize Mode \"Expand\""
234msgstr "Modo de Maximização \"Expandir\"" 238msgstr "Modo de Maximização \"Expandir\""
235 239
236#: src/bin/e_actions.c:2597 240#: src/bin/e_actions.c:2600
237msgid "Maximize Mode \"Fill\"" 241msgid "Maximize Mode \"Fill\""
238msgstr "Modo de Maximização \"Preencher\"" 242msgstr "Modo de Maximização \"Preencher\""
239 243
240#: src/bin/e_actions.c:2604 244#: src/bin/e_actions.c:2607
241msgid "Shade Up Mode Toggle" 245msgid "Shade Up Mode Toggle"
242msgstr "" 246msgstr ""
243 247
244#: src/bin/e_actions.c:2606 248#: src/bin/e_actions.c:2609
245msgid "Shade Down Mode Toggle" 249msgid "Shade Down Mode Toggle"
246msgstr "" 250msgstr ""
247 251
248#: src/bin/e_actions.c:2608 252#: src/bin/e_actions.c:2611
249msgid "Shade Left Mode Toggle" 253msgid "Shade Left Mode Toggle"
250msgstr "" 254msgstr ""
251 255
252#: src/bin/e_actions.c:2610 256#: src/bin/e_actions.c:2613
253msgid "Shade Right Mode Toggle" 257msgid "Shade Right Mode Toggle"
254msgstr "" 258msgstr ""
255 259
256#: src/bin/e_actions.c:2612 260#: src/bin/e_actions.c:2615
257msgid "Shade Mode Toggle" 261msgid "Shade Mode Toggle"
258msgstr "" 262msgstr ""
259 263
260#: src/bin/e_actions.c:2619 264#: src/bin/e_actions.c:2622
261msgid "Toggle Borderless State" 265msgid "Toggle Borderless State"
262msgstr "" 266msgstr ""
263 267
264#: src/bin/e_actions.c:2624 268#: src/bin/e_actions.c:2627
265msgid "Toggle Pinned State" 269msgid "Toggle Pinned State"
266msgstr "" 270msgstr ""
267 271
268#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633 272#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
269#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643 273#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
270#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660 274#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
271#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 275#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
272#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676 276#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
273#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682 277#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
274#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 278#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
275#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698 279#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
276#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704 280#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
277#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722 281#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
278#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 282#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
279#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 283#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
280#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 284#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
281#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749 285#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
282#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904 286#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
283#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751 287#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
284#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628 288#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
285#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134 289#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
286#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724 290#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
287#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 291#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
288#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 292#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
289msgid "Desktop" 293msgid "Desktop"
290msgstr "Área de Trabalho" 294msgstr "Área de Trabalho"
291 295
292#: src/bin/e_actions.c:2629 296#: src/bin/e_actions.c:2632
293msgid "Flip Desktop Left" 297msgid "Flip Desktop Left"
294msgstr "Virar Área de Trabalho a Esquerda" 298msgstr "Virar Área de Trabalho a Esquerda"
295 299
296#: src/bin/e_actions.c:2631 300#: src/bin/e_actions.c:2634
297msgid "Flip Desktop Right" 301msgid "Flip Desktop Right"
298msgstr "Virar Área de Trabalho a Direita" 302msgstr "Virar Área de Trabalho a Direita"
299 303
300#: src/bin/e_actions.c:2633 304#: src/bin/e_actions.c:2636
301msgid "Flip Desktop Up" 305msgid "Flip Desktop Up"
302msgstr "Virar Área de Trabalho Acima" 306msgstr "Virar Área de Trabalho Acima"
303 307
304#: src/bin/e_actions.c:2635 308#: src/bin/e_actions.c:2638
305msgid "Flip Desktop Down" 309msgid "Flip Desktop Down"
306msgstr "Virar Área de Trabalho Abaixo" 310msgstr "Virar Área de Trabalho Abaixo"
307 311
308#: src/bin/e_actions.c:2637 312#: src/bin/e_actions.c:2640
309msgid "Flip Desktop By..." 313msgid "Flip Desktop By..."
310msgstr "Virar Área de Trabalho Por..." 314msgstr "Virar Área de Trabalho Por..."
311 315
312#: src/bin/e_actions.c:2643 316#: src/bin/e_actions.c:2646
313msgid "Show The Desktop" 317msgid "Show The Desktop"
314msgstr "Mostrar a Área de Trabalho" 318msgstr "Mostrar a Área de Trabalho"
315 319
316#: src/bin/e_actions.c:2649 320#: src/bin/e_actions.c:2652
317msgid "Show The Shelf" 321msgid "Show The Shelf"
318msgstr "" 322msgstr ""
319 323
320#: src/bin/e_actions.c:2654 324#: src/bin/e_actions.c:2657
321msgid "Flip Desktop To..." 325msgid "Flip Desktop To..."
322msgstr "Virar Área de Trabalho Para..." 326msgstr "Virar Área de Trabalho Para..."
323 327
324#: src/bin/e_actions.c:2660 328#: src/bin/e_actions.c:2663
325msgid "Flip Desktop Linearly..." 329msgid "Flip Desktop Linearly..."
326msgstr "Virar Área de Trabalho Linearmente..." 330msgstr "Virar Área de Trabalho Linearmente..."
327 331
328#: src/bin/e_actions.c:2666 332#: src/bin/e_actions.c:2669
329msgid "Switch To Desktop 0" 333msgid "Switch To Desktop 0"
330msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 0" 334msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 0"
331 335
332#: src/bin/e_actions.c:2668 336#: src/bin/e_actions.c:2671
333msgid "Switch To Desktop 1" 337msgid "Switch To Desktop 1"
334msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 1" 338msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 1"
335 339
336#: src/bin/e_actions.c:2670 340#: src/bin/e_actions.c:2673
337msgid "Switch To Desktop 2" 341msgid "Switch To Desktop 2"
338msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 2" 342msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 2"
339 343
340#: src/bin/e_actions.c:2672 344#: src/bin/e_actions.c:2675
341msgid "Switch To Desktop 3" 345msgid "Switch To Desktop 3"
342msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 3" 346msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 3"
343 347
344#: src/bin/e_actions.c:2674 348#: src/bin/e_actions.c:2677
345msgid "Switch To Desktop 4" 349msgid "Switch To Desktop 4"
346msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 4" 350msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 4"
347 351
348#: src/bin/e_actions.c:2676 352#: src/bin/e_actions.c:2679
349msgid "Switch To Desktop 5" 353msgid "Switch To Desktop 5"
350msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 5" 354msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 5"
351 355
352#: src/bin/e_actions.c:2678 356#: src/bin/e_actions.c:2681
353msgid "Switch To Desktop 6" 357msgid "Switch To Desktop 6"
354msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 6" 358msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 6"
355 359
356#: src/bin/e_actions.c:2680 360#: src/bin/e_actions.c:2683
357msgid "Switch To Desktop 7" 361msgid "Switch To Desktop 7"
358msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 7" 362msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 7"
359 363
360#: src/bin/e_actions.c:2682 364#: src/bin/e_actions.c:2685
361msgid "Switch To Desktop 8" 365msgid "Switch To Desktop 8"
362msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 8" 366msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 8"
363 367
364#: src/bin/e_actions.c:2684 368#: src/bin/e_actions.c:2687
365msgid "Switch To Desktop 9" 369msgid "Switch To Desktop 9"
366msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 9" 370msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 9"
367 371
368#: src/bin/e_actions.c:2686 372#: src/bin/e_actions.c:2689
369msgid "Switch To Desktop 10" 373msgid "Switch To Desktop 10"
370msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 10" 374msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 10"
371 375
372#: src/bin/e_actions.c:2688 376#: src/bin/e_actions.c:2691
373msgid "Switch To Desktop 11" 377msgid "Switch To Desktop 11"
374msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 11" 378msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 11"
375 379
376#: src/bin/e_actions.c:2690 380#: src/bin/e_actions.c:2693
377msgid "Switch To Desktop..." 381msgid "Switch To Desktop..."
378msgstr "Mudar Para Área de Trabalho..." 382msgstr "Mudar Para Área de Trabalho..."
379 383
380#: src/bin/e_actions.c:2696 384#: src/bin/e_actions.c:2699
381msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" 385msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
382msgstr "" 386msgstr ""
383 387
384#: src/bin/e_actions.c:2698 388#: src/bin/e_actions.c:2701
385msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" 389msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
386msgstr "" 390msgstr ""
387 391
388#: src/bin/e_actions.c:2700 392#: src/bin/e_actions.c:2703
389msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" 393msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
390msgstr "" 394msgstr ""
391 395
392#: src/bin/e_actions.c:2702 396#: src/bin/e_actions.c:2705
393msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" 397msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
394msgstr "" 398msgstr ""
395 399
396#: src/bin/e_actions.c:2704 400#: src/bin/e_actions.c:2707
397msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" 401msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
398msgstr "" 402msgstr ""
399 403
400#: src/bin/e_actions.c:2710 404#: src/bin/e_actions.c:2713
401msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" 405msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
402msgstr "" 406msgstr ""
403 407
404#: src/bin/e_actions.c:2716 408#: src/bin/e_actions.c:2719
405msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" 409msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
406msgstr "" 410msgstr ""
407 411
408#: src/bin/e_actions.c:2722 412#: src/bin/e_actions.c:2725
409msgid "Flip Desktop In Direction..." 413msgid "Flip Desktop In Direction..."
410msgstr "" 414msgstr ""
411 415
412#: src/bin/e_actions.c:2727 416#: src/bin/e_actions.c:2730
413msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" 417msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
414msgstr "" 418msgstr ""
415 419
416#: src/bin/e_actions.c:2729 420#: src/bin/e_actions.c:2732
417msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" 421msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
418msgstr "" 422msgstr ""
419 423
420#: src/bin/e_actions.c:2731 424#: src/bin/e_actions.c:2734
421msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" 425msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
422msgstr "" 426msgstr ""
423 427
424#: src/bin/e_actions.c:2733 428#: src/bin/e_actions.c:2736
425msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" 429msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
426msgstr "" 430msgstr ""
427 431
428#: src/bin/e_actions.c:2735 432#: src/bin/e_actions.c:2738
429msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" 433msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
430msgstr "" 434msgstr ""
431 435
432#: src/bin/e_actions.c:2737 436#: src/bin/e_actions.c:2740
433msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" 437msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
434msgstr "" 438msgstr ""
435 439
436#: src/bin/e_actions.c:2739 440#: src/bin/e_actions.c:2742
437msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" 441msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
438msgstr "" 442msgstr ""
439 443
440#: src/bin/e_actions.c:2741 444#: src/bin/e_actions.c:2744
441msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" 445msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
442msgstr "" 446msgstr ""
443 447
444#: src/bin/e_actions.c:2743 448#: src/bin/e_actions.c:2746
445msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" 449msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
446msgstr "" 450msgstr ""
447 451
448#: src/bin/e_actions.c:2745 452#: src/bin/e_actions.c:2748
449msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" 453msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
450msgstr "" 454msgstr ""
451 455
452#: src/bin/e_actions.c:2747 456#: src/bin/e_actions.c:2750
453msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" 457msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
454msgstr "" 458msgstr ""
455 459
456#: src/bin/e_actions.c:2749 460#: src/bin/e_actions.c:2752
457msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" 461msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
458msgstr "" 462msgstr ""
459 463
460#: src/bin/e_actions.c:2751 464#: src/bin/e_actions.c:2754
461msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" 465msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
462msgstr "" 466msgstr ""
463 467
464#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 468#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
465#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 469#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
466#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 470#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
467#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 471#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
468#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 472#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -472,163 +476,163 @@ msgstr ""
472msgid "Screen" 476msgid "Screen"
473msgstr "Tela" 477msgstr "Tela"
474 478
475#: src/bin/e_actions.c:2757 479#: src/bin/e_actions.c:2760
476msgid "Send Mouse To Screen 0" 480msgid "Send Mouse To Screen 0"
477msgstr "Enviar Mouse Para Tela 0" 481msgstr "Enviar Mouse Para Tela 0"
478 482
479#: src/bin/e_actions.c:2759 483#: src/bin/e_actions.c:2762
480msgid "Send Mouse To Screen 1" 484msgid "Send Mouse To Screen 1"
481msgstr "Enviar Mouse Para Tela 1" 485msgstr "Enviar Mouse Para Tela 1"
482 486
483#: src/bin/e_actions.c:2761 487#: src/bin/e_actions.c:2764
484msgid "Send Mouse To Screen..." 488msgid "Send Mouse To Screen..."
485msgstr "Enviar Mouse Para Tela..." 489msgstr "Enviar Mouse Para Tela..."
486 490
487#: src/bin/e_actions.c:2767 491#: src/bin/e_actions.c:2770
488msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" 492msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
489msgstr "Enviar Mouse Para Frente 1 Tela" 493msgstr "Enviar Mouse Para Frente 1 Tela"
490 494
491#: src/bin/e_actions.c:2769 495#: src/bin/e_actions.c:2772
492msgid "Send Mouse Back 1 Screen" 496msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
493msgstr "Enviar Mouse Para Trás 1 Tela" 497msgstr "Enviar Mouse Para Trás 1 Tela"
494 498
495#: src/bin/e_actions.c:2771 499#: src/bin/e_actions.c:2774
496msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." 500msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
497msgstr "Enviar Mouse Para Frente/Para Trás Pelas Telas..." 501msgstr "Enviar Mouse Para Frente/Para Trás Pelas Telas..."
498 502
499#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813 503#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
500#: src/bin/e_actions.c:2819 504#: src/bin/e_actions.c:2822
501msgid "Window : Moving" 505msgid "Window : Moving"
502msgstr "Janela : Movimentação" 506msgstr "Janela : Movimentação"
503 507
504#: src/bin/e_actions.c:2809 508#: src/bin/e_actions.c:2812
505msgid "To Next Desktop" 509msgid "To Next Desktop"
506msgstr "Para a Próxima Área de Trabalho" 510msgstr "Para a Próxima Área de Trabalho"
507 511
508#: src/bin/e_actions.c:2811 512#: src/bin/e_actions.c:2814
509msgid "To Previous Desktop" 513msgid "To Previous Desktop"
510msgstr "Para a Área de Trabalho Anterior" 514msgstr "Para a Área de Trabalho Anterior"
511 515
512#: src/bin/e_actions.c:2813 516#: src/bin/e_actions.c:2816
513msgid "By Desktop #..." 517msgid "By Desktop #..."
514msgstr "Por Área de Trabalho #..." 518msgstr "Por Área de Trabalho #..."
515 519
516#: src/bin/e_actions.c:2819 520#: src/bin/e_actions.c:2822
517msgid "To Desktop..." 521msgid "To Desktop..."
518msgstr "Para Área de Trabalho..." 522msgstr "Para Área de Trabalho..."
519 523
520#: src/bin/e_actions.c:2825 524#: src/bin/e_actions.c:2828
521msgid "Show Main Menu" 525msgid "Show Main Menu"
522msgstr "Mostar Menu Principal" 526msgstr "Mostar Menu Principal"
523 527
524#: src/bin/e_actions.c:2827 528#: src/bin/e_actions.c:2830
525msgid "Show Favorites Menu" 529msgid "Show Favorites Menu"
526msgstr "Mostar Menu de Favoritos" 530msgstr "Mostar Menu de Favoritos"
527 531
528#: src/bin/e_actions.c:2829 532#: src/bin/e_actions.c:2832
529msgid "Show All Applications Menu" 533msgid "Show All Applications Menu"
530msgstr "Mostrar Todos os Menus dos Aplicativos" 534msgstr "Mostrar Todos os Menus dos Aplicativos"
531 535
532#: src/bin/e_actions.c:2831 536#: src/bin/e_actions.c:2834
533msgid "Show Clients Menu" 537msgid "Show Clients Menu"
534msgstr "Mostrar Lista de Clientes" 538msgstr "Mostrar Lista de Clientes"
535 539
536#: src/bin/e_actions.c:2833 540#: src/bin/e_actions.c:2836
537msgid "Show Menu..." 541msgid "Show Menu..."
538msgstr "Mostrar Menu" 542msgstr "Mostrar Menu"
539 543
540#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845 544#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
541#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149 545#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
542#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 546#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
543#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 547#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
544msgid "Launch" 548msgid "Launch"
545msgstr "Lançar" 549msgstr "Lançar"
546 550
547#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439 551#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
548msgid "Command" 552msgid "Command"
549msgstr "Comando" 553msgstr "Comando"
550 554
551#: src/bin/e_actions.c:2845 555#: src/bin/e_actions.c:2848
552msgid "Application" 556msgid "Application"
553msgstr "Aplicação" 557msgstr "Aplicação"
554 558
555#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189 559#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
556msgid "Restart" 560msgid "Restart"
557msgstr "Reiniciar" 561msgstr "Reiniciar"
558 562
559#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194 563#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
560msgid "Exit" 564msgid "Exit"
561msgstr "Sair" 565msgstr "Sair"
562 566
563#: src/bin/e_actions.c:2857 567#: src/bin/e_actions.c:2860
564msgid "Exit Now" 568msgid "Exit Now"
565msgstr "" 569msgstr ""
566 570
567#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866 571#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
568msgid "Enlightenment : Mode" 572msgid "Enlightenment : Mode"
569msgstr "" 573msgstr ""
570 574
571#: src/bin/e_actions.c:2862 575#: src/bin/e_actions.c:2865
572msgid "Presentation Mode Toggle" 576msgid "Presentation Mode Toggle"
573msgstr "" 577msgstr ""
574 578
575#: src/bin/e_actions.c:2867 579#: src/bin/e_actions.c:2870
576msgid "Offline Mode Toggle" 580msgid "Offline Mode Toggle"
577msgstr "" 581msgstr ""
578 582
579#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879 583#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
580#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891 584#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
581#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45 585#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
582#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301 586#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
583#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809 587#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
584#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259 588#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
585#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400 589#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
586#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793 590#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
587#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481 591#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
588#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614 592#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
589#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 593#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
590#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 594#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
591#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122 595#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
592msgid "System" 596msgid "System"
593msgstr "Sistema" 597msgstr "Sistema"
594 598
595#: src/bin/e_actions.c:2871 599#: src/bin/e_actions.c:2874
596msgid "Log Out" 600msgid "Log Out"
597msgstr "Deslogar-se" 601msgstr "Deslogar-se"
598 602
599#: src/bin/e_actions.c:2875 603#: src/bin/e_actions.c:2878
600msgid "Power Off Now" 604msgid "Power Off Now"
601msgstr "" 605msgstr ""
602 606
603#: src/bin/e_actions.c:2879 607#: src/bin/e_actions.c:2882
604msgid "Power Off" 608msgid "Power Off"
605msgstr "" 609msgstr ""
606 610
607#: src/bin/e_actions.c:2883 611#: src/bin/e_actions.c:2886
608msgid "Reboot" 612msgid "Reboot"
609msgstr "Reiniciar" 613msgstr "Reiniciar"
610 614
611#: src/bin/e_actions.c:2887 615#: src/bin/e_actions.c:2890
612msgid "Suspend" 616msgid "Suspend"
613msgstr "Suspender" 617msgstr "Suspender"
614 618
615#: src/bin/e_actions.c:2891 619#: src/bin/e_actions.c:2894
616msgid "Hibernate" 620msgid "Hibernate"
617msgstr "Hibernar" 621msgstr "Hibernar"
618 622
619#: src/bin/e_actions.c:2899 623#: src/bin/e_actions.c:2902
620msgid "Lock" 624msgid "Lock"
621msgstr "" 625msgstr ""
622 626
623#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122 627#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
624msgid "Cleanup Windows" 628msgid "Cleanup Windows"
625msgstr "Limpar Janelas" 629msgstr "Limpar Janelas"
626 630
627#: src/bin/e_actions.c:2909 631#: src/bin/e_actions.c:2912
628msgid "Generic : Actions" 632msgid "Generic : Actions"
629msgstr "" 633msgstr ""
630 634
631#: src/bin/e_actions.c:2909 635#: src/bin/e_actions.c:2912
632msgid "Delayed Action" 636msgid "Delayed Action"
633msgstr "" 637msgstr ""
634 638
@@ -636,53 +640,45 @@ msgstr ""
636msgid "Set As Background" 640msgid "Set As Background"
637msgstr "" 641msgstr ""
638 642
639#: src/bin/e_border.c:4974 643#: src/bin/e_color_dialog.c:30
640msgid "Desktop files scan done"
641msgstr ""
642
643#: src/bin/e_border.c:4987
644msgid "Desktop file scan"
645msgstr ""
646
647#: src/bin/e_color_dialog.c:29
648msgid "Color Selector" 644msgid "Color Selector"
649msgstr "" 645msgstr ""
650 646
651#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885 647#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
652#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607 648#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
653#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 649#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
654#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510 650#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
655#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 651#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
656#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483 652#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
657#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 653#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
658#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85 654#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
659#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111 655#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
660#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 656#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
661#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362 657#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
662#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 658#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
663#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 659#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
664#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218 660#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
665#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348 661#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
666#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416 662#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
667#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 663#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
668msgid "OK" 664msgid "OK"
669msgstr "OK" 665msgstr "OK"
670 666
671#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609 667#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
672#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522 668#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
673#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 669#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
674#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115 670#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
675#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 671#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
676#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363 672#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
677#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 673#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
678#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 674#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
679#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222 675#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
680#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352 676#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
681#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288 677#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
682msgid "Cancel" 678msgid "Cancel"
683msgstr "Cancelar" 679msgstr "Cancelar"
684 680
685#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834 681#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
686msgid "" 682msgid ""
687"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " 683"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
688"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " 684"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -693,7 +689,7 @@ msgid ""
693"the hiccup in your settings.<br>" 689"the hiccup in your settings.<br>"
694msgstr "" 690msgstr ""
695 691
696#: src/bin/e_config.c:818 692#: src/bin/e_config.c:805
697msgid "" 693msgid ""
698"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " 694"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
699"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " 695"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -702,11 +698,11 @@ msgid ""
702"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" 698"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
703msgstr "" 699msgstr ""
704 700
705#: src/bin/e_config.c:1786 701#: src/bin/e_config.c:1782
706msgid "Settings Upgraded" 702msgid "Settings Upgraded"
707msgstr "" 703msgstr ""
708 704
709#: src/bin/e_config.c:1809 705#: src/bin/e_config.c:1805
710#, c-format 706#, c-format
711msgid "" 707msgid ""
712"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error " 708"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -714,7 +710,7 @@ msgid ""
714"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" 710"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
715msgstr "" 711msgstr ""
716 712
717#: src/bin/e_config.c:1820 713#: src/bin/e_config.c:1816
718#, c-format 714#, c-format
719msgid "" 715msgid ""
720"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are " 716"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -724,7 +720,7 @@ msgid ""
724"been deleted to avoid corrupt data.<br>" 720"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
725msgstr "" 721msgstr ""
726 722
727#: src/bin/e_config.c:1833 723#: src/bin/e_config.c:1829
728#, c-format 724#, c-format
729msgid "" 725msgid ""
730"An output error occured when writing the settings<br>files for " 726"An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -733,7 +729,7 @@ msgid ""
733"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" 729"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
734msgstr "" 730msgstr ""
735 731
736#: src/bin/e_config.c:1844 732#: src/bin/e_config.c:1840
737#, c-format 733#, c-format
738msgid "" 734msgid ""
739"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space " 735"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -742,7 +738,7 @@ msgid ""
742"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" 738"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
743msgstr "" 739msgstr ""
744 740
745#: src/bin/e_config.c:1856 741#: src/bin/e_config.c:1852
746#, c-format 742#, c-format
747msgid "" 743msgid ""
748"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on " 744"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -750,20 +746,18 @@ msgid ""
750"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" 746"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
751msgstr "" 747msgstr ""
752 748
753#: src/bin/e_config.c:1881 749#: src/bin/e_config.c:1877
754msgid "Enlightenment Settings Write Problems" 750msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
755msgstr "" 751msgstr ""
756 752
757#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094 753#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
758#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 754#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
759#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
760#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 755#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
761#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 756#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
762#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
763msgid "Advanced" 757msgid "Advanced"
764msgstr "Avançado" 758msgstr "Avançado"
765 759
766#: src/bin/e_config_dialog.c:239 760#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
767msgid "Basic" 761msgid "Basic"
768msgstr "Básico" 762msgstr "Básico"
769 763
@@ -772,16 +766,20 @@ msgstr "Básico"
772msgid "Apply" 766msgid "Apply"
773msgstr "Aplicar" 767msgstr "Aplicar"
774 768
775#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37 769#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
776#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86 770#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
777#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 771#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
778#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 772#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
779#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225 773#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
780msgid "Modules" 774msgid "Modules"
781msgstr "Módulos" 775msgstr "Módulos"
782 776
783#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24 777#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
784#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080 778#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
779#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
780#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
781#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
782#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
785msgid "Extensions" 783msgid "Extensions"
786msgstr "Extensões" 784msgstr "Extensões"
787 785
@@ -817,11 +815,11 @@ msgstr ""
817msgid "Please enter your unlock password" 815msgid "Please enter your unlock password"
818msgstr "Por favor entre com sua senha de destravamento" 816msgstr "Por favor entre com sua senha de destravamento"
819 817
820#: src/bin/e_desklock.c:691 818#: src/bin/e_desklock.c:687
821msgid "Authentication System Error" 819msgid "Authentication System Error"
822msgstr "Erro no Sistema de Autenticação" 820msgstr "Erro no Sistema de Autenticação"
823 821
824#: src/bin/e_desklock.c:692 822#: src/bin/e_desklock.c:688
825#, c-format 823#, c-format
826msgid "" 824msgid ""
827"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " 825"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -851,11 +849,11 @@ msgstr ""
851msgid "No, and stop asking" 849msgid "No, and stop asking"
852msgstr "" 850msgstr ""
853 851
854#: src/bin/e_eap_editor.c:158 852#: src/bin/e_eap_editor.c:166
855msgid "Incomplete Window Properties" 853msgid "Incomplete Window Properties"
856msgstr "Propriedades da Janela Incimpletas" 854msgstr "Propriedades da Janela Incimpletas"
857 855
858#: src/bin/e_eap_editor.c:159 856#: src/bin/e_eap_editor.c:167
859msgid "" 857msgid ""
860"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and " 858"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
861"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it " 859"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -870,104 +868,103 @@ msgstr ""
870"vai<br>funcionar se o título da janela for o mesmo<br>na hora em que a " 868"vai<br>funcionar se o título da janela for o mesmo<br>na hora em que a "
871"janela inicializa, e que não<br>mude." 869"janela inicializa, e que não<br>mude."
872 870
873#: src/bin/e_eap_editor.c:215 871#: src/bin/e_eap_editor.c:222
874msgid "Desktop Entry Editor" 872msgid "Desktop Entry Editor"
875msgstr "Editor de Entrada da Área de Trabalho" 873msgstr "Editor de Entrada da Área de Trabalho"
876 874
877#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397 875#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
878#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 876#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
879#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145 877#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
880msgid "Icon" 878#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
881msgstr "Ícone"
882
883#: src/bin/e_eap_editor.c:468
884#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
885msgid "Basic Info"
886msgstr "Informações Básicas"
887
888#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
889#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
890msgid "Name" 879msgid "Name"
891msgstr "Nome" 880msgstr "Nome"
892 881
893#: src/bin/e_eap_editor.c:475 882#: src/bin/e_eap_editor.c:644
894msgid "Executable" 883msgid "Executable"
895msgstr "Executável" 884msgstr "Executável"
896 885
897#: src/bin/e_eap_editor.c:483 886#: src/bin/e_eap_editor.c:659
898msgid "Comment" 887msgid "Comment"
899msgstr "Comentário" 888msgstr "Comentário"
900 889
901#: src/bin/e_eap_editor.c:506 890#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
902msgid "General" 891#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
903msgstr "Geral" 892#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
893msgid "Icon"
894msgstr "Ícone"
904 895
905#: src/bin/e_eap_editor.c:509 896#: src/bin/e_eap_editor.c:681
906msgid "Generic Name" 897msgid "Generic Name"
907msgstr "Nome Genérico" 898msgstr "Nome Genérico"
908 899
909#: src/bin/e_eap_editor.c:514 900#: src/bin/e_eap_editor.c:687
910#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106 901#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
911msgid "Window Class" 902msgid "Window Class"
912msgstr "Classe da Janela" 903msgstr "Classe da Janela"
913 904
914#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179 905#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
915msgid "Categories" 906msgid "Categories"
916msgstr "Categorias" 907msgstr "Categorias"
917 908
918#: src/bin/e_eap_editor.c:522 909#: src/bin/e_eap_editor.c:700
919msgid "Mime Types" 910msgid "Mime Types"
920msgstr "" 911msgstr ""
921 912
922#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751 913#: src/bin/e_eap_editor.c:707
923msgid "Options" 914msgid "Desktop file"
924msgstr "" 915msgstr ""
925 916
926#: src/bin/e_eap_editor.c:529 917#: src/bin/e_eap_editor.c:717
918#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
919#: src/modules/everything/evry_config.c:357
920#: src/modules/everything/evry_config.c:437
921#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
922#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
923#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
924#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
925msgid "General"
926msgstr "Geral"
927
928#: src/bin/e_eap_editor.c:721
927msgid "Startup Notify" 929msgid "Startup Notify"
928msgstr "Notificação de Inicialização" 930msgstr "Notificação de Inicialização"
929 931
930#: src/bin/e_eap_editor.c:531 932#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
931msgid "Run in Terminal" 933msgid "Run in Terminal"
932msgstr "Executar em um Terminal" 934msgstr "Executar em um Terminal"
933 935
934#: src/bin/e_eap_editor.c:533 936#: src/bin/e_eap_editor.c:725
935msgid "Show in Menus" 937msgid "Show in Menus"
936msgstr "Mostar nos Menus" 938msgstr "Mostar nos Menus"
937 939
938#: src/bin/e_eap_editor.c:537 940#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
939msgid "Desktop file" 941msgid "Options"
940msgstr ""
941
942#: src/bin/e_eap_editor.c:538
943msgid "Filename"
944msgstr "" 942msgstr ""
945 943
946#: src/bin/e_eap_editor.c:567 944#: src/bin/e_eap_editor.c:758
947msgid "Select an Icon" 945msgid "Select an Icon"
948msgstr "Selecione um Ícone" 946msgstr "Selecione um Ícone"
949 947
950#: src/bin/e_eap_editor.c:636 948#: src/bin/e_eap_editor.c:827
951msgid "Select an Executable" 949msgid "Select an Executable"
952msgstr "" 950msgstr ""
953 951
954#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022 952#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
955#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 953#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
956#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
957#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 954#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
958#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 955#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
959msgid "Delete" 956msgid "Delete"
960msgstr "Apagar" 957msgstr "Apagar"
961 958
962#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930 959#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
963msgid "Cut" 960msgid "Cut"
964msgstr "" 961msgstr ""
965 962
966#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944 963#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
967msgid "Copy" 964msgid "Copy"
968msgstr "" 965msgstr ""
969 966
970#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957 967#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
971msgid "Paste" 968msgid "Paste"
972msgstr "" 969msgstr ""
973 970
@@ -977,13 +974,13 @@ msgstr ""
977 974
978#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237 975#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
979#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268 976#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
980#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508 977#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
981msgid "Run Error" 978msgid "Run Error"
982msgstr "Erro ao Rodar" 979msgstr "Erro ao Rodar"
983 980
984#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238 981#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
985#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269 982#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
986#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509 983#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
987#, c-format 984#, c-format
988msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" 985msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
989msgstr "" 986msgstr ""
@@ -1144,167 +1141,169 @@ msgstr ""
1144msgid "%i Files" 1141msgid "%i Files"
1145msgstr "%i Arquivos" 1142msgstr "%i Arquivos"
1146 1143
1147#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 1144#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
1148msgid "Link" 1145msgid "Link"
1149msgstr "" 1146msgstr ""
1150 1147
1151#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 1148#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
1152msgid "Abort" 1149msgid "Abort"
1153msgstr "" 1150msgstr ""
1154 1151
1155#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856 1152#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
1156msgid "Inherit parent settings" 1153msgid "Inherit parent settings"
1157msgstr "" 1154msgstr ""
1158 1155
1159#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865 1156#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
1160#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 1157#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
1161msgid "View Mode" 1158msgid "View Mode"
1162msgstr "" 1159msgstr ""
1163 1160
1164#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 1161#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
1165msgid "Refresh View" 1162msgid "Refresh View"
1166msgstr "Atualizar Visão" 1163msgstr "Atualizar Visão"
1167 1164
1168#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880 1165#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
1169msgid "Show Hidden Files" 1166msgid "Show Hidden Files"
1170msgstr "Mostar Arquivos Ocultos" 1167msgstr "Mostar Arquivos Ocultos"
1171 1168
1172#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892 1169#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
1173msgid "Remember Ordering" 1170msgid "Remember Ordering"
1174msgstr "Lembrar Ordem" 1171msgstr "Lembrar Ordem"
1175 1172
1176#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901 1173#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
1177msgid "Sort Now" 1174msgid "Sort Now"
1178msgstr "Sortear Agora" 1175msgstr "Sortear Agora"
1179 1176
1180#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916 1177#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
1181#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 1178#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
1182msgid "New Directory" 1179msgid "New Directory"
1183msgstr "Novo Diretório" 1180msgstr "Novo Diretório"
1184 1181
1185#: src/bin/e_fm.c:8030 1182#: src/bin/e_fm.c:8037
1186msgid "Rename" 1183msgid "Rename"
1187msgstr "Renomear" 1184msgstr "Renomear"
1188 1185
1189#: src/bin/e_fm.c:8049 1186#: src/bin/e_fm.c:8056
1190msgid "Unmount" 1187msgid "Unmount"
1191msgstr "" 1188msgstr ""
1192 1189
1193#: src/bin/e_fm.c:8054 1190#: src/bin/e_fm.c:8061
1194msgid "Mount" 1191msgid "Mount"
1195msgstr "" 1192msgstr ""
1196 1193
1197#: src/bin/e_fm.c:8059 1194#: src/bin/e_fm.c:8066
1198msgid "Eject" 1195msgid "Eject"
1199msgstr "" 1196msgstr ""
1200 1197
1201#: src/bin/e_fm.c:8069 1198#: src/bin/e_fm.c:8076
1202msgid "Properties" 1199msgid "Properties"
1203msgstr "Propriedades" 1200msgstr "Propriedades"
1204 1201
1205#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357 1202#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
1206msgid "Use default" 1203msgid "Use default"
1207msgstr "" 1204msgstr ""
1208 1205
1209#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 1206#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
1210msgid "Grid Icons" 1207msgid "Grid Icons"
1211msgstr "" 1208msgstr ""
1212 1209
1213#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 1210#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
1214msgid "Custom Icons" 1211msgid "Custom Icons"
1215msgstr "" 1212msgstr ""
1216 1213
1217#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 1214#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
1215#: src/modules/everything/evry_config.c:462
1216#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
1218msgid "List" 1217msgid "List"
1219msgstr "" 1218msgstr ""
1220 1219
1221#: src/bin/e_fm.c:8371 1220#: src/bin/e_fm.c:8378
1222#, c-format 1221#, c-format
1223msgid "Icon Size (%d)" 1222msgid "Icon Size (%d)"
1224msgstr "" 1223msgstr ""
1225 1224
1226#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623 1225#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
1227msgid "Set background..." 1226msgid "Set background..."
1228msgstr "" 1227msgstr ""
1229 1228
1230#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666 1229#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
1231msgid "Set overlay..." 1230msgid "Set overlay..."
1232msgstr "" 1231msgstr ""
1233 1232
1234#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 1233#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
1235msgid "Clear" 1234msgid "Clear"
1236msgstr "" 1235msgstr ""
1237 1236
1238#: src/bin/e_fm.c:8745 1237#: src/bin/e_fm.c:8752
1239msgid "Create a new Directory" 1238msgid "Create a new Directory"
1240msgstr "Criar um Diretório novo" 1239msgstr "Criar um Diretório novo"
1241 1240
1242#: src/bin/e_fm.c:8746 1241#: src/bin/e_fm.c:8753
1243msgid "New Directory Name:" 1242msgid "New Directory Name:"
1244msgstr "Nome do Novo Diretório:" 1243msgstr "Nome do Novo Diretório:"
1245 1244
1246#: src/bin/e_fm.c:8800 1245#: src/bin/e_fm.c:8807
1247#, c-format 1246#, c-format
1248msgid "Rename %s to:" 1247msgid "Rename %s to:"
1249msgstr "Renomear %s para:" 1248msgstr "Renomear %s para:"
1250 1249
1251#: src/bin/e_fm.c:8802 1250#: src/bin/e_fm.c:8809
1252msgid "Rename File" 1251msgid "Rename File"
1253msgstr "Renomear Arquivo" 1252msgstr "Renomear Arquivo"
1254 1253
1255#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080 1254#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
1256msgid "Retry" 1255msgid "Retry"
1257msgstr "" 1256msgstr ""
1258 1257
1259#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85 1258#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
1260msgid "Error" 1259msgid "Error"
1261msgstr "" 1260msgstr ""
1262 1261
1263#: src/bin/e_fm.c:8949 1262#: src/bin/e_fm.c:8956
1264#, c-format 1263#, c-format
1265msgid "%s" 1264msgid "%s"
1266msgstr "" 1265msgstr ""
1267 1266
1268#: src/bin/e_fm.c:9001 1267#: src/bin/e_fm.c:9008
1269msgid "No to all" 1268msgid "No to all"
1270msgstr "" 1269msgstr ""
1271 1270
1272#: src/bin/e_fm.c:9003 1271#: src/bin/e_fm.c:9010
1273msgid "Yes to all" 1272msgid "Yes to all"
1274msgstr "" 1273msgstr ""
1275 1274
1276#: src/bin/e_fm.c:9006 1275#: src/bin/e_fm.c:9013
1277msgid "Warning" 1276msgid "Warning"
1278msgstr "" 1277msgstr ""
1279 1278
1280#: src/bin/e_fm.c:9009 1279#: src/bin/e_fm.c:9016
1281#, c-format 1280#, c-format
1282msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1281msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1283msgstr "" 1282msgstr ""
1284 1283
1285#: src/bin/e_fm.c:9082 1284#: src/bin/e_fm.c:9089
1286msgid "Ignore this" 1285msgid "Ignore this"
1287msgstr "" 1286msgstr ""
1288 1287
1289#: src/bin/e_fm.c:9083 1288#: src/bin/e_fm.c:9090
1290msgid "Ignore all" 1289msgid "Ignore all"
1291msgstr "" 1290msgstr ""
1292 1291
1293#: src/bin/e_fm.c:9088 1292#: src/bin/e_fm.c:9095
1294#, c-format 1293#, c-format
1295msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s" 1294msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
1296msgstr "" 1295msgstr ""
1297 1296
1298#: src/bin/e_fm.c:9237 1297#: src/bin/e_fm.c:9244
1299msgid "Confirm Delete" 1298msgid "Confirm Delete"
1300msgstr "Confirmar Apagar" 1299msgstr "Confirmar Apagar"
1301 1300
1302#: src/bin/e_fm.c:9242 1301#: src/bin/e_fm.c:9249
1303#, c-format 1302#, c-format
1304msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" 1303msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
1305msgstr "Você tem certeza que deseja apagar<br><hilight>%s</hilight> ?" 1304msgstr "Você tem certeza que deseja apagar<br><hilight>%s</hilight> ?"
1306 1305
1307#: src/bin/e_fm.c:9248 1306#: src/bin/e_fm.c:9255
1308#, c-format 1307#, c-format
1309msgid "" 1308msgid ""
1310"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" 1309"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1313,6 +1312,40 @@ msgstr ""
1313"Você tem certeza que deseja apagar<br>os %d arquivos selecionados em: " 1312"Você tem certeza que deseja apagar<br>os %d arquivos selecionados em: "
1314"<br><hilight>%s</hilight> ?" 1313"<br><hilight>%s</hilight> ?"
1315 1314
1315#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
1316#, c-format
1317msgid "%llu TiB"
1318msgstr ""
1319
1320#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
1321#, c-format
1322msgid "%llu GiB"
1323msgstr ""
1324
1325#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
1326#, c-format
1327msgid "%llu MiB"
1328msgstr ""
1329
1330#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
1331#, c-format
1332msgid "%llu KiB"
1333msgstr ""
1334
1335#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
1336#, c-format
1337msgid "%llu B"
1338msgstr ""
1339
1340#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
1341#, c-format
1342msgid "Unknown Volume"
1343msgstr ""
1344
1345#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
1346msgid "Removable Device"
1347msgstr "Dispositivo Removível"
1348
1316#: src/bin/e_fm_prop.c:108 1349#: src/bin/e_fm_prop.c:108
1317msgid "File Properties" 1350msgid "File Properties"
1318msgstr "Propriedades do Arquivo" 1351msgstr "Propriedades do Arquivo"
@@ -1358,6 +1391,7 @@ msgid "Owner can write"
1358msgstr "Dono pode escrever" 1391msgstr "Dono pode escrever"
1359 1392
1360#: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306 1393#: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
1394#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
1361#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 1395#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
1362#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166 1396#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
1363#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 1397#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1365,8 +1399,9 @@ msgid "Preview"
1365msgstr "Prever" 1399msgstr "Prever"
1366 1400
1367#: src/bin/e_fm_prop.c:429 1401#: src/bin/e_fm_prop.c:429
1368#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218 1402#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
1369#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231 1403#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
1404#: src/modules/everything/evry_config.c:405
1370msgid "Default" 1405msgid "Default"
1371msgstr "Padrão" 1406msgstr "Padrão"
1372 1407
@@ -1376,6 +1411,7 @@ msgstr "Miniatura"
1376 1411
1377#: src/bin/e_fm_prop.c:435 1412#: src/bin/e_fm_prop.c:435
1378#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425 1413#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
1414#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
1379msgid "Custom" 1415msgid "Custom"
1380msgstr "Customizado" 1416msgstr "Customizado"
1381 1417
@@ -1391,40 +1427,6 @@ msgstr ""
1391msgid "Select an Image" 1427msgid "Select an Image"
1392msgstr "Selecione uma Imagem" 1428msgstr "Selecione uma Imagem"
1393 1429
1394#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
1395#, c-format
1396msgid "%llu TiB"
1397msgstr ""
1398
1399#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
1400#, c-format
1401msgid "%llu GiB"
1402msgstr ""
1403
1404#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
1405#, c-format
1406msgid "%llu MiB"
1407msgstr ""
1408
1409#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
1410#, c-format
1411msgid "%llu KiB"
1412msgstr ""
1413
1414#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
1415#, c-format
1416msgid "%llu B"
1417msgstr ""
1418
1419#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
1420#, c-format
1421msgid "Unknown Volume"
1422msgstr ""
1423
1424#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
1425msgid "Removable Device"
1426msgstr "Dispositivo Removível"
1427
1428#: src/bin/e_gadcon.c:1331 1430#: src/bin/e_gadcon.c:1331
1429msgid "Move this gadget to" 1431msgid "Move this gadget to"
1430msgstr "" 1432msgstr ""
@@ -1437,7 +1439,7 @@ msgstr "Plano"
1437msgid "Inset" 1439msgid "Inset"
1438msgstr "Inserido" 1440msgstr "Inserido"
1439 1441
1440#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41 1442#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
1441#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747 1443#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
1442msgid "Appearance" 1444msgid "Appearance"
1443msgstr "Aparência" 1445msgstr "Aparência"
@@ -1462,7 +1464,7 @@ msgstr "Remover este gadget"
1462msgid "Stop move/resize this gadget" 1464msgid "Stop move/resize this gadget"
1463msgstr "Parar mover/redimensionar este gadget" 1465msgstr "Parar mover/redimensionar este gadget"
1464 1466
1465#: src/bin/e_hints.c:151 1467#: src/bin/e_hints.c:153
1466msgid "" 1468msgid ""
1467"A previous instance of Enlightenment is still active\n" 1469"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
1468"on this screen. Aborting startup.\n" 1470"on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1505,21 +1507,21 @@ msgid "Lock program changing:"
1505msgstr "Trava de mudança no programa:" 1507msgstr "Trava de mudança no programa:"
1506 1508
1507#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 1509#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
1508#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 1510#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
1509msgid "Position" 1511msgid "Position"
1510msgstr "Posição" 1512msgstr "Posição"
1511 1513
1512#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 1514#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
1513#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537 1515#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
1514#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
1515#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 1516#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
1516#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637 1517#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
1518#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
1517msgid "Size" 1519msgid "Size"
1518msgstr "Tamanho" 1520msgstr "Tamanho"
1519 1521
1520#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 1522#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
1521#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469 1523#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
1522#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577 1524#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
1523msgid "Stacking" 1525msgid "Stacking"
1524msgstr "Empilhamento" 1526msgstr "Empilhamento"
1525 1527
@@ -1583,6 +1585,7 @@ msgid "Create Icon"
1583msgstr "Criar Ícone" 1585msgstr "Criar Ícone"
1584 1586
1585#: src/bin/e_int_border_menu.c:101 1587#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
1588#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
1586msgid "Send to Desktop" 1589msgid "Send to Desktop"
1587msgstr "Enviar para Área de Trabalho" 1590msgstr "Enviar para Área de Trabalho"
1588 1591
@@ -1599,6 +1602,7 @@ msgid "More..."
1599msgstr "" 1602msgstr ""
1600 1603
1601#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 1604#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
1605#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
1602msgid "Iconify" 1606msgid "Iconify"
1603msgstr "Iconificar" 1607msgstr "Iconificar"
1604 1608
@@ -1636,12 +1640,11 @@ msgid "Skip"
1636msgstr "" 1640msgstr ""
1637 1641
1638#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433 1642#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
1639#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
1640msgid "State" 1643msgid "State"
1641msgstr "Estado" 1644msgstr "Estado"
1642 1645
1643#: src/bin/e_int_border_menu.c:607 1646#: src/bin/e_int_border_menu.c:607
1644#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115 1647#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
1645msgid "Remember" 1648msgid "Remember"
1646msgstr "Lembrar" 1649msgstr "Lembrar"
1647 1650
@@ -1656,7 +1659,6 @@ msgstr "Sempre por Cima"
1656#: src/bin/e_int_border_menu.c:869 1659#: src/bin/e_int_border_menu.c:869
1657#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 1660#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
1658#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265 1661#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
1659#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
1660msgid "Normal" 1662msgid "Normal"
1661msgstr "Normal" 1663msgstr "Normal"
1662 1664
@@ -1689,8 +1691,8 @@ msgid "Sticky"
1689msgstr "" 1691msgstr ""
1690 1692
1691#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477 1693#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
1692#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118 1694#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
1693#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141 1695#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
1694msgid "Fullscreen" 1696msgid "Fullscreen"
1695msgstr "Tela Cheia" 1697msgstr "Tela Cheia"
1696 1698
@@ -1699,11 +1701,13 @@ msgid "Window List"
1699msgstr "Lista da Janela" 1701msgstr "Lista da Janela"
1700 1702
1701#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259 1703#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
1702#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 1704#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
1703#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 1705#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
1704#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 1706#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
1705#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 1707#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
1706#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 1708#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
1709#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
1710#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
1707msgid "Pager" 1711msgid "Pager"
1708msgstr "Pager" 1712msgstr "Pager"
1709 1713
@@ -1893,9 +1897,12 @@ msgstr "Travas"
1893msgid "Size, Position and Locks" 1897msgid "Size, Position and Locks"
1894msgstr "Tamanho, Posição e Travas" 1898msgstr "Tamanho, Posição e Travas"
1895 1899
1896#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 1900#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
1897msgid "Everything" 1901#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
1898msgstr "Qualquer coisa" 1902#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
1903#, fuzzy
1904msgid "All"
1905msgstr "Permitir"
1899 1906
1900#: src/bin/e_int_border_remember.c:635 1907#: src/bin/e_int_border_remember.c:635
1901msgid "Remember using" 1908msgid "Remember using"
@@ -1965,76 +1972,73 @@ msgstr ""
1965msgid "Start this program on login" 1972msgid "Start this program on login"
1966msgstr "Iniciar este programa no login" 1973msgstr "Iniciar este programa no login"
1967 1974
1968#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 1975#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
1969#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121 1976#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
1970#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 1977#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
1971#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 1978#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
1972#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 1979#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
1973#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 1980#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
1974#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808 1981#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
1975#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 1982#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
1976#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 1983#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
1984#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
1985#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
1977msgid "Settings" 1986msgid "Settings"
1978msgstr "" 1987msgstr ""
1979 1988
1980#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 1989#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
1981#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 1990#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
1982#: src/modules/wizard/page_050.c:26 1991#: src/modules/wizard/page_050.c:26
1983msgid "File Manager" 1992msgid "File Manager"
1984msgstr "" 1993msgstr ""
1985 1994
1986#: src/bin/e_int_config_modules.c:44 1995#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
1987msgid "Shelf" 1996msgid "Shelf"
1988msgstr "" 1997msgstr ""
1989 1998
1990#: src/bin/e_int_config_modules.c:95 1999#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
2000#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
2001#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
2002#, fuzzy
2003msgid "Everything Launcher"
2004msgstr "Qualquer coisa"
2005
2006#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
1991msgid "Module Settings" 2007msgid "Module Settings"
1992msgstr "Configurações dos Módulos" 2008msgstr "Configurações dos Módulos"
1993 2009
1994#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
1995msgid "Available Modules"
1996msgstr ""
1997
1998#: src/bin/e_int_config_modules.c:162 2010#: src/bin/e_int_config_modules.c:162
1999msgid "Load Module" 2011#, fuzzy
2000msgstr "" 2012msgid "Load"
2013msgstr "Locale"
2001 2014
2002#: src/bin/e_int_config_modules.c:169 2015#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
2003msgid "Loaded Modules" 2016msgid "Unload"
2004msgstr "" 2017msgstr ""
2005 2018
2006#: src/bin/e_int_config_modules.c:176 2019#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
2007msgid "Unload Module" 2020#, fuzzy
2008msgstr "" 2021msgid "No modules selected."
2022msgstr "Locale Selecionado"
2009 2023
2010#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599 2024#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
2011#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641 2025msgid "More than one module selected."
2012#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
2013#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
2014msgid "Description: Unavailable"
2015msgstr "" 2026msgstr ""
2016 2027
2017#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36 2028#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
2018msgid "Shelf Contents" 2029msgid "Shelf Contents"
2019msgstr "Conteúdo da Bandeja" 2030msgstr "Conteúdo da Bandeja"
2020 2031
2021#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42 2032#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
2022msgid "Toolbar Contents" 2033msgid "Toolbar Contents"
2023msgstr "" 2034msgstr ""
2024 2035
2025#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106 2036#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
2026msgid "Available Gadgets" 2037#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
2027msgstr "Gadgets Disponíveis"
2028
2029#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
2030msgid "Add Gadget" 2038msgid "Add Gadget"
2031msgstr "Adicionar Gadget" 2039msgstr "Adicionar Gadget"
2032 2040
2033#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133 2041#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
2034msgid "Selected Gadgets"
2035msgstr "Gadgets Selecionados"
2036
2037#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
2038msgid "Remove Gadget" 2042msgid "Remove Gadget"
2039msgstr "Remover Gadget" 2043msgstr "Remover Gadget"
2040 2044
@@ -2042,8 +2046,7 @@ msgstr "Remover Gadget"
2042msgid "Toolbar Settings" 2046msgid "Toolbar Settings"
2043msgstr "" 2047msgstr ""
2044 2048
2045#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515 2049#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
2046#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
2047msgid "Layout" 2050msgid "Layout"
2048msgstr "Esquema" 2051msgstr "Esquema"
2049 2052
@@ -2061,187 +2064,168 @@ msgstr ""
2061"certeza que sua configuração<br>do método de entrada está correto e<br>que " 2064"certeza que sua configuração<br>do método de entrada está correto e<br>que "
2062"executável de configuração está no seu LUGAR<br>" 2065"executável de configuração está no seu LUGAR<br>"
2063 2066
2064#: src/bin/e_int_menus.c:89 2067#: src/bin/e_int_menus.c:100
2065msgid "Main" 2068msgid "Main"
2066msgstr "Principal" 2069msgstr "Principal"
2067 2070
2068#: src/bin/e_int_menus.c:106 2071#: src/bin/e_int_menus.c:117
2072#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
2073#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
2069msgid "Favorite Applications" 2074msgid "Favorite Applications"
2070msgstr "Aplicativos Favoritos" 2075msgstr "Aplicativos Favoritos"
2071 2076
2072#: src/bin/e_int_menus.c:117 2077#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
2073#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 2078#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
2074#: src/modules/wizard/page_070.c:202 2079#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
2080#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
2081#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
2082#: src/modules/wizard/page_070.c:203
2075msgid "Applications" 2083msgid "Applications"
2076msgstr "Aplicações" 2084msgstr "Aplicações"
2077 2085
2078#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081 2086#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
2079#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20 2087#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
2080#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20 2088#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
2081#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 2089#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
2082#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 2090#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
2083#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20 2091#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
2092#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
2084msgid "Windows" 2093msgid "Windows"
2085msgstr "Janelas" 2094msgstr "Janelas"
2086 2095
2087#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135 2096#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
2088msgid "Lost Windows" 2097msgid "Lost Windows"
2089msgstr "Janelas Perdidas" 2098msgstr "Janelas Perdidas"
2090 2099
2091#: src/bin/e_int_menus.c:170 2100#: src/bin/e_int_menus.c:181
2092msgid "About" 2101msgid "About"
2093msgstr "Sobre" 2102msgstr "Sobre"
2094 2103
2095#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26 2104#: src/bin/e_int_menus.c:186
2105#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
2106#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
2096#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31 2107#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
2097#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 2108#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
2098msgid "Theme" 2109msgid "Theme"
2099msgstr "Tema" 2110msgstr "Tema"
2100 2111
2101#: src/bin/e_int_menus.c:262 2112#: src/bin/e_int_menus.c:273
2102msgid "Virtual" 2113msgid "Virtual"
2103msgstr "Virtual" 2114msgstr "Virtual"
2104 2115
2105#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25 2116#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
2106#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 2117#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
2107#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71 2118#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
2108msgid "Shelves" 2119msgid "Shelves"
2109msgstr "Bandejas" 2120msgstr "Bandejas"
2110 2121
2111#: src/bin/e_int_menus.c:278 2122#: src/bin/e_int_menus.c:289
2112msgid "Show/Hide All Windows" 2123msgid "Show/Hide All Windows"
2113msgstr "Mostrar/Esconder Todas as Janelas" 2124msgstr "Mostrar/Esconder Todas as Janelas"
2114 2125
2115#: src/bin/e_int_menus.c:575 2126#: src/bin/e_int_menus.c:602
2116msgid "(No Applications)" 2127msgid "(No Applications)"
2117msgstr "(Sem Aplicativos)" 2128msgstr "(Sem Aplicativos)"
2118 2129
2119#: src/bin/e_int_menus.c:709 2130#: src/bin/e_int_menus.c:736
2120msgid "Set Virtual Desktops" 2131msgid "Set Virtual Desktops"
2121msgstr "" 2132msgstr ""
2122 2133
2123#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271 2134#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
2124msgid "(No Windows)" 2135msgid "(No Windows)"
2125msgstr "(Sem Janelas)" 2136msgstr "(Sem Janelas)"
2126 2137
2127#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283 2138#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
2128msgid "No name!!" 2139msgid "No name!!"
2129msgstr "Sem nome!!" 2140msgstr "Sem nome!!"
2130 2141
2131#: src/bin/e_int_menus.c:1362 2142#: src/bin/e_int_menus.c:1403
2132msgid "(No Shelves)" 2143msgid "(No Shelves)"
2133msgstr "(Sem Bandejas)" 2144msgstr "(Sem Bandejas)"
2134 2145
2135#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 2146#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
2136#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 2147#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
2137msgid "Shelf #" 2148msgid "Shelf #"
2138msgstr "Bandeja #" 2149msgstr "Bandeja #"
2139 2150
2140#: src/bin/e_int_menus.c:1427 2151#: src/bin/e_int_menus.c:1468
2141msgid "Add A Shelf" 2152msgid "Add A Shelf"
2142msgstr "Adicionar Uma Bandeja" 2153msgstr "Adicionar Uma Bandeja"
2143 2154
2144#: src/bin/e_int_menus.c:1434 2155#: src/bin/e_int_menus.c:1475
2145msgid "Delete A Shelf" 2156msgid "Delete A Shelf"
2146msgstr "Apagar Uma Bandeja" 2157msgstr "Apagar Uma Bandeja"
2147 2158
2148#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683 2159#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
2149#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 2160#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
2150msgid "Shelf Settings" 2161msgid "Shelf Settings"
2151msgstr "Configurações da Bandeja" 2162msgstr "Configurações da Bandeja"
2152 2163
2153#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539 2164#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
2154#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
2155msgid "Tiny"
2156msgstr "Minúsculo"
2157
2158#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
2159#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
2160#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
2161msgid "Small"
2162msgstr "Pequeno"
2163
2164#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
2165msgid "Medium"
2166msgstr "Médio"
2167
2168#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
2169#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
2170msgid "Large"
2171msgstr "Grande"
2172
2173#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
2174#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
2175msgid "Huge"
2176msgstr "Gigante"
2177
2178#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
2179msgid "Set Contents..."
2180msgstr ""
2181
2182#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
2183msgid "Above Everything" 2165msgid "Above Everything"
2184msgstr "Sobre Qualquer Coisa" 2166msgstr "Sobre Qualquer Coisa"
2185 2167
2186#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581 2168#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
2187msgid "Below Windows" 2169msgid "Below Windows"
2188msgstr "Abaixo das Janelas" 2170msgstr "Abaixo das Janelas"
2189 2171
2190#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583 2172#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
2191msgid "Below Everything" 2173msgid "Below Everything"
2192msgstr "Abaixo de Qualquer Coisa" 2174msgstr "Abaixo de Qualquer Coisa"
2193 2175
2194#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585 2176#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
2195msgid "Allow windows to overlap the shelf" 2177msgid "Allow windows to overlap the shelf"
2196msgstr "" 2178msgstr ""
2197 2179
2198#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632 2180#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
2199msgid "Shrink to Content Size" 2181#, fuzzy, c-format
2200msgstr "Encolher ao Tamanho do Conteúdo" 2182msgid "Height (%3.0f pixels)"
2201
2202#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
2203#, c-format
2204msgid "%3.0f pixels"
2205msgstr "%3.0f pixels" 2183msgstr "%3.0f pixels"
2206 2184
2207#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648 2185#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
2208msgid "Styles" 2186#, fuzzy
2209msgstr "Estilos" 2187msgid "Shrink to Content Width"
2188msgstr "Encolher ao Tamanho do Conteúdo"
2210 2189
2211#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688 2190#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
2212msgid "Auto Hide" 2191#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
2192msgid "Style"
2213msgstr "" 2193msgstr ""
2214 2194
2215#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689 2195#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
2216msgid "Auto-hide the shelf" 2196msgid "Auto-hide the shelf"
2217msgstr "Esconder automaticamente a bandeja" 2197msgstr "Esconder automaticamente a bandeja"
2218 2198
2219#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693 2199#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
2220msgid "Show on mouse in" 2200msgid "Show on mouse in"
2221msgstr "" 2201msgstr ""
2222 2202
2223#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697 2203#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
2224msgid "Show on mouse click" 2204msgid "Show on mouse click"
2225msgstr "" 2205msgstr ""
2226 2206
2227#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701 2207#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
2228msgid "Hide timeout" 2208msgid "Hide timeout"
2229msgstr "Timeout para esconder" 2209msgstr "Timeout para esconder"
2230 2210
2231#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714 2211#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
2232#, c-format 2212#, c-format
2233msgid "%.1f seconds" 2213msgid "%.1f seconds"
2234msgstr "%.1f segundos" 2214msgstr "%.1f segundos"
2235 2215
2236#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710 2216#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
2237msgid "Hide duration" 2217msgid "Hide duration"
2238msgstr "Esconder duração" 2218msgstr "Esconder duração"
2239 2219
2240#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726 2220#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
2221msgid "Auto Hide"
2222msgstr ""
2223
2224#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
2241msgid "Show on all Desktops" 2225msgid "Show on all Desktops"
2242msgstr "" 2226msgstr ""
2243 2227
2244#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728 2228#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
2245msgid "Show on specified Desktops" 2229msgid "Show on specified Desktops"
2246msgstr "" 2230msgstr ""
2247 2231
@@ -2414,7 +2398,7 @@ msgstr ""
2414"do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software " 2398"do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software "
2415"Buffer." 2399"Buffer."
2416 2400
2417#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551 2401#: src/bin/e_main.c:544
2418msgid "" 2402msgid ""
2419"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" 2403"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
2420"Perhaps you are out of memory?" 2404"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2422,7 +2406,7 @@ msgstr ""
2422"Enlightenment não pode inicializar o sistema de área de trabalho FDO.\n" 2406"Enlightenment não pode inicializar o sistema de área de trabalho FDO.\n"
2423"Talvez você esteja sem memória?" 2407"Talvez você esteja sem memória?"
2424 2408
2425#: src/bin/e_main.c:565 2409#: src/bin/e_main.c:558
2426msgid "" 2410msgid ""
2427"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" 2411"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
2428"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" 2412"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2430,23 +2414,23 @@ msgstr ""
2430"Enlightenment não pode criar diretório no diretório de seu usuário.\n" 2414"Enlightenment não pode criar diretório no diretório de seu usuário.\n"
2431"Talvez você não tenha um diretório ou o disco está cheio?" 2415"Talvez você não tenha um diretório ou o disco está cheio?"
2432 2416
2433#: src/bin/e_main.c:575 2417#: src/bin/e_main.c:568
2434msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." 2418msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
2435msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de arquivo de registro." 2419msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de arquivo de registro."
2436 2420
2437#: src/bin/e_main.c:584 2421#: src/bin/e_main.c:577
2438msgid "Enlightenment cannot set up its config system." 2422msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
2439msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de configuração." 2423msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de configuração."
2440 2424
2441#: src/bin/e_main.c:598 2425#: src/bin/e_main.c:591
2442msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." 2426msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
2443msgstr "" 2427msgstr ""
2444 2428
2445#: src/bin/e_main.c:606 2429#: src/bin/e_main.c:599
2446msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." 2430msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
2447msgstr "" 2431msgstr ""
2448 2432
2449#: src/bin/e_main.c:615 2433#: src/bin/e_main.c:608
2450msgid "" 2434msgid ""
2451"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" 2435"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
2452"Perhaps you are out of memory?" 2436"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2454,23 +2438,15 @@ msgstr ""
2454"Enlightenment não pode ativar os caminhos para procurar arquivos.\n" 2438"Enlightenment não pode ativar os caminhos para procurar arquivos.\n"
2455"Talvez você esteja sem memória?" 2439"Talvez você esteja sem memória?"
2456 2440
2457#: src/bin/e_main.c:633 2441#: src/bin/e_main.c:626
2458msgid "Enlightenment cannot set up its font system." 2442msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
2459msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fonte." 2443msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fonte."
2460 2444
2461#: src/bin/e_main.c:644 2445#: src/bin/e_main.c:637
2462msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." 2446msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
2463msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de tema." 2447msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de tema."
2464 2448
2465#: src/bin/e_main.c:649 2449#: src/bin/e_main.c:651
2466msgid "Starting International Support"
2467msgstr ""
2468
2469#: src/bin/e_main.c:654
2470msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
2471msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de internacionalização."
2472
2473#: src/bin/e_main.c:668
2474msgid "" 2450msgid ""
2475"Enlightenment cannot set up init screen.\n" 2451"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
2476"Perhaps you are out of memory?" 2452"Perhaps you are out of memory?"
@@ -2478,11 +2454,19 @@ msgstr ""
2478"Enlightenment não pode ativar a tela de inicialização.\n" 2454"Enlightenment não pode ativar a tela de inicialização.\n"
2479"Talvez você esteja sem memória?" 2455"Talvez você esteja sem memória?"
2480 2456
2481#: src/bin/e_main.c:682 2457#: src/bin/e_main.c:664
2458msgid "Starting International Support"
2459msgstr ""
2460
2461#: src/bin/e_main.c:669
2462msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
2463msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de internacionalização."
2464
2465#: src/bin/e_main.c:676
2482msgid "Testing Format Support" 2466msgid "Testing Format Support"
2483msgstr "" 2467msgstr ""
2484 2468
2485#: src/bin/e_main.c:693 2469#: src/bin/e_main.c:687
2486msgid "" 2470msgid ""
2487"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" 2471"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
2488"Evas has Software Buffer engine support.\n" 2472"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2491,7 +2475,7 @@ msgstr ""
2491"favor cheque\n" 2475"favor cheque\n"
2492"se Evas tem suporte a engine do Software Buffer.\n" 2476"se Evas tem suporte a engine do Software Buffer.\n"
2493 2477
2494#: src/bin/e_main.c:704 2478#: src/bin/e_main.c:698
2495msgid "" 2479msgid ""
2496"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" 2480"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
2497"loader support.\n" 2481"loader support.\n"
@@ -2500,7 +2484,7 @@ msgstr ""
2500"o Evas tem\n" 2484"o Evas tem\n"
2501"suporte ao carregamento de PNG.\n" 2485"suporte ao carregamento de PNG.\n"
2502 2486
2503#: src/bin/e_main.c:713 2487#: src/bin/e_main.c:707
2504msgid "" 2488msgid ""
2505"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" 2489"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
2506"loader support.\n" 2490"loader support.\n"
@@ -2509,7 +2493,7 @@ msgstr ""
2509"se o Evas tem\n" 2493"se o Evas tem\n"
2510"suporte ao carregamento de JPEG.\n" 2494"suporte ao carregamento de JPEG.\n"
2511 2495
2512#: src/bin/e_main.c:722 2496#: src/bin/e_main.c:716
2513msgid "" 2497msgid ""
2514"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" 2498"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
2515"loader support.\n" 2499"loader support.\n"
@@ -2518,18 +2502,18 @@ msgstr ""
2518"o Evas tem\n" 2502"o Evas tem\n"
2519"suporte ao carregamento de EET.\n" 2503"suporte ao carregamento de EET.\n"
2520 2504
2521#: src/bin/e_main.c:733 2505#: src/bin/e_main.c:727
2522msgid "" 2506msgid ""
2523"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " 2507"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
2524"fontconfig\n" 2508"fontconfig\n"
2525"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" 2509"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
2526msgstr "" 2510msgstr ""
2527 2511
2528#: src/bin/e_main.c:743 2512#: src/bin/e_main.c:737
2529msgid "Setup Screens" 2513msgid "Setup Screens"
2530msgstr "" 2514msgstr ""
2531 2515
2532#: src/bin/e_main.c:748 2516#: src/bin/e_main.c:742
2533msgid "" 2517msgid ""
2534"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" 2518"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
2535"failed. Perhaps another window manager is running?\n" 2519"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2538,194 +2522,216 @@ msgstr ""
2538"em seu sistema.\n" 2522"em seu sistema.\n"
2539"Talvez outro gerenciador de janela esteja rodando?\n" 2523"Talvez outro gerenciador de janela esteja rodando?\n"
2540 2524
2541#: src/bin/e_main.c:754 2525#: src/bin/e_main.c:748
2542msgid "Setup Screensaver" 2526msgid "Setup Screensaver"
2543msgstr "" 2527msgstr ""
2544 2528
2545#: src/bin/e_main.c:759 2529#: src/bin/e_main.c:753
2546msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." 2530msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
2547msgstr "Enlightenment não pode congigurar a proteção de tela do X." 2531msgstr "Enlightenment não pode congigurar a proteção de tela do X."
2548 2532
2549#: src/bin/e_main.c:763 2533#: src/bin/e_main.c:757
2550msgid "Setup Desklock" 2534msgid "Setup Desklock"
2551msgstr "" 2535msgstr ""
2552 2536
2553#: src/bin/e_main.c:768 2537#: src/bin/e_main.c:762
2554msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." 2538msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
2555msgstr "" 2539msgstr ""
2556"Enlightenment não pode ativar seu sistema de travamento da área de trabalho." 2540"Enlightenment não pode ativar seu sistema de travamento da área de trabalho."
2557 2541
2558#: src/bin/e_main.c:781 2542#: src/bin/e_main.c:767
2559msgid "Setting up Paths" 2543msgid "Setup Popups"
2560msgstr "" 2544msgstr ""
2561 2545
2562#: src/bin/e_main.c:798 2546#: src/bin/e_main.c:772
2547msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
2548msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de popup."
2549
2550#: src/bin/e_main.c:785
2551#, fuzzy
2552msgid "Setup Paths"
2553msgstr "Caminhos E"
2554
2555#: src/bin/e_main.c:802
2563msgid "Setup System Controls" 2556msgid "Setup System Controls"
2564msgstr "" 2557msgstr ""
2565 2558
2566#: src/bin/e_main.c:803 2559#: src/bin/e_main.c:807
2567msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" 2560msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
2568msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Comandos do Sistema.\n" 2561msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Comandos do Sistema.\n"
2569 2562
2570#: src/bin/e_main.c:808 2563#: src/bin/e_main.c:812
2571msgid "Setup Actions" 2564msgid "Setup Actions"
2572msgstr "" 2565msgstr ""
2573 2566
2574#: src/bin/e_main.c:813 2567#: src/bin/e_main.c:817
2575msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." 2568msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
2576msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ações." 2569msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ações."
2577 2570
2578#: src/bin/e_main.c:817 2571#: src/bin/e_main.c:821
2579msgid "Setup Execution System" 2572msgid "Setup Execution System"
2580msgstr "" 2573msgstr ""
2581 2574
2582#: src/bin/e_main.c:822 2575#: src/bin/e_main.c:826
2583msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." 2576msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
2584msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de execução." 2577msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de execução."
2585 2578
2586#: src/bin/e_main.c:830 2579#: src/bin/e_main.c:834
2587msgid "Setup FM" 2580msgid "Setup FM"
2588msgstr "" 2581msgstr ""
2589 2582
2590#: src/bin/e_main.c:835 2583#: src/bin/e_main.c:839
2591msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" 2584msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
2592msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" 2585msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
2593 2586
2594#: src/bin/e_main.c:850 2587#: src/bin/e_main.c:854
2595msgid "Setup Message System" 2588msgid "Setup Message System"
2596msgstr "" 2589msgstr ""
2597 2590
2598#: src/bin/e_main.c:855 2591#: src/bin/e_main.c:859
2599msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." 2592msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
2600msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de mensagem." 2593msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de mensagem."
2601 2594
2602#: src/bin/e_main.c:860 2595#: src/bin/e_main.c:864
2603msgid "Setup DND" 2596msgid "Setup DND"
2604msgstr "" 2597msgstr ""
2605 2598
2606#: src/bin/e_main.c:865 2599#: src/bin/e_main.c:869
2607msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." 2600msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
2608msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema dnd." 2601msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema dnd."
2609 2602
2610#: src/bin/e_main.c:870 2603#: src/bin/e_main.c:874
2611msgid "Setup Grab Input Handling" 2604msgid "Setup Grab Input Handling"
2612msgstr "" 2605msgstr ""
2613 2606
2614#: src/bin/e_main.c:875 2607#: src/bin/e_main.c:879
2615msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." 2608msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
2616msgstr "" 2609msgstr ""
2617"Enlightenment não pode ativar seu sistema de manipulação da garra de entrada." 2610"Enlightenment não pode ativar seu sistema de manipulação da garra de entrada."
2618 2611
2619#: src/bin/e_main.c:880 2612#: src/bin/e_main.c:884
2620msgid "Setup Modules" 2613msgid "Setup Modules"
2621msgstr "" 2614msgstr ""
2622 2615
2623#: src/bin/e_main.c:885 2616#: src/bin/e_main.c:889
2624msgid "Enlightenment cannot set up its module system." 2617msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
2625msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de módulo." 2618msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de módulo."
2626 2619
2627#: src/bin/e_main.c:890 2620#: src/bin/e_main.c:894
2628msgid "Setup Remembers" 2621msgid "Setup Remembers"
2629msgstr "" 2622msgstr ""
2630 2623
2631#: src/bin/e_main.c:895 2624#: src/bin/e_main.c:899
2632msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." 2625msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
2633msgstr "Enlightenment não pode instalar as configurações de lembrança." 2626msgstr "Enlightenment não pode instalar as configurações de lembrança."
2634 2627
2635#: src/bin/e_main.c:900 2628#: src/bin/e_main.c:904
2636msgid "Setup Color Classes" 2629msgid "Setup Color Classes"
2637msgstr "" 2630msgstr ""
2638 2631
2639#: src/bin/e_main.c:905 2632#: src/bin/e_main.c:909
2640msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." 2633msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
2641msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de casse de cor." 2634msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de casse de cor."
2642 2635
2643#: src/bin/e_main.c:910 2636#: src/bin/e_main.c:914
2644msgid "Setup Gadcon" 2637msgid "Setup Gadcon"
2645msgstr "" 2638msgstr ""
2646 2639
2647#: src/bin/e_main.c:915 2640#: src/bin/e_main.c:919
2648msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." 2641msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
2649msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de controle de gadgets." 2642msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de controle de gadgets."
2650 2643
2651#: src/bin/e_main.c:920 2644#: src/bin/e_main.c:924
2652msgid "Setup DPMS" 2645msgid "Setup DPMS"
2653msgstr "" 2646msgstr ""
2654 2647
2655#: src/bin/e_main.c:925 2648#: src/bin/e_main.c:929
2656msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." 2649msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
2657msgstr "Enlightenment não pode configurar as configurações DPMS" 2650msgstr "Enlightenment não pode configurar as configurações DPMS"
2658 2651
2659#: src/bin/e_main.c:929 2652#: src/bin/e_main.c:933
2660msgid "Set Up Powersave modes" 2653msgid "Setup Powersave modes"
2661msgstr "" 2654msgstr ""
2662 2655
2663#: src/bin/e_main.c:933 2656#: src/bin/e_main.c:937
2664msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." 2657msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
2665msgstr "" 2658msgstr ""
2666 2659
2667#: src/bin/e_main.c:938 2660#: src/bin/e_main.c:942
2668msgid "Setup Wallpaper" 2661msgid "Setup Wallpaper"
2669msgstr "" 2662msgstr ""
2670 2663
2671#: src/bin/e_main.c:943 2664#: src/bin/e_main.c:947
2672msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." 2665msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
2673msgstr "" 2666msgstr ""
2674"Enlightenment não pode ativar seu sistema de fundo da área de trabalho." 2667"Enlightenment não pode ativar seu sistema de fundo da área de trabalho."
2675 2668
2676#: src/bin/e_main.c:948 2669#: src/bin/e_main.c:952
2677msgid "Setup Mouse" 2670msgid "Setup Mouse"
2678msgstr "" 2671msgstr ""
2679 2672
2680#: src/bin/e_main.c:953 2673#: src/bin/e_main.c:957
2681msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." 2674msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
2682msgstr "" 2675msgstr ""
2683 2676
2684#: src/bin/e_main.c:958 2677#: src/bin/e_main.c:962
2685msgid "Setup Bindings" 2678msgid "Setup Bindings"
2686msgstr "" 2679msgstr ""
2687 2680
2688#: src/bin/e_main.c:963 2681#: src/bin/e_main.c:967
2689msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." 2682msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
2690msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ligações." 2683msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ligações."
2691 2684
2692#: src/bin/e_main.c:968 2685#: src/bin/e_main.c:972
2693msgid "Setup Popups"
2694msgstr ""
2695
2696#: src/bin/e_main.c:973
2697msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
2698msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de popup."
2699
2700#: src/bin/e_main.c:978
2701msgid "Setup Shelves" 2686msgid "Setup Shelves"
2702msgstr "" 2687msgstr ""
2703 2688
2704#: src/bin/e_main.c:983 2689#: src/bin/e_main.c:977
2705msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." 2690msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
2706msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de bandeja." 2691msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de bandeja."
2707 2692
2708#: src/bin/e_main.c:988 2693#: src/bin/e_main.c:982
2709msgid "Setup Thumbnailer" 2694msgid "Setup Thumbnailer"
2710msgstr "" 2695msgstr ""
2711 2696
2712#: src/bin/e_main.c:993 2697#: src/bin/e_main.c:987
2713msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" 2698msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
2714msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Miniaturização.\n" 2699msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Miniaturização.\n"
2715 2700
2716#: src/bin/e_main.c:998 2701#: src/bin/e_main.c:992
2717msgid "Set Up File Ordering" 2702#, fuzzy
2718msgstr "" 2703msgid "Setup File Ordering"
2704msgstr "Lembrar Ordem"
2719 2705
2720#: src/bin/e_main.c:1002 2706#: src/bin/e_main.c:996
2721msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." 2707msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
2722msgstr "" 2708msgstr ""
2723 2709
2724#: src/bin/e_main.c:1037 2710#: src/bin/e_main.c:1011
2725msgid "Load Modules" 2711msgid "Load Modules"
2726msgstr "" 2712msgstr ""
2727 2713
2728#: src/bin/e_main.c:1045 2714#: src/bin/e_main.c:1028
2715#, c-format
2716msgid ""
2717"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
2718"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
2719"not be loaded."
2720msgstr ""
2721
2722#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
2723msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
2724msgstr "Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e foi reiniciado"
2725
2726#: src/bin/e_main.c:1034
2727#, c-format
2728msgid ""
2729"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
2730"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
2731"not be loaded."
2732msgstr ""
2733
2734#: src/bin/e_main.c:1043
2729msgid "" 2735msgid ""
2730"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " 2736"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
2731"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " 2737"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2738,11 +2744,7 @@ msgstr ""
2738"diálogo de configuração de módulos pode permitir que você selecione<br>seus " 2744"diálogo de configuração de módulos pode permitir que você selecione<br>seus "
2739"módulos novamente." 2745"módulos novamente."
2740 2746
2741#: src/bin/e_main.c:1052 2747#: src/bin/e_main.c:1051
2742msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
2743msgstr "Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e foi reiniciado"
2744
2745#: src/bin/e_main.c:1053
2746msgid "" 2748msgid ""
2747"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " 2749"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
2748"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " 2750"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2755,15 +2757,20 @@ msgstr ""
2755"<br><br>A janela de diálogo de configuração de módulos pode permitir que " 2757"<br><br>A janela de diálogo de configuração de módulos pode permitir que "
2756"você selecione seus<br>módulos novamente." 2758"você selecione seus<br>módulos novamente."
2757 2759
2758#: src/bin/e_main.c:1061 2760#: src/bin/e_main.c:1080
2759msgid "Configure Shelves" 2761msgid "Configure Shelves"
2760msgstr "" 2762msgstr ""
2761 2763
2762#: src/bin/e_main.c:1072 2764#: src/bin/e_main.c:1091
2763msgid "Almost Done" 2765msgid "Almost Done"
2764msgstr "" 2766msgstr ""
2765 2767
2766#: src/bin/e_module.c:126 2768#: src/bin/e_module.c:94
2769#, fuzzy, c-format
2770msgid "Loading Module: %s"
2771msgstr "Erro carregando Módulo"
2772
2773#: src/bin/e_module.c:132
2767#, c-format 2774#, c-format
2768msgid "" 2775msgid ""
2769"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be " 2776"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2772,11 +2779,11 @@ msgstr ""
2772"Houve um erro carregando o módulo chamado: %s<br>Nenhum módulo chamado %s " 2779"Houve um erro carregando o módulo chamado: %s<br>Nenhum módulo chamado %s "
2773"pode ser encontrado nos<br>diretórios de pesquisa de módulos.<br>" 2780"pode ser encontrado nos<br>diretórios de pesquisa de módulos.<br>"
2774 2781
2775#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160 2782#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
2776msgid "Error loading Module" 2783msgid "Error loading Module"
2777msgstr "Erro carregando Módulo" 2784msgstr "Erro carregando Módulo"
2778 2785
2779#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154 2786#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
2780#, c-format 2787#, c-format
2781msgid "" 2788msgid ""
2782"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module " 2789"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2785,11 +2792,11 @@ msgstr ""
2785"Houve um erro carregando o módulo chamado: %s<br>O caminho completo para " 2792"Houve um erro carregando o módulo chamado: %s<br>O caminho completo para "
2786"este módulo é:<br>%s<br>O erro relatado foi:<br>%s<br>" 2793"este módulo é:<br>%s<br>O erro relatado foi:<br>%s<br>"
2787 2794
2788#: src/bin/e_module.c:159 2795#: src/bin/e_module.c:165
2789msgid "Module does not contain all needed functions" 2796msgid "Module does not contain all needed functions"
2790msgstr "Módulo não contém todas as funções necessárias" 2797msgstr "Módulo não contém todas as funções necessárias"
2791 2798
2792#: src/bin/e_module.c:173 2799#: src/bin/e_module.c:180
2793#, c-format 2800#, c-format
2794msgid "" 2801msgid ""
2795"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " 2802"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2800,12 +2807,12 @@ msgstr ""
2800"mínimo uma API de módulo versão: %i.<br>A API de módulo advertida pelo " 2807"mínimo uma API de módulo versão: %i.<br>A API de módulo advertida pelo "
2801"Enlightenment é %i.<br>" 2808"Enlightenment é %i.<br>"
2802 2809
2803#: src/bin/e_module.c:178 2810#: src/bin/e_module.c:185
2804#, c-format 2811#, c-format
2805msgid "Enlightenment %s Module" 2812msgid "Enlightenment %s Module"
2806msgstr "Módulo %s do Enlightenment" 2813msgstr "Módulo %s do Enlightenment"
2807 2814
2808#: src/bin/e_module.c:501 2815#: src/bin/e_module.c:511
2809msgid "Would you like to unload this module?<br>" 2816msgid "Would you like to unload this module?<br>"
2810msgstr "Você vai querer descarregar este módulo?<br>" 2817msgstr "Você vai querer descarregar este módulo?<br>"
2811 2818
@@ -2848,132 +2855,133 @@ msgstr "Apagar esta Bandeja"
2848msgid "Starting" 2855msgid "Starting"
2849msgstr "" 2856msgstr ""
2850 2857
2851#: src/bin/e_sys.c:170 2858#: src/bin/e_sys.c:174
2852msgid "Checking System Permissions" 2859msgid "Checking System Permissions"
2853msgstr "" 2860msgstr ""
2854 2861
2855#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228 2862#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
2856#: src/bin/e_sys.c:237 2863#: src/bin/e_sys.c:241
2857msgid "System Check Done" 2864msgid "System Check Done"
2858msgstr "" 2865msgstr ""
2859 2866
2860#: src/bin/e_sys.c:312 2867#: src/bin/e_sys.c:308
2861msgid "Logout problems" 2868#, fuzzy, c-format
2862msgstr "Problemas no logout"
2863
2864#: src/bin/e_sys.c:315
2865msgid "" 2869msgid ""
2866"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you " 2870"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
2867"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications " 2871"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
2868"first?" 2872"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
2869msgstr "" 2873msgstr ""
2870"O logout está tomando muito tempo. Algumas<br>aplicações se recusam fechar." 2874"O logout está tomando muito tempo. Algumas<br>aplicações se recusam fechar."
2871"<br>Você deseja terminar o logout<br>de qualquer maneira sem fechar " 2875"<br>Você deseja terminar o logout<br>de qualquer maneira sem fechar "
2872"estes<br>aplicativos antes?" 2876"estes<br>aplicativos antes?"
2873 2877
2874#: src/bin/e_sys.c:321 2878#: src/bin/e_sys.c:369
2879msgid "Logout problems"
2880msgstr "Problemas no logout"
2881
2882#: src/bin/e_sys.c:371
2875msgid "Logout now" 2883msgid "Logout now"
2876msgstr "Logout agora" 2884msgstr "Logout agora"
2877 2885
2878#: src/bin/e_sys.c:322 2886#: src/bin/e_sys.c:372
2879msgid "Wait longer" 2887msgid "Wait longer"
2880msgstr "Aguardar mais" 2888msgstr "Aguardar mais"
2881 2889
2882#: src/bin/e_sys.c:323 2890#: src/bin/e_sys.c:373
2883msgid "Cancel Logout" 2891msgid "Cancel Logout"
2884msgstr "Cancelar logout" 2892msgstr "Cancelar logout"
2885 2893
2886#: src/bin/e_sys.c:362 2894#: src/bin/e_sys.c:412
2887msgid "Logout in progress" 2895msgid "Logout in progress"
2888msgstr "Logout em progresso" 2896msgstr "Logout em progresso"
2889 2897
2890#: src/bin/e_sys.c:365 2898#: src/bin/e_sys.c:415
2891msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 2899msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
2892msgstr "" 2900msgstr ""
2893 2901
2894#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452 2902#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
2895msgid "Enlightenment is busy with another request" 2903msgid "Enlightenment is busy with another request"
2896msgstr "Enlightenment está ocupado com outra requisição" 2904msgstr "Enlightenment está ocupado com outra requisição"
2897 2905
2898#: src/bin/e_sys.c:397 2906#: src/bin/e_sys.c:447
2899msgid "" 2907msgid ""
2900"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " 2908"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
2901"begun." 2909"begun."
2902msgstr "" 2910msgstr ""
2903 2911
2904#: src/bin/e_sys.c:405 2912#: src/bin/e_sys.c:455
2905msgid "" 2913msgid ""
2906"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " 2914"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
2907"has been started." 2915"has been started."
2908msgstr "" 2916msgstr ""
2909 2917
2910#: src/bin/e_sys.c:412 2918#: src/bin/e_sys.c:462
2911msgid "" 2919msgid ""
2912"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " 2920"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
2913"begun." 2921"begun."
2914msgstr "" 2922msgstr ""
2915 2923
2916#: src/bin/e_sys.c:419 2924#: src/bin/e_sys.c:469
2917msgid "" 2925msgid ""
2918"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " 2926"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
2919"system actions." 2927"system actions."
2920msgstr "" 2928msgstr ""
2921 2929
2922#: src/bin/e_sys.c:426 2930#: src/bin/e_sys.c:476
2923msgid "" 2931msgid ""
2924"Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is " 2932"Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
2925"complete." 2933"complete."
2926msgstr "" 2934msgstr ""
2927 2935
2928#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479 2936#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
2929msgid "EEK! This should not happen" 2937msgid "EEK! This should not happen"
2930msgstr "HIC! Isto parece não ser legal" 2938msgstr "HIC! Isto parece não ser legal"
2931 2939
2932#: src/bin/e_sys.c:459 2940#: src/bin/e_sys.c:509
2933msgid "Power off failed." 2941msgid "Power off failed."
2934msgstr "" 2942msgstr ""
2935 2943
2936#: src/bin/e_sys.c:464 2944#: src/bin/e_sys.c:514
2937msgid "Reset failed." 2945msgid "Reset failed."
2938msgstr "" 2946msgstr ""
2939 2947
2940#: src/bin/e_sys.c:469 2948#: src/bin/e_sys.c:519
2941msgid "Suspend failed." 2949msgid "Suspend failed."
2942msgstr "" 2950msgstr ""
2943 2951
2944#: src/bin/e_sys.c:474 2952#: src/bin/e_sys.c:524
2945msgid "Hibernate failed." 2953msgid "Hibernate failed."
2946msgstr "" 2954msgstr ""
2947 2955
2948#: src/bin/e_sys.c:531 2956#: src/bin/e_sys.c:581
2949msgid "Power off" 2957msgid "Power off"
2950msgstr "" 2958msgstr ""
2951 2959
2952#: src/bin/e_sys.c:534 2960#: src/bin/e_sys.c:584
2953msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 2961msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
2954msgstr "" 2962msgstr ""
2955 2963
2956#: src/bin/e_sys.c:558 2964#: src/bin/e_sys.c:608
2957msgid "Resetting" 2965msgid "Resetting"
2958msgstr "" 2966msgstr ""
2959 2967
2960#: src/bin/e_sys.c:561 2968#: src/bin/e_sys.c:611
2961msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 2969msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
2962msgstr "" 2970msgstr ""
2963 2971
2964#: src/bin/e_sys.c:584 2972#: src/bin/e_sys.c:634
2965msgid "Suspending" 2973msgid "Suspending"
2966msgstr "Suspendendo" 2974msgstr "Suspendendo"
2967 2975
2968#: src/bin/e_sys.c:587 2976#: src/bin/e_sys.c:637
2969msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 2977msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
2970msgstr "" 2978msgstr ""
2971 2979
2972#: src/bin/e_sys.c:610 2980#: src/bin/e_sys.c:660
2973msgid "Hibernating" 2981msgid "Hibernating"
2974msgstr "Hibernando" 2982msgstr "Hibernando"
2975 2983
2976#: src/bin/e_sys.c:613 2984#: src/bin/e_sys.c:663
2977msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 2985msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
2978msgstr "" 2986msgstr ""
2979 2987
@@ -2981,7 +2989,7 @@ msgstr ""
2981msgid "About Theme" 2989msgid "About Theme"
2982msgstr "" 2990msgstr ""
2983 2991
2984#: src/bin/e_theme.c:42 2992#: src/bin/e_theme.c:43
2985msgid "Set As Theme" 2993msgid "Set As Theme"
2986msgstr "" 2994msgstr ""
2987 2995
@@ -3062,8 +3070,8 @@ msgstr "%li Minutos atrás"
3062 3070
3063#: src/bin/e_utils.c:912 3071#: src/bin/e_utils.c:912
3064#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 3072#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
3065#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 3073#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
3066#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248 3074#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
3067#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 3075#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
3068msgid "Unknown" 3076msgid "Unknown"
3069msgstr "Desconhecido" 3077msgstr "Desconhecido"
@@ -3085,21 +3093,25 @@ msgstr "Opções de Preencher e Estender"
3085 3093
3086#: src/bin/e_utils.c:1195 3094#: src/bin/e_utils.c:1195
3087#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173 3095#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
3096#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
3088msgid "Stretch" 3097msgid "Stretch"
3089msgstr "Estender" 3098msgstr "Estender"
3090 3099
3091#: src/bin/e_utils.c:1196 3100#: src/bin/e_utils.c:1196
3092#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178 3101#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
3102#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
3093msgid "Center" 3103msgid "Center"
3094msgstr "Centralizar" 3104msgstr "Centralizar"
3095 3105
3096#: src/bin/e_utils.c:1198 3106#: src/bin/e_utils.c:1198
3097#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188 3107#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
3108#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
3098msgid "Within" 3109msgid "Within"
3099msgstr "Dentro de" 3110msgstr "Dentro de"
3100 3111
3101#: src/bin/e_utils.c:1199 3112#: src/bin/e_utils.c:1199
3102#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193 3113#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
3114#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
3103msgid "Fill" 3115msgid "Fill"
3104msgstr "Preencher" 3116msgstr "Preencher"
3105 3117
@@ -3119,25 +3131,51 @@ msgstr "Usar arquivo original"
3119msgid "%3.0f%%" 3131msgid "%3.0f%%"
3120msgstr "%3.0f%%" 3132msgstr "%3.0f%%"
3121 3133
3134#: src/bin/e_utils.c:1484
3135msgid ""
3136"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
3137"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
3138"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
3139"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
3140"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
3141"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
3142"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
3143msgstr ""
3144
3145#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
3146#, fuzzy, c-format
3147msgid "%s Configuration Updated"
3148msgstr "Configuração Atualizada"
3149
3150#: src/bin/e_utils.c:1510
3151msgid ""
3152"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
3153"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
3154"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
3155"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
3156"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
3157msgstr ""
3158
3122#: src/bin/e_widget_config_list.c:63 3159#: src/bin/e_widget_config_list.c:63
3123#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 3160#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
3124#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120 3161#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
3125#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 3162#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
3126#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 3163#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
3127msgid "Add" 3164msgid "Add"
3128msgstr "Adicionar" 3165msgstr "Adicionar"
3129 3166
3130#: src/bin/e_widget_config_list.c:69 3167#: src/bin/e_widget_config_list.c:69
3168#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
3131msgid "Remove" 3169msgid "Remove"
3132msgstr "Remover" 3170msgstr "Remover"
3133 3171
3134#: src/bin/e_widget_config_list.c:83 3172#: src/bin/e_widget_config_list.c:83
3135#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261 3173#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
3136msgid "Up" 3174msgid "Up"
3137msgstr "" 3175msgstr ""
3138 3176
3139#: src/bin/e_widget_config_list.c:89 3177#: src/bin/e_widget_config_list.c:89
3140#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266 3178#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
3141msgid "Down" 3179msgid "Down"
3142msgstr "" 3180msgstr ""
3143 3181
@@ -3147,12 +3185,12 @@ msgstr "Adicionar a Favoritos"
3147 3185
3148#: src/bin/e_widget_fsel.c:298 3186#: src/bin/e_widget_fsel.c:298
3149#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305 3187#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
3150#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816 3188#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
3151#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267 3189#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
3152#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407 3190#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
3153#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487 3191#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
3154#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620 3192#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
3155#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193 3193#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
3156msgid "Go up a Directory" 3194msgid "Go up a Directory"
3157msgstr "Subir um Diretório" 3195msgstr "Subir um Diretório"
3158 3196
@@ -3189,107 +3227,109 @@ msgstr "Proibido"
3189msgid "Read-Write" 3227msgid "Read-Write"
3190msgstr "Leitura-Gravação" 3228msgstr "Leitura-Gravação"
3191 3229
3192#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41 3230#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
3193msgid "Battery Monitor Settings" 3231msgid "Battery Monitor Settings"
3194msgstr "" 3232msgstr ""
3195 3233
3196#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93 3234#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
3197msgid "Basic Settings"
3198msgstr "Configurações Básicas"
3199
3200#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
3201msgid "Show alert when battery is low" 3235msgid "Show alert when battery is low"
3202msgstr "Mostrar alerta quando a bateria estiver baixa" 3236msgstr "Mostrar alerta quando a bateria estiver baixa"
3203 3237
3204#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138 3238#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
3205msgid "Check every:" 3239msgid "Check every:"
3206msgstr "" 3240msgstr ""
3207 3241
3208#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140 3242#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
3209#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 3243#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
3210#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369 3244#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
3211#, c-format 3245#, c-format
3212msgid "%1.0f ticks" 3246msgid "%1.0f ticks"
3213msgstr "" 3247msgstr ""
3214 3248
3215#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143 3249#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
3216msgid "Polling" 3250msgid "Polling"
3217msgstr "" 3251msgstr ""
3218 3252
3219#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147 3253#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
3220msgid "Show alert on low battery" 3254#, fuzzy
3221msgstr "" 3255msgid "Show low battery alert"
3256msgstr "Mostrar alerta quando a bateria estiver baixa"
3222 3257
3223#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150 3258#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
3224msgid "Alert when at:" 3259msgid "Alert when at:"
3225msgstr "" 3260msgstr ""
3226 3261
3227#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152 3262#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
3228#, c-format 3263#, c-format
3229msgid "%1.0f min" 3264msgid "%1.0f min"
3230msgstr "" 3265msgstr ""
3231 3266
3232#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155 3267#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
3233#, c-format 3268#, c-format
3234msgid "%1.0f %%" 3269msgid "%1.0f %%"
3235msgstr "" 3270msgstr ""
3236 3271
3237#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158 3272#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
3238msgid "Auto dismiss in..." 3273msgid "Auto dismiss in..."
3239msgstr "" 3274msgstr ""
3240 3275
3241#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161 3276#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
3242#, c-format 3277#, c-format
3243msgid "%1.0f sec" 3278msgid "%1.0f sec"
3244msgstr "" 3279msgstr ""
3245 3280
3246#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164 3281#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
3247msgid "Alert" 3282msgid "Alert"
3248msgstr "" 3283msgstr ""
3249 3284
3250#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170 3285#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
3251msgid "Auto Detect" 3286msgid "Auto Detect"
3252msgstr "" 3287msgstr ""
3253 3288
3254#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172 3289#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
3255#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 3290#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
3256#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22 3291#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
3257#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20 3292#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
3258#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28 3293#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
3259msgid "Internal" 3294msgid "Internal"
3260msgstr "" 3295msgstr ""
3261 3296
3262#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174 3297#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
3263#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281 3298#, fuzzy
3299msgid "UPower"
3300msgstr "Por baixo"
3301
3302#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
3303#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
3264msgid "HAL" 3304msgid "HAL"
3265msgstr "" 3305msgstr ""
3266 3306
3267#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177 3307#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
3268msgid "Hardware" 3308msgid "Hardware"
3269msgstr "" 3309msgstr ""
3270 3310
3271#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135 3311#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
3272msgid "Battery" 3312msgid "Battery"
3273msgstr "Bateria" 3313msgstr "Bateria"
3274 3314
3275#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847 3315#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
3276msgid "Your battery is low!" 3316msgid "Your battery is low!"
3277msgstr "" 3317msgstr ""
3278 3318
3279#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849 3319#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
3280msgid "AC power is recommended." 3320msgid "AC power is recommended."
3281msgstr "" 3321msgstr ""
3282 3322
3283#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924 3323#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
3284msgid "N/A" 3324msgid "N/A"
3285msgstr "" 3325msgstr ""
3286 3326
3287#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997 3327#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
3288#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006 3328#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
3289msgid "ERROR" 3329msgid "ERROR"
3290msgstr "" 3330msgstr ""
3291 3331
3292#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096 3332#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
3293msgid "Battery Meter" 3333msgid "Battery Meter"
3294msgstr "" 3334msgstr ""
3295 3335
@@ -3297,81 +3337,101 @@ msgstr ""
3297msgid "Clock" 3337msgid "Clock"
3298msgstr "Relógio" 3338msgstr "Relógio"
3299 3339
3300#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128 3340#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
3301#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251 3341#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
3302msgid "Settings Panel" 3342msgid "Settings Panel"
3303msgstr "" 3343msgstr ""
3304 3344
3305#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220 3345#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
3346msgid "Configuration Panel"
3347msgstr "Painel de Configuração"
3348
3349#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
3350msgid ""
3351"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
3352"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
3353"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
3354"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
3355"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
3356"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
3357"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
3358msgstr ""
3359
3360#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
3361msgid ""
3362"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
3363"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
3364"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
3365"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
3366"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
3367"inconvenience.<br>"
3368msgstr ""
3369
3370#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
3306msgid "Presentation" 3371msgid "Presentation"
3307msgstr "" 3372msgstr ""
3308 3373
3309#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227 3374#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
3310msgid "Offline" 3375msgid "Offline"
3311msgstr "" 3376msgstr ""
3312 3377
3313#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256 3378#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
3314msgid "Modes" 3379msgid "Modes"
3315msgstr "" 3380msgstr ""
3316 3381
3317#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50 3382#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
3318#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 3383#, fuzzy
3319msgid "Favorites Menu" 3384msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
3320msgstr "Menu de Favoritos" 3385msgstr "Configuração Atualizada"
3321 3386
3322#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104 3387#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
3323#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119 3388#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
3324#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 3389#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
3325msgid "IBar Applications" 3390msgid "IBar Applications"
3326msgstr "Aplicativos do IBar" 3391msgstr "Aplicativos do IBar"
3327 3392
3328#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135 3393#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
3329#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 3394#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
3330msgid "Startup Applications" 3395msgid "Startup Applications"
3331msgstr "Inicializar Aplicativos" 3396msgstr "Inicializar Aplicativos"
3332 3397
3333#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 3398#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
3334#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 3399#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
3335msgid "Restart Applications" 3400msgid "Restart Applications"
3336msgstr "Reiniciar Aplicativos" 3401msgstr "Reiniciar Aplicativos"
3337 3402
3338#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237 3403#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
3339#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869 3404#, fuzzy
3340msgid "All Applications" 3405msgid "Selection"
3341msgstr "Todos Aplicativos" 3406msgstr "Selecione um Ícone"
3342 3407
3343#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253 3408#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
3344msgid "Selected Applications" 3409#, fuzzy
3345msgstr "" 3410msgid "Order"
3411msgstr "Borda"
3346 3412
3347#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 3413#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
3348msgid "Apps" 3414msgid "Apps"
3349msgstr "" 3415msgstr ""
3350 3416
3351#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 3417#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
3352msgid "New Application" 3418msgid "New Application"
3353msgstr "" 3419msgstr ""
3354 3420
3355#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 3421#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
3356msgid "IBar Other" 3422msgid "IBar Other"
3357msgstr "" 3423msgstr ""
3358 3424
3359#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 3425#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
3360#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20 3426#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
3361#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
3362msgid "Menus"
3363msgstr "Menus"
3364
3365#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
3366#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
3367msgid "Default Border Style" 3427msgid "Default Border Style"
3368msgstr "Estilo de Borda Padrão" 3428msgstr "Estilo de Borda Padrão"
3369 3429
3370#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52 3430#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
3371msgid "Window Border Selection" 3431msgid "Window Border Selection"
3372msgstr "Seleção da Borda da Janela" 3432msgstr "Seleção da Borda da Janela"
3373 3433
3374#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249 3434#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
3375msgid "Remember this Border for this window next time it appears" 3435msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
3376msgstr "Lembrar esta Borda desta janela na próxima vez que ela aparecer." 3436msgstr "Lembrar esta Borda desta janela na próxima vez que ela aparecer."
3377 3437
@@ -3393,7 +3453,7 @@ msgstr ""
3393msgid "Borders" 3453msgid "Borders"
3394msgstr "Bordas" 3454msgstr "Bordas"
3395 3455
3396#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41 3456#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
3397msgid "Client List Settings" 3457msgid "Client List Settings"
3398msgstr "Configurações da Lista do Cliente" 3458msgstr "Configurações da Lista do Cliente"
3399 3459
@@ -3403,12 +3463,13 @@ msgstr "Grupo Por"
3403 3463
3404#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102 3464#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
3405#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115 3465#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
3406#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125 3466#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
3407#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 3467#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
3408#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 3468#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
3409#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 3469#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
3410#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203 3470#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
3411#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235 3471#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
3472#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
3412msgid "None" 3473msgid "None"
3413msgstr "Nenhum" 3474msgstr "Nenhum"
3414 3475
@@ -3416,252 +3477,334 @@ msgstr "Nenhum"
3416msgid "Include windows from other screens" 3477msgid "Include windows from other screens"
3417msgstr "Incluir janelas de outras telas" 3478msgstr "Incluir janelas de outras telas"
3418 3479
3419#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112 3480#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
3420msgid "Separate Groups By" 3481#, fuzzy
3482msgid "Seperate Groups By"
3421msgstr "Grupos Separados Por" 3483msgstr "Grupos Separados Por"
3422 3484
3423#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117 3485#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
3424msgid "Using separator bars" 3486msgid "Using separator bars"
3425msgstr "Usando barras de separação" 3487msgstr "Usando barras de separação"
3426 3488
3427#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119 3489#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
3428msgid "Using menus" 3490msgid "Using menus"
3429msgstr "Usando menus" 3491msgstr "Usando menus"
3430 3492
3431#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123 3493#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
3432msgid "Client Sort Order" 3494#, fuzzy
3433msgstr "" 3495msgid "Grouping"
3496msgstr "Grupo Por"
3434 3497
3435#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127 3498#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
3436msgid "Alphabetical" 3499msgid "Alphabetical"
3437msgstr "Alfabéticamente" 3500msgstr "Alfabéticamente"
3438 3501
3439#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129 3502#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
3440msgid "Window stacking layer" 3503msgid "Window stacking layer"
3441msgstr "Camada de empilhamento da janela" 3504msgstr "Camada de empilhamento da janela"
3442 3505
3443#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131 3506#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
3444msgid "Most recently used" 3507msgid "Most recently used"
3445msgstr "Mais usado recentemente" 3508msgstr "Mais usado recentemente"
3446 3509
3447#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135 3510#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
3448msgid "Iconified Windows" 3511#, fuzzy
3449msgstr "Janelas Iconificadas" 3512msgid "Sort Order"
3513msgstr "Borda"
3450 3514
3451#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137 3515#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
3452msgid "Group with owning desktop" 3516msgid "Group with owning desktop"
3453msgstr "Agrupar à área de trabalho proprietária" 3517msgstr "Agrupar à área de trabalho proprietária"
3454 3518
3455#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139 3519#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
3456msgid "Group with current desktop" 3520msgid "Group with current desktop"
3457msgstr "Agrupar à área de trabalho corrente" 3521msgstr "Agrupar à área de trabalho corrente"
3458 3522
3459#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141 3523#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
3460msgid "Separate group" 3524msgid "Separate group"
3461msgstr "Separar grupo" 3525msgstr "Separar grupo"
3462 3526
3463#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143 3527#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
3464msgid "Warp to owning desktop" 3528msgid "Warp to owning desktop"
3465msgstr "" 3529msgstr ""
3466 3530
3467#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 3531#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
3468msgid "Menu Item Captions" 3532msgid "Iconified Windows"
3469msgstr "" 3533msgstr "Janelas Iconificadas"
3470 3534
3471#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148 3535#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
3472msgid "Limit caption length" 3536msgid "Limit caption length"
3473msgstr "Limitar tamanho do título" 3537msgstr "Limitar tamanho do título"
3474 3538
3475#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150 3539#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
3476#, c-format 3540#, c-format
3477msgid "%1.0f Chars" 3541msgid "%1.0f Chars"
3478msgstr "%1.0f Caracteres" 3542msgstr "%1.0f Caracteres"
3479 3543
3544#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
3545#, fuzzy
3546msgid "Captions"
3547msgstr "Transições"
3548
3549#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
3550#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
3551msgid "Menus"
3552msgstr "Menus"
3553
3480#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23 3554#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
3481msgid "Client List Menu" 3555msgid "Client List Menu"
3482msgstr "Menu da Lista do Cliente" 3556msgstr "Menu da Lista do Cliente"
3483 3557
3484#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47 3558#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
3485msgid "Window Manager"
3486msgstr ""
3487
3488#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
3489msgid "About Dialog Title"
3490msgstr ""
3491
3492#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
3493msgid "About Dialog Version"
3494msgstr ""
3495
3496#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
3497msgid "Border Title" 3559msgid "Border Title"
3498msgstr "" 3560msgstr ""
3499 3561
3500#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51 3562#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
3501msgid "Settings Dialog Title" 3563#, fuzzy
3502msgstr "" 3564msgid "Border Title Active"
3565msgstr "Estilo da borda"
3503 3566
3504#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 3567#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
3505msgid "Error Text" 3568msgid "Error Text"
3506msgstr "" 3569msgstr ""
3507 3570
3508#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53 3571#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
3572#, fuzzy
3573msgid "Menu Background Base"
3574msgstr "Papéis de Parede"
3575
3576#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
3509#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 3577#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
3510msgid "Menu Title" 3578msgid "Menu Title"
3511msgstr "" 3579msgstr ""
3512 3580
3513#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 3581#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
3514msgid "Menu Title Active" 3582msgid "Menu Title Active"
3515msgstr "" 3583msgstr ""
3516 3584
3517#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 3585#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
3518#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 3586#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
3519msgid "Menu Item" 3587msgid "Menu Item"
3520msgstr "" 3588msgstr ""
3521 3589
3522#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56 3590#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
3523msgid "Menu Item Active" 3591msgid "Menu Item Active"
3524msgstr "" 3592msgstr ""
3525 3593
3526#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57 3594#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
3595#, fuzzy
3596msgid "Menu Item Disabled"
3597msgstr "Desactivado"
3598
3599#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
3527#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 3600#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
3528msgid "Move Text" 3601msgid "Move Text"
3529msgstr "" 3602msgstr ""
3530 3603
3531#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 3604#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
3532#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 3605#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
3533msgid "Resize Text" 3606msgid "Resize Text"
3534msgstr "" 3607msgstr ""
3535 3608
3536#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59 3609#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
3537msgid "Winlist Item" 3610msgid "Winlist Item"
3538msgstr "" 3611msgstr ""
3539 3612
3540#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60 3613#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
3614msgid "Winlist Item Active"
3615msgstr ""
3616
3617#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
3541msgid "Winlist Label" 3618msgid "Winlist Label"
3542msgstr "" 3619msgstr ""
3543 3620
3544#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61 3621#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
3545#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 3622#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
3546msgid "Winlist Title" 3623msgid "Winlist Title"
3547msgstr "" 3624msgstr ""
3548 3625
3549#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67 3626#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
3550#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 3627#, fuzzy
3551msgid "Widgets" 3628msgid "Dialog Background Base"
3629msgstr "Papéis de Parede"
3630
3631#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
3632#, fuzzy
3633msgid "Shelf Background Base"
3634msgstr "Papéis de Parede"
3635
3636#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
3637msgid "File Manager Background Base"
3552msgstr "" 3638msgstr ""
3553 3639
3554#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68 3640#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
3555msgid "Button Text" 3641msgid "Button Text"
3556msgstr "" 3642msgstr ""
3557 3643
3558#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69 3644#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
3559msgid "Button Text Disabled" 3645msgid "Button Text Disabled"
3560msgstr "" 3646msgstr ""
3561 3647
3562#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70 3648#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
3563msgid "Check Text" 3649msgid "Check Text"
3564msgstr "" 3650msgstr ""
3565 3651
3566#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71 3652#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
3567msgid "Check Text Disabled" 3653msgid "Check Text Disabled"
3568msgstr "" 3654msgstr ""
3569 3655
3570#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72 3656#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
3571msgid "Entry Text" 3657msgid "Entry Text"
3572msgstr "" 3658msgstr ""
3573 3659
3574#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 3660#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
3661msgid "Entry Text Disabled"
3662msgstr ""
3663
3664#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
3575msgid "Label Text" 3665msgid "Label Text"
3576msgstr "" 3666msgstr ""
3577 3667
3578#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74 3668#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
3579msgid "List Item Text" 3669msgid "List Item Text Selected"
3580msgstr "" 3670msgstr ""
3581 3671
3582#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75 3672#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
3583msgid "List Item Odd Text" 3673msgid "List Item Text (Even)"
3584msgstr "" 3674msgstr ""
3585 3675
3586#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76 3676#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
3587#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 3677msgid "List Item Background Base (Even)"
3588msgid "List Header" 3678msgstr ""
3679
3680#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
3681msgid "List Item Text (Odd)"
3682msgstr ""
3683
3684#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
3685msgid "List Item Background Base (Odd)"
3686msgstr ""
3687
3688#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
3689msgid "List Header Text (Even)"
3690msgstr ""
3691
3692#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
3693msgid "List Header Background Base (Even)"
3694msgstr ""
3695
3696#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
3697msgid "List Header Text (Odd)"
3589msgstr "" 3698msgstr ""
3590 3699
3591#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77 3700#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
3701msgid "List Header Background Base (Odd)"
3702msgstr ""
3703
3704#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
3592msgid "Radio Text" 3705msgid "Radio Text"
3593msgstr "" 3706msgstr ""
3594 3707
3595#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78 3708#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
3596msgid "Radio Text Disabled" 3709msgid "Radio Text Disabled"
3597msgstr "" 3710msgstr ""
3598 3711
3599#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79 3712#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
3600msgid "Slider Text" 3713msgid "Slider Text"
3601msgstr "" 3714msgstr ""
3602 3715
3603#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80 3716#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
3604msgid "Slider Text Disabled" 3717msgid "Slider Text Disabled"
3605msgstr "" 3718msgstr ""
3606 3719
3607#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87 3720#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
3721#, fuzzy
3722msgid "Frame Background Base"
3723msgstr "Papéis de Parede"
3724
3725#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
3726msgid "Scroller Frame Background Base"
3727msgstr ""
3728
3729#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
3608msgid "Module Label" 3730msgid "Module Label"
3609msgstr "" 3731msgstr ""
3610 3732
3611#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131 3733#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
3734msgid "Composite Focus-out Color"
3735msgstr ""
3736
3737#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
3612#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22 3738#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
3613msgid "Colors" 3739msgid "Colors"
3614msgstr "Cores" 3740msgstr "Cores"
3615 3741
3616#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252 3742#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
3617msgid "Other" 3743#, fuzzy, c-format
3618msgstr "" 3744msgid "Color class: %s"
3619 3745msgstr "Classes de Cor"
3620#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
3621msgid "Window Manager Colors"
3622msgstr "Gerenciador de Cores da Janela"
3623 3746
3624#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438 3747#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
3625#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446 3748#, c-format
3626#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454 3749msgid "Selected %u mixed colors classes"
3627#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518 3750msgstr ""
3628msgid "Enabled"
3629msgstr "Ativado"
3630 3751
3631#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440 3752#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
3632#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448 3753#, c-format
3633#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456 3754msgid "Selected %u unset colors classes"
3634#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523 3755msgstr ""
3635msgid "Disabled"
3636msgstr "Desactivado"
3637 3756
3638#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444 3757#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
3639msgid "Widget Colors" 3758#, c-format
3640msgstr "Cores do Widget" 3759msgid "Selected %u uniform colors classes"
3760msgstr ""
3641 3761
3642#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452 3762#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
3643msgid "Module Colors" 3763#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
3644msgstr "Cores do Módulo" 3764msgid "No selected color class"
3765msgstr ""
3645 3766
3646#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502 3767#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
3647