aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po5291
1 files changed, 3053 insertions, 2238 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cf5d2a166..fc4ebd861 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-30 19:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -22,20 +22,20 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Despre Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
-#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
+#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_fm.c:1017 src/bin/e_int_border_menu.c:192
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
-#: src/modules/conf/e_conf.c:163
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
+#: src/modules/conf/e_conf.c:175
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2032 src/modules/mixer/app_mixer.c:514
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2317 src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3114
-#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:553
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3303 src/bin/e_int_menus.c:183 src/bin/e_main.c:678
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:31
msgid "Enlightenment"
@@ -53,12 +53,12 @@ msgid ""
"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_about.c:48
+#: src/bin/e_about.c:50
#, fuzzy
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>Echipa</title>"
-#: src/bin/e_actions.c:365
+#: src/bin/e_actions.c:368
#, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
@@ -66,714 +66,791 @@ msgid ""
"want to kill this window?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:377
+#: src/bin/e_actions.c:380
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Sigur doriți să terminați forțat această fereastră?"
-#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2042
-#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2236
-#: src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
-#: src/bin/e_desklock.c:1128 src/bin/e_fm.c:9046 src/bin/e_fm.c:9300
-#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:2936
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:688
+msgid "Kill"
+msgstr "Termină"
-#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1947 src/bin/e_actions.c:2044
-#: src/bin/e_actions.c:2107 src/bin/e_actions.c:2170 src/bin/e_actions.c:2238
-#: src/bin/e_actions.c:2306 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
-#: src/bin/e_desklock.c:1130 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9301
-#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
+#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2197 src/bin/e_actions.c:2260
+#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2391 src/bin/e_actions.c:2459
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1275 src/bin/e_fm.c:9528
+#: src/bin/e_fm.c:9787 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:2092
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Sigur doriți să ieșiți?"
-#: src/bin/e_actions.c:1941
+#: src/bin/e_actions.c:2094
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr "Ați ales să ieșiți din Enlightenment.<br><br>Sigur doriți să ieșiți?"
-#: src/bin/e_actions.c:2036
+#: src/bin/e_actions.c:2098 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_int_menus.c:212
+msgid "Exit"
+msgstr "Ieșire"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2100 src/bin/e_color_dialog.c:47
+#: src/bin/e_eap_editor.c:859 src/bin/e_eap_editor.c:923
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9004 src/bin/e_fm_prop.c:622
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/connman/e_mod_main.c:300
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:263 src/modules/shot/e_mod_main.c:517
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:759 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunță"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2189
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Sigur doriți să vă deautentificați?"
-#: src/bin/e_actions.c:2038
+#: src/bin/e_actions.c:2191
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ați ales să ieșiți din sesiune.<br><br>Sigur doriți să ieșiți?"
-#: src/bin/e_actions.c:2099 src/bin/e_actions.c:2230
+#: src/bin/e_actions.c:2195
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
+msgstr "Ieşire din cont"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2252 src/bin/e_actions.c:2383
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "Sigur doriți să închideți calculatorul?"
-#: src/bin/e_actions.c:2101
+#: src/bin/e_actions.c:2254
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"shut down?"
msgstr ""
"Ați ales să închideți calculatorul.<br><br>Sigur doriți să-l închideți?"
-#: src/bin/e_actions.c:2162
+#: src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_sys.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Power off"
+msgstr "Oprirea"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2315
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Sigur doriți să reporniți calculatorul?"
-#: src/bin/e_actions.c:2164
+#: src/bin/e_actions.c:2317
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"restart it?"
msgstr ""
"Ați ales să reporniți calculatorul.<br><br>Sigur doriți să-l reporniți?"
-#: src/bin/e_actions.c:2232
+#: src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:3329
+msgid "Reboot"
+msgstr "Repornește"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2385
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend?"
msgstr ""
"Ați ales să suspendați calculatorul.<br><br>Sigur doriți să-l suspendați?"
-#: src/bin/e_actions.c:2298
+#: src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:3337
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspendă"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2451
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?"
-#: src/bin/e_actions.c:2300
+#: src/bin/e_actions.c:2453
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend to disk?"
msgstr ""
"Ați ales să hibernați calculatorul.<br><br>Sigur doriți să-l hibernați?"
-#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_actions.c:2768
-#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2783
-#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3047
-#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:3341
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernează"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2921
+#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2936
+#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3220
+#: src/bin/e_actions.c:3226 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3238
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:932
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fereastră: Acțiuni"
-#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
+#: src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_fm.c:6273
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:608
msgid "Move"
msgstr "Mută"
-#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
+#: src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_int_border_menu.c:622
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionează"
-#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088
-#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3092 src/bin/e_actions.c:3094
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:342
+#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272 src/bin/e_actions.c:3274
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: src/bin/e_actions.c:2760
+#: src/bin/e_actions.c:2913
msgid "Window Menu"
msgstr "Meniu fereastră"
-#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
+#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_int_border_menu.c:997
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Ridică"
-#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
+#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_int_border_menu.c:1005
msgid "Lower"
msgstr "Coboară"
-#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
-msgid "Kill"
-msgstr "Termină"
-
-#: src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2802
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2814
-#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821
-#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2832
-#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836 src/bin/e_actions.c:2838
-#: src/bin/e_actions.c:2845 src/bin/e_actions.c:2850 src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2950
+#: src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2963
+#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2974
+#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981
+#: src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992
+#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2998
+#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3007 src/bin/e_actions.c:3012
+#: src/bin/e_actions.c:3018 src/bin/e_actions.c:3024
msgid "Window : State"
msgstr "Fereastră: stare"
-#: src/bin/e_actions.c:2788
+#: src/bin/e_actions.c:2941
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Comutare mod lipicios"
-#: src/bin/e_actions.c:2795
+#: src/bin/e_actions.c:2945
+#, fuzzy
+msgid "Sticky Mode Enable"
+msgstr "Comutare mod lipicios"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2950
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Comutare mod iconic"
-#: src/bin/e_actions.c:2802
+#: src/bin/e_actions.c:2954
+#, fuzzy
+msgid "Iconic Mode Enable"
+msgstr "Comutare mod iconic"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2959
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
+#: src/bin/e_actions.c:2963
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Mode Enable"
+msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:381
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:583
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizează"
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2971
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximizează vertical"
-#: src/bin/e_actions.c:2814
+#: src/bin/e_actions.c:2974
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximiează orizontal"
-#: src/bin/e_actions.c:2817
+#: src/bin/e_actions.c:2977
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximiează pe tot ecranul"
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2979
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Mod maximizare „Inteligent”"
-#: src/bin/e_actions.c:2821
+#: src/bin/e_actions.c:2981
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Mod maximizare „Expandat”"
-#: src/bin/e_actions.c:2823
+#: src/bin/e_actions.c:2983
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Mod maximizare „Umplere”"
-#: src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2990
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Comutare mod umbrire în sus"
-#: src/bin/e_actions.c:2832
+#: src/bin/e_actions.c:2992
#, fuzzy
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Shade jos Mod Comutare"
-#: src/bin/e_actions.c:2834
+#: src/bin/e_actions.c:2994
#, fuzzy
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Mod Shade stânga Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:2836
+#: src/bin/e_actions.c:2996
#, fuzzy
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Mod de nuanta potrivita Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:2838
+#: src/bin/e_actions.c:2998
#, fuzzy
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Toggle Shade Mode"
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:3002
+#, fuzzy
+msgid "Set Shaded State"
+msgstr "umbrită de stat"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3003
+msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3007
#, fuzzy
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Comuta de stat fără margini"
-#: src/bin/e_actions.c:2850
+#: src/bin/e_actions.c:3012
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Set de frontieră"
-#: src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:3018
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Ciclul între frontierele"
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:3024
#, fuzzy
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Toggle Important de stat"
-#: src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871
-#: src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2881
-#: src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2898
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908
-#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_actions.c:2912 src/bin/e_actions.c:2914
-#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2920
-#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 src/bin/e_actions.c:2926
-#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936
-#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942
-#: src/bin/e_actions.c:2948 src/bin/e_actions.c:2954 src/bin/e_actions.c:2960
-#: src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2969
-#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981
-#: src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2987
-#: src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3173
-#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
-#: src/bin/e_fm_device.c:641 src/bin/e_fm_device.c:668
-#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
+#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3033
+#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3070
+#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3082
+#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098
+#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104
+#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3131
+#: src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3135 src/bin/e_actions.c:3137
+#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_fm_device.c:321 src/bin/e_fm_device.c:342
+#: src/bin/e_fm_device.c:636 src/bin/e_fm_device.c:663
+#: src/bin/e_int_menus.c:145 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:566 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:3029
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Desktop Flip stânga"
-#: src/bin/e_actions.c:2869
+#: src/bin/e_actions.c:3031
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Flip dreapta Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:3033
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Desktop Flip Up"
-#: src/bin/e_actions.c:2873
+#: src/bin/e_actions.c:3035
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Flip Desktop Jos"
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:3037
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Flip desktop de catre ..."
-#: src/bin/e_actions.c:2881
+#: src/bin/e_actions.c:3043
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Arată desktopul"
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:3049
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Arată raftul"
-#: src/bin/e_actions.c:2892
+#: src/bin/e_actions.c:3054
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Flip Desktop ..."
-#: src/bin/e_actions.c:2898
+#: src/bin/e_actions.c:3060
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Flip Desktop liniar ..."
-#: src/bin/e_actions.c:2904
+#: src/bin/e_actions.c:3066
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Comută la desktopul 0"
-#: src/bin/e_actions.c:2906
+#: src/bin/e_actions.c:3068
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Comută la desktopul 1"
-#: src/bin/e_actions.c:2908
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Comută la desktopul 2"
-#: src/bin/e_actions.c:2910
+#: src/bin/e_actions.c:3072
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Comută la desktopul 3"
-#: src/bin/e_actions.c:2912
+#: src/bin/e_actions.c:3074
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Comută la desktopul 4"
-#: src/bin/e_actions.c:2914
+#: src/bin/e_actions.c:3076
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Comută la desktopul 5"
-#: src/bin/e_actions.c:2916
+#: src/bin/e_actions.c:3078
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Comută la desktopul 6"
-#: src/bin/e_actions.c:2918
+#: src/bin/e_actions.c:3080
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Comută la desktopul 7"
-#: src/bin/e_actions.c:2920
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Comută la desktopul 8"
-#: src/bin/e_actions.c:2922
+#: src/bin/e_actions.c:3084
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Comută la desktopul 9"
-#: src/bin/e_actions.c:2924
+#: src/bin/e_actions.c:3086
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Comută la desktopul 10"
-#: src/bin/e_actions.c:2926
+#: src/bin/e_actions.c:3088
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Comută la desktopul 11"
-#: src/bin/e_actions.c:2928
+#: src/bin/e_actions.c:3090
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Comută desktopul..."
-#: src/bin/e_actions.c:2934
+#: src/bin/e_actions.c:3096
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Desktop Flip stânga (toate ecranele."
-#: src/bin/e_actions.c:2936
+#: src/bin/e_actions.c:3098
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Flip Desktop dreapta (toate ecranele."
-#: src/bin/e_actions.c:2938
+#: src/bin/e_actions.c:3100
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Desktop Flip Up (toate ecranele."
-#: src/bin/e_actions.c:2940
+#: src/bin/e_actions.c:3102
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Desktop Flip Down (toate ecranele."
-#: src/bin/e_actions.c:2942
+#: src/bin/e_actions.c:3104
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Flip desktop de catre ... (Toate ecranele."
-#: src/bin/e_actions.c:2948
+#: src/bin/e_actions.c:3110
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Flip Desktop ... (Toate ecranele."
-#: src/bin/e_actions.c:2954
+#: src/bin/e_actions.c:3116
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Flip Desktop liniar ... (Toate ecranele."
-#: src/bin/e_actions.c:2960
+#: src/bin/e_actions.c:3122
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Flip Desktop Direcţia ..."
-#: src/bin/e_actions.c:2965
+#: src/bin/e_actions.c:3127
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 0 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:2967
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 1 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:3131
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 2 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:2971
+#: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 3 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:2973
+#: src/bin/e_actions.c:3135
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 4 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:2975
+#: src/bin/e_actions.c:3137
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 5 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:2977
+#: src/bin/e_actions.c:3139
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 6 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:2979
+#: src/bin/e_actions.c:3141
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 7 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:2981
+#: src/bin/e_actions.c:3143
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 8 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:2983
+#: src/bin/e_actions.c:3145
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 9 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:2985
+#: src/bin/e_actions.c:3147
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 10 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:2987
+#: src/bin/e_actions.c:3149
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Comută la desktopul 11 (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:2989
+#: src/bin/e_actions.c:3151
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)"
-#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999
-#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3007 src/bin/e_actions.c:3009
-#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3020
-#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026
-#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3033
+#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3161
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:76 src/modules/winlist/e_mod_main.c:78
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:82 src/modules/winlist/e_mod_main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Window : List"
+msgstr "Fereastră ; Lista"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3157
+#, fuzzy
+msgid "Jump to window..."
+msgstr "Mergi direct la birou"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3161
+msgid "Jump to window... or start..."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182
+#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3193
+#: src/bin/e_actions.c:3195 src/bin/e_actions.c:3197 src/bin/e_actions.c:3199
+#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:700
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:925 src/modules/shot/e_mod_main.c:962
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
-#: src/bin/e_actions.c:2995
+#: src/bin/e_actions.c:3168
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 0"
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:3170
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 1"
-#: src/bin/e_actions.c:2999
+#: src/bin/e_actions.c:3172
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Trimite cursorul pe ecranul..."
-#: src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3178
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Trimite cursorul mai în față cu un ecran"
-#: src/bin/e_actions.c:3007
+#: src/bin/e_actions.c:3180
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Trimite cursorul înapoi cu un ecran"
-#: src/bin/e_actions.c:3009
+#: src/bin/e_actions.c:3182
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3187
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "vag"
-#: src/bin/e_actions.c:3017
+#: src/bin/e_actions.c:3190
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3020
+#: src/bin/e_actions.c:3193
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Set iluminare din spate"
-#: src/bin/e_actions.c:3022
+#: src/bin/e_actions.c:3195
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Iluminare din spate min"
-#: src/bin/e_actions.c:3024
+#: src/bin/e_actions.c:3197
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Iluminare din spate Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3199
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Iluminare din spate Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3029
+#: src/bin/e_actions.c:3202
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Ajustaţi iluminare din spate"
-#: src/bin/e_actions.c:3031
+#: src/bin/e_actions.c:3204
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "Iluminare din spate Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3033
+#: src/bin/e_actions.c:3206
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Iluminare din spate jos"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3211
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Mutare la Centrul de"
-#: src/bin/e_actions.c:3042
+#: src/bin/e_actions.c:3215
#, fuzzy
-msgid "Move To..."
-msgstr "Mută"
+msgid "Move To Coordinates..."
+msgstr "Mutare la Centrul de"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
-#, fuzzy
-msgid "Move By..."
-msgstr "Mută"
+#: src/bin/e_actions.c:3220
+msgid "Move By Coordinate Offset..."
+msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3226
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Redimensionează"
-#: src/bin/e_actions.c:3059
+#: src/bin/e_actions.c:3232
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Împingeţi în Direcţia ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3238
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Trageţi Icon ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3074
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3247
+#: src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3261
msgid "Window : Moving"
msgstr "Fereastră: Mutare"
-#: src/bin/e_actions.c:3070
+#: src/bin/e_actions.c:3243
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Către desktopul următor"
-#: src/bin/e_actions.c:3072
+#: src/bin/e_actions.c:3245
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Către desktopul precedent"
-#: src/bin/e_actions.c:3074
+#: src/bin/e_actions.c:3247
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3253
msgid "To Desktop..."
msgstr "Către Desktopul..."
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3259
+#, fuzzy
+msgid "To Next Screen"
+msgstr "Ecrane de configurare"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3261
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Screen"
+msgstr "Către desktopul precedent"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3266
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Afișează meniul principal"
-#: src/bin/e_actions.c:3088
+#: src/bin/e_actions.c:3268
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Arată meniul „Favorite”"
-#: src/bin/e_actions.c:3090
+#: src/bin/e_actions.c:3270
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Arată meniul „Toate aplicațiile”"
-#: src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3272
#, fuzzy
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Arăta clienţilor Meniu"
-#: src/bin/e_actions.c:3094
+#: src/bin/e_actions.c:3274
#, fuzzy
msgid "Show Menu..."
msgstr "Afişare Meniul ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3101 src/bin/e_actions.c:3106
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286 src/bin/e_actions.c:3291
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 src/modules/conf/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 src/modules/fileman/e_mod_main.c:169
msgid "Launch"
msgstr "Lansează"
-#: src/bin/e_actions.c:3101 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_int_border_prop.c:471
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
-#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
+#: src/bin/e_actions.c:3286 src/bin/e_eap_editor.c:696
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:116
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicație"
-#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_int_menus.c:206
+#: src/bin/e_actions.c:3291
+msgid "New Instance of Focused App"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_int_menus.c:207
msgid "Restart"
msgstr "Repornește"
-#: src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_int_menus.c:211
-msgid "Exit"
-msgstr "Ieșire"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3118
+#: src/bin/e_actions.c:3303
#, fuzzy
msgid "Exit Now"
msgstr "acum, ieşiţi din"
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3307 src/bin/e_actions.c:3312
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3123
+#: src/bin/e_actions.c:3308
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Mod de prezentare Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:3313
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Mod Offline Comutaţi"
-#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3140
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3152
-#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_configure.c:372
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:53
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
+#: src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3321 src/bin/e_actions.c:3325
+#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:824
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:463
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:590
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:478
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:859
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:873
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: src/bin/e_actions.c:3132
+#: src/bin/e_actions.c:3317
msgid "Log Out"
msgstr "Ieşire din cont"
-#: src/bin/e_actions.c:3136
+#: src/bin/e_actions.c:3321
msgid "Power Off Now"
msgstr "Oprește acum"
-#: src/bin/e_actions.c:3140
+#: src/bin/e_actions.c:3325
msgid "Power Off"
msgstr "Oprește"
-#: src/bin/e_actions.c:3144
-msgid "Reboot"
-msgstr "Repornește"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3333
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Suspendă"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendă"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3156
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernează"
-
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3345
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hibernează"
-#: src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3353
msgid "Lock"
msgstr "Blochează"
-#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_int_menus.c:1167
+#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_int_menus.c:1178
#, fuzzy
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Windows CleanUp"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3363
#, fuzzy
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Acţiuni ; generice"
-#: src/bin/e_actions.c:3178
+#: src/bin/e_actions.c:3363
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "întârziată de acţiune"
-#: src/bin/e_actions.c:3186 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "tastatură"
-#: src/bin/e_actions.c:3187
+#: src/bin/e_actions.c:3372
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Crearea rapidă de la tastatură"
-#: src/bin/e_actions.c:3191
+#: src/bin/e_actions.c:3376
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Crearea rapidă de la tastatură"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3380
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
-#: src/bin/e_bg.c:34
+#: src/bin/e_bg.c:21
#, fuzzy
msgid "Set As Background"
msgstr "Setaţi ca fundal"
@@ -782,41 +859,12 @@ msgstr "Setaţi ca fundal"
msgid "Color Selector"
msgstr "Selector culoare"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1624 src/bin/e_config.c:2216
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
-#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:411
-#: src/bin/e_fm.c:8558 src/bin/e_fm.c:9202 src/bin/e_fm_prop.c:507
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
-#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:500 src/bin/e_sys.c:541
-#: src/bin/e_utils.c:709 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
-#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8560
-#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1169
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunță"
+#: src/bin/e_color_dialog.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Selectați o imagine"
-#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017
+#: src/bin/e_config.c:990 src/bin/e_config.c:1023
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -827,7 +875,7 @@ msgid ""
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1001
+#: src/bin/e_config.c:1007
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -836,11 +884,11 @@ msgid ""
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2203
+#: src/bin/e_config.c:1649 src/bin/e_config.c:2270
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1614
+#: src/bin/e_config.c:1652
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -848,22 +896,37 @@ msgid ""
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2113
+#: src/bin/e_config.c:1662 src/bin/e_config.c:2283
+#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:857
+#: src/bin/e_eap_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:454
+#: src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9687 src/bin/e_fm_prop.c:621
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
+#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:500 src/bin/e_sys.c:541
+#: src/bin/e_utils.c:702 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:413 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:467
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/bin/e_config.c:2161
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Setări modernizate"
-#: src/bin/e_config.c:2130
+#: src/bin/e_config.c:2179
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "De fişier EET este rău."
-#: src/bin/e_config.c:2133
+#: src/bin/e_config.c:2183
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Fisier de date este gol."
-#: src/bin/e_config.c:2136
+#: src/bin/e_config.c:2187
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -872,19 +935,19 @@ msgstr ""
"Fişierul nu poate fi scris. Poate cădiscul este read-only<br>sau ai pierdut "
"permisiunile la fişiere."
-#: src/bin/e_config.c:2139
+#: src/bin/e_config.c:2191
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"De memorie a fugit în timp ce pregătireade scriere. Vă rugăm să<br>de "
"memorie de până gratuit."
-#: src/bin/e_config.c:2142
+#: src/bin/e_config.c:2195
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Aceasta este o eroare de generic."
-#: src/bin/e_config.c:2145
+#: src/bin/e_config.c:2199
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -893,70 +956,70 @@ msgstr ""
"Fişier de setări este prea mare.<br>Ar trebui să fie foarte mici (câteva "
"sute de KB de la cea mai mare)."
-#: src/bin/e_config.c:2148
+#: src/bin/e_config.c:2203
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2151
+#: src/bin/e_config.c:2207
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file"
msgstr "Ai fugit din spaţiu în timp ce scriereafişierului"
-#: src/bin/e_config.c:2154
+#: src/bin/e_config.c:2211
#, fuzzy
msgid "The file was closed on it while writing."
msgstr "Dosarul a fost închis pe ea în timp ce scris."
-#: src/bin/e_config.c:2157
+#: src/bin/e_config.c:2215
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Memorie - cartografiere (mmap) dinfişierul nu a reuşit."
-#: src/bin/e_config.c:2160
+#: src/bin/e_config.c:2219
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Codificarea nu a reuşit."
-#: src/bin/e_config.c:2163
+#: src/bin/e_config.c:2223
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Semnătura nu a reuşit."
-#: src/bin/e_config.c:2166
+#: src/bin/e_config.c:2227
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Semnătura a fost invalid."
-#: src/bin/e_config.c:2169
+#: src/bin/e_config.c:2231
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "Nu a semnat."
-#: src/bin/e_config.c:2172
+#: src/bin/e_config.c:2235
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Nu dispun de pus în aplicare."
-#: src/bin/e_config.c:2175
+#: src/bin/e_config.c:2239
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "Prng nu a fost însămânţate."
-#: src/bin/e_config.c:2178
+#: src/bin/e_config.c:2243
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Criptarea a eşuat."
-#: src/bin/e_config.c:2181
+#: src/bin/e_config.c:2247
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Decriptarea a eşuat."
-#: src/bin/e_config.c:2184
+#: src/bin/e_config.c:2251
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2206
+#: src/bin/e_config.c:2273
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -964,62 +1027,69 @@ msgid ""
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
+#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:281
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
+#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:713
+#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:717
msgid "Basic"
msgstr "Standard"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:264
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843
+#: src/bin/e_config_dialog.c:280
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
-#: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852
+#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1240
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1831
msgid "Extensions"
msgstr "Extensii"
-#: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242
+#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:280
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:236
msgid "Modules"
msgstr "Module"
-#: src/bin/e_configure.c:364
+#: src/bin/e_configure.c:403
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "preferinţe"
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1273 src/bin/e_fm.c:9530
+#: src/bin/e_screensaver.c:145
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
#: src/bin/e_container.c:124
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:178
+#: src/bin/e_desklock.c:216
#, fuzzy
msgid "Error - no PAM support"
msgstr "Eroare - nu suport PAM"
-#: src/bin/e_desklock.c:179
+#: src/bin/e_desklock.c:217
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:244
+#: src/bin/e_desklock.c:281
msgid "Lock Failed"
msgstr "Blocare eșuată"
-#: src/bin/e_desklock.c:245
+#: src/bin/e_desklock.c:282
#, fuzzy
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
@@ -1029,17 +1099,17 @@ msgstr ""
"fietastatura sau mouse-ul sau ambele<br>si apuca lor este în imposibilitatea "
"de a fi rupte."
-#: src/bin/e_desklock.c:330
+#: src/bin/e_desklock.c:505
#, fuzzy
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Va rugam sa introduceti parola de deblocare"
-#: src/bin/e_desklock.c:785
+#: src/bin/e_desklock.c:930
#, fuzzy
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Eroare de sistem de autentificare"
-#: src/bin/e_desklock.c:786
+#: src/bin/e_desklock.c:931
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -1047,34 +1117,34 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1119 src/bin/e_screensaver.c:136
+#: src/bin/e_desklock.c:1264 src/bin/e_screensaver.c:136
#, fuzzy
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Activaţi modul de prezentare."
-#: src/bin/e_desklock.c:1122
+#: src/bin/e_desklock.c:1267
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1132 src/bin/e_screensaver.c:149
+#: src/bin/e_desklock.c:1277 src/bin/e_screensaver.c:149
#, fuzzy
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Nu , dar creşte timeout"
-#: src/bin/e_desklock.c:1134 src/bin/e_screensaver.c:151
+#: src/bin/e_desklock.c:1279 src/bin/e_screensaver.c:151
#, fuzzy
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nu , şi nu mai solicită"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:174
+#: src/bin/e_eap_editor.c:178
#, fuzzy
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "Proprietăţi incomplete ferestre"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:175
+#: src/bin/e_eap_editor.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
@@ -1090,109 +1160,120 @@ msgstr ""
"loc. Acest lucru va doar munca<br>în cazul în care titlul de fereastra "
"esteacelaşi<br>momentulfereastra porneşte în sus , şi nu schimbarea nu<br>."
-#: src/bin/e_eap_editor.c:230
+#: src/bin/e_eap_editor.c:234
#, fuzzy
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Desktop Entry Editor"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
+#: src/bin/e_eap_editor.c:675 src/bin/e_int_border_prop.c:448
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:902
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:682
+#: src/bin/e_eap_editor.c:686
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:704
+#: src/bin/e_eap_editor.c:708
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL-ul"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:726 src/bin/e_eap_editor.c:735
-#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
+#: src/bin/e_eap_editor.c:730 src/bin/e_eap_editor.c:739
+#: src/bin/e_fm_prop.c:492 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147
msgid "Icon"
msgstr "Iconiță"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:739
+#: src/bin/e_eap_editor.c:743
msgid "Generic Name"
msgstr "Nume generic"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:745
+#: src/bin/e_eap_editor.c:749
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
#, fuzzy
msgid "Window Class"
msgstr "Clasa window"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:751 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
+#: src/bin/e_eap_editor.c:755 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:758
+#: src/bin/e_eap_editor.c:762
msgid "Mime Types"
msgstr "Tipuri MIME"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:765
+#: src/bin/e_eap_editor.c:769
#, fuzzy
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop fişier"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:775
+#: src/bin/e_eap_editor.c:779 src/bin/e_int_border_prop.c:453
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:779
+#: src/bin/e_eap_editor.c:782
#, fuzzy
msgid "Startup Notify"
msgstr "Startup Notify"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:781
+#: src/bin/e_eap_editor.c:784
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Execută în terminal"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:783
+#: src/bin/e_eap_editor.c:786
msgid "Show in Menus"
msgstr "Arată în meniuri"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757
+#: src/bin/e_eap_editor.c:789 src/bin/e_fm.c:8135 src/bin/e_fm.c:8255
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:817
+#: src/bin/e_eap_editor.c:820
#, fuzzy
msgid "Select an Icon"
msgstr "Selectaţi o pictogramă"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:883
+#: src/bin/e_eap_editor.c:886
#, fuzzy
msgid "Select an Executable"
msgstr "Selectaţi un executabil"
-#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8048 src/bin/e_shelf.c:1769
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
+#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8432 src/bin/e_fm.c:9786
+#: src/bin/e_shelf.c:1549 src/bin/e_shelf.c:2056
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:518
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
-#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:7956
+#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8343
msgid "Cut"
msgstr "Taie"
-#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6003 src/bin/e_fm.c:7970
+#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6268 src/bin/e_fm.c:8357
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
-#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7794 src/bin/e_fm.c:7983
+#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:8165 src/bin/e_fm.c:8370
msgid "Paste"
msgstr "Lipește"
@@ -1200,538 +1281,581 @@ msgstr "Lipește"
msgid "Select All"
msgstr "Selectează tot"
-#: src/bin/e_exec.c:233 src/bin/e_exec.c:240 src/bin/e_exec.c:252
-#: src/bin/e_exec.c:276 src/bin/e_utils.c:232
+#: src/bin/e_exec.c:245 src/bin/e_exec.c:253 src/bin/e_exec.c:266
+#: src/bin/e_exec.c:320 src/bin/e_utils.c:198
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:526
msgid "Run Error"
msgstr "Eroare la execuție"
-#: src/bin/e_exec.c:234
+#: src/bin/e_exec.c:246
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:241
+#: src/bin/e_exec.c:254
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:253
+#: src/bin/e_exec.c:267
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:277
+#: src/bin/e_exec.c:321
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:402
+#: src/bin/e_exec.c:445
#, fuzzy
msgid "Application run error"
msgstr "Run Application eroare"
-#: src/bin/e_exec.c:404
+#: src/bin/e_exec.c:447
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:504
+#: src/bin/e_exec.c:547
#, fuzzy
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Cerere de executare Eroare"
-#: src/bin/e_exec.c:516
+#: src/bin/e_exec.c:560 src/bin/e_exec.c:562
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:522
+#: src/bin/e_exec.c:568
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:530
+#: src/bin/e_exec.c:576
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:533
+#: src/bin/e_exec.c:579
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:537
+#: src/bin/e_exec.c:583
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:540
+#: src/bin/e_exec.c:586
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:544
+#: src/bin/e_exec.c:590
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:548
+#: src/bin/e_exec.c:594
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:552
+#: src/bin/e_exec.c:598
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:555
+#: src/bin/e_exec.c:601
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:559
+#: src/bin/e_exec.c:605
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:562
+#: src/bin/e_exec.c:608
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:618
+#: src/bin/e_exec.c:664
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:680 src/bin/e_exec.c:754 src/bin/e_exec.c:761
+#: src/bin/e_exec.c:723 src/bin/e_exec.c:801 src/bin/e_exec.c:808
#, fuzzy
msgid "Error Logs"
msgstr "Activitate de eroare"
-#: src/bin/e_exec.c:686 src/bin/e_exec.c:762
+#: src/bin/e_exec.c:729 src/bin/e_exec.c:809
#, fuzzy
msgid "There was no error message."
msgstr "Nu a fost nici un mesaj de eroare."
-#: src/bin/e_exec.c:690 src/bin/e_exec.c:769
+#: src/bin/e_exec.c:733 src/bin/e_exec.c:816
#, fuzzy
msgid "Save This Message"
msgstr "Salvaţi acest mesaj"
-#: src/bin/e_exec.c:694 src/bin/e_exec.c:773
+#: src/bin/e_exec.c:738 src/bin/e_exec.c:741 src/bin/e_exec.c:821
+#: src/bin/e_exec.c:824
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:720
+#: src/bin/e_exec.c:767
#, fuzzy
msgid "Error Information"
msgstr "informaţii despre eroare"
-#: src/bin/e_exec.c:728
+#: src/bin/e_exec.c:775
#, fuzzy
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Eroare semnal de informaţii"
-#: src/bin/e_exec.c:738 src/bin/e_exec.c:745
+#: src/bin/e_exec.c:785 src/bin/e_exec.c:792
#, fuzzy
msgid "Output Data"
msgstr "date de ieşire"
-#: src/bin/e_exec.c:746
+#: src/bin/e_exec.c:793
#, fuzzy
msgid "There was no output."
msgstr "Nu a fost nici o ieşire."
-#: src/bin/e_fm.c:979
+#: src/bin/e_fm.c:1019
#, fuzzy
msgid "Nonexistent path"
msgstr "inexistent cale"
-#: src/bin/e_fm.c:982
+#: src/bin/e_fm.c:1022
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:2908
+#: src/bin/e_fm.c:2946
msgid "Mount Error"
msgstr "Eroare la montare"
-#: src/bin/e_fm.c:2908
+#: src/bin/e_fm.c:2946
#, fuzzy
msgid "Can't mount device"
msgstr "Nu se poate monta dispozitivul"
-#: src/bin/e_fm.c:2924
+#: src/bin/e_fm.c:2962
msgid "Unmount Error"
msgstr "Eroare la demontare"
-#: src/bin/e_fm.c:2924
+#: src/bin/e_fm.c:2962
#, fuzzy
msgid "Can't unmount device"
msgstr "Nu se poate demonta dispozitivul"
-#: src/bin/e_fm.c:2939
+#: src/bin/e_fm.c:2977
msgid "Eject Error"
msgstr "Eroare la ejectare"
-#: src/bin/e_fm.c:2939
+#: src/bin/e_fm.c:2977
#, fuzzy
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nu se poate scoate dispozitivul"
-#: src/bin/e_fm.c:3589
+#: src/bin/e_fm.c:3654
#, c-format
-msgid "%i Files"
-msgstr "%i fișiere"
+msgid "%i file"
+msgid_plural "%i files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_fm.c:6016 src/bin/e_fm.c:7802 src/bin/e_fm.c:7991
+#: src/bin/e_fm.c:6281 src/bin/e_fm.c:8173 src/bin/e_fm.c:8378
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
-#: src/bin/e_fm.c:6024 src/bin/e_fm.c:8984 src/bin/e_fm.c:9125
+#: src/bin/e_fm.c:6289 src/bin/e_fm.c:9467 src/bin/e_fm.c:9610
msgid "Abort"
msgstr "Abandonează"
-#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881
-#, fuzzy
-msgid "Inherit parent settings"
-msgstr "Moşteni setările de mamă"
-
-#: src/bin/e_fm.c:7730 src/bin/e_fm.c:7890
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
+#: src/bin/e_fm.c:8127 src/bin/e_fm.c:8247
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:257
msgid "View Mode"
msgstr "Mod de vizualizare"
-#: src/bin/e_fm.c:7737 src/bin/e_fm.c:7897
+#: src/bin/e_fm.c:8142 src/bin/e_fm.c:8262
#, fuzzy
msgid "Refresh View"
msgstr "Vezi refresh"
-#: src/bin/e_fm.c:7745 src/bin/e_fm.c:7905
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Arată fișierele ascunse"
-
-#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917
-#, fuzzy
-msgid "Remember Ordering"
-msgstr "amintiţi-vă de comandă"
-
-#: src/bin/e_fm.c:7766 src/bin/e_fm.c:7926
-#, fuzzy
-msgid "Sort Now"
-msgstr "acum, după"
+#: src/bin/e_fm.c:8150 src/bin/e_fm.c:8274
+msgid "New..."
+msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:7778 src/bin/e_fm.c:7941
-#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
+#: src/bin/e_fm.c:8291 src/bin/e_fm.c:8322
#, fuzzy
-msgid "New Directory"
-msgstr "nou director"
+msgid "Actions..."
+msgstr "Opțiuni"
-#: src/bin/e_fm.c:8056
+#: src/bin/e_fm.c:8440 src/bin/e_shelf.c:2051
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"
-#: src/bin/e_fm.c:8075
+#: src/bin/e_fm.c:8459
msgid "Unmount"
msgstr "Demontează"
-#: src/bin/e_fm.c:8080
+#: src/bin/e_fm.c:8464
msgid "Mount"
msgstr "Montează"
-#: src/bin/e_fm.c:8085
+#: src/bin/e_fm.c:8469
msgid "Eject"
msgstr "Ejectează"
-#: src/bin/e_fm.c:8097
+#: src/bin/e_fm.c:8481
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Aplicație"
-#: src/bin/e_fm.c:8103 src/bin/e_fm_prop.c:105
+#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Proprietăți fișier"
-#: src/bin/e_fm.c:8340 src/bin/e_fm.c:8395
+#: src/bin/e_fm.c:8694 src/bin/e_fm.c:8749
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Folosiţi implicit"
-#: src/bin/e_fm.c:8368 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8722 src/modules/fileman/e_mod_config.c:262
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Grid Icoane"
-#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
+#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:264
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icoane personalizate"
-#: src/bin/e_fm.c:8384 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:8738 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
msgid "List"
msgstr "Listă"
-#: src/bin/e_fm.c:8409
+#: src/bin/e_fm.c:8763
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8455 src/bin/e_fm.c:8661
+#: src/bin/e_fm.c:8799
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "nou director"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8819
+#, fuzzy
+msgid "Inherit parent settings"
+msgstr "Moşteni setările de mamă"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8828
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Arată fișierele ascunse"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8840
+#, fuzzy
+msgid "Remember Ordering"
+msgstr "amintiţi-vă de comandă"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8849
+#, fuzzy
+msgid "Sort Now"
+msgstr "acum, după"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8857
+#, fuzzy
+msgid "Single Click Activation"
+msgstr "Utilizaţi singur clic"
+
+#: src/bin/e_fm.c:8889 src/bin/e_fm.c:9107
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Set de fundal ..."
-#: src/bin/e_fm.c:8460 src/bin/e_fm.c:8705
+#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9151
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Set de acoperire ..."
-#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
+#: src/bin/e_fm.c:9003 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1158
msgid "Clear"
msgstr "Curăță"
-#: src/bin/e_fm.c:8785
+#: src/bin/e_fm.c:9240
#, fuzzy
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Creaţi un director nou"
-#: src/bin/e_fm.c:8786
+#: src/bin/e_fm.c:9241
#, fuzzy
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nume nou director:"
-#: src/bin/e_fm.c:8840
+#: src/bin/e_fm.c:9301
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8842
+#: src/bin/e_fm.c:9303
msgid "Rename File"
msgstr "Redenumește fișierul"
-#: src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9124
+#: src/bin/e_fm.c:9466 src/bin/e_fm.c:9609
msgid "Retry"
msgstr "Încearcă din nou"
-#: src/bin/e_fm.c:8987 src/bin/e_fm.c:9130
+#: src/bin/e_fm.c:9470 src/bin/e_fm.c:9615 src/bin/e_shelf.c:2000
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: src/bin/e_fm.c:8990
+#: src/bin/e_fm.c:9473
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/bin/e_fm.c:9045
+#: src/bin/e_fm.c:9529
#, fuzzy
msgid "No to all"
msgstr "Nu pentru toate"
-#: src/bin/e_fm.c:9047
+#: src/bin/e_fm.c:9531
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Da pentru toate"
-#: src/bin/e_fm.c:9050
+#: src/bin/e_fm.c:9534
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/bin/e_fm.c:9053
+#: src/bin/e_fm.c:9537
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9126
+#: src/bin/e_fm.c:9611
#, fuzzy
msgid "Ignore this"
msgstr "ignoraţi acest"
-#: src/bin/e_fm.c:9127
+#: src/bin/e_fm.c:9612
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoră tot"
-#: src/bin/e_fm.c:9132
+#: src/bin/e_fm.c:9617
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9303
+#: src/bin/e_fm.c:9789
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmă ștergerea"
-#: src/bin/e_fm.c:9308
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_fm.c:9799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
+msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
-#: src/bin/e_fm.c:9314
+#: src/bin/e_fm.c:9804
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
-"hilight> ?"
+"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
+"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_device.c:33
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_device.c:35
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
+#: src/bin/e_fm.c:9814
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</"
+"hilight>?"
+msgstr[0] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
+msgstr[1] "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
#: src/bin/e_fm_device.c:37
#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
+msgid "%s %s—%s"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_device.c:39
+#: src/bin/e_fm_device.c:44 src/bin/e_fm_device.c:51
#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
+msgid "%s—%s"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_device.c:41
+#: src/bin/e_fm_device.c:56
#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
+msgid "Flash Card—%s"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_device.c:74
+#: src/bin/e_fm_device.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr "Necunoscut volum"
-#: src/bin/e_fm_device.c:326
+#: src/bin/e_fm_device.c:313
msgid "Removable Device"
msgstr "Dispozitiv amovibil"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:332
-msgid "File:"
-msgstr "Fișier:"
+#: src/bin/e_fm_prop.c:387 src/bin/e_shelf.c:2020
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:308
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:389
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "nume:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:339 src/bin/e_widget_fsel.c:347
+#: src/bin/e_fm_prop.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "rotaţie"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:401
msgid "Size:"
msgstr "Dimensiune:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:346
+#: src/bin/e_fm_prop.c:408
+msgid "Occuped blocks on disk:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Last Accessed:"
+msgstr "ultima utilizat"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:422
#, fuzzy
msgid "Last Modified:"
msgstr "Ultima modificare:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:353
+#: src/bin/e_fm_prop.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Last Modified Permissions:"
+msgstr "Ultima modificare:"
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:436
msgid "File Type:"
msgstr "Tip fișier:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:360
+#: src/bin/e_fm_prop.c:443
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:361 src/bin/e_widget_fsel.c:363
-msgid "Owner:"
-msgstr "Proprietar:"
-
-#: src/bin/e_fm_prop.c:367
+#: src/bin/e_fm_prop.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:466
#, fuzzy
-msgid "Others can read"
-msgstr "Altele pot citi"
+msgid "read"
+msgstr "gata"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Others can write"
-msgstr "Altele pot scrie"
+#: src/bin/e_fm_prop.c:450 src/bin/e_fm_prop.c:459 src/bin/e_fm_prop.c:468
+msgid "write"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:452 src/bin/e_fm_prop.c:461 src/bin/e_fm_prop.c:470
+msgid "execute"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_fm_prop.c:371
+#: src/bin/e_fm_prop.c:455
#, fuzzy
-msgid "Owner can read"
-msgstr "Proprietar poate citi"
+msgid "Group:"
+msgstr "grupului de către"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:373
+#: src/bin/e_fm_prop.c:464
#, fuzzy
-msgid "Owner can write"
-msgstr "Proprietar poate scrie"
+msgid "Others:"
+msgstr "alţii"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:379 src/bin/e_widget_fsel.c:310
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:263
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1040
+#: src/bin/e_fm_prop.c:477 src/bin/e_widget_fsel.c:336
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1166
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizează"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:426
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221
-#: src/modules/everything/evry_config.c:426
+#: src/bin/e_fm_prop.c:524 src/modules/everything/evry_config.c:426
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:429
+#: src/bin/e_fm_prop.c:527
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatură"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:432
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:301
+#: src/bin/e_fm_prop.c:530
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:322
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:442
+#: src/bin/e_fm_prop.c:540
#, fuzzy
msgid "Use this icon for all files of this type"
msgstr "Utilizaţi această pictogramă pentru toate fişierele de acest tip"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:450
+#: src/bin/e_fm_prop.c:548
#, fuzzy
msgid "Link Information"
msgstr "link-ul de informaţii"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:496
+#: src/bin/e_fm_prop.c:555
+msgid "This link is broken."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_prop.c:610
msgid "Select an Image"
msgstr "Selectați o imagine"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
+#: src/bin/e_gadcon.c:1560 src/bin/e_int_border_menu.c:138
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Mută"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1433
+#: src/bin/e_gadcon.c:1609
#, fuzzy
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Conţinutul în mod automat de defilare"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
+#: src/bin/e_gadcon.c:1622 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850
msgid "Plain"
msgstr "Simplu"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
+#: src/bin/e_gadcon.c:1631 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:858
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "medalion"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
+#: src/bin/e_gadcon.c:1640 src/bin/e_int_config_modules.c:52
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "uite"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801
+#: src/bin/e_gadcon.c:1651 src/bin/e_widget_config_list.c:66
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:934 src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "scoate"
-#: src/bin/e_gadcon.c:2020
+#: src/bin/e_gadcon.c:2218
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "se opresc"
@@ -1742,472 +1866,611 @@ msgid ""
"on this screen. Aborting startup.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:64
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:66
#, fuzzy
msgid "Window Locks"
msgstr "ferestre Lacate"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:282
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:284
#, fuzzy
msgid "Generic Locks"
msgstr "Broaste generice"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
-msgstr "Blocaţifereastra asa ca nu numai ceea ce am să spun"
-
#: src/bin/e_int_border_locks.c:285
#, fuzzy
-msgid "Protect this window from me accidentally changing it"
+msgid "Prevent this window from moving on its own"
msgstr "Proteja această fereastră de la mine accidental schimbare"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:287
#, fuzzy
-msgid ""
-"Protect this window from being accidentally closed because it is important"
-msgstr ""
-"Proteja această fereastră de a fi închis accidental , deoarece este important"
+msgid "Prevent this window from being changed by me"
+msgstr "Proteja această fereastră de la mine accidental schimbare"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:289
#, fuzzy
+msgid "Prevent this window from being closed"
+msgstr "Fereastra anterioară din aceeaşi categorie"
+
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:291
+#, fuzzy
msgid "Do not allow the border to change on this window"
msgstr "Nu se permitede frontieră pentru a schimba în această fereastră"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:292
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:294
#, fuzzy
-msgid "Remember these Locks for this window next time it appears"
+msgid "Remember the Locks for this window appears"
msgstr ""
"Amintiţi-vă aceste Broaste pentru această fereastră de timp viitoare , se "
"pare"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:305
-#, fuzzy
-msgid "Lock program changing:"
-msgstr "Blocarea program de schimbare:"
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
+msgid "Prevent Changes In:"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:306 src/bin/e_int_border_locks.c:325
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:174
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:174
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:185
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:442
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:639
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:137
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:185
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:636 src/bin/e_int_border_prop.c:504
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298
msgid "Stacking"
msgstr "Stivuire"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:312 src/bin/e_int_border_locks.c:331
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
#, fuzzy
msgid "Iconified state"
msgstr "Iconified de stat"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:314 src/bin/e_int_border_locks.c:333
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:723
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:710
#, fuzzy
msgid "Stickiness"
msgstr "stickiness"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:316 src/bin/e_int_border_locks.c:335
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:729
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:716
#, fuzzy
msgid "Shaded state"
msgstr "umbrită de stat"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:318 src/bin/e_int_border_locks.c:337
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
#, fuzzy
msgid "Maximized state"
msgstr "maximizat de stat"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:320 src/bin/e_int_border_locks.c:339
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:732
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:719
#, fuzzy
msgid "Fullscreen state"
msgstr "de stat pe tot ecranul"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:324
-#, fuzzy
-msgid "Lock me from changing:"
-msgstr "Lock -mă de schimbare;"
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:325
+msgid "Program Locks"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:341 src/bin/e_int_border_remember.c:717
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704
#, fuzzy
msgid "Border style"
msgstr "stilul de frontieră"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:345
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:346
#, fuzzy
-msgid "Stop me from:"
-msgstr "Opreşte-mă de la:"
+msgid "User Locks"
+msgstr "Broaste generice"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:346
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Prevent:"
+msgstr "Previzualizează"
+
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:349
#, fuzzy
msgid "Closing the window"
msgstr "Închidereaferestrei"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:348
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:351
#, fuzzy
-msgid "Exiting my login with this window open"
+msgid "Logging out while this window is open"
msgstr "Ieşirea login-ul meu cu această fereastră deschide"
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:352
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Behavior Locks"
+msgstr "comportament"
+
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:357
#, fuzzy
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Amintiţi-vă aceste Broaste"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:125
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:332
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Meniu fereastră"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:147 src/bin/e_int_border_menu.c:957
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Întotdeauna pe Top"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:509
#, fuzzy
msgid "Sticky"
msgstr "lipicios"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:176
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Stivuire"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:368 src/bin/e_int_border_prop.c:514
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "pe tot ecranul"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:392
#, fuzzy
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximizaţi vertical"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:403
#, fuzzy
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximizaţi orizontal"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:414
#, fuzzy
msgid "Unmaximize"
msgstr "Unmaximize"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:525
#, fuzzy
msgid "Edit Icon"
msgstr "Editare Icon"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:533
#, fuzzy
msgid "Create Icon"
msgstr "Crearea Icon"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:541
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Adauga la Favorite Meniu"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:546
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Adauga la Ibar"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:554
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Crearea rapidă de la tastatură"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#, fuzzy
msgid "Iconify"
msgstr "Iconify"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:645
#, fuzzy
msgid "Skip"
msgstr "sări"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:655 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "frontieră"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:667 src/bin/e_int_border_remember.c:605
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:701
#, fuzzy
msgid "Locks"
msgstr "Broaste"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:675
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
#, fuzzy
msgid "Remember"
msgstr "amintiţi-vă"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:697
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Ecran"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:968 src/bin/e_int_border_prop.c:158
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:180
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Normal"
msgstr "normal"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:979
#, fuzzy
msgid "Always Below"
msgstr "întotdeauna sub"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1023
#, fuzzy
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pin pentru Desktop"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1034
#, fuzzy
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Anulare marcator de la Desktop"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1123
#, fuzzy
msgid "Select Border Style"
msgstr "Selectaţi stilul de frontieră"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1135
#, fuzzy
-msgid "Use E17 Default Icon Preference"
+msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
msgstr "Utilizaţi Preferinţe E17 pictograma implicită"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1143
#, fuzzy
-msgid "Use Application Provided Icon "
+msgid "Use Application Provided Icon"
msgstr "Cererea de utilizare condiţia Icon "
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1151
#, fuzzy
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Utilizaţi definite de utilizator Icon"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1160 src/bin/e_int_border_remember.c:734
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "oferă o rezistenţă"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1220
#, fuzzy
msgid "Window List"
msgstr "Lista de fereastră"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1230 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2955
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2959
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2963
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2989 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#, fuzzy
msgid "Pager"
msgstr "pager"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1240
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "Bara de activităţi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:75
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
+#: src/bin/e_moveresize.c:153
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
+#, c-format
+msgid "%i×%i"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:132
+#, c-format
+msgid "%i,%i"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:141
+#, c-format
+msgid "%1.3f"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:144
+#, c-format
+msgid "%1.3f–%1.3f"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Withdrawn"
+msgstr "în"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Iconic"
+msgstr "Iconiță"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:217
+#, c-format
+msgid "Forget/Unmap"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:221
+#, c-format
+msgid "Northwest"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:225
+#, c-format
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:229
+#, c-format
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:233
+#, c-format
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "centru"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
+#, c-format
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:245
+#, c-format
+msgid "Southwest"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:249
+#, c-format
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:253
+#, c-format
+msgid "Southeast"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Static"
+msgstr "de stat"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
#, fuzzy
-msgid "Window Properties"
-msgstr "fereastra de proprietăţi"
+msgid "None"
+msgstr "nici unul"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:303
+msgid "Above"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:307
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:386
+#, fuzzy
+msgid "ICCCM Properties"
+msgstr "ICCCM Proprietăţi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:363
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:388
#, fuzzy
msgid "NetWM"
msgstr "NetWM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:370
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:394
#, fuzzy
-msgid "ICCCM"
-msgstr "ICCCM"
+msgid "NetWM Properties"
+msgstr "NetWM Proprietăţi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:418
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:396
#, fuzzy
-msgid "ICCCM Properties"
-msgstr "ICCCM Proprietăţi"
+msgid "ICCCM"
+msgstr "ICCCM"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:665
-#: src/bin/e_utils.c:1194 src/modules/wizard/page_050.c:95
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/modules/wizard/page_050.c:95
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "titlu"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:421
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
#, fuzzy
msgid "Class"
msgstr "clasă"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Nume"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:423
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:451
#, fuzzy
msgid "Machine"
msgstr "maşină"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:424
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:452
#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "rol"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:426
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:456
#, fuzzy
msgid "Minimum Size"
msgstr "Dimensiunea minimă"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:427
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:457
#, fuzzy
msgid "Maximum Size"
msgstr "dimensiunea maximă"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:428
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:458
#, fuzzy
msgid "Base Size"
msgstr "Dimensiune de bază"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:429
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:459
#, fuzzy
msgid "Resize Steps"
msgstr "Redimensionarea Paşi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:431
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Sizing"
+msgstr "dimensionarea"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:463
#, fuzzy
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "aspect Ratio"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:432
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:464
#, fuzzy
msgid "Initial State"
msgstr "iniţială de stat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:433
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:465
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "de stat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:434
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
#, fuzzy
msgid "Window ID"
msgstr "ID-ul fereastră"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:435
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
#, fuzzy
msgid "Window Group"
msgstr "Grupul de fereastră"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:436
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
#, fuzzy
msgid "Transient For"
msgstr "tranzitorii pentru"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:437
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
#, fuzzy
msgid "Client Leader"
msgstr "client Leader"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:438
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:470
#, fuzzy
msgid "Gravity"
msgstr "gravitate"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:441
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
+#, fuzzy
+msgid "States"
+msgstr "de stat"
+
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
#, fuzzy
msgid "Take Focus"
msgstr "ia Focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:442
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
#, fuzzy
msgid "Accepts Focus"
msgstr "accepta Focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:443
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
#, fuzzy
msgid "Urgent"
msgstr "de urgenţă"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:444
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:478
#, fuzzy
msgid "Request Delete"
msgstr "Cerere Ştergeţi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:445
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:479
#, fuzzy
msgid "Request Position"
msgstr "solicitare de poziţie"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:466
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:231
+#: src/bin/e_shelf.c:2043 src/modules/battery/e_mod_main.c:193
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:300 src/modules/clock/e_mod_main.c:535
+#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:381 src/modules/ibar/e_mod_main.c:859
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:300 src/modules/ibox/e_mod_main.c:679
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:1309
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:702 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:328
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:370
#, fuzzy
-msgid "NetWM Properties"
-msgstr "NetWM Proprietăţi"
+msgid "Settings"
+msgstr "Setări"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:471
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
#, fuzzy
msgid "Modal"
msgstr "modal"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510
#, fuzzy
msgid "Shaded"
msgstr "umbrită"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:744
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731
#, fuzzy
msgid "Skip Taskbar"
msgstr "Treci peste bara de activităţi"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:741
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728
#, fuzzy
msgid "Skip Pager"
msgstr "Treci Pager"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:513
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "ascuns"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:83
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:89
#, fuzzy
msgid "Window Remember"
msgstr "Amintiţi-vă fereastra"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:307
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:301
#, fuzzy
msgid "Window properties are not a unique match"
msgstr "Fereastra de proprietăţi nu sunt un meci unic"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:310
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:304
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
@@ -2221,12 +2484,12 @@ msgid ""
"sure and nothing will be affected."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:516
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:498
#, fuzzy
msgid "No match properties set"
msgstr "Nu proprietăţi meci stabilite"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:519
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:501
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
@@ -2234,178 +2497,161 @@ msgid ""
"way of remembering this window."
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:617
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:601
#, fuzzy
msgid "Nothing"
msgstr "nimic"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:619
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:603
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "Dimensiunea şi poziţia"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:623
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:607
#, fuzzy
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Mărimea , poziţia şi Blocări"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:704
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "toate"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:638
-#, fuzzy
-msgid "Remember using"
-msgstr "amintiţi-vă utilizând"
-
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:641
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:627
#, fuzzy
msgid "Window name"
msgstr "fereastră nume"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:653
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:639
#, fuzzy
msgid "Window class"
msgstr "fereastră de clasă"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:677
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:663
#, fuzzy
msgid "Window Role"
msgstr "Rolul fereastră"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:689
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:675
#, fuzzy
msgid "Window type"
msgstr "fereastră de tip"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:697
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:683
#, fuzzy
msgid "wildcard matches are allowed"
msgstr "meciuri metacaractere sunt permise"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:699
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:685
#, fuzzy
msgid "Transience"
msgstr "efemeritate"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:704
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:688
#, fuzzy
-msgid "Properties to remember"
-msgstr "Proprietăţi pentru a aminti"
+msgid "Using"
+msgstr "utilizarea meniurilor"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:720
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:707
#, fuzzy
msgid "Icon Preference"
msgstr "Icon Preferinţe"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:726
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:713
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktop"
msgstr "Virtual Desktop"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:735
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:722
#, fuzzy
msgid "Current Screen"
msgstr "ecranul curent"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:738
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:725
#, fuzzy
msgid "Skip Window List"
msgstr "Treci Lista fereastra"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:750
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:737
#, fuzzy
msgid "Application file or name (.desktop)"
msgstr "Dosarul de cerere sau de nume (. Desktop."
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:758
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 src/modules/ibar/e_mod_main.c:866
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietăți"
+
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:745
#, fuzzy
msgid "Match only one window"
msgstr "Meci doar o fereastră"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:762
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:749
#, fuzzy
msgid "Always focus on start"
msgstr "Întotdeauna se concentreze pe de pornire"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:766
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:753
#, fuzzy
msgid "Keep current properties"
msgstr "Păstraţi proprietăţile curente"
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:772
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:759
#, fuzzy
msgid "Start this program on login"
msgstr "Începe acest program de autentificare"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:50
#, fuzzy
msgid "Utilities"
msgstr "utilităţi"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:55
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "fişiere"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
#, fuzzy
msgid "Launcher"
msgstr "Lansează"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
#, fuzzy
msgid "Core"
msgstr "miez"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
#, fuzzy
msgid "Mobile"
msgstr "Module"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230
-#: src/bin/e_shelf.c:1761 src/modules/battery/e_mod_main.c:189
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:301 src/modules/clock/e_mod_main.c:549
-#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Setări"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:96
#, fuzzy
msgid "Module Settings"
msgstr "Modulul Setări"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:174
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "încărca"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:181
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:179 src/bin/e_module.c:518
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "descărca"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:306 src/bin/e_int_config_modules.c:582
#, fuzzy
msgid "No modules selected."
msgstr "Nu există module selectat."
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:589
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:580
#, fuzzy
msgid "More than one module selected."
msgstr "Mai mult de un modul selectat."
@@ -2420,8 +2666,8 @@ msgstr "raft Cuprins"
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "bara de instrumente Cuprins"
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:118
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:134
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:122
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:137
#, fuzzy
msgid "Add Gadget"
msgstr "Adăugaţi un obiect gadget"
@@ -2457,109 +2703,110 @@ msgstr ""
"asiguraţi-vă că<br>de intrare metoda de configurare este corectă şi "
"că<br>executabil configuraţia dvs.<br>este în<br>PATH"
-#: src/bin/e_int_menus.c:99
+#: src/bin/e_int_menus.c:100 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "principal"
-#: src/bin/e_int_menus.c:116
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
#, fuzzy
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Aplicaţii favorite"
-#: src/bin/e_int_menus.c:127
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:264
+#: src/bin/e_int_menus.c:128
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1354
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "aplicaţii"
-#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1137
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "ferestre"
-#: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:1180
+#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1191
#, fuzzy
msgid "Lost Windows"
msgstr "pierdute pentru Windows"
-#: src/bin/e_int_menus.c:187
+#: src/bin/e_int_menus.c:188
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "despre"
-#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:193
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:70
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:64
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167
#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "temă"
-#: src/bin/e_int_menus.c:282
+#: src/bin/e_int_menus.c:284
#, fuzzy
msgid "Virtual"
msgstr "virtual"
-#: src/bin/e_int_menus.c:289 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:291 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
#, fuzzy
msgid "Shelves"
msgstr "rafturi"
-#: src/bin/e_int_menus.c:298
+#: src/bin/e_int_menus.c:300
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:611
+#: src/bin/e_int_menus.c:622
#, fuzzy
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Nu Aplicaţii."
-#: src/bin/e_int_menus.c:757
+#: src/bin/e_int_menus.c:768
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Set desktop-uri virtuale"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1132 src/bin/e_int_menus.c:1313
+#: src/bin/e_int_menus.c:1143 src/bin/e_int_menus.c:1324
#, fuzzy
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Nr Windows)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1226 src/bin/e_int_menus.c:1325
+#: src/bin/e_int_menus.c:1237 src/bin/e_int_menus.c:1336
#, fuzzy
msgid "No name!!"
msgstr "Nici un nume."
-#: src/bin/e_int_menus.c:1416
+#: src/bin/e_int_menus.c:1427
#, fuzzy
msgid "(No Shelves)"
msgstr "(Nu Rafturi."
-#: src/bin/e_int_menus.c:1480
+#: src/bin/e_int_menus.c:1503
#, fuzzy
-msgid "Add A Shelf"
+msgid "Add a Shelf"
msgstr "Adauga un Perioada de valabilitate"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1487
+#: src/bin/e_int_menus.c:1510
#, fuzzy
-msgid "Delete A Shelf"
+msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Ştergeţi Un raft"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:43
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:44
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72
#, fuzzy
msgid "Shelf Settings"
msgstr "raft Setări"
@@ -2595,7 +2842,7 @@ msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Shrink la lăţimea de conţinut"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:193
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:630
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "stil"
@@ -2631,7 +2878,7 @@ msgid "Hide duration"
msgstr "Ascunde durata"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:227
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr ""
@@ -2651,450 +2898,438 @@ msgstr "Arată pe toate calculatoarele"
msgid "Show on specified Desktops"
msgstr "Arata pe desktopuri specificate"
-#: src/bin/e_ipc.c:46
-#, c-format
-msgid ""
-"Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
-"directory already exists BUT has permissions\n"
-"that are too leanient (must only be readable\n"
-"and writable by the owner, and nobody else)\n"
-"or is not owned by you. Please check:\n"
-"%s/enlightenment-%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_ipc.c:56
-#, c-format
-msgid ""
-"The IPC socket directory cannot be created or\n"
-"examined.\n"
-"Please check:\n"
-"%s/enlightenment-%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:191
+#: src/bin/e_main.c:291
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:197
-msgid "Enlightenment could not create a logging domain!"
+#: src/bin/e_main.c:297
+msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:245
+#: src/bin/e_main.c:348
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:254
+#: src/bin/e_main.c:357
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:266
+#: src/bin/e_main.c:366
+msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:378
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:273
+#: src/bin/e_main.c:385
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:280
+#: src/bin/e_main.c:392
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:289
+#: src/bin/e_main.c:401
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:298
+#: src/bin/e_main.c:410
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:307
+#: src/bin/e_main.c:419
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:318
+#: src/bin/e_main.c:430
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:330
+#: src/bin/e_main.c:442
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:340
+#: src/bin/e_main.c:452
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:354
+#: src/bin/e_main.c:462
+msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:477
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:362
+#: src/bin/e_main.c:485
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:372
+#: src/bin/e_main.c:495
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:384
+#: src/bin/e_main.c:507
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:394
+#: src/bin/e_main.c:517
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:404
+#: src/bin/e_main.c:527
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:422
+#: src/bin/e_main.c:545
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:432
+#: src/bin/e_main.c:555
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:441
+#: src/bin/e_main.c:564
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:452
+#: src/bin/e_main.c:577
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:461
+#: src/bin/e_main.c:586
msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:477
+#: src/bin/e_main.c:602
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:486
+#: src/bin/e_main.c:611
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:495
+#: src/bin/e_main.c:620
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:512
+#: src/bin/e_main.c:637
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:529
+#: src/bin/e_main.c:654
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:545
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:560
+#: src/bin/e_main.c:685
#, fuzzy
msgid "Starting International Support"
msgstr "Începând cu sprijin internaţional"
-#: src/bin/e_main.c:564
+#: src/bin/e_main.c:689
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:573
+#: src/bin/e_main.c:698
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:596
+#: src/bin/e_main.c:721
#, fuzzy
msgid "Setup Screens"
msgstr "Ecrane de configurare"
-#: src/bin/e_main.c:600
+#: src/bin/e_main.c:725
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:608
+#: src/bin/e_main.c:733
#, fuzzy
msgid "Setup ACPI"
msgstr "Setup ACPI"
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:740
#, fuzzy
msgid "Setup Backlight"
msgstr "Setup iluminare din spate"
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:744
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:626
+#: src/bin/e_main.c:751
#, fuzzy
msgid "Setup DPMS"
msgstr "Setup DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:630
+#: src/bin/e_main.c:755
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:637
+#: src/bin/e_main.c:762
#, fuzzy
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "Screensaver de configurare"
-#: src/bin/e_main.c:641
+#: src/bin/e_main.c:766
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:648
+#: src/bin/e_main.c:773
#, fuzzy
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "Moduri de instalare PowerSave"
-#: src/bin/e_main.c:652
+#: src/bin/e_main.c:777
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:659
+#: src/bin/e_main.c:784
#, fuzzy
msgid "Setup Desklock"
msgstr "Setup Desklock"
-#: src/bin/e_main.c:663
+#: src/bin/e_main.c:788
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:670
+#: src/bin/e_main.c:795
#, fuzzy
msgid "Setup Popups"
msgstr "Setup popup-uri"
-#: src/bin/e_main.c:674
+#: src/bin/e_main.c:799
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:686
+#: src/bin/e_main.c:811
#, fuzzy
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "Mesaj de configurare de autobuz"
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:818
#, fuzzy
msgid "Setup Paths"
msgstr "Căi de instalare"
-#: src/bin/e_main.c:699
+#: src/bin/e_main.c:824
#, fuzzy
msgid "Setup System Controls"
msgstr "Controale de configurare a sistemului"
-#: src/bin/e_main.c:703
+#: src/bin/e_main.c:828
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:710
+#: src/bin/e_main.c:835
#, fuzzy
msgid "Setup Actions"
msgstr "Acţiuni de instalare"
-#: src/bin/e_main.c:714
+#: src/bin/e_main.c:839
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:721
+#: src/bin/e_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Setup Execution System"
msgstr "Configurare sistemului de executare"
-#: src/bin/e_main.c:725
+#: src/bin/e_main.c:850
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:736
+#: src/bin/e_main.c:861
#, fuzzy
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "Setup filemanager"
-#: src/bin/e_main.c:740
+#: src/bin/e_main.c:865
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:747
+#: src/bin/e_main.c:872
#, fuzzy
msgid "Setup Message System"
msgstr "Configurare mesaj de sistem"
-#: src/bin/e_main.c:751
+#: src/bin/e_main.c:876
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:758
+#: src/bin/e_main.c:883
#, fuzzy
msgid "Setup DND"
msgstr "Setup DND"
-#: src/bin/e_main.c:762
+#: src/bin/e_main.c:887
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:769
+#: src/bin/e_main.c:894
#, fuzzy
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "Grab de configurare de intrare de manipulare"
-#: src/bin/e_main.c:773
+#: src/bin/e_main.c:898
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:780
+#: src/bin/e_main.c:905
#, fuzzy
msgid "Setup Modules"
msgstr "Module de instalare"
-#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:867
+#: src/bin/e_main.c:909 src/bin/e_main.c:992
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:791
+#: src/bin/e_main.c:916
#, fuzzy
msgid "Setup Remembers"
msgstr "Setup -si aminteasca"
-#: src/bin/e_main.c:795
+#: src/bin/e_main.c:920
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:802
+#: src/bin/e_main.c:927
#, fuzzy
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "Clasele de culoare de instalare"
-#: src/bin/e_main.c:806
+#: src/bin/e_main.c:931
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:938
#, fuzzy
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "Setup Gadcon"
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:942
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:824
+#: src/bin/e_main.c:949
#, fuzzy
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "Wallpaper de configurare"
-#: src/bin/e_main.c:828
+#: src/bin/e_main.c:953
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:960
#, fuzzy
msgid "Setup Mouse"
msgstr "mouse-ul de instalare"
-#: src/bin/e_main.c:839
+#: src/bin/e_main.c:964
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:846
+#: src/bin/e_main.c:971
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:852
+#: src/bin/e_main.c:977
#, fuzzy
msgid "Setup Bindings"
msgstr "Setup Bindings"
-#: src/bin/e_main.c:856
+#: src/bin/e_main.c:981
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:863
+#: src/bin/e_main.c:988
#, fuzzy
msgid "Setup Shelves"
msgstr "Rafturi de instalare"
-#: src/bin/e_main.c:874
+#: src/bin/e_main.c:999
#, fuzzy
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "Setup Thumbnailer"
-#: src/bin/e_main.c:878
+#: src/bin/e_main.c:1003
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:887
+#: src/bin/e_main.c:1012
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:896
+#: src/bin/e_main.c:1021
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:1030
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:914
+#: src/bin/e_main.c:1039
#, fuzzy
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "Configurare Desktop Environment"
-#: src/bin/e_main.c:918
+#: src/bin/e_main.c:1043
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:926
+#: src/bin/e_main.c:1051
#, fuzzy
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "Fişierul de instalare de comandă"
-#: src/bin/e_main.c:930
+#: src/bin/e_main.c:1055
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:945
+#: src/bin/e_main.c:1070
#, fuzzy
msgid "Load Modules"
msgstr "Module de încărcare"
-#: src/bin/e_main.c:975
+#: src/bin/e_main.c:1100
#, fuzzy
msgid "Configure Shelves"
msgstr "Configurarea Rafturi"
-#: src/bin/e_main.c:986
+#: src/bin/e_main.c:1111
#, fuzzy
msgid "Almost Done"
msgstr "aproape gata"
-#: src/bin/e_main.c:1131
+#: src/bin/e_main.c:1267
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3123,7 +3358,7 @@ msgid ""
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1184
+#: src/bin/e_main.c:1320
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3133,49 +3368,49 @@ msgid ""
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1463
+#: src/bin/e_main.c:1601
#, fuzzy
msgid "Testing Format Support"
msgstr "Testarea Suport Format"
-#: src/bin/e_main.c:1467
+#: src/bin/e_main.c:1605
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1479
+#: src/bin/e_main.c:1617
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1489
+#: src/bin/e_main.c:1627
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1499
+#: src/bin/e_main.c:1637
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1509
+#: src/bin/e_main.c:1647
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1523
+#: src/bin/e_main.c:1661
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1714
+#: src/bin/e_main.c:1852
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3183,11 +3418,11 @@ msgid ""
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1719 src/bin/e_main.c:1736
+#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1874
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1720
+#: src/bin/e_main.c:1858
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3195,7 +3430,7 @@ msgid ""
"not be loaded."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1729
+#: src/bin/e_main.c:1867
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3203,7 +3438,7 @@ msgid ""
"dialog should let you select your<br>modules again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1737
+#: src/bin/e_main.c:1875
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -3255,9 +3490,16 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:513
#, fuzzy
-msgid "Would you like to unload this module?<br>"
+msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr "Doriţi să descărcaţi acest modul.<br>"
+#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_shelf.c:1549
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:331
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:518
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
#: src/bin/e_screensaver.c:139
msgid ""
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
@@ -3265,16 +3507,42 @@ msgid ""
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:165
+#: src/bin/e_shelf.c:228
msgid "Shelf #"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1354 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292
+#: src/bin/e_shelf.c:847
+msgid "Shelf Autohide Error"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_shelf.c:847
+msgid ""
+"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
+"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_shelf.c:1406 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Shelf"
+msgstr "rafturi"
+
+#: src/bin/e_shelf.c:1425
+#, fuzzy
+msgid "Stop Moving Gadgets"
+msgstr "se opresc"
+
+#: src/bin/e_shelf.c:1427
+#, fuzzy
+msgid "Begin Moving Gadgets"
+msgstr "Scoateţi Gadget"
+
+#: src/bin/e_shelf.c:1544 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:517
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
-#: src/bin/e_shelf.c:1355
+#: src/bin/e_shelf.c:1546
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
@@ -3283,16 +3551,17 @@ msgstr ""
"Aţi solicitat pentru a şterge acest raft.<br><br>Sunteţi sigur că doriţi să-"
"l ştergeţi."
-#: src/bin/e_shelf.c:1746
-msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets"
+#: src/bin/e_shelf.c:2000
+msgid "A shelf with that name and id already exists!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_shelf.c:1748
-msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_shelf.c:2019
+#, fuzzy
+msgid "Rename Shelf"
+msgstr "Redenumește fișierul"
-#: src/bin/e_shelf.c:1756 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781
+#: src/bin/e_shelf.c:2038 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:853
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Comentariu"
@@ -3424,11 +3693,6 @@ msgstr "Suspendare a eşuat."
msgid "Hibernate failed."
msgstr "Hibernate nu a reuşit."
-#: src/bin/e_sys.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Power off"
-msgstr "Oprirea"
-
#: src/bin/e_sys.c:605
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr ""
@@ -3465,7 +3729,7 @@ msgstr ""
msgid "About Theme"
msgstr "Despre Tema"
-#: src/bin/e_theme.c:36
+#: src/bin/e_theme.c:35
#, fuzzy
msgid "Set As Theme"
msgstr "Setaţi ca temă"
@@ -3483,160 +3747,137 @@ msgstr ""
msgid "Set Toolbar Contents"
msgstr "Set Cuprins Toolbar"
-#: src/bin/e_utils.c:233 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:276
+#: src/bin/e_utils.c:199 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:276
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:527
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:277
+#: src/bin/e_utils.c:252
#, fuzzy
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr "Nu se poate ieşi din - Windows nemuritoare."
-#: src/bin/e_utils.c:278
+#: src/bin/e_utils.c:253
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:873
+#: src/bin/e_utils.c:866
+#, c-format
+msgid "%'.0f bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:870
#, c-format
-msgid "%'.0f Bytes"
+msgid "%'.0f KiB"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:877
+#: src/bin/e_utils.c:874
#, c-format
-msgid "%'.0f KB"
+msgid "%'.1f MiB"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:881
+#: src/bin/e_utils.c:878
#, c-format
-msgid "%'.0f MB"
+msgid "%'.1f GiB"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:885
+#: src/bin/e_utils.c:882
#, c-format
-msgid "%'.1f GB"
+msgid "%'.1f TiB"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:904
+#: src/bin/e_utils.c:901
#, fuzzy, c-format
-msgid "In the Future"
+msgid "In the future"
msgstr "Înviitor"
-#: src/bin/e_utils.c:908
+#: src/bin/e_utils.c:905
#, fuzzy, c-format
-msgid "In the last Minute"
+msgid "In the last minute"
msgstr "Înultimul minut"
#: src/bin/e_utils.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last year"
+msgstr "ultima utilizat"
+
+#: src/bin/e_utils.c:912
#, c-format
msgid "%li Years ago"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:912
+#: src/bin/e_utils.c:918
+#, c-format
+msgid "Last month"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:920
#, c-format
msgid "%li Months ago"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:914
+#: src/bin/e_utils.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last week"
+msgstr "ultima utilizat"
+
+#: src/bin/e_utils.c:928
#, c-format
msgid "%li Weeks ago"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:916
+#: src/bin/e_utils.c:934
+#, c-format
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:936
#, c-format
msgid "%li Days ago"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:918
+#: src/bin/e_utils.c:942
+#, c-format
+msgid "An hour ago"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:944
#, c-format
msgid "%li Hours ago"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:920
+#: src/bin/e_utils.c:950
+#, c-format
+msgid "A minute ago"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:952
#, c-format
msgid "%li Minutes ago"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:926 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189
+#: src/bin/e_utils.c:959 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:291
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
#: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "necunoscut"
-#: src/bin/e_utils.c:1163
-#, fuzzy
-msgid "Image Import Settings"
-msgstr "De import de imagine Setări"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1167
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "import"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1184
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Fill and Stretch Options"
-msgstr "Completaţi şi Întinde Opţiuni"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1192
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Stretch"
-msgstr "întinde"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1193
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "centru"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1195
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Within"
-msgstr "în"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Fill"
-msgstr "umple"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1201
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:204
-#, fuzzy
-msgid "File Quality"
-msgstr "fişier de calitate"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1203
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Use original file"
-msgstr "Utilizaţi fişierul original"
-
-#: src/bin/e_utils.c:1207
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:209
-#, c-format
-msgid "%3.0f%%"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_utils.c:1544
+#: src/bin/e_utils.c:1243
#, fuzzy
msgid ""
-"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
-"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
-"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
-"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
-"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
-"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+"during development, so don't report a<br>bug. This means the module needs "
+"new configuration<br>data by default for usable functionality that your "
+"old<br>configuration lacked. This new set of defaults will fix<br>that by "
+"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
+"the hiccup in your configuration.<br>"
msgstr ""
"Datele de configurare nevoie de modernizare.<br>de configurare vechi a fost "
"şters şi un nou set de valori implicite iniţializată. Acest lucru se va "
@@ -3648,12 +3889,12 @@ msgstr ""
"configura acum lucruri pe placul<br>dumneavoastră. Ne pare rău pentru "
"neplăcerile create.<br>"
-#: src/bin/e_utils.c:1557 src/bin/e_utils.c:1581
+#: src/bin/e_utils.c:1252 src/bin/e_utils.c:1276
#, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
msgstr ""
-#: src/bin/e_utils.c:1570
+#: src/bin/e_utils.c:1265
#, fuzzy
msgid ""
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
@@ -3669,88 +3910,151 @@ msgstr ""
"precauţie<br>de configurare a fost acum restaurată la valorile "
"implicite<br>. Ne pare rău pentru neplăcerile create.<br>"
+#: src/bin/e_utils.c:1358
+#, c-format
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1362
+#, c-format
+msgid "%li Seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1367
+#, c-format
+msgid "One year"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1369
+#, c-format
+msgid "%li Years"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1375
+#, c-format
+msgid "One month"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1377
+#, c-format
+msgid "%li Months"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1383
+#, c-format
+msgid "One week"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1385
+#, c-format
+msgid "%li Weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1391
+#, c-format
+msgid "One day"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1393
+#, c-format
+msgid "%li Days"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1399
+#, c-format
+msgid "An hour"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1401
+#, c-format
+msgid "%li Hours"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1407
+#, c-format
+msgid "A minute"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1409
+#, c-format
+msgid "%li Minutes"
+msgstr ""
+
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:235
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:256
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:130
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "adăuga"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "în sus"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "jos"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Adauga la Favorite"
-
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:302
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:831
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:403
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Go up a Directory"
-msgstr "Du-te un director"
+#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+msgid "R"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Selectează tot"
+#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+msgid "G"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:379
+#: src/bin/e_widget_csel.c:198
#, fuzzy
-msgid "Permissions:"
-msgstr "permisiuni:"
+msgid "B"
+msgstr "de"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Modified:"
-msgstr "modificată:"
+#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+msgid "H"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You"
-msgstr "voi"
+#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+msgid "S"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "protejat"
+#: src/bin/e_widget_csel.c:198
+msgid "V"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:715 src/bin/e_widget_fsel.c:724
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:733
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read Only"
-msgstr "Citeşte numai"
+#: src/bin/e_widget_csel.c:272
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:722 src/bin/e_widget_fsel.c:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Forbidden"
-msgstr "interzis"
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Adauga la Favorite"
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:740
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:327
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:831
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:596
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:485
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
-msgid "Read-Write"
-msgstr "De citire-scriere"
+msgid "Go up a Directory"
+msgstr "Du-te un director"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
#, fuzzy
@@ -3764,7 +4068,7 @@ msgstr "Arată alertă atunci când bateria este descărcată"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
#, fuzzy
-msgid "Use desktop notifications for alert."
+msgid "Use desktop notifications for alert"
msgstr "Utilizaţi notificări pe desktop pentru alertă."
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
@@ -3774,6 +4078,7 @@ msgstr "Verificaţi fiecare:"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
@@ -3826,8 +4131,9 @@ msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Auto respingerea inch .."
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
#, c-format
-msgid "%1.0f sec"
+msgid "%1.0f s"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
@@ -3841,7 +4147,7 @@ msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto Detect"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
@@ -3871,32 +4177,37 @@ msgstr "HAL"
msgid "Hardware"
msgstr "hardware"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:452
#, fuzzy
msgid "Battery"
msgstr "acumulator"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Power Management Timing"
+msgstr "putere de Management"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 src/modules/battery/e_mod_main.c:487
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Bateria este descărcată."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:489
#, fuzzy
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC de alimentare este recomandat."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:583
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:687 src/modules/battery/e_mod_main.c:689
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:696 src/modules/battery/e_mod_main.c:698
#, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "EROARE"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:813
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "baterie"
@@ -3906,8 +4217,8 @@ msgstr "baterie"
msgid "Clock Settings"
msgstr "Focus Setări"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:662
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:793 src/modules/clock/e_mod_main.c:807
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:640
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:771 src/modules/clock/e_mod_main.c:785
#, fuzzy
msgid "Clock"
msgstr "ceas"
@@ -3952,94 +4263,43 @@ msgstr ""
msgid "Days"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:129
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:366
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:666
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:180
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:237
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:269
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "nici unul"
-
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:793 src/modules/clock/e_mod_main.c:807
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:771 src/modules/clock/e_mod_main.c:785
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Executabil"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:268
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 src/modules/conf/e_mod_main.c:474
-#, fuzzy
-msgid "Settings Panel"
-msgstr "Panoul de setări"
-
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277
+#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:283
#, fuzzy
msgid "Configuration Panel"
msgstr "Panou de configurare"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:295
+#: src/modules/conf/e_mod_config.c:65
#, fuzzy
-msgid ""
-"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
-"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
-"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
-"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
-"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
-"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
-"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr ""
-"Panoul de configurare modul de date de configurare nevoie de modernizare."
-"<br>de configurare vechi a fost şters şi un nou set de valori implicite "
-"iniţializată. Acest lucru se va întâmpla<br>în mod regulat în timpul "
-"dezvoltării , astfel încât să nu raportează un bug<br>. Acest lucru înseamnă "
-"pur şi simpluare nevoie de date noi, modulul de configurare<br>în mod "
-"implicit pentru funcţionalitate , care pot fi utilizate de "
-"configurare<br>vechi pur şi simplu lipseşte. Acest nou set de valori "
-"implicite va stabili<br>că prin adăugarea inch , puteţi re - configura acum "
-"lucruri pe placul<br>dumneavoastră. Ne pare rău pentru neplăcerile create."
-"<br>"
+msgid "Show configurations in menu"
+msgstr "Panou de configurare"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:312
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:343 src/modules/conf/e_mod_main.c:450
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
-"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
-"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
-"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
-"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
-"inconvenience.<br>"
-msgstr ""
-"Modulul de configurare de configurare Panoul este mai nou decâtversiunea "
-"modulului. Acest lucru este foarte ciudat<br>. Acest lucru nu ar trebui să "
-"se întâmple decât dacă degradat<br>modul sau copiatede configurare dintr-un "
-"loc unde<br>o versiune mai nouă afost modul de rulare. Acest lucru este rău "
-"şi ca o măsură de precauţie<br>de configurare a fost acum restaurată la "
-"valorile implicite<br>. Ne pare rău pentru neplăcerile create.<br>"
-
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:443
+msgid "Settings Panel"
+msgstr "Panoul de setări"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:419
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:197
#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "prezentare"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:450
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426
#, fuzzy
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:479
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:455
#, fuzzy
msgid "Modes"
msgstr "moduri"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
-msgstr "Configurarea panoul de configurare Actualizat"
-
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
@@ -4048,99 +4308,170 @@ msgid "IBar Applications"
msgstr "Aplicaţii Ibar"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
#, fuzzy
msgid "Startup Applications"
msgstr "Aplicaţii de pornire"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
#, fuzzy
msgid "Restart Applications"
msgstr "reporniţi Aplicaţii"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:284
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:144
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
#, fuzzy
-msgid "Order"
-msgstr "comandă"
+msgid "Screen Lock Applications"
+msgstr "De blocare a ecranului Setări"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:159
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
-msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
+msgid "Screen Unlock Applications"
+msgstr "Aplicatii cunoscute"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
#, fuzzy
-msgid "Create Launcher"
-msgstr "Lansează"
+msgid "Order"
+msgstr "comandă"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
#, fuzzy
-msgid "Delete Personal Launchers"
+msgid "Personal Application Launchers"
msgstr "Ştergeţi Lansatoare personale"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:303
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Aplicație"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Custom Browser Command"
+msgstr "obiceiul de comandă"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:309
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Fișier:"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Terminal"
+msgstr "Execută în terminal"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:321
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Selected Application"
+msgstr "Aplicație"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Types"
+msgstr "de tip:"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Desktop"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:54
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Load X Resources"
+msgstr "Module de încărcare"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Load X Modifier Map"
+msgstr "Ultima modificare:"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Start GNOME services on login"
+msgstr "Începe acest program de autentificare"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Start KDE services on login"
+msgstr "Începe acest program de autentificare"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Apps"
+msgstr "Apps"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
+#, fuzzy
+msgid "Create Application Launcher"
+msgstr "Lansează"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
#, fuzzy
msgid "IBar Other"
msgstr "Alte Ibar"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:54
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
#, fuzzy
msgid "Profile Selector"
msgstr "Selector de profil"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:105
#, fuzzy
msgid "Available Profiles"
msgstr "profile disponibile"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:121
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "Selectaţi un profil de"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:137
+msgid "Scratch"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:140
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Resetare"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:268
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:285
#, c-format
msgid "Selected profile: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:304
-#, c-format
-msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Delete OK?"
-msgstr "Ştergeţi OK."
-
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:372
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:307
#, fuzzy
msgid "Add New Profile"
msgstr "Adauga New Profile"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:375
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:328
+#, c-format
+msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:330
#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "nume:"
+msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
+msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft."
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
#, fuzzy
@@ -4149,7 +4480,7 @@ msgstr "de dialog Setări"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91
#, fuzzy
@@ -4207,86 +4538,96 @@ msgstr "profiluri"
#, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
-"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
+"will be restored in %d second."
+msgid_plural ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
"will be restored in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134
#, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
-"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
+"restored in %d second."
+msgid_plural ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
"restored in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:147
#, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
-"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz "
"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:154
#, c-format
msgid ""
"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
-"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be "
"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:191
#, fuzzy
msgid "Resolution change"
msgstr "rezoluţia schimbare"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:261 src/modules/shot/e_mod_main.c:755
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "salva"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:196
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "restabili"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:229
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution Settings"
msgstr "Rezoluţia ecranului Setări"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:394
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "rezoluţie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401
#, fuzzy
msgid "Restore on login"
msgstr "Restaurare de autentificare"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "reîmprospătare"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:465
#, fuzzy
msgid "Rotation"
msgstr "rotaţie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484
#, fuzzy
msgid "Mirroring"
msgstr "oglindire"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:630
#, fuzzy
msgid "Missing Features"
msgstr "Caracteristici lipsă"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631
msgid ""
"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
@@ -4295,12 +4636,12 @@ msgid ""
"XRandR support detected."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643
#, fuzzy
msgid "No Refresh Rates Found"
msgstr "Nu ratele de refresh -au găsit"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644
msgid ""
"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
@@ -4310,7 +4651,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:802
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Setări virtuale desktop"
@@ -4320,72 +4661,81 @@ msgstr "Setări virtuale desktop"
msgid "Number of Desktops"
msgstr "Numărul de desktop-uri"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:157
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:162
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:240
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Click to change wallpaper"
+msgstr "schimb de imagini de fundal"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:160
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:165
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:258
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228
#: src/modules/everything/evry_config.c:405
#: src/modules/everything/evry_config.c:547
#: src/modules/everything/evry_config.c:554
#: src/modules/everything/evry_config.c:580
#: src/modules/everything/evry_config.c:587
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:169
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:172
#, fuzzy
msgid "Desktop Flip"
msgstr "Desktop"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:170
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
#, fuzzy
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
msgstr "Flip atunci când glisarea obiecte lamarginea ecranului"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:176
#, fuzzy
msgid "Wrap desktops around when flipping"
msgstr "Înfăşuraţi desktop atunci când în jurul valorii de flipping"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:179
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:182
#, fuzzy
msgid "Desktops"
msgstr "desktop-uri"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:184
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "de pe"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Pane"
msgstr "panou"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:193
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "zoom"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "viteza de animaţie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
#, c-format
-msgid "%1.1f sec"
+msgid "%1.1f s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205
#, fuzzy
msgid "Flip Animation"
msgstr "Flip Animaţie"
@@ -4418,280 +4768,208 @@ msgstr "Selectaţi un fundal ..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:819
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:586
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:392
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:474
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:856
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:865
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
#, fuzzy
msgid "Personal"
msgstr "personal"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:76
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:83
#, fuzzy
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "De blocare a ecranului Setări"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222
#, fuzzy
msgid "Lock on Startup"
msgstr "Blocare la pornire"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:207
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:225
#, fuzzy
msgid "Lock on Suspend"
msgstr "Lock On Suspend"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:211
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
#, fuzzy
msgid "Custom Screenlock Command"
msgstr "Personalizat Screenlock comandă"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233
#, fuzzy
msgid "Use Custom Screenlock Command"
msgstr "Personalizat Screenlock comandă"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
#, fuzzy
msgid "Locking"
msgstr "Blochează"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:224
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
#, fuzzy
msgid "Show on all screens"
msgstr "Arată pe toate ecranele"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247
#, fuzzy
msgid "Show on current screen"
msgstr "Arată pe ecranul curent"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:252
#, fuzzy
msgid "Show on screen #:"
msgstr "Arată în meniuri"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:262
#, fuzzy
msgid "Login Box"
msgstr "Autentifica-te Box"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:267
#, fuzzy
msgid "Lock after X screensaver activates"
msgstr "Blocarea după activează screensaver."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:280
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:161
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:181
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:298
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279
#, fuzzy
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "De blocare atunci când timpul de inactivitate a depăşit"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:266
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:148
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:271
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
#, fuzzy
msgid "Timers"
msgstr "Timere"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:276
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:190
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186
#, fuzzy
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr "Rezultate dezactivat în cazul în care înainte de"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:285
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:303
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Mod de prezentare"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:292
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:140
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Theme Defined"
msgstr "tematice definite"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:295
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314
#, fuzzy
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "Tema Wallpaper"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:298
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:318
#, fuzzy
msgid "Current Wallpaper"
msgstr "Personalizat"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:67
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:162
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150
#, fuzzy
msgid "Wallpaper"
msgstr "tapet"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:60
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58
#, fuzzy
msgid "Screen Saver Settings"
msgstr "Screen Saver Setări"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:145
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:149
#, fuzzy
-msgid "Enable X Screensaver"
+msgid "Enable screen blanking"
msgstr "Activează X Screensaver"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Suspend on blank"
-msgstr "Suspendare la gol"
-
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167
#, fuzzy
-msgid "Even if on power"
-msgstr "Chiar dacă la putere"
+msgid "Timeout"
+msgstr "Ascunde timeout"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:158
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162
#, fuzzy
-msgid "Delay until suspend"
-msgstr "Întârziere până la suspendarea"
+msgid "Suspend on blank"
+msgstr "Suspendare la gol"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Ecran"
+msgid "Suspend even if AC"
+msgstr "Suspendare de timp"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
#, fuzzy
-msgid "Initial timeout"
-msgstr "iniţială timeout"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Alternation timeout"
-msgstr "alternarea timeout"
+msgid "Suspend delay"
+msgstr "Suspendare de timp"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179
+#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
#, fuzzy
msgid "Blanking"
msgstr "decupare"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Preferred"
-msgstr "preferat"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Not Preferred"
-msgstr "nu este preferată"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Exposure Events"
-msgstr "Evenimente de expunere"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Allow"
-msgstr "permite"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Don't Allow"
-msgstr "Nu permit"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:232
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Display Power Management Settings"
-msgstr "Afişa setările de administrare a alimentării"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Enable Display Power Management"
-msgstr "Activează Power Management afişare"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Standby time"
-msgstr "regimul de aşteptare, timp"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264
-#, fuzzy
-msgid "Suspend time"
-msgstr "Suspendare de timp"
-
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183
#, fuzzy
-msgid "Off time"
-msgstr "oprit de timp"
+msgid "Presentation mode enabled"
+msgstr "Mod de prezentare Toggle"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:43
#, fuzzy
-msgid "DPMS"
-msgstr "DPMS"
+msgid "Backlight Settings"
+msgstr "Set iluminare din spate"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:133
#, fuzzy
msgid "Normal Backlight"
msgstr "Normal iluminare din spate"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:135
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:141
#, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:139
#, fuzzy
msgid "Dim Backlight"
msgstr "Dim iluminare din spate"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
#, fuzzy
msgid "Idle Fade Time"
msgstr "Idle Fade Ora"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:155
#, fuzzy
msgid "Fade Time"
msgstr "Fade Ora"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328
-#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "Iluminare din spate"
-
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:198
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "desktop-uri virtuale"
@@ -4706,15 +4984,10 @@ msgstr "Rezoluţia ecranului"
msgid "Screen Lock"
msgstr "Blocare ecran"
-#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "screen Saver"
-
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#, fuzzy
-msgid "Power Management"
-msgstr "putere de Management"
+msgid "Backlight"
+msgstr "Iluminare din spate"
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
#, fuzzy
@@ -4737,130 +5010,170 @@ msgid ""
"or make it<br>respond to edge clicks:"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
#, fuzzy
msgid "Edge Bindings Settings"
msgstr "Legaturi Edge Setări"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Edge Bindings"
msgstr "Edge Bindings"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:312
#, fuzzy
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Adauga obligatorii"
-
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "ştergeţi obligatorii"
-
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:304
-#, fuzzy
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Modifică obligatorii"
+msgid "Modify"
+msgstr "modificată:"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:254
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "şterge tot"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:258
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
#, fuzzy
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaurare implicite Bindings"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:318
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "acţiune"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Button"
+msgstr "Mută"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#, fuzzy
msgid "Action Params"
msgstr "Actiune Params"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:306
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Opţiuni generale"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307
#, fuzzy
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
msgstr "Permite activarea obligatoriu cu geamuri pe tot ecranul"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
+msgstr "Permite activarea obligatoriu cu geamuri pe tot ecranul"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#, fuzzy
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "Legarea pe muchia de ordine"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896
#, fuzzy
msgid "Clickable edge"
msgstr "clickable marginea"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
#, fuzzy
-msgid "Binding Edge Error"
-msgstr "Legarea pe muchia Eroare"
+msgid "Edge Binding Error"
+msgstr "mouse-ul Bindings"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
#, c-format
msgid ""
-"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
-"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
+"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
+"action.<br>Please choose another edge to bind."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:852
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:958
#, fuzzy
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:857
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:963
#, fuzzy
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:863
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:969
#, fuzzy
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:869
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:975
#, fuzzy
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
+msgid "Left Edge"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
+msgid "Top Edge"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
+#, fuzzy
+msgid "Right Edge"
+msgstr "drept:"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
+msgid "Bottom Edge"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
+msgid "Top Left Edge"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
+msgid "Top Right Edge"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
+msgid "Bottom Right Edge"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
+msgid "Bottom Left Edge"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
+#, c-format
+msgid "(left clickable)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(clickable)"
+msgstr "clickable marginea"
+
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
@@ -4870,6 +5183,11 @@ msgstr "WIN"
msgid "Input"
msgstr "intrare"
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Signal Bindings"
+msgstr "Edge Bindings"
+
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
#, fuzzy
msgid "Interaction Settings"
@@ -4891,7 +5209,7 @@ msgid "Threshold for a thumb drag"
msgstr "Prag pentru o trageţi degetul"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:141
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178
#, c-format
msgid "%1.0f pixels"
msgstr ""
@@ -4903,7 +5221,7 @@ msgstr "Prag pentru aplicarea impuls trageţi"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
#, c-format
-msgid "%1.0f pixels/sec"
+msgid "%1.0f pixels/s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
@@ -4912,45 +5230,67 @@ msgid "Friction slowdown"
msgstr "frecare încetinirea"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:243
#, c-format
-msgid "%1.2f sec"
+msgid "%1.2f s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:36
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47
#, fuzzy
msgid "Mouse Settings"
msgstr "mouse-ul Setări"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:102
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Show Cursor"
+msgstr "Arată Cursor"
+
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187
+#, fuzzy
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Idle effects"
+msgstr "efectele Idle"
+
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Arată Cursor"
+
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210
#, fuzzy
msgid "Mouse Hand"
msgstr "mouse-ul de mână"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218
#, fuzzy
msgid "Mouse Acceleration"
msgstr "mouse-ul de Accelerare"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:112
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:220
#, fuzzy
msgid "Acceleration"
msgstr "acceleraţie"
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:118
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:226
#, fuzzy
msgid "Threshold"
msgstr "prag"
-#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
-#, fuzzy
-msgid "Touch"
-msgstr "atingeţi"
-
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Mută"
+#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
+#, fuzzy
+msgid "Touch"
+msgstr "atingeţi"
+
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:104
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
@@ -5026,18 +5366,18 @@ msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:593
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:596
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
msgid "Language Settings"
msgstr "setările de limbă"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:893
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:898
#, fuzzy
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Posibile probleme de localizare"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:899
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
@@ -5046,28 +5386,28 @@ msgid ""
"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1041
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1046
#, fuzzy
msgid "Language Selector"
msgstr "selectorul de limbi"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1430
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:985
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1435
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:168
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "sistem implicit"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1014
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1019
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1097
#, fuzzy
msgid "Locale Selected"
msgstr "Locale selectate"
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1015
-#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1020
+#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1098
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
@@ -5087,28 +5427,23 @@ msgstr ""
msgid "Single key"
msgstr "single -cheie"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:110
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:105
#, fuzzy
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "Setări cheie legaturi"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:238
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Key Bindings"
msgstr "Bindings cheie"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Key Binding Sequence"
-msgstr "Secvenţa cheie obligatorii"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117
#, fuzzy
msgid "Binding Key Error"
msgstr "Obligatoriu cheie Eroare"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
@@ -5122,69 +5457,64 @@ msgid ""
"highlight> to abort."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:113
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
#, fuzzy
msgid "Mouse Bindings Settings"
msgstr "Legaturi mouse Setări"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:253
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:247
msgid ""
"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
"conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:256
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
#, fuzzy
msgid "Mouse Binding Error"
msgstr "mouse-ul Bindings"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
#, fuzzy
msgid "Mouse Bindings"
msgstr "mouse-ul Bindings"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:332
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326
#, fuzzy
msgid "Action Context"
msgstr "Contextul acţiune"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:334
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:328
#, fuzzy
msgid "Any"
msgstr "orice"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:346
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:340
#, fuzzy
msgid "Win List"
msgstr "Win Lista"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:350
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:344
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 src/modules/pager/e_mod_config.c:260
#, fuzzy
msgid "Popup"
msgstr "pop-up"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:354
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:348
#, fuzzy
msgid "Zone"
msgstr "zonă"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:358
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:352
#, fuzzy
msgid "Container"
msgstr "recipient"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:362
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#, fuzzy
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1302
-#, fuzzy
-msgid "Mouse Binding Sequence"
-msgstr "Legarea mouse-ul de ordine"
-
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
#, fuzzy
msgid "ACPI Bindings"
@@ -5212,7 +5542,7 @@ msgid "Main Menu"
msgstr "Afișează meniul principal"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:574
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "Favorite"
@@ -5233,9 +5563,9 @@ msgid "Comments"
msgstr "Comentariu"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:143
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299
#, fuzzy
msgid "Gadgets"
@@ -5259,11 +5589,11 @@ msgstr "Avertisment"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr ""
@@ -5285,7 +5615,7 @@ msgstr "Defilaţi meniu Speed"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
#, c-format
-msgid "%5.0f pixels/sec"
+msgid "%5.0f pixels/s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
@@ -5294,9 +5624,9 @@ msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
msgstr "Mutaţi mouse-ul rapid prag"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:187
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:192
#, c-format
-msgid "%4.0f pixels/sec"
+msgid "%4.0f pixels/s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
@@ -5306,9 +5636,15 @@ msgstr "Trageţi faceţi clic pe Expirare"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
#, c-format
-msgid "%2.2f sec"
+msgid "%2.2f s"
msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
#, fuzzy
msgid "Search Path Settings"
@@ -5325,19 +5661,20 @@ msgid "Images"
msgstr "imagini"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:434
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:44
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "fonturi"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1020
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1146
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "teme"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
#, fuzzy
@@ -5356,8 +5693,8 @@ msgstr "mesaje"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
#, fuzzy
-msgid "E Paths"
-msgstr "E Căi"
+msgid "Enlightenment Paths"
+msgstr "Enlightenment"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
#, fuzzy
@@ -5369,16 +5706,27 @@ msgstr "implicit Directoare"
msgid "User Defined Directories"
msgstr "Definite de utilizator Directoare"
-#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
#, fuzzy
-msgid "Search Directories"
-msgstr "Caută Directoare"
+msgid "New Directory"
+msgstr "nou director"
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Environment Variables"
msgstr "variabilele de mediu"
+#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "medalion"
+
+#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
+#, fuzzy
+msgid "Search Directories"
+msgstr "Caută Directoare"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
#, fuzzy
msgid "Engine Settings"
@@ -5395,11 +5743,16 @@ msgstr "Utilizarea ARGB în loc de ferestre în formă de"
msgid ""
"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
-"support ?"
+"support?"
msgstr ""
"Aţi ales să activaţi suportul ARGB compozit ,<br>dar ecranul curent nu "
"suporta compozit.<br><br>Sunteţi sigur că doriţi să activaţi ARGB de sprijin."
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "activat"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
#, fuzzy
msgid "Performance Settings"
@@ -5432,7 +5785,7 @@ msgstr "Font cache dimensiune"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
#, c-format
-msgid "%1.1f MB"
+msgid "%1.1f MiB"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
@@ -5442,7 +5795,7 @@ msgstr "Imagine Dimensiune cache"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
#, c-format
-msgid "%1.0f MB"
+msgid "%1.0f MiB"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
@@ -5475,6 +5828,66 @@ msgstr ""
msgid "Edje Cache"
msgstr "Renunță"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Power Management Settings"
+msgstr "Afişa setările de administrare a alimentării"
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:120
+msgid "Levels Allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:129
+msgid "Time to defer power-hungry tasks"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Min"
+msgstr "principal"
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Max"
+msgstr "maxim"
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:157
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
+msgid "e.g. Saving to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Low"
+msgstr "Coboară"
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:684
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "mediu"
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:282
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:321
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:360
+#, c-format
+msgid "%.0f s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:682
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Extreme"
+msgstr "extrem de apropiere"
+
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
#, fuzzy
msgid "Performance"
@@ -5487,21 +5900,26 @@ msgstr "motor"
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
-msgid "Power management"
+msgid "Power Management"
msgstr "putere de Management"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:121
#, fuzzy
-msgid "Configured Shelves"
+msgid "Configured Shelves: Display"
msgstr "Rafturi configurate"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:88
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
#, fuzzy
msgid "Setup"
msgstr "Setup"
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Add New Shelf"
+msgstr "Adauga un Perioada de valabilitate"
+
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:512
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@@ -5513,95 +5931,44 @@ msgstr ""
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Wallpaper Setări"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:499
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:501
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:621
#, fuzzy
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Utilizaţi Wallpaper Tema"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:504
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:624
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:506
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:626
#, fuzzy
msgid "Picture..."
msgstr "Imagine ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:511
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:631
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:513
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:633
#, fuzzy
msgid "Online..."
msgstr "Online ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:646
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:648
#, fuzzy
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "În cazul în care pentru a plasa Wallpaper"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:647
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:649
#, fuzzy
msgid "All Desktops"
msgstr "toate desktopuri"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:649
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:651
#, fuzzy
msgid "This Desktop"
msgstr "acest Desktop"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:651
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:653
#, fuzzy
msgid "This Screen"
msgstr "acest ecran"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Wallpaper settings..."
-msgstr "Wallpaper setările ..."
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Tile"
-msgstr "ţiglă"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Pan"
-msgstr "Simplu"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Select a Picture..."
-msgstr "Selectaţi o imagine ..."
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701
-#, fuzzy
-msgid "Picture Import Error"
-msgstr "Imagine Import Eroare"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891
-#, fuzzy
-msgid "Wallpaper Import Error"
-msgstr "Wallpaper Import Eroare"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892
-msgid ""
-"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
-"is a valid wallpaper?"
-msgstr ""
-
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:162
#, fuzzy
msgid "By"
@@ -5638,7 +6005,7 @@ msgid "Error: can't start the request."
msgstr "Eroare , nu se poate pornicererea."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:201
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:208
#, fuzzy
msgid "Default Border Style"
msgstr "Stil implicit de frontieră"
@@ -5648,320 +6015,320 @@ msgstr "Stil implicit de frontieră"
msgid "Window Border Selection"
msgstr "Fereastra de frontieră de selecţie"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:247
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:254
#, fuzzy
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr ""
"Amintiţi-vă acest Frontieră pentru această fereastră de timp viitoare , se "
"pare"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:75
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
#, fuzzy
msgid "Border Title"
msgstr "Titlul de frontieră"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:76
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
#, fuzzy
msgid "Border Title Active"
msgstr "Titlul de frontieră activă"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
#, fuzzy
msgid "Border Frame"
msgstr "cadru de frontieră"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
#, fuzzy
msgid "Border Frame Active"
msgstr "De frontieră Rama activă"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
#, fuzzy
msgid "Error Text"
msgstr "eroare text"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
#, fuzzy
msgid "Menu Background Base"
msgstr "Meniu de fundal de bază"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
#, fuzzy
msgid "Menu Title"
msgstr "Meniu titlu"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
#, fuzzy
msgid "Menu Title Active"
msgstr "Meniu Titlul activă"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
#, fuzzy
msgid "Menu Item"
msgstr "elementul de meniu"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
#, fuzzy
msgid "Menu Item Active"
msgstr "Postul meniu activ"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
#, fuzzy
msgid "Menu Item Disabled"
msgstr "Meniu Disabled"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
#, fuzzy
msgid "Move Text"
msgstr "Mutare text"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
#, fuzzy
msgid "Resize Text"
msgstr "Redimensionarea text"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
#, fuzzy
msgid "Winlist Item"
msgstr "Postul Winlist"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
#, fuzzy
msgid "Winlist Item Active"
msgstr "Winlist elementul activ"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
#, fuzzy
msgid "Winlist Label"
msgstr "Winlist Casa de discuri"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
#, fuzzy
msgid "Winlist Title"
msgstr "Titlul Winlist"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95
#, fuzzy
msgid "Dialog Background Base"
msgstr "Dialog de ​​fundal de bază"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96
#, fuzzy
msgid "Shelf Background Base"
msgstr "Perioada de valabilitate de fundal de bază"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97
#, fuzzy
msgid "File Manager Background Base"
msgstr "File Manager de fundal de bază"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "concentra"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
#, fuzzy
msgid "Button Text"
msgstr "Button Text"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
#, fuzzy
msgid "Button Text Disabled"
msgstr "Text butonul Dezactivat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
#, fuzzy
msgid "Check Text"
msgstr "verificaţi text"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
#, fuzzy
msgid "Check Text Disabled"
msgstr "Verificaţi Text Dezactivat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
#, fuzzy
msgid "Entry Text"
msgstr "Text de intrare"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
#, fuzzy
msgid "Entry Text Disabled"
msgstr "Text de intrare Dezactivat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
#, fuzzy
msgid "Label Text"
msgstr "etichetă Text"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
#, fuzzy
msgid "List Item Text Selected"
msgstr "Articol de text lista selectate"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
#, fuzzy
msgid "List Item Text (Even)"
msgstr "Postul Text lista (Chiar."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
#, fuzzy
msgid "List Item Background Base (Even)"
msgstr "Postul lista de fundal de bază (chiar."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
#, fuzzy
msgid "List Item Text (Odd)"
msgstr "Postul Text lista (Odd."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
#, fuzzy
msgid "List Item Background Base (Odd)"
msgstr "Postul lista de fundal de bază (Odd."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
#, fuzzy
msgid "List Header Text (Even)"
msgstr "Text antet lista (chiar."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
#, fuzzy
msgid "List Header Background Base (Even)"
msgstr "Antet lista de fundal de bază (chiar."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
#, fuzzy
msgid "List Header Text (Odd)"
msgstr "Lista Text antet (Odd."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
#, fuzzy
msgid "List Header Background Base (Odd)"
msgstr "Antet lista de fundal de bază (Odd."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
#, fuzzy
msgid "Radio Text"
msgstr "Radio Text"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
#, fuzzy
msgid "Radio Text Disabled"
msgstr "Radio Text Dezactivat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
#, fuzzy
msgid "Slider Text"
msgstr "slider text"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123
#, fuzzy
msgid "Slider Text Disabled"
msgstr "Text Slider Dezactivat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124
#, fuzzy
msgid "Frame Background Base"
msgstr "Cadru de fundal de bază"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125
#, fuzzy
msgid "Scroller Frame Background Base"
msgstr "Scroller cadru de fundal de bază"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130
#, fuzzy
msgid "Module Label"
msgstr "modul Casa de discuri"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:128
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131
#, fuzzy
msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Compozit Focus -out Color"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:161
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "culori"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:269
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:271
#, c-format
msgid "Color class: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:276
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
#, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:279
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
#, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:282
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:284
#, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:286
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:545
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:288
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
#, fuzzy
msgid "No selected color class"
msgstr "Nu culoarea selectată de clasă"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:550
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "Personalizat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:554
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:556
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Ejectează"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:560
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:562
#, fuzzy
msgid "Outline:"
msgstr "schiţă:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:566
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:568
#, fuzzy
msgid "Shadow:"
msgstr "Shadow:"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:598
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:600
#, fuzzy
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Text cu culori aplicate."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:604
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:606
#, fuzzy
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Culori depinde de capacităţile tematice."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:854
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:858
#, fuzzy
msgid "Window Manager"
msgstr "manager de ferestre"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:856
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:860
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
#, fuzzy
msgid "Widgets"
msgstr "widget"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:866
#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr "alţii"
@@ -6159,194 +6526,144 @@ msgstr "mare"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
#, c-format
-msgid "%d pixels"
-msgstr ""
+msgid "%d pixel"
+msgid_plural "%d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:426
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Activează clasele font personalizat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450
#, fuzzy
msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
msgstr "Textul de previzualizare de bază; 123;我 的 天空!"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:606
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624
#, fuzzy
msgid "Font Classes"
msgstr "font Clase"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:614
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631
#, fuzzy
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Activează Clasa Font"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:621
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "font"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664
#, fuzzy
msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
msgstr "Avansat Anunţ text .. 我 真的 会 写 中文"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:655
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672
#, fuzzy
msgid "Hinting"
msgstr "aluzie"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675
#, fuzzy
msgid "Bytecode"
msgstr "bytecode"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:257
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "automat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:671
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
#, fuzzy
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "font Fallbacks"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#, fuzzy
msgid "Fallback Name"
msgstr "Nume de rezervă"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:684
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701
#, fuzzy
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Activează Fallbacks"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:693
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Icon Theme Settings"
-msgstr "Tema Icon Setări"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:276
-#, fuzzy
-msgid "Enable icon theme"
-msgstr "Activează pictograma temă"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Use icon theme for applications"
-msgstr "Utilizaţi tema pictograma pentru aplicaţii"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Icons override general theme"
-msgstr "Icoane suprascrie tema generală"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Settings"
-msgstr "Setări cursor"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Show Cursor"
-msgstr "Arată Cursor"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:150
-#, fuzzy
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Idle effects"
-msgstr "efectele Idle"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:129
+msgid "Factor"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:55
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:177
#, fuzzy
msgid "Scale Settings"
msgstr "Setări de scală"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Scale with DPI"
-msgstr "Scară cu DPI"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:103
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:229
#, fuzzy
-msgid "Relative"
-msgstr "relativ"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Base DPI to scale relative to"
-msgstr "Baza de DPI la scară relativ la"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:107
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:182
-#, c-format
-msgid "%1.0f DPI"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:111
-#, c-format
-msgid "Currently %i DPI"
-msgstr ""
+msgid "DPI Scaling"
+msgstr "scalarea"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:170
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:296
#, fuzzy
msgid "Don't Scale"
msgstr "Nu Scale"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:173
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:299
#, fuzzy
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr "Relativ la ecranul DPI scară"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:178
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:186
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:308
+#, c-format
+msgid "%1.0f DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:312
#, fuzzy
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Factorul de scalare personalizat"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:189
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:315
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:193
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:319
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "politica"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:199
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:324
#, fuzzy
msgid "Minimum"
msgstr "minim"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:327
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:206
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:331
#, fuzzy
msgid "Maximum"
msgstr "maxim"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:213
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:338
#, fuzzy
msgid "Constraints"
msgstr "constrângeri"
@@ -6361,64 +6678,64 @@ msgstr "startup Settings"
msgid "Show Splash Screen on Login"
msgstr "Afişează pe ecran Splash pe Autentificare"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:44
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46
#, fuzzy
msgid "Transition Settings"
msgstr "Setări de tranziţie"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:154
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173
#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "evenimente"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:162
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:56
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "Startup"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182
#, fuzzy
msgid "Desk Change"
msgstr "Schimbare de birou"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:164
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183
#, fuzzy
msgid "Background Change"
msgstr "Schimbarea de fond"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:172
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:56
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:50
#, fuzzy
msgid "Transitions"
msgstr "Treceri"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:87
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:94
#, fuzzy
msgid "Theme Selector"
msgstr "Tema Selector"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:432
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:519
#, fuzzy
msgid " Import..."
msgstr " Import ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:436
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:523
#, fuzzy
msgid " Online..."
msgstr " Online ..."
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1011
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1137
#, fuzzy
msgid "Theme Categories"
msgstr "Tema Categorii"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1155
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "atribui"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1035
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1161
#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "Goliţi toate"
@@ -6449,22 +6766,41 @@ msgstr ""
msgid "Exchange themes"
msgstr "schimb de teme"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:47
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
#, fuzzy
-msgid "Borders"
-msgstr "frontierele"
+msgid "Application Theme Settings"
+msgstr "Tema Icon Setări"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449
+msgid "Match Enlightenment theme if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458
#, fuzzy
-msgid "Icon Theme"
-msgstr "Tema Icon"
+msgid "Enable Settings Daemon"
+msgstr "Setări de scală"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Enable icon theme for applications"
+msgstr "Utilizaţi tema pictograma pentru aplicaţii"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
+msgstr "Activează pictograma temă"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
#, fuzzy
-msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "cursorul mouse-ului"
+msgid "Application Theme"
+msgstr "Aplicație"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "frontierele"
+
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Scaling"
msgstr "scalarea"
@@ -6486,7 +6822,7 @@ msgstr "Includ Windows din alte ecrane"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110
#, fuzzy
-msgid "Seperate Groups By"
+msgid "Separate Groups By"
msgstr "Separa grupuri de"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
@@ -6564,442 +6900,462 @@ msgstr ""
msgid "Captions"
msgstr "Opțiuni"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:46
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
#, fuzzy
msgid "Window Display"
msgstr "fereastra de afişare"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon"
+msgstr "de frontieră Icon"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:131
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "definite de utilizator"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Aplicație"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:137
#, fuzzy
msgid "Move Geometry"
msgstr "Mutare Geometrie"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:126
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:137
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:149
#, fuzzy
msgid "Display information"
msgstr "Afişarea informaţiilor"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:129
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152
#, fuzzy
msgid "Follows the window"
msgstr "Urmeazafereastra"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:136
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:148
#, fuzzy
msgid "Resize Geometry"
msgstr "Redimensionarea Geometrie"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:158
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:86
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "afişa"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152
-#, fuzzy
-msgid "User defined"
-msgstr "definite de utilizator"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Application provided"
-msgstr "Aplicație"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Border Icon"
-msgstr "de frontieră Icon"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "de Plasament"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:165
#, fuzzy
msgid "Smart Placement"
msgstr "inteligent de plasament"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:166
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:168
#, fuzzy
msgid "Don't hide Gadgets"
msgstr "Nu ascunde Gadgets"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:171
#, fuzzy
msgid "Place at mouse pointer"
msgstr "Loc la cursorul mouse-ului"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:172
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:174
#, fuzzy
msgid "Place manually with the mouse"
msgstr "Aşezaţi manual cumouse-ul"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:177
+msgid "Group with windows of the same application"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:181
#, fuzzy
msgid "Switch to desktop of new window"
msgstr "Comutaţi pe desktop-ul de fereastră nouă"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:184
#, fuzzy
msgid "New Windows"
msgstr "nouă de Windows"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:184
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
#, fuzzy
msgid "Animate"
msgstr "anima"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
#, fuzzy
msgid "Linear"
msgstr "liniar"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
#, fuzzy
msgid "Accelerate, then decelerate"
msgstr "Accelerarea , scădea apoi"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
#, fuzzy
msgid "Accelerate"
msgstr "accelera"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
#, fuzzy
msgid "Decelerate"
msgstr "reduce viteza"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
#, fuzzy
msgid "Pronounced Accelerate"
msgstr "pronunţată Accelerarea"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
#, fuzzy
msgid "Pronounced Decelerate"
msgstr "pronunţat scădea"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
#, fuzzy
-msgid "Pronounced Acceleratem then decelerate"
+msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
msgstr "Acceleratem Pronunţat scădea apoi"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
#, fuzzy
msgid "Bounce"
msgstr "sări"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
#, fuzzy
msgid "Bounce more"
msgstr "Bounce mai mult"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:246
#, fuzzy
msgid "Shading"
msgstr "Stivuire"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:58
#, fuzzy
msgid "Focus Settings"
msgstr "Focus Setări"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:189
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:217
#, fuzzy
msgid "Click Window to Focus"
msgstr "Faceţi clic pe fereastra pentru a Focus"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:191
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:219
#, fuzzy
msgid "Window under the Mouse"
msgstr "Fereastră înmouse-ul"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:193
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:221
#, fuzzy
msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr "Fereastra cea mai recentă înmouse-ul"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:211
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Raise windows on mouse over"
+msgstr "Ridica ferestrele de pe mouse-ul peste"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:243
#: src/modules/wizard/page_060.c:34
#, fuzzy
msgid "Click"
msgstr "clic"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:245
#, fuzzy
msgid "Pointer"
msgstr "pointer"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:215
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:247
#, fuzzy
msgid "Sloppy"
msgstr "Copiază"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:218
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
#, fuzzy
msgid "New Window Focus"
msgstr "New Window Focus"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
#, fuzzy
msgid "No window"
msgstr "nici o fereastră"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
#, fuzzy
msgid "All windows"
msgstr "toate ferestrele"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256
#, fuzzy
msgid "Only dialogs"
msgstr "dialoguri numai"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
#, fuzzy
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "Dialoguri doar cu mamă concentrat"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Autoraise"
+msgstr "Autoraise"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Delay before raising:"
+msgstr "Întârziere înainte de creşterea:"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Raise Window"
+msgstr "Ridicaţi fereastra"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Raise when starting to move or resize"
+msgstr "Ridicaţi atunci când începe să se mişte sau redimensiona"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Raise when focusing"
+msgstr "Ridicaţi atunci când faceţi clic pentru a se concentra"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Allow windows above fullscreen window"
+msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:303
#, fuzzy
msgid "Other Settings"
msgstr "alte setări"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:236
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304
#, fuzzy
msgid "Always pass click events to programs"
msgstr "Întotdeauna treci pe la evenimente de programe"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:239
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:307
#, fuzzy
msgid "Click raises the window"
msgstr "Faceţi clic pe ridicăfereastra"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
#, fuzzy
msgid "Click focuses the window"
msgstr "Faceţi clic pefereastra se concentrează"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:245
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:313
#, fuzzy
msgid "Refocus last window on desktop switch"
msgstr "Reorienta ultima fereastră de pe intrerupatorul desktop"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316
#, fuzzy
msgid "Revert focus when it is lost"
msgstr "Reveniţi se concentreze atunci când acesta este pierdut"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:326
#, fuzzy
msgid "Slide pointer to a new focused window"
msgstr "Glisaţi indicatorul într-o fereastră nouă axat"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:62
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
msgid "Window Geometry"
msgstr "fereastră Geometrie"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177
#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Resist obstacole"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179
#, fuzzy
msgid "Other windows"
msgstr "alte ferestre"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Marginea ecranului"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Desktop"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#, fuzzy
msgid "Resistance"
msgstr "rezistenţă"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Smart expansion"
+msgstr "inteligentă de expansiune"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Fill available space"
+msgstr "Umple spaţiul disponibil"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Selectează tot"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/everything/evry_config.c:568
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "orizontală"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
+#: src/modules/everything/evry_config.c:561
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "vertical"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Both"
+msgstr "ambele"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Allow manipulation of maximized windows"
+msgstr "Permite manipularea ferestrelor maximizate"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Maximization"
+msgstr "Maximizează"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#, fuzzy
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Acceptă în mod automat după modificări:"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "Mută"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "Redimensionează"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:255
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "tastatură"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Limitarea redimensiona la geometrie utile"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
#, fuzzy
msgid "Move after resize"
msgstr "Mutare după redimensionare"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
+msgstr "Reglaţi Windows pe ascunde raft"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "urmaţi Mutare"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Redimensionează"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "urmaţi Ridicati"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "urmaţi de Jos"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "urmaţi Layer"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Arată desktopul"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "urmaţi Iconify"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:299
#, fuzzy
msgid "Transients"
msgstr "tranzitorii"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
#, fuzzy
-msgid "Window Maximize Policy"
-msgstr "Maximizaţi fereastra Politica"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Maximizaţi Politica"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:123
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Smart expansion"
-msgstr "inteligentă de expansiune"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:127
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Fill available space"
-msgstr "Umple spaţiul disponibil"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
-#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "orizontală"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
-#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:780
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "vertical"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "ambele"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Selectează tot"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Allow manipulation of maximized windows"
-msgstr "Permite manipularea ferestrelor maximizate"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Adjust windows on shelf hide"
-msgstr "Reglaţi Windows pe ascunde raft"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Window Stacking"
-msgstr "fereastră de stivuire"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:123
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows on mouse over"
-msgstr "Ridica ferestrele de pe mouse-ul peste"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:127
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen window"
-msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul"
+msgid "Window Process Management"
+msgstr "Fereastra Process Management"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Autoraise"
-msgstr "Autoraise"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
+msgid "Kill process if unclosable"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising:"
-msgstr "Întârziere înainte de creşterea:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
+msgid "Kill process instead of client"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
#, fuzzy
-msgid "Raise Window"
-msgstr "Ridicaţi fereastra"
+msgid "Kill timeout:"
+msgstr "Ascunde timeout"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:163
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
#, fuzzy
-msgid "Raise when starting to move or resize"
-msgstr "Ridicaţi atunci când începe să se mişte sau redimensiona"
+msgid "Ping clients"
+msgstr "utilizarea meniurilor"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Raise when clicking to focus"
-msgstr "Ridicaţi atunci când faceţi clic pentru a se concentra"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
+msgid "Ping interval:"
+msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
#: src/modules/wizard/page_060.c:28
@@ -7007,16 +7363,11 @@ msgstr "Ridicaţi atunci când faceţi clic pentru a se concentra"
msgid "Window Focus"
msgstr "fereastră Focus"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Window List Menu"
msgstr "Fereastra Meniu Lista"
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:24
-#, fuzzy
-msgid "Window Process Management"
-msgstr "Fereastra Process Management"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
#, fuzzy
@@ -7033,11 +7384,6 @@ msgstr "Amintiţi-vă dialoguri interne"
msgid "Remember file manager windows"
msgstr "Amintiţi-vă fişier manager de ferestre"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Delete Remember(s)"
-msgstr "Ştergeţi Amintiţi-vă (e."
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
#, fuzzy
msgid "Details"
@@ -7087,92 +7433,92 @@ msgstr "<No Role>"
msgid "Cpufreq"
msgstr "cpufreq"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:181
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:179
#, fuzzy
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr "Rapid (4 capuse."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:188
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:186
#, fuzzy
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr "Mediu (8 căpuşelor."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:195
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:193
#, fuzzy
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr "Normal (32 căpuşe."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:202
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr "Slow (64 căpuşe."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:209
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:207
#, fuzzy
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr "Foarte lent (256 căpuşelor."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:223
#, fuzzy
msgid "Manual"
msgstr "manual"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
#, fuzzy
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Mai mic de putere automata"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
#, fuzzy
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Viteza minima"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
#, fuzzy
msgid "Maximum Speed"
msgstr "viteza maximă"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242
#, fuzzy
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Restaurare CPU Politica de alimentare"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:278
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:276
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "automată powersaving"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:295
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
#, c-format
-msgid "%i.%i GHz"
+msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311
#, fuzzy
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Între timp Actualizări"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:319
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
#, fuzzy
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Politica de a seta puterea procesorului"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
#, fuzzy
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Seta viteza procesorului"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Powersaving comportament"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:410
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
@@ -7181,7 +7527,7 @@ msgstr ""
"Nu a fost o eroare la încercarea de a setafrecvenţa<br>guvernatorul "
"procesorului prin intermediulmodulului de utilitate<br>setfreq."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:440
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
@@ -7192,7 +7538,7 @@ msgstr ""
"fi, lipsesc module<br>kernel sau caracteristici , sau pe procesor<br>pur şi "
"simplu nu acceptă această caracteristică."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:466
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
@@ -7206,7 +7552,7 @@ msgstr ""
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Dropshadow Setări"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:676
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "calitate"
@@ -7241,11 +7587,6 @@ msgstr "foarte Fuzzy"
msgid "Fuzzy"
msgstr "pufos"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626
-#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "mediu"
-
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:127
#, fuzzy
msgid "Sharp"
@@ -7347,7 +7688,7 @@ msgstr "Totul arată Dialog"
msgid "Everything Module"
msgstr "totul Modulul"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:620
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "Totul Run"
@@ -7551,12 +7892,14 @@ msgstr "Încearcă din nou"
msgid "Everything Collection"
msgstr "Aplicație"
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Items"
-msgstr "articole"
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:301
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
#, fuzzy
msgid "No plugins loaded"
msgstr "Nu există plugin-uri încărcate"
@@ -7641,7 +7984,7 @@ msgid "Clear cache"
msgstr "Curăță"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65
#, fuzzy
msgid "File Icons"
msgstr "Icoane de fişiere"
@@ -7690,253 +8033,301 @@ msgstr "Folosiţi imagine"
msgid "Use Default"
msgstr "utilizaţi Implicit"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:290
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:301
#, fuzzy
msgid "Select an Edje file"
msgstr "Selectaţi un fişier Edje"
-#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:292
+#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303
#, fuzzy
msgid "Select an image"
msgstr "Selectaţi o imagine"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:72
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:160
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:62 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:169
#, fuzzy
msgid "File Manager"
msgstr "file Manager"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:79
+msgid "Navigate"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "acasă"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:588
#, fuzzy
msgid "Root"
msgstr "rădăcină"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475
-msgid ""
-"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
-"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
-"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
-"Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable "
-"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
-"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
-"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:632
+msgid "Navigate..."
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488
-msgid ""
-"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
-"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
-"Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer "
-"version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a "
-"precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry "
-"for the inconvenience.<br>"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558
-msgid "Fileman Settings Updated"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:101
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:112
msgid "Fileman Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:276
#, fuzzy
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Dimensiune"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:244
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:282
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "vedere"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:287
#, fuzzy
-msgid "Open Dirs In Place"
-msgstr "Directoare deschise în vigoare"
+msgid "Directories First"
+msgstr "Caută Directoare"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:290
#, fuzzy
-msgid "Sort Dirs First"
-msgstr "Primele directoare de sortare"
+msgid "File Extensions"
+msgstr "Extensii"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:293
#, fuzzy
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Cauza sensibile"
+msgid "Full Path In Title"
+msgstr "Splash titlu"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:296
#, fuzzy
-msgid "Use Single Click"
-msgstr "Utilizaţi singur clic"
+msgid "Icons On Desktop"
+msgstr "Pin pentru Desktop"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:299
#, fuzzy
-msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
-msgstr "Utilizaţi Modificatori alternative de selecţie"
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Afişare bară de instrumente"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:302
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
+msgid "Regular Files In Menu (SLOW)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Open Dirs In Place"
+msgstr "Directoare deschise în vigoare"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:265
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:314
#, fuzzy
-msgid "Show Icon Extension"
-msgstr "Arată Icon Extensie"
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Cauza sensibile"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
#, fuzzy
-msgid "Show Full Path"
-msgstr "Arată calea completă"
+msgid "Use Single Click"
+msgstr "Utilizaţi singur clic"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
#, fuzzy
-msgid "Show Desktop Icons"
-msgstr "Afişare pictograme de pe desktop"
+msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
+msgstr "Utilizaţi Modificatori alternative de selecţie"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:323
#, fuzzy
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Afişare bară de instrumente"
+msgid "Allow Navigation On Desktop"
+msgstr "Afişare pictograme de dispozitiv de pe desktop"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:922
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "comportament"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:282
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
#, fuzzy
-msgid "Show UDisks icons on desktop"
-msgstr "Afişare pictograme de pe desktop UDisks"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mută"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:284
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
#, fuzzy
msgid "Show device icons on desktop"
msgstr "Afişare pictograme de dispozitiv de pe desktop"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
#, fuzzy
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr "Montaţi volume pe Inserare"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
#, fuzzy
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr "Filemanager deschise pe Muntele"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:295
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Previzualizează"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltip"
+msgstr "Afişare bară de instrumente"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:368
+msgid "Tooltip delay"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:370
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
+#, c-format
+msgid "%1.1f"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:374
+msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:376
+#, c-format
+msgid "%2.0f"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:380
+msgid "Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1827
#, fuzzy
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Du-te la Parent Directory"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Execută în terminal"
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1942
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Alte proceduri de aplicare ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2030
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1969 src/modules/fileman/e_fwin.c:2315
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "deschide"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2028
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1974 src/modules/fileman/e_fwin.c:2313
#, fuzzy
msgid "Open with..."
msgstr "Deschideţi cu ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2048
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2344 src/modules/fileman/e_fwin.c:2369
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2387
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicatii cunoscute"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2058
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2397
#, fuzzy
msgid "Specific Applications"
msgstr "aplicaţii specifice"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2083
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2423
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "toate Aplicaţii"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2106
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2446
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "obiceiul de comandă"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2742
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Copierea este abordata"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2395
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2746
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Mutarea este abordata"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2399
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2750
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Ştergerea este abordata"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2403
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2754
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Operaţiune necunoscut de la sclav este abandonată"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2764
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2415
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2766
#, c-format
-msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
+msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2771
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2422
-#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2773
#, c-format
-msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
+msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2427
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2778
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "ştergeţi făcut"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2429
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2780
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Ştergerea fişierelor ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2433
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2784
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
msgstr ""
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying %s (eta: %d s)"
+msgstr "Copierea este abordata"
+
+#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
+#, c-format
+msgid "Moving %s (eta: %d s)"
+msgstr ""
+
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143
#, fuzzy
@@ -7960,8 +8351,10 @@ msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324
#, c-format
-msgid "Processing %d operation(s)"
-msgstr ""
+msgid "Processing %d operation"
+msgid_plural "Processing %d operations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328
#, fuzzy
@@ -7973,76 +8366,71 @@ msgstr "Filemanager este inactiv"
msgid "EFM Operation Info"
msgstr "EFM Funcţionare Info"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:53
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:55
#, fuzzy
msgid "Gadgets Manager"
msgstr "manager de gadget-uri"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:107
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:111
#, fuzzy
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadgets disponibile"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Mută"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 src/modules/gadman/e_mod_config.c:175
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
#, fuzzy
msgid "Custom Image"
msgstr "personalizat Imagine"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "de culori"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:151
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "transparent"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
#, fuzzy
msgid "Animations"
msgstr "Animatii"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:159
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "fundal"
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:236
#, fuzzy
msgid "Background Options"
msgstr "Context Opţiuni"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:733
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:840
msgid "Begin move/resize"
msgstr ""
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:870
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "gratuit"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:788
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:894
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:902
#, fuzzy
msgid "Always on desktop"
msgstr "Întotdeauna pe desktop"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:912
#, fuzzy
msgid "On top pressing"
msgstr "Pe partea de sus apăsând"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:943
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Adăugaţi obiecte gadget alte"
@@ -8053,7 +8441,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
#, fuzzy
-msgid "Window List Settings"
+msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "Lista fereastra de Setări"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
@@ -8082,9 +8470,8 @@ msgid "Iconified from other screens"
msgstr "Iconified din alte ecrane"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "descoperi"
+msgid "Uniconify/Unshade"
+msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
#, fuzzy
@@ -8164,65 +8551,57 @@ msgstr "aliniere verticală"
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 src/modules/winlist/e_mod_main.c:76
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27
#, fuzzy
-msgid "Window : List"
-msgstr "Fereastră ; Lista"
+msgid "Window Switcher"
+msgstr "Lista de fereastră"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
#, fuzzy
msgid "Next Window"
msgstr "Urmatoarea fereastra"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:72
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 src/modules/winlist/e_mod_main.c:74
#, fuzzy
msgid "Previous Window"
msgstr "Precedentele fereastra"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:40 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
#, fuzzy
msgid "Next window of same class"
msgstr "Următoarea fereastră de aceeaşi categorie"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77
#, fuzzy
msgid "Previous window of same class"
msgstr "Fereastra anterioară din aceeaşi categorie"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Urmatoarea fereastra de clasa"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51
#, fuzzy
msgid "Previous window class"
msgstr "Precedentele fereastră de clasă"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:78
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Fereastra de pestânga"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Meniu fereastră"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:82
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Meniu fereastră"
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:83
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Fereastra pedreapta"
@@ -8232,76 +8611,88 @@ msgstr "Fereastra pedreapta"
msgid "Select a window"
msgstr "Selectaţi o fereastră"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:52
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:53
#, fuzzy
msgid "IBar Settings"
msgstr "Ibar Setări"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:98
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:100
#, fuzzy
msgid "Selected Bar Source"
msgstr "Selectate Bar Sursa"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:119
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:121
#, fuzzy
msgid "Icon Labels"
msgstr "Icon Etichete"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:122 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#, fuzzy
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Arăta eticheta Icon"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:126
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128
#, fuzzy
msgid "Display App Name"
msgstr "Afişa numele App"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:132
#, fuzzy
msgid "Display App Comment"
msgstr "Afişarea Comentariu App"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:136
#, fuzzy
msgid "Display App Generic"
msgstr "Afişarea App Generic"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Icon Movement"
+msgstr "Tema Icon"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Lock Icon Move"
+msgstr "Lock On Suspend"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:174
#, fuzzy
msgid "Create new IBar source"
msgstr "Creaţi sursa Ibar nou"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:165
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:175
#, fuzzy
msgid "Enter a name for this new source:"
msgstr "Introduceţi un nume pentru această sursă de noi:"
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"bar source?"
msgstr ""
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:193
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această sursă de bar?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:286 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1757
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1773
#, fuzzy
msgid "IBar"
msgstr "Ibar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:770
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:842
#, fuzzy
msgid "Create new Icon"
msgstr "Creaţi Icon nou"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietăți"
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1757 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1773
+#, fuzzy
+msgid "Focus IBar"
+msgstr "concentra"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48
#, fuzzy
@@ -8343,7 +8734,7 @@ msgstr "Arată ferestrele de la toate ecranele"
msgid "Show windows from current screen"
msgstr "Arată ferestrele din ecranul curent"
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74
+#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87
#, fuzzy
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "Arată toate ferestrele de la desktop-uri"
@@ -8353,7 +8744,7 @@ msgstr "Arată toate ferestrele de la desktop-uri"
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr "Arată ferestrele de pe desktop activ"
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:216
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:217
#, fuzzy
msgid "IBox"
msgstr "IBox"
@@ -8363,127 +8754,121 @@ msgstr "IBox"
msgid "Pager Settings"
msgstr "pager Setări"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:179
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:188
#, fuzzy
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
msgstr "Flip roata mouse-ului pe desktop"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:182
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:191
#, fuzzy
-msgid "Show desktop names"
+msgid "Always show desktop names"
msgstr "Afişa numele desktop"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Live preview"
+msgstr "Previzualizează"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:230
#, fuzzy
msgid "Show popup on desktop change"
msgstr "Arată popup la schimbarea desktop"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:139
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144
#, fuzzy
msgid "Show popup for urgent windows"
msgstr "Arată popup de urgenţă pentru ferestre"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:197
#, fuzzy
msgid "Resistance to dragging"
msgstr "Rezistenta la glisarea"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:187 src/modules/pager/e_mod_config.c:226
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:245
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
#, c-format
msgid "%.0f px"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
#, fuzzy
msgid "Select and Slide button"
msgstr "Selectaţi şi glisaţi butonul"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:202
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:208 src/modules/pager/e_mod_config.c:338
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:343 src/modules/pager/e_mod_config.c:347
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:206 src/modules/pager/e_mod_config.c:214
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:220 src/modules/pager/e_mod_config.c:352
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:357 src/modules/pager/e_mod_config.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to set"
msgstr "Click pentru a seta"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop button"
msgstr "Trage butonul"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Drag whole desktop"
msgstr "Trageţi întregul desktop"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:234
#, fuzzy
msgid "Popup pager height"
msgstr "Popup pager înălţime"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Ascunde durata"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:248 src/modules/pager/e_mod_config.c:285
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:243
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
#, fuzzy
msgid "Pager action popup height"
msgstr "Pager acţiune inaltime pop-up"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:253
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Show popup on urgent window"
msgstr "Arată popup pe fereastră de urgenţă"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup sticks on screen"
msgstr "Urgente bastoane pop-up de pe ecran"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:263
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:275
#, fuzzy
msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Arată popup concentrat pentru ferestre"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:281
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Urgent pop-up de viteză"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:292
#, fuzzy
msgid "Urgent Windows"
msgstr "de urgenţă pentru Windows"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:340 src/modules/pager/e_mod_config.c:345
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:349
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:354 src/modules/pager/e_mod_config.c:359
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:363
#, c-format
msgid "Button %i"
msgstr ""
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Pager Button Grab"
-msgstr "Pager buton Grab"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:374
-msgid ""
-"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
-"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:406
#, fuzzy
msgid "Attention"
msgstr "Extensii"
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:430
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:407
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
@@ -8494,41 +8879,69 @@ msgstr ""
"deoarece este deja luată de cod<br>intern pentru meniuri contextuale."
"<br>Acest buton funcţionează numai înpop-up."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Arată Pager Popup"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2989
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Popup Agenţie de dreapta"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2955 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Agenţie de popup stânga"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2957 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Agenţie de popup Up"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2959 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Agenţie de popup Jos"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2961 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Agenţie de popup Urmatorul"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2963 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Agenţie de popup anterioară"
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Syscon Settings"
+msgstr "font Setări"
+
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151
+msgid "Secondary"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156
+msgid "Extra"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "Icon Dimensiune"
+
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Do default action after timeout"
+msgstr "Nu , dar creşte timeout"
+
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Default Action"
+msgstr "Aplicație"
+
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#, fuzzy
msgid "System Control"
@@ -8539,7 +8952,7 @@ msgstr "Sistemul de control"
msgid "Syscon"
msgstr "Syscon"
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:60
#, fuzzy
msgid "System Controls"
msgstr "Sisteme de control"
@@ -8605,7 +9018,7 @@ msgstr "temperatură scăzută"
msgid "Temperatures"
msgstr "temperaturile"
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:176
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:173
#, fuzzy
msgid "Temperature"
msgstr "temperatură"
@@ -8629,11 +9042,6 @@ msgstr "Selectaţi unul"
msgid "Profile"
msgstr "profil"
-#: src/modules/wizard/page_050.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Sizing"
-msgstr "dimensionarea"
-
#: src/modules/wizard/page_050.c:130
#, fuzzy
msgid "Select preferred size"
@@ -8729,7 +9137,7 @@ msgstr "Arată popup la schimbările de volum prin keybindings"
msgid "Sound Cards"
msgstr "Placi de sunet"
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:376
#, fuzzy
msgid "Mixer Settings"
msgstr "Mixer Setări"
@@ -8739,48 +9147,48 @@ msgstr "Mixer Setări"
msgid "Mixer to use for global actions:"
msgstr "Mixer de a utiliza pentru acţiunile globale;"
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:118
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:117
#, fuzzy
msgid "Display desktop notifications on volume change"
msgstr "Diplay desktop notificări cu privire la schimbările de volum"
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:154
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:153
#, fuzzy
msgid "Launch mixer..."
msgstr "Lansarea mixer ..."
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:189
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:188
#, fuzzy
msgid "Mixer Module Settings"
msgstr "Modul Mixer Setări"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:54
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
msgid "New volume"
msgstr "nou volum"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:70
#, fuzzy
msgid "Mixer"
msgstr "mixer"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:70
#, fuzzy
msgid "Volume changed"
msgstr "volumul schimbat"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:186
#, fuzzy
msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "Setări Mixer Actualizat"
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1334
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1313
#, fuzzy
msgid "Mixer Module"
msgstr "Mod de vizualizare"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1798
#, fuzzy
msgid "Cannot toggle system's offline mode."
msgstr "Nu se poate comuta modul de sistem offline."
@@ -8849,261 +9257,314 @@ msgstr "modul offline"
msgid "Controls"
msgstr "controale"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1417
#, fuzzy
msgid "No ConnMan"
msgstr "nu ConnMan"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1419
#, fuzzy
msgid "No ConnMan server found."
msgstr "Nici un server ConnMan găsit."
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1432
#, fuzzy
msgid "Offline mode: all radios are turned off"
msgstr "Modul offline , toate radiourile sunt dezactivate"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1457
#, fuzzy
msgid "No Connection"
msgstr "nici o legătură"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1461
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "nu este conectat"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1464 src/modules/connman/e_mod_main.c:1876
#, fuzzy
msgid "disconnect"
msgstr "deconecta"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1487
#, fuzzy
msgid "Unknown Name"
msgstr "Nume necunoscut"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1496
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "Eroare la montare"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1870
#, fuzzy
msgid "idle"
msgstr "Fișier:"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1871
#, fuzzy
msgid "association"
msgstr "Poziție"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1872
#, fuzzy
msgid "configuration"
msgstr "configuraţie"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1873
#, fuzzy
msgid "ready"
msgstr "gata"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1874
#, fuzzy
msgid "login"
msgstr "Simplu"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1875
#, fuzzy
msgid "online"
msgstr "on-line"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1877
#, fuzzy
msgid "failure"
msgstr "eşec"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1878
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Redenumește"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1879
#, fuzzy
msgid "available"
msgstr "disponibil"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1880
#, fuzzy
msgid "connected"
msgstr "legat"
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1881
#, fuzzy
msgid "offline"
msgstr "Offline"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:912
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:902
#, fuzzy
msgid "Another systray exists"
msgstr "Un alt systray există"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:913
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:903
#, fuzzy
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Nu poate fi doar un obiect gadget systray şi de alta există deja."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:921
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:911
#, fuzzy
msgid "Systray Error"
msgstr "systray Eroare"
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:922
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:912
#, fuzzy
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr ""
"Systray nu se poate lucra într-un raft , care este setat mai jos totul."
-#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1139
+#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1123
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "systray"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:201
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "informaţii despre eroare"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:202
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147
-msgid ""
-"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
-"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:249
+msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231
-msgid "Select screenshot save location"
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:370
+#, c-format
+msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:388
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384
-msgid "Error - Can't create File"
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Error - Can't create file"
+msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414
+#, c-format
+msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:432
+msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:433
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create temporary file:\n"
-"%s"
+msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463
-msgid "Uploading screenshot"
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Error - Bad size"
+msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:442
+#, c-format
+msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468
-msgid "Uploading ..."
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
+msgid "Error - Can't allocate memory"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
+msgid "Error - Can't read picture"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:461
+msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473
-msgid "Screenshot is available at this location:"
+msgid "Error - Can't initialize network"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
-msgid "Where to put Screenshot..."
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:474
+msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622
-msgid "Perfect"
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497
+msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624
-msgid "High"
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
+msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507
+msgid "Screenshot is available at this location:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:516
#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "Coboară"
+msgid "Hide"
+msgstr "auto Hide"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624
+msgid "Where to put Screenshot..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:680
+msgid "Perfect"
+msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:757
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "ascuţit"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:892 src/modules/shot/e_mod_main.c:932
+#, fuzzy
+msgid "Take Shot"
+msgstr "Ecrane de configurare"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:903 src/modules/shot/e_mod_main.c:925
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:936 src/modules/shot/e_mod_main.c:962
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ecrane de configurare"
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:317 src/modules/tasks/e_mod_main.c:709
#, fuzzy
msgid "Tasks"
msgstr "Bara de activităţi"
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34
#, fuzzy
msgid "Tasks Configuration"
msgstr "configuraţie"
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Show icon only"
+msgstr "Arăta eticheta Icon"
+
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Show text only"
+msgstr "Afişare pictograme de pe desktop"
+
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98
#, fuzzy
msgid "Minimum Width"
msgstr "lăţimea minimă"
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr ""
-#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82
+#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Minimum Height"
msgstr "înălţimea minimă"
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
msgid "Tile dialog windows as well"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185
#, fuzzy
msgid "Show window titles"
msgstr "Arată fișierele ascunse"
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189
#, fuzzy
msgid "Key hints"
msgstr "Bindings cheie"
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200
msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
msgstr ""
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353
#, fuzzy
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "totul de configurare"
@@ -9115,15 +9576,10 @@ msgstr "totul de configurare"
msgid "Tiling"
msgstr "Interogare"
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254
-msgid "XKB Switcher"
-msgstr ""
-
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73
#, fuzzy
-msgid "XKB Switcher Module"
-msgstr "Mod de vizualizare"
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Ibar Setări"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277
#, fuzzy
@@ -9160,6 +9616,377 @@ msgid "Variant"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Move To..."
+#~ msgstr "Mută"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move By..."
+#~ msgstr "Mută"
+
+#~ msgid "%i Files"
+#~ msgstr "%i fișiere"
+
+#~ msgid "%llu TiB"
+#~ msgstr "%llu TiB"
+
+#~ msgid "%llu GiB"
+#~ msgstr "%llu GiB"
+
+#~ msgid "%llu MiB"
+#~ msgstr "%llu MiB"
+
+#~ msgid "%llu KiB"
+#~ msgstr "%llu KiB"
+
+#~ msgid "%llu B"
+#~ msgstr "%llu B"
+
+#~ msgid "Owner:"
+#~ msgstr "Proprietar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Others can read"
+#~ msgstr "Altele pot citi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Others can write"
+#~ msgstr "Altele pot scrie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Owner can read"
+#~ msgstr "Proprietar poate citi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Owner can write"
+#~ msgstr "Proprietar poate scrie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
+#~ msgstr "Blocaţifereastra asa ca nu numai ceea ce am să spun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proteja această fereastră de a fi închis accidental , deoarece este "
+#~ "important"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock program changing:"
+#~ msgstr "Blocarea program de schimbare:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock me from changing:"
+#~ msgstr "Lock -mă de schimbare;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop me from:"
+#~ msgstr "Opreşte-mă de la:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Properties"
+#~ msgstr "fereastra de proprietăţi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remember using"
+#~ msgstr "amintiţi-vă utilizând"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties to remember"
+#~ msgstr "Proprietăţi pentru a aminti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image Import Settings"
+#~ msgstr "De import de imagine Setări"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "import"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill and Stretch Options"
+#~ msgstr "Completaţi şi Întinde Opţiuni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stretch"
+#~ msgstr "întinde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill"
+#~ msgstr "umple"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Quality"
+#~ msgstr "fişier de calitate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use original file"
+#~ msgstr "Utilizaţi fişierul original"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resolution:"
+#~ msgstr "Selectează tot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Permissions:"
+#~ msgstr "permisiuni:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You"
+#~ msgstr "voi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protected"
+#~ msgstr "protejat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read Only"
+#~ msgstr "Citeşte numai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forbidden"
+#~ msgstr "interzis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read-Write"
+#~ msgstr "De citire-scriere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
+#~ "a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by "
+#~ "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
+#~ "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can "
+#~ "re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience."
+#~ "<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Panoul de configurare modul de date de configurare nevoie de modernizare."
+#~ "<br>de configurare vechi a fost şters şi un nou set de valori implicite "
+#~ "iniţializată. Acest lucru se va întâmpla<br>în mod regulat în timpul "
+#~ "dezvoltării , astfel încât să nu raportează un bug<br>. Acest lucru "
+#~ "înseamnă pur şi simpluare nevoie de date noi, modulul de "
+#~ "configurare<br>în mod implicit pentru funcţionalitate , care pot fi "
+#~ "utilizate de configurare<br>vechi pur şi simplu lipseşte. Acest nou set "
+#~ "de valori implicite va stabili<br>că prin adăugarea inch , puteţi re - "
+#~ "configura acum lucruri pe placul<br>dumneavoastră. Ne pare rău pentru "
+#~ "neplăcerile create.<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+#~ "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+#~ "downgraded<br>the module or copied the configuration from a place "
+#~ "where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as "
+#~ "a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. "
+#~ "Sorry for the inconvenience.<br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modulul de configurare de configurare Panoul este mai nou decâtversiunea "
+#~ "modulului. Acest lucru este foarte ciudat<br>. Acest lucru nu ar trebui "
+#~ "să se întâmple decât dacă degradat<br>modul sau copiatede configurare "
+#~ "dintr-un loc unde<br>o versiune mai nouă afost modul de rulare. Acest "
+#~ "lucru este rău şi ca o măsură de precauţie<br>de configurare a fost acum "
+#~ "restaurată la valorile implicite<br>. Ne pare rău pentru neplăcerile "
+#~ "create.<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+#~ msgstr "Configurarea panoul de configurare Actualizat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete OK?"
+#~ msgstr "Ştergeţi OK."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Even if on power"
+#~ msgstr "Chiar dacă la putere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay until suspend"
+#~ msgstr "Întârziere până la suspendarea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screensaver"
+#~ msgstr "Ecran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial timeout"
+#~ msgstr "iniţială timeout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternation timeout"
+#~ msgstr "alternarea timeout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred"
+#~ msgstr "preferat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not Preferred"
+#~ msgstr "nu este preferată"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exposure Events"
+#~ msgstr "Evenimente de expunere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "permite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't Allow"
+#~ msgstr "Nu permit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Display Power Management"
+#~ msgstr "Activează Power Management afişare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Standby time"
+#~ msgstr "regimul de aşteptare, timp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off time"
+#~ msgstr "oprit de timp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DPMS"
+#~ msgstr "DPMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen Saver"
+#~ msgstr "screen Saver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Binding"
+#~ msgstr "Adauga obligatorii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Binding"
+#~ msgstr "ştergeţi obligatorii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Binding"
+#~ msgstr "Modifică obligatorii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Binding Edge Error"
+#~ msgstr "Legarea pe muchia Eroare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Binding Sequence"
+#~ msgstr "Secvenţa cheie obligatorii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
+#~ msgstr "Legarea mouse-ul de ordine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E Paths"
+#~ msgstr "E Căi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Power management"
+#~ msgstr "putere de Management"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wallpaper settings..."
+#~ msgstr "Wallpaper setările ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tile"
+#~ msgstr "ţiglă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pan"
+#~ msgstr "Simplu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a Picture..."
+#~ msgstr "Selectaţi o imagine ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Picture Import Error"
+#~ msgstr "Imagine Import Eroare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wallpaper Import Error"
+#~ msgstr "Wallpaper Import Eroare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icons override general theme"
+#~ msgstr "Icoane suprascrie tema generală"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cursor Settings"
+#~ msgstr "Setări cursor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale with DPI"
+#~ msgstr "Scară cu DPI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "relativ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Base DPI to scale relative to"
+#~ msgstr "Baza de DPI la scară relativ la"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mouse Cursor"
+#~ msgstr "cursorul mouse-ului"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Maximize Policy"
+#~ msgstr "Maximizaţi fereastra Politica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize Policy"
+#~ msgstr "Maximizaţi Politica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Stacking"
+#~ msgstr "fereastră de stivuire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Remember(s)"
+#~ msgstr "Ştergeţi Amintiţi-vă (e."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "articole"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort Dirs First"
+#~ msgstr "Primele directoare de sortare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Icon Extension"
+#~ msgstr "Arată Icon Extensie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Full Path"
+#~ msgstr "Arată calea completă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show UDisks icons on desktop"
+#~ msgstr "Afişare pictograme de pe desktop UDisks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uncover"
+#~ msgstr "descoperi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pager Button Grab"
+#~ msgstr "Pager buton Grab"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XKB Switcher Module"
+#~ msgstr "Mod de vizualizare"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "pop-up de viteză"
@@ -9168,10 +9995,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Taste"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Buttons"
-#~ msgstr "Mută"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Hardware Switches"
#~ msgstr "hardware Comutatoare"
@@ -9192,10 +10015,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Redimensionează"
#, fuzzy
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Opțiuni"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Open File..."
#~ msgstr "Redenumește fișierul"
@@ -9208,10 +10027,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Aplicație"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open Terminal here"
-#~ msgstr "Execută în terminal"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Run Executable"
#~ msgstr "Executabil"