summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po477
1 files changed, 299 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 54a5878a8..f602d883f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" 11"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2013-12-18 02:49+0400\n" 13"POT-Creation-Date: 2013-12-21 03:15+0400\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-12-18 02:32+0400\n" 14"PO-Revision-Date: 2013-12-21 03:15+0400\n"
15"Last-Translator: Игорь Мурзов <e-mail@date.by>\n" 15"Last-Translator: Игорь Мурзов <e-mail@date.by>\n"
16"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: ru\n" 17"Language: ru\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Убить"
82#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 82#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219
83#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 83#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404
84#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 84#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
85#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10567 src/bin/e_fm.c:10933 85#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_fm.c:10567 src/bin/e_fm.c:10934
86#: src/bin/e_screensaver.c:190 86#: src/bin/e_screensaver.c:190
87#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 87#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
88msgid "No" 88msgid "No"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Действительно хотите выйти из Enlightenment?"
98 98
99#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 99#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277
100#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 100#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467
101#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243 101#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1245
102#: src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_screensaver.c:188 102#: src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_screensaver.c:188
103#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290 103#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
104msgid "Yes" 104msgid "Yes"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Действительно хотите перевести систем
153msgid "Window : Actions" 153msgid "Window : Actions"
154msgstr "Окно : Действия" 154msgstr "Окно : Действия"
155 155
156#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_fm.c:11701 156#: src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_fm.c:11702
157#: src/bin/e_int_border_menu.c:694 157#: src/bin/e_int_border_menu.c:694
158msgid "Move" 158msgid "Move"
159msgstr "Переместить" 159msgstr "Переместить"
@@ -165,6 +165,8 @@ msgstr "Изменить размер"
165#: src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:3336 src/bin/e_actions.c:3338 165#: src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:3336 src/bin/e_actions.c:3338
166#: src/bin/e_actions.c:3340 src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 166#: src/bin/e_actions.c:3340 src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344
167#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 167#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
168#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:83
169#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:382
168msgid "Menu" 170msgid "Menu"
169msgstr "Меню" 171msgstr "Меню"
170 172
@@ -315,6 +317,8 @@ msgstr "Переключить режим прикрепления"
315#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3436 317#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3436
316#: src/bin/e_actions.c:3441 src/bin/e_int_menus.c:186 318#: src/bin/e_actions.c:3441 src/bin/e_int_menus.c:186
317#: src/bin/e_int_shelf_config.c:293 319#: src/bin/e_int_shelf_config.c:293
320#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:75
321#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:374
318#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 322#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
319#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 323#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120
320#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 324#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
@@ -728,6 +732,7 @@ msgstr "Переключить указанный модуль"
728#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582 732#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
729#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 733#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
730#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 734#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129
735#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141
731msgid "System" 736msgid "System"
732msgstr "Система" 737msgstr "Система"
733 738
@@ -803,6 +808,7 @@ msgstr "Выбрать"
803#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 808#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
804#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 809#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
805#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 810#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
811#: src/modules/connman/agent.c:251
806#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 812#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
807#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:323 813#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:323
808#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 814#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
@@ -872,7 +878,7 @@ msgstr "Изменить прозрачность текущего окна"
872msgid "Set current window opacity" 878msgid "Set current window opacity"
873msgstr "Задать прозрачность текущего окна" 879msgstr "Задать прозрачность текущего окна"
874 880
875#: src/bin/e_config.c:972 881#: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_randr.c:176
876msgid "" 882msgid ""
877"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " 883"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
878"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " 884"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -889,7 +895,7 @@ msgstr ""
889"<br>который и был инициализирован. Можете настроить всё заново.<br>Извините " 895"<br>который и был инициализирован. Можете настроить всё заново.<br>Извините "
890"за неудобства.<br>" 896"за неудобства.<br>"
891 897
892#: src/bin/e_config.c:989 898#: src/bin/e_config.c:989 src/bin/e_randr.c:191
893msgid "" 899msgid ""
894"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " 900"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
895"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " 901"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -930,7 +936,7 @@ msgstr ""
930#: src/bin/e_config.c:1723 src/bin/e_config.c:2384 936#: src/bin/e_config.c:1723 src/bin/e_config.c:2384
931#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:858 937#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:858
932#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:63 938#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:63
933#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10107 src/bin/e_fm.c:10839 939#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10107 src/bin/e_fm.c:10840
934#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536 940#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536
935#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 941#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
936#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759 942#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759
@@ -938,6 +944,7 @@ msgstr ""
938#: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 944#: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136
939#: src/modules/bluez4/agent.c:148 945#: src/modules/bluez4/agent.c:148
940#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 946#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
947#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:539
941#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 948#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
942#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 949#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
943#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 950#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189
@@ -950,7 +957,7 @@ msgstr "ОК"
950 957
951#: src/bin/e_config.c:2262 958#: src/bin/e_config.c:2262
952msgid "Settings Upgraded" 959msgid "Settings Upgraded"
953msgstr "ааметры обновлены" 960msgstr "атройки обновлены"
954 961
955#: src/bin/e_config.c:2280 962#: src/bin/e_config.c:2280
956msgid "The EET file handle is bad." 963msgid "The EET file handle is bad."
@@ -1113,23 +1120,23 @@ msgstr ""
1113"Блокировка рабочего стола не удалась, т.к. мышка и/или<br>клавиатура " 1120"Блокировка рабочего стола не удалась, т.к. мышка и/или<br>клавиатура "
1114"удерживаются каким-то приложением,<br>и это удерживание не удалось прервать." 1121"удерживаются каким-то приложением,<br>и это удерживание не удалось прервать."
1115 1122
1116#: src/bin/e_desklock.c:512 1123#: src/bin/e_desklock.c:514
1117msgid "Please enter your unlock password" 1124msgid "Please enter your unlock password"
1118msgstr "Пожалуйста, введите ваш пароль" 1125msgstr "Пожалуйста, введите ваш пароль"
1119 1126
1120#: src/bin/e_desklock.c:859 1127#: src/bin/e_desklock.c:861
1121msgid "Authenticating..." 1128msgid "Authenticating..."
1122msgstr "Идёт аутентификация..." 1129msgstr "Идёт аутентификация..."
1123 1130
1124#: src/bin/e_desklock.c:864 1131#: src/bin/e_desklock.c:866
1125msgid "The password you entered is invalid. Try again." 1132msgid "The password you entered is invalid. Try again."
1126msgstr "Введён неправильный пароль. Попробуйте ещё раз." 1133msgstr "Введён неправильный пароль. Попробуйте ещё раз."
1127 1134
1128#: src/bin/e_desklock.c:901 1135#: src/bin/e_desklock.c:903
1129msgid "Authentication System Error" 1136msgid "Authentication System Error"
1130msgstr "Ошибка системы аутентификации" 1137msgstr "Ошибка системы аутентификации"
1131 1138
1132#: src/bin/e_desklock.c:902 1139#: src/bin/e_desklock.c:904
1133#, c-format 1140#, c-format
1134msgid "" 1141msgid ""
1135"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " 1142"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -1140,11 +1147,11 @@ msgstr ""
1140"<hilight>%i</hilight>.<br>Это плохо и такого не должно случатьса." 1147"<hilight>%i</hilight>.<br>Это плохо и такого не должно случатьса."
1141"<br>Пожалуйста, сообщите об этой ошибке." 1148"<br>Пожалуйста, сообщите об этой ошибке."
1142 1149
1143#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179 1150#: src/bin/e_desklock.c:1236 src/bin/e_screensaver.c:179
1144msgid "Activate Presentation Mode?" 1151msgid "Activate Presentation Mode?"
1145msgstr "Активировать режим презентации?" 1152msgstr "Активировать режим презентации?"
1146 1153
1147#: src/bin/e_desklock.c:1237 1154#: src/bin/e_desklock.c:1239
1148msgid "" 1155msgid ""
1149"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " 1156"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
1150"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " 1157"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -1154,11 +1161,11 @@ msgstr ""
1154"<b>презентации</b> и временно отключить хранитель экрана, блокировку и " 1161"<b>презентации</b> и временно отключить хранитель экрана, блокировку и "
1155"энергосбережение?" 1162"энергосбережение?"
1156 1163
1157#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192 1164#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:192
1158msgid "No, but increase timeout" 1165msgid "No, but increase timeout"
1159msgstr "Нет, но увеличить задержку" 1166msgstr "Нет, но увеличить задержку"
1160 1167
1161#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194 1168#: src/bin/e_desklock.c:1251 src/bin/e_screensaver.c:194
1162msgid "No, and stop asking" 1169msgid "No, and stop asking"
1163msgstr "Нет, и не спрашивать больше" 1170msgstr "Нет, и не спрашивать больше"
1164 1171
@@ -1184,6 +1191,7 @@ msgstr "Редактор записей .desktop"
1184 1191
1185#: src/bin/e_desktop_editor.c:675 src/bin/e_int_border_prop.c:445 1192#: src/bin/e_desktop_editor.c:675 src/bin/e_int_border_prop.c:445
1186#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 1193#: src/bin/e_int_border_prop.c:499
1194#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:336
1187#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 1195#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
1188#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 1196#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
1189#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 1197#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266
@@ -1266,7 +1274,7 @@ msgstr "Выбрать значок для '%s'"
1266msgid "Select an Executable" 1274msgid "Select an Executable"
1267msgstr "Выбрать исполняемый файл" 1275msgstr "Выбрать исполняемый файл"
1268 1276
1269#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9225 src/bin/e_fm.c:10932 1277#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9225 src/bin/e_fm.c:10933
1270#: src/bin/e_shelf.c:1667 src/bin/e_shelf.c:2325 1278#: src/bin/e_shelf.c:1667 src/bin/e_shelf.c:2325
1271#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 1279#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
1272#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 1280#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
@@ -1290,7 +1298,7 @@ msgstr "Удалить"
1290msgid "Cut" 1298msgid "Cut"
1291msgstr "Вырезать" 1299msgstr "Вырезать"
1292 1300
1293#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:11696 1301#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:11697
1294msgid "Copy" 1302msgid "Copy"
1295msgstr "Копировать" 1303msgstr "Копировать"
1296 1304
@@ -1490,7 +1498,7 @@ msgstr "Не удалось извлечь устройство"
1490#: src/bin/e_fm.c:9764 src/bin/e_fm.c:9780 src/bin/e_fm.c:9785 1498#: src/bin/e_fm.c:9764 src/bin/e_fm.c:9780 src/bin/e_fm.c:9785
1491#: src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10416 src/bin/e_fm.c:10420 1499#: src/bin/e_fm.c:10412 src/bin/e_fm.c:10416 src/bin/e_fm.c:10420
1492#: src/bin/e_fm.c:10448 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_fm.c:10457 1500#: src/bin/e_fm.c:10448 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_fm.c:10457
1493#: src/bin/e_fm.c:10516 src/bin/e_fm.c:10740 src/bin/e_fm_prop.c:254 1501#: src/bin/e_fm.c:10516 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254
1494#: src/bin/e_shelf.c:2193 src/modules/conf/e_mod_main.c:270 1502#: src/bin/e_shelf.c:2193 src/modules/conf/e_mod_main.c:270
1495msgid "Error" 1503msgid "Error"
1496msgstr "Ошибка" 1504msgstr "Ошибка"
@@ -1551,7 +1559,7 @@ msgstr "Новый..."
1551msgid "Actions..." 1559msgid "Actions..."
1552msgstr "Действия..." 1560msgstr "Действия..."
1553 1561
1554#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9171 src/bin/e_fm.c:11709 1562#: src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9171 src/bin/e_fm.c:11710
1555msgid "Link" 1563msgid "Link"
1556msgstr "Ссылка" 1564msgstr "Ссылка"
1557 1565
@@ -1698,12 +1706,12 @@ msgstr "Установить перекрытие..."
1698msgid "Clear overlay" 1706msgid "Clear overlay"
1699msgstr "Очистить перекрытие" 1707msgstr "Очистить перекрытие"
1700 1708
1701#: src/bin/e_fm.c:10322 src/bin/e_fm.c:10664 1709#: src/bin/e_fm.c:10322 src/bin/e_fm.c:10665
1702#, c-format 1710#, c-format
1703msgid "Rename %s to:" 1711msgid "Rename %s to:"
1704msgstr "Переименовать %s в:" 1712msgstr "Переименовать %s в:"
1705 1713
1706#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665 1714#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10666
1707msgid "Rename File" 1715msgid "Rename File"
1708msgstr "Переименовать файл" 1716msgstr "Переименовать файл"
1709 1717
@@ -1721,11 +1729,11 @@ msgstr "%s не может быть переименован, так как он
1721msgid "Internal filemanager error :(" 1729msgid "Internal filemanager error :("
1722msgstr "Внутренняя ошибка файлового менеджера :(" 1730msgstr "Внутренняя ошибка файлового менеджера :("
1723 1731
1724#: src/bin/e_fm.c:10512 src/bin/e_fm.c:10732 1732#: src/bin/e_fm.c:10512 src/bin/e_fm.c:10733
1725msgid "Retry" 1733msgid "Retry"
1726msgstr "Повторить" 1734msgstr "Повторить"
1727 1735
1728#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733 src/bin/e_fm.c:11717 1736#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718
1729msgid "Abort" 1737msgid "Abort"
1730msgstr "Отменить" 1738msgstr "Отменить"
1731 1739
@@ -1746,33 +1754,33 @@ msgstr "Предупреждение"
1746msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1754msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1747msgstr "Файл уже существует, переписать?<br><hilight>%s</hilight>" 1755msgstr "Файл уже существует, переписать?<br><hilight>%s</hilight>"
1748 1756
1749#: src/bin/e_fm.c:10735 1757#: src/bin/e_fm.c:10736
1750msgid "Move Source" 1758msgid "Move Source"
1751msgstr "Переместить источник" 1759msgstr "Переместить источник"
1752 1760
1753#: src/bin/e_fm.c:10736 1761#: src/bin/e_fm.c:10737
1754msgid "Ignore this" 1762msgid "Ignore this"
1755msgstr "Пропустить это" 1763msgstr "Пропустить это"
1756 1764
1757#: src/bin/e_fm.c:10737 1765#: src/bin/e_fm.c:10738
1758msgid "Ignore all" 1766msgid "Ignore all"
1759msgstr "Пропустить все" 1767msgstr "Пропустить все"
1760 1768
1761#: src/bin/e_fm.c:10742 1769#: src/bin/e_fm.c:10743
1762#, c-format 1770#, c-format
1763msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 1771msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1764msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.<br>%s" 1772msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.<br>%s"
1765 1773
1766#: src/bin/e_fm.c:10935 1774#: src/bin/e_fm.c:10936
1767msgid "Confirm Delete" 1775msgid "Confirm Delete"
1768msgstr "Подтвердите удаление" 1776msgstr "Подтвердите удаление"
1769 1777
1770#: src/bin/e_fm.c:10945 1778#: src/bin/e_fm.c:10946
1771#, c-format 1779#, c-format
1772msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 1780msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1773msgstr "Вы действительно хотите удалить<br><hilight>%s</hilight>?" 1781msgstr "Вы действительно хотите удалить<br><hilight>%s</hilight>?"
1774 1782
1775#: src/bin/e_fm.c:10950 1783#: src/bin/e_fm.c:10951
1776#, c-format 1784#, c-format
1777msgid "" 1785msgid ""
1778"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 1786"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1781,7 +1789,7 @@ msgstr ""
1781"Вы действительно хотите удалить<br><hilight>все</hilight> %d выбранных " 1789"Вы действительно хотите удалить<br><hilight>все</hilight> %d выбранных "
1782"файлов из:<br><hilight>%s</hilight>?" 1790"файлов из:<br><hilight>%s</hilight>?"
1783 1791
1784#: src/bin/e_fm.c:10960 1792#: src/bin/e_fm.c:10961
1785#, c-format 1793#, c-format
1786msgid "" 1794msgid ""
1787"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 1795"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1829,6 +1837,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
1829msgstr "Не удалось изменить права доступа: %s" 1837msgstr "Не удалось изменить права доступа: %s"
1830 1838
1831#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1006 src/bin/e_shelf.c:2213 1839#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1006 src/bin/e_shelf.c:2213
1840#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:124
1832#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 1841#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316
1833#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 1842#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
1834msgid "Name:" 1843msgid "Name:"
@@ -2227,10 +2236,12 @@ msgid "Shade"
2227msgstr "Свернуть" 2236msgstr "Свернуть"
2228 2237
2229#: src/bin/e_int_border_menu.c:193 2238#: src/bin/e_int_border_menu.c:193
2239#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:430
2230msgid "Borderless" 2240msgid "Borderless"
2231msgstr "Без рамки" 2241msgstr "Без рамки"
2232 2242
2233#: src/bin/e_int_border_menu.c:396 src/bin/e_int_border_prop.c:511 2243#: src/bin/e_int_border_menu.c:396 src/bin/e_int_border_prop.c:511
2244#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:505
2234#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 2245#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
2235msgid "Fullscreen" 2246msgid "Fullscreen"
2236msgstr "На весь экран" 2247msgstr "На весь экран"
@@ -2293,6 +2304,8 @@ msgstr "Экран %d"
2293 2304
2294#: src/bin/e_int_border_menu.c:1056 src/bin/e_int_border_prop.c:157 2305#: src/bin/e_int_border_menu.c:1056 src/bin/e_int_border_prop.c:157
2295#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 2306#: src/bin/e_int_border_prop.c:179
2307#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:89
2308#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:388
2296#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 2309#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
2297#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 2310#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
2298#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 2311#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
@@ -2470,11 +2483,13 @@ msgid "ICCCM"
2470msgstr "ICCCM" 2483msgstr "ICCCM"
2471 2484
2472#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:698 2485#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:698
2486#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:325
2473#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 src/modules/wizard/page_050.c:95 2487#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 src/modules/wizard/page_050.c:95
2474msgid "Title" 2488msgid "Title"
2475msgstr "Заголовок" 2489msgstr "Заголовок"
2476 2490
2477#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 2491#: src/bin/e_int_border_prop.c:446
2492#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:346
2478msgid "Class" 2493msgid "Class"
2479msgstr "Класс" 2494msgstr "Класс"
2480 2495
@@ -2487,6 +2502,7 @@ msgid "Machine"
2487msgstr "Машина" 2502msgstr "Машина"
2488 2503
2489#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 2504#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
2505#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:355
2490msgid "Role" 2506msgid "Role"
2491msgstr "Роль" 2507msgstr "Роль"
2492 2508
@@ -2551,6 +2567,7 @@ msgid "Take Focus"
2551msgstr "Забирает фокус" 2567msgstr "Забирает фокус"
2552 2568
2553#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 2569#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
2570#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:456
2554msgid "Accepts Focus" 2571msgid "Accepts Focus"
2555msgstr "Принимает фокус" 2572msgstr "Принимает фокус"
2556 2573
@@ -2582,7 +2599,7 @@ msgstr "Запрос позиции"
2582#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:441 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1259 2599#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:441 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1259
2583#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 2600#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
2584#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:652 src/modules/music-control/ui.c:270 2601#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:652 src/modules/music-control/ui.c:270
2585#: src/modules/pager/e_mod_main.c:870 src/modules/systray/e_mod_main.c:133 2602#: src/modules/pager/e_mod_main.c:870 src/modules/systray/e_mod_main.c:134
2586#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 2603#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
2587#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 2604#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
2588#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 2605#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
@@ -2590,6 +2607,7 @@ msgid "Settings"
2590msgstr "Настройки" 2607msgstr "Настройки"
2591 2608
2592#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 2609#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
2610#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:518
2593msgid "Modal" 2611msgid "Modal"
2594msgstr "Модальное" 2612msgstr "Модальное"
2595 2613
@@ -2807,6 +2825,7 @@ msgstr "Загруженные гаджеты"
2807#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 2825#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
2808#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 2826#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
2809#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:773 2827#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:773
2828#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:693
2810#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 2829#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
2811#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 2830#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
2812#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 2831#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
@@ -2943,6 +2962,7 @@ msgid "Shrink to Content Width"
2943msgstr "Ужимать под размер содержимого" 2962msgstr "Ужимать под размер содержимого"
2944 2963
2945#: src/bin/e_int_shelf_config.c:234 2964#: src/bin/e_int_shelf_config.c:234
2965#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:533
2946#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 2966#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
2947msgid "Style" 2967msgid "Style"
2948msgstr "Стиль" 2968msgstr "Стиль"
@@ -3271,168 +3291,168 @@ msgstr "Настройка всплывающих окон"
3271msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" 3291msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
3272msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему всплывающих окон.\n" 3292msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему всплывающих окон.\n"
3273 3293
3274#: src/bin/e_main.c:747 3294#: src/bin/e_main.c:745
3275msgid "Setup Message Bus" 3295msgid "Setup Message Bus"
3276msgstr "Настройка шины сообщений" 3296msgstr "Настройка шины сообщений"
3277 3297
3278#: src/bin/e_main.c:754 3298#: src/bin/e_main.c:752
3279msgid "Setup Paths" 3299msgid "Setup Paths"
3280msgstr "Настройка путей" 3300msgstr "Настройка путей"
3281 3301
3282#: src/bin/e_main.c:760 3302#: src/bin/e_main.c:758
3283msgid "Setup System Controls" 3303msgid "Setup System Controls"
3284msgstr "Настройка системы управления" 3304msgstr "Настройка системы управления"
3285 3305
3286#: src/bin/e_main.c:764 3306#: src/bin/e_main.c:762
3287msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" 3307msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
3288msgstr "Enlightenment не может настроить систему системных команд.\n" 3308msgstr "Enlightenment не может настроить систему системных команд.\n"
3289 3309
3290#: src/bin/e_main.c:771 3310#: src/bin/e_main.c:769
3291msgid "Setup Execution System" 3311msgid "Setup Execution System"
3292msgstr "Настройка системы запуска" 3312msgstr "Настройка системы запуска"
3293 3313
3294#: src/bin/e_main.c:775 3314#: src/bin/e_main.c:773
3295msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" 3315msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
3296msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему запуска.\n" 3316msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему запуска.\n"
3297 3317
3298#: src/bin/e_main.c:786 3318#: src/bin/e_main.c:784
3299msgid "Setup Filemanager" 3319msgid "Setup Filemanager"
3300msgstr "Настройки файлового менеджера" 3320msgstr "Настройки файлового менеджера"
3301 3321
3302#: src/bin/e_main.c:790 3322#: src/bin/e_main.c:788
3303msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" 3323msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
3304msgstr "Enlightenment не может инициализировать файловый менеджер.\n" 3324msgstr "Enlightenment не может инициализировать файловый менеджер.\n"
3305 3325
3306#: src/bin/e_main.c:797 3326#: src/bin/e_main.c:795
3307msgid "Setup Message System" 3327msgid "Setup Message System"
3308msgstr "Настройка системы сообщений" 3328msgstr "Настройка системы сообщений"
3309 3329
3310#: src/bin/e_main.c:801 3330#: src/bin/e_main.c:799
3311msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" 3331msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
3312msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему сообщений.\n" 3332msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему сообщений.\n"
3313 3333
3314#: src/bin/e_main.c:808 3334#: src/bin/e_main.c:806
3315msgid "Setup Grab Input Handling" 3335msgid "Setup Grab Input Handling"
3316msgstr "Настройка обработчика захвата ввода" 3336msgstr "Настройка обработчика захвата ввода"
3317 3337
3318#: src/bin/e_main.c:812 3338#: src/bin/e_main.c:810
3319msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" 3339msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
3320msgstr "" 3340msgstr ""
3321"Enlightenment не может настроить свою систему захвата и обработки ввода.\n" 3341"Enlightenment не может настроить свою систему захвата и обработки ввода.\n"
3322 3342
3323#: src/bin/e_main.c:819 3343#: src/bin/e_main.c:817
3324msgid "Setup Modules" 3344msgid "Setup Modules"
3325msgstr "Настройка модулей" 3345msgstr "Настройка модулей"
3326 3346
3327#: src/bin/e_main.c:823 src/bin/e_main.c:1008 3347#: src/bin/e_main.c:821 src/bin/e_main.c:1003
3328msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" 3348msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
3329msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему модулей.\n" 3349msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему модулей.\n"
3330 3350
3331#: src/bin/e_main.c:830 3351#: src/bin/e_main.c:828
3332msgid "Setup Remembers" 3352msgid "Setup Remembers"
3333msgstr "Настройка запоминаний" 3353msgstr "Настройка запоминаний"
3334 3354
3335#: src/bin/e_main.c:834 3355#: src/bin/e_main.c:832
3336msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" 3356msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
3337msgstr "Enlightenment не может настроить запоминание настроек.\n" 3357msgstr "Enlightenment не может настроить запоминание настроек.\n"
3338 3358
3339#: src/bin/e_main.c:841 3359#: src/bin/e_main.c:839
3340msgid "Setup Color Classes" 3360msgid "Setup Color Classes"
3341msgstr "Настройка цветовых классов" 3361msgstr "Настройка цветовых классов"
3342 3362
3343#: src/bin/e_main.c:845 3363#: src/bin/e_main.c:843
3344msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" 3364msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
3345msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему класса цветов.\n" 3365msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему класса цветов.\n"
3346 3366
3347#: src/bin/e_main.c:852 3367#: src/bin/e_main.c:850
3348msgid "Setup Gadcon" 3368msgid "Setup Gadcon"
3349msgstr "Настройка контейнера гаджетов" 3369msgstr "Настройка контейнера гаджетов"
3350 3370
3351#: src/bin/e_main.c:856 3371#: src/bin/e_main.c:854
3352msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" 3372msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
3353msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему управления гаджетами.\n" 3373msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему управления гаджетами.\n"
3354 3374
3355#: src/bin/e_main.c:863 3375#: src/bin/e_main.c:861
3356msgid "Setup Toolbars" 3376msgid "Setup Toolbars"
3357msgstr "Настройка панелей инструментов" 3377msgstr "Настройка панелей инструментов"
3358 3378
3359#: src/bin/e_main.c:867 3379#: src/bin/e_main.c:865
3360msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" 3380msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
3361msgstr "Enlightenment не может настроить свои панели инструментов.\n" 3381msgstr "Enlightenment не может настроить свои панели инструментов.\n"
3362 3382
3363#: src/bin/e_main.c:874 3383#: src/bin/e_main.c:872
3364msgid "Setup Wallpaper" 3384msgid "Setup Wallpaper"
3365msgstr "Настройка фона" 3385msgstr "Настройка фона"
3366 3386
3367#: src/bin/e_main.c:878 3387#: src/bin/e_main.c:876
3368msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" 3388msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
3369msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему фона рабочего стола.\n" 3389msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему фона рабочего стола.\n"
3370 3390
3371#: src/bin/e_main.c:885 3391#: src/bin/e_main.c:883
3372msgid "Setup Mouse" 3392msgid "Setup Mouse"
3373msgstr "Настройка мыши" 3393msgstr "Настройка мыши"
3374 3394
3375#: src/bin/e_main.c:889 3395#: src/bin/e_main.c:887
3376msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" 3396msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
3377msgstr "Enlightenment не может настроить параметры мыши.\n" 3397msgstr "Enlightenment не может настроить параметры мыши.\n"
3378 3398
3379#: src/bin/e_main.c:895 3399#: src/bin/e_main.c:893
3380msgid "Setup Bindings" 3400msgid "Setup Bindings"
3381msgstr "Настройка привязок" 3401msgstr "Настройка привязок"
3382 3402
3383#: src/bin/e_main.c:899 3403#: src/bin/e_main.c:897
3384msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" 3404msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
3385msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему привязок.\n" 3405msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему привязок.\n"
3386 3406
3387#: src/bin/e_main.c:906 3407#: src/bin/e_main.c:904
3388msgid "Setup Thumbnailer" 3408msgid "Setup Thumbnailer"
3389msgstr "Настройка генератора миниатюр" 3409msgstr "Настройка генератора миниатюр"
3390 3410
3391#: src/bin/e_main.c:910 3411#: src/bin/e_main.c:908
3392msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" 3412msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
3393msgstr "Enlightenment не может настроить систему Thumbnailing.\n" 3413msgstr "Enlightenment не может настроить систему Thumbnailing.\n"
3394 3414
3395#: src/bin/e_main.c:919 3415#: src/bin/e_main.c:917
3396msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" 3416msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
3397msgstr "Enlightenment не может настроить систему кэширования значков.\n" 3417msgstr "Enlightenment не может настроить систему кэширования значков.\n"
3398 3418
3399#: src/bin/e_main.c:928 3419#: src/bin/e_main.c:926
3400msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 3420msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
3401msgstr "Enlightenment не может настроить систему XSettings.\n" 3421msgstr "Enlightenment не может настроить систему XSettings.\n"
3402 3422
3403#: src/bin/e_main.c:937 3423#: src/bin/e_main.c:935
3404msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" 3424msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
3405msgstr "Enlightenment не может настроить систему обновлений.\n" 3425msgstr "Enlightenment не может настроить систему обновлений.\n"
3406 3426
3407#: src/bin/e_main.c:944 3427#: src/bin/e_main.c:942
3408msgid "Setup Desktop Environment" 3428msgid "Setup Desktop Environment"
3409msgstr "Настройки графической рабочей среды" 3429msgstr "Настройки графической рабочей среды"
3410 3430
3411#: src/bin/e_main.c:948 3431#: src/bin/e_main.c:946
3412msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" 3432msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
3413msgstr "Enlightenment не может инициализировать окружение рабочего среды.\n" 3433msgstr "Enlightenment не может инициализировать окружение рабочего среды.\n"
3414 3434
3415#: src/bin/e_main.c:955 3435#: src/bin/e_main.c:953
3416msgid "Setup File Ordering" 3436msgid "Setup File Ordering"
3417msgstr "Настрока очередности файлов" 3437msgstr "Настрока очередности файлов"
3418 3438
3419#: src/bin/e_main.c:959 3439#: src/bin/e_main.c:957
3420msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" 3440msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
3421msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему очередей.\n" 3441msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему очередей.\n"
3422 3442
3423#: src/bin/e_main.c:974 3443#: src/bin/e_main.c:972
3424msgid "Load Modules" 3444msgid "Load Modules"
3425msgstr "Загрузка модулей" 3445msgstr "Загрузка модулей"
3426 3446
3427#: src/bin/e_main.c:1004 3447#: src/bin/e_main.c:999
3428msgid "Setup Shelves" 3448msgid "Setup Shelves"
3429msgstr "Настройка полок" 3449msgstr "Настройка полок"
3430 3450
3431#: src/bin/e_main.c:1022 3451#: src/bin/e_main.c:1017
3432msgid "Almost Done" 3452msgid "Almost Done"
3433msgstr "Почти закончено" 3453msgstr "Почти закончено"
3434 3454
3435#: src/bin/e_main.c:1183 3455#: src/bin/e_main.c:1178
3436#, c-format 3456#, c-format
3437msgid "" 3457msgid ""
3438"Options:\n" 3458"Options:\n"
@@ -3485,7 +3505,7 @@ msgstr ""
3485"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" 3505"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
3486"\t\tЕсли вам нужна эта подсказка, то вам не нужна эта опция.\n" 3506"\t\tЕсли вам нужна эта подсказка, то вам не нужна эта опция.\n"
3487 3507
3488#: src/bin/e_main.c:1236 3508#: src/bin/e_main.c:1231
3489msgid "" 3509msgid ""
3490"You are executing enlightenment directly. This is\n" 3510"You are executing enlightenment directly. This is\n"
3491"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" 3511"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -3501,11 +3521,11 @@ msgstr ""
3501"запустить базовые службы прежде, чем стартует сам\n" 3521"запустить базовые службы прежде, чем стартует сам\n"
3502"enlightenment.\n" 3522"enlightenment.\n"
3503 3523
3504#: src/bin/e_main.c:1499 3524#: src/bin/e_main.c:1494
3505msgid "Testing Format Support" 3525msgid "Testing Format Support"
3506msgstr "Проверка поддержки форматов" 3526msgstr "Проверка поддержки форматов"
3507 3527
3508#: src/bin/e_main.c:1503 3528#: src/bin/e_main.c:1498
3509msgid "" 3529msgid ""
3510"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" 3530"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
3511"Evas has Software Buffer engine support.\n" 3531"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -3514,7 +3534,7 @@ msgstr ""
3514"Пожалуйста, проверьте,\n" 3534"Пожалуйста, проверьте,\n"
3515"что Evas поддерживает движок Software Buffer.\n" 3535"что Evas поддерживает движок Software Buffer.\n"
3516 3536
3517#: src/bin/e_main.c:1515 3537#: src/bin/e_main.c:1510
3518msgid "" 3538msgid ""
3519"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " 3539"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
3520"support.\n" 3540"support.\n"
@@ -3522,7 +3542,7 @@ msgstr ""
3522"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы SVG. Проверьте,\n" 3542"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы SVG. Проверьте,\n"
3523"что Evas имеет поддержку загрузчика SVG.\n" 3543"что Evas имеет поддержку загрузчика SVG.\n"
3524 3544
3525#: src/bin/e_main.c:1525 3545#: src/bin/e_main.c:1520
3526msgid "" 3546msgid ""
3527"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " 3547"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
3528"support.\n" 3548"support.\n"
@@ -3530,7 +3550,7 @@ msgstr ""
3530"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы JPEG. Проверьте,\n" 3550"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы JPEG. Проверьте,\n"
3531"что Evas имеет поддержку загрузчика JPEG.\n" 3551"что Evas имеет поддержку загрузчика JPEG.\n"
3532 3552
3533#: src/bin/e_main.c:1535 3553#: src/bin/e_main.c:1530
3534msgid "" 3554msgid ""
3535"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " 3555"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
3536"support.\n" 3556"support.\n"
@@ -3538,7 +3558,7 @@ msgstr ""
3538"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы PNG. Проверьте,\n" 3558"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы PNG. Проверьте,\n"
3539"что Evas имеет поддержку загрузчика PNG.\n" 3559"что Evas имеет поддержку загрузчика PNG.\n"
3540 3560
3541#: src/bin/e_main.c:1545 3561#: src/bin/e_main.c:1540
3542msgid "" 3562msgid ""
3543"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " 3563"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
3544"support.\n" 3564"support.\n"
@@ -3546,7 +3566,7 @@ msgstr ""
3546"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы EET. Проверьте,\n" 3566"Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы EET. Проверьте,\n"
3547"что Evas имеет поддержку загрузчика EET.\n" 3567"что Evas имеет поддержку загрузчика EET.\n"
3548 3568
3549#: src/bin/e_main.c:1559 3569#: src/bin/e_main.c:1554
3550msgid "" 3570msgid ""
3551"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " 3571"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
3552"fontconfig\n" 3572"fontconfig\n"
@@ -3557,23 +3577,23 @@ msgstr ""
3557"имеет ли Evas поддержку fontconfig, и определяет ли fontconfig шрифт " 3577"имеет ли Evas поддержку fontconfig, и определяет ли fontconfig шрифт "
3558"'Sans'.\n" 3578"'Sans'.\n"
3559 3579
3560#: src/bin/e_main.c:1615 3580#: src/bin/e_main.c:1610
3561msgid "Enlightenment cannot setup compositing.\n" 3581msgid "Enlightenment cannot setup compositing.\n"
3562msgstr "Enlightenment не может настроить композитный режим.\n" 3582msgstr "Enlightenment не может настроить композитный режим.\n"
3563 3583
3564#: src/bin/e_main.c:1630 3584#: src/bin/e_main.c:1625
3565msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" 3585msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
3566msgstr "Enlightenment не может настроить раскладки клавиатуры XKB.\n" 3586msgstr "Enlightenment не может настроить раскладки клавиатуры XKB.\n"
3567 3587
3568#: src/bin/e_main.c:1636 3588#: src/bin/e_main.c:1631
3569msgid "Setup DND" 3589msgid "Setup DND"
3570msgstr "Настройка DND" 3590msgstr "Настройка DND"
3571 3591
3572#: src/bin/e_main.c:1640 3592#: src/bin/e_main.c:1635
3573msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" 3593msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
3574msgstr "Enlightenment не может настроить свою DND-систему.\n" 3594msgstr "Enlightenment не может настроить свою DND-систему.\n"
3575 3595
3576#: src/bin/e_main.c:1805 3596#: src/bin/e_main.c:1800
3577#, c-format 3597#, c-format
3578msgid "" 3598msgid ""
3579"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " 3599"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -3583,11 +3603,11 @@ msgstr ""
3583"Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка " 3603"Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка "
3584"загрузки модуля: %s.<br>Этот модуль был отключен и не будет загружен." 3604"загрузки модуля: %s.<br>Этот модуль был отключен и не будет загружен."
3585 3605
3586#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826 3606#: src/bin/e_main.c:1805 src/bin/e_main.c:1821
3587msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" 3607msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
3588msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен" 3608msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен"
3589 3609
3590#: src/bin/e_main.c:1811 3610#: src/bin/e_main.c:1806
3591#, c-format 3611#, c-format
3592msgid "" 3612msgid ""
3593"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " 3613"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -3597,7 +3617,7 @@ msgstr ""
3597"Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка " 3617"Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка "
3598"загрузки модуля: %s.<br><br>Этот модуль был отключен и не будет загружен." 3618"загрузки модуля: %s.<br><br>Этот модуль был отключен и не будет загружен."
3599 3619
3600#: src/bin/e_main.c:1819 3620#: src/bin/e_main.c:1814
3601msgid "" 3621msgid ""
3602"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " 3622"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
3603"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " 3623"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -3609,7 +3629,7 @@ msgstr ""
3609"проблему с модулями в вашей конфигурации.<br>Диалог конфигурации модулей " 3629"проблему с модулями в вашей конфигурации.<br>Диалог конфигурации модулей "
3610"позволит вам выбрать нужные<br>модули заново.\n" 3630"позволит вам выбрать нужные<br>модули заново.\n"
3611 3631
3612#: src/bin/e_main.c:1827 3632#: src/bin/e_main.c:1822
3613msgid "" 3633msgid ""
3614"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " 3634"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
3615"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " 3635"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -3696,6 +3716,10 @@ msgstr "Загаживание нестабильными модулями"
3696msgid "I know" 3716msgid "I know"
3697msgstr "Я знаю" 3717msgstr "Я знаю"
3698 3718
3719#: src/bin/e_randr.c:362
3720msgid "Randr Settings Upgraded"
3721msgstr "Настройки Randr обновлены"
3722
3699#: src/bin/e_screensaver.c:182 3723#: src/bin/e_screensaver.c:182
3700msgid "" 3724msgid ""
3701"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " 3725"You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
@@ -4132,6 +4156,7 @@ msgstr[2] "%li минут назад"
4132#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1226 4156#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1226
4133#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:973 4157#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:973
4134#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 4158#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
4159#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:147
4135#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 4160#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
4136#: src/modules/wizard/page_020.c:24 4161#: src/modules/wizard/page_020.c:24
4137msgid "Unknown" 4162msgid "Unknown"
@@ -4253,12 +4278,14 @@ msgstr[2] "%li минут"
4253 4278
4254#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 4279#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
4255#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 4280#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
4281#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:689
4256#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 4282#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247
4257msgid "Up" 4283msgid "Up"
4258msgstr "Вверх" 4284msgstr "Вверх"
4259 4285
4260#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 4286#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
4261#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 4287#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
4288#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:691
4262#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 4289#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251
4263msgid "Down" 4290msgid "Down"
4264msgstr "Вниз" 4291msgstr "Вниз"
@@ -4320,7 +4347,9 @@ msgstr "Зарезервировано:"
4320msgid "Mount status:" 4347msgid "Mount status:"
4321msgstr "Статус:" 4348msgstr "Статус:"
4322 4349
4323#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 4350#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394
4351#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:118
4352#: src/modules/mixer/app_mixer.c:381
4324msgid "Type:" 4353msgid "Type:"
4325msgstr "Тип:" 4354msgstr "Тип:"
4326 4355
@@ -4862,6 +4891,7 @@ msgid "Selected Application"
4862msgstr "Выбранные приложения" 4891msgstr "Выбранные приложения"
4863 4892
4864#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 4893#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
4894#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:405
4865msgid "Types" 4895msgid "Types"
4866msgstr "Типы" 4896msgstr "Типы"
4867 4897
@@ -4903,6 +4933,7 @@ msgid "Start KDE services on login"
4903msgstr "Запускать сервисы KDE при входе" 4933msgstr "Запускать сервисы KDE при входе"
4904 4934
4905#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 4935#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
4936#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:714
4906#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118 4937#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118
4907msgid "Apps" 4938msgid "Apps"
4908msgstr "Приложения" 4939msgstr "Приложения"
@@ -5678,6 +5709,159 @@ msgstr "Для сброса композитного менеджера:"
5678msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" 5709msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
5679msgstr "" 5710msgstr ""
5680 5711
5712#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:71
5713#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:101
5714#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:369
5715#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:420
5716msgid "Unused"
5717msgstr "Не используется"
5718
5719#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:73
5720#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:372
5721msgid "Combo"
5722msgstr "Комбо"
5723
5724#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:77
5725#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:376
5726#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:443
5727msgid "Dialog"
5728msgstr "Диалог"
5729
5730#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:79
5731#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:378
5732msgid "Dock"
5733msgstr "Стыковка"
5734
5735#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:81
5736#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:380
5737msgid "Drag and Drop"
5738msgstr "Перетащить"
5739
5740#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:85
5741#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:384
5742msgid "Menu (Dropdown)"
5743msgstr "Меню (выпадающее)"
5744
5745#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:87
5746#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:386
5747msgid "Menu (Popup)"
5748msgstr "Меню (подсказка)"
5749
5750#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:91
5751#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:390
5752#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154
5753msgid "Notification"
5754msgstr "Уведомления"
5755
5756#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:93
5757#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:392
5758msgid "Splash"
5759msgstr "Заставка"
5760
5761#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:95
5762#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:394
5763#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
5764msgid "Toolbar"
5765msgstr "Панель инструментов"
5766
5767#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:97
5768#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:396
5769msgid "Tooltip"
5770msgstr "Подсказки"
5771
5772#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:99
5773#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:398
5774msgid "Utility"
5775msgstr "Утилита"
5776
5777#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:112
5778#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163
5779msgid "Title:"
5780msgstr "Заголовок:"
5781
5782#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:114
5783#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:120
5784#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:126
5785#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:132
5786#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:138
5787msgid " / "
5788msgstr ""
5789
5790#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:130
5791#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
5792msgid "Class:"
5793msgstr "Класс:"
5794
5795#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:136
5796#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171
5797msgid "Role:"
5798msgstr "Роль:"
5799
5800#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:142
5801msgid "Style:"
5802msgstr "Стиль:"
5803
5804#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:308
5805msgid "Edit E_Comp_Match"
5806msgstr "Редактировать E_Comp_Match"
5807
5808#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:360
5809msgid "Names"
5810msgstr "Имена"
5811
5812#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:422
5813msgid "On"
5814msgstr "Вкл."
5815
5816#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:424
5817#: src/modules/everything/evry_config.c:495
5818msgid "Off"
5819msgstr "Выкл."
5820
5821#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:469
5822msgid "Virtual Keyboard"
5823msgstr "Виртуальная клавиатура"
5824
5825#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:482
5826msgid "Quick Panel"
5827msgstr "Панель быстрого доступа"
5828
5829#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:493
5830msgid "ARGB"
5831msgstr ""
5832
5833#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:529
5834msgid "Flags"
5835msgstr "Флаги"
5836
5837#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:695
5838msgid "Del"
5839msgstr "Удалить"
5840
5841#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:697
5842#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
5843#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
5844msgid "Edit"
5845msgstr "Изменить"
5846
5847#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:718
5848msgid "E"
5849msgstr ""
5850
5851#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:722
5852msgid "Over"
5853msgstr ""
5854
5855#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:726
5856#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278
5857#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
5858msgid "Menus"
5859msgstr "Меню"
5860
5861#: src/modules/conf_comp/e_mod_config_match.c:860
5862msgid "Composite Match Settings"
5863msgstr "Настройки соответствий для композитного режима"
5864
5681#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:28 5865#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:28
5682#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233 5866#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233
5683#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:242 5867#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:242
@@ -6316,11 +6500,6 @@ msgstr "Гаджеты"
6316msgid "Show gadget settings in top-level" 6500msgid "Show gadget settings in top-level"
6317msgstr "Показывать настройки гаджета в меню верхнего уровня" 6501msgstr "Показывать настройки гаджета в меню верхнего уровня"
6318 6502
6319#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278
6320#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
6321msgid "Menus"
6322msgstr "Меню"
6323
6324#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:288 6503#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:288
6325msgid "Margin" 6504msgid "Margin"
6326msgstr "Край" 6505msgstr "Край"
@@ -7848,23 +8027,6 @@ msgstr "Не запоминать окна файлового менеджера
7848msgid "Details" 8027msgid "Details"
7849msgstr "Подробности" 8028msgstr "Подробности"
7850 8029
7851#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
7852msgid "Class:"
7853msgstr "Класс:"
7854
7855#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163
7856msgid "Title:"
7857msgstr "Заголовок:"
7858
7859#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171
7860msgid "Role:"
7861msgstr "Роль:"
7862
7863#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
7864#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
7865msgid "Edit"
7866msgstr "Изменить"
7867
7868#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 8030#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368
7869#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 8031#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370
7870#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 8032#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372
@@ -7872,7 +8034,19 @@ msgstr "Изменить"
7872msgid "No selection" 8034msgid "No selection"
7873msgstr "Ничего не выбрано" 8035msgstr "Ничего не выбрано"
7874 8036
7875#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 8037#: src/modules/connman/agent.c:225
8038msgid "Show password"
8039msgstr "Показывать пароль"
8040
8041#: src/modules/connman/agent.c:247
8042msgid "Input requested"
8043msgstr "Запрошен ввод"
8044
8045#: src/modules/connman/agent.c:250
8046msgid "Ok"
8047msgstr "ОК"
8048
8049#: src/modules/connman/e_mod_config.c:69 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
7876msgid "Connection Manager" 8050msgid "Connection Manager"
7877msgstr "Управление подключениями" 8051msgstr "Управление подключениями"
7878 8052
@@ -8155,10 +8329,6 @@ msgstr "Скрывать список"
8155msgid "Quick Navigation" 8329msgid "Quick Navigation"
8156msgstr "Быстрая навигация" 8330msgstr "Быстрая навигация"
8157 8331
8158#: src/modules/everything/evry_config.c:495
8159msgid "Off"
8160msgstr "Выкл."
8161
8162#: src/modules/everything/evry_config.c:497 8332#: src/modules/everything/evry_config.c:497
8163msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)" 8333msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
8164msgstr "Стиль Emacs (ALT·+·n,p,f,b,m,i)" 8334msgstr "Стиль Emacs (ALT·+·n,p,f,b,m,i)"
@@ -8660,10 +8830,6 @@ msgstr "Полный путь в заголовке"
8660msgid "Icons On Desktop" 8830msgid "Icons On Desktop"
8661msgstr "Значки на рабочем столе" 8831msgstr "Значки на рабочем столе"
8662 8832
8663#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344
8664msgid "Toolbar"
8665msgstr "Панель инструментов"
8666
8667#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 8833#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
8668msgid "Sidebar" 8834msgid "Sidebar"
8669msgstr "Боковая панель" 8835msgstr "Боковая панель"
@@ -9253,10 +9419,6 @@ msgstr ""
9253"Режим <b>подключения к сети</b> активен. Модули, использующие сеть, " 9419"Режим <b>подключения к сети</b> активен. Модули, использующие сеть, "
9254"продолжат работу." 9420"продолжат работу."
9255 9421
9256#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154
9257msgid "Notification"
9258msgstr "Уведомления"
9259
9260#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175 9422#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175
9261msgid "Notification Module" 9423msgid "Notification Module"
9262msgstr "Модуль уведомлений" 9424msgstr "Модуль уведомлений"
@@ -9848,23 +10010,27 @@ msgstr "Управление системой"
9848msgid "Syscon" 10010msgid "Syscon"
9849msgstr "Управление системой" 10011msgstr "Управление системой"
9850 10012
10013#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72
10014msgid "Show Menu"
10015msgstr "Показать меню"
10016
9851#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75 10017#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75
9852msgid "Enable Xembed" 10018msgid "Enable Xembed"
9853msgstr "Включить Xembed" 10019msgstr "Включить Xembed"
9854 10020
9855#: src/modules/systray/e_mod_main.c:116 10021#: src/modules/systray/e_mod_main.c:117
9856msgid "Systray Settings" 10022msgid "Systray Settings"
9857msgstr "Настройки системного лотка" 10023msgstr "Настройки системного лотка"
9858 10024
9859#: src/modules/systray/e_mod_main.c:237 10025#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238
9860msgid "Another systray exists" 10026msgid "Another systray exists"
9861msgstr "Системный лоток уже существует" 10027msgstr "Системный лоток уже существует"
9862 10028
9863#: src/modules/systray/e_mod_main.c:238 10029#: src/modules/systray/e_mod_main.c:239
9864msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." 10030msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
9865msgstr "Возможно существование только одного системного лотка, он уже есть." 10031msgstr "Возможно существование только одного системного лотка, он уже есть."
9866 10032
9867#: src/modules/systray/e_mod_main.c:391 10033#: src/modules/systray/e_mod_main.c:392
9868msgid "Systray" 10034msgid "Systray"
9869msgstr "Системный лоток" 10035msgstr "Системный лоток"
9870 10036
@@ -10457,48 +10623,6 @@ msgstr "НЕТ"
10457#~ msgid "Add Gadget" 10623#~ msgid "Add Gadget"
10458#~ msgstr "Добавить гаджет" 10624#~ msgstr "Добавить гаджет"
10459 10625
10460#~ msgid "Unused"
10461#~ msgstr "Не используется"
10462
10463#~ msgid "Combo"
10464#~ msgstr "Комбо"
10465
10466#~ msgid "Dock"
10467#~ msgstr "Стыковка"
10468
10469#~ msgid "Drag and Drop"
10470#~ msgstr "Перетащить"
10471
10472#~ msgid "Menu (Dropdown)"
10473#~ msgstr "Меню (выпадающее)"
10474
10475#~ msgid "Menu (Popup)"
10476#~ msgstr "Меню (подсказка)"
10477
10478#~ msgid "Tooltip"
10479#~ msgstr "Подсказки"
10480
10481#~ msgid "Utility"
10482#~ msgstr "Утилита"
10483
10484#~ msgid "Style:"
10485#~ msgstr "Стиль:"
10486
10487#~ msgid "Edit Match"
10488#~ msgstr "Редактировать совпадение"
10489
10490#~ msgid "Names"
10491#~ msgstr "Имена"
10492
10493#~ msgid "On"
10494#~ msgstr "Вкл."
10495
10496#~ msgid "Virtual Keyboard"
10497#~ msgstr "Виртуальная клавиатура"
10498
10499#~ msgid "Flags"
10500#~ msgstr "Флаги"
10501
10502#~ msgid "Desktop Name" 10626#~ msgid "Desktop Name"
10503#~ msgstr "Имя рабочего стола" 10627#~ msgstr "Имя рабочего стола"
10504 10628
@@ -10517,9 +10641,6 @@ msgstr "НЕТ"
10517#~ msgid "%.0f px" 10641#~ msgid "%.0f px"
10518#~ msgstr "%.0f пикс." 10642#~ msgstr "%.0f пикс."
10519 10643
10520#~ msgid "Show Menu"
10521#~ msgstr "Показать меню"
10522
10523#~ msgid "Transparent windows and effects" 10644#~ msgid "Transparent windows and effects"
10524#~ msgstr "Прозрачные окна и эффекты" 10645#~ msgstr "Прозрачные окна и эффекты"
10525 10646