summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po1406
1 files changed, 801 insertions, 605 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 29b3e20..703a9ce 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,11 +7,12 @@
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: enlightenment\n" 9"Project-Id-Version: enlightenment\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-06-10 11:50+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-06-28 14:41+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-06-13 08:13+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-06-13 08:13+0200\n"
13"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
14"Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n" 14"Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n"
15"Language: sr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +20,6 @@ msgstr ""
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2) \n" 20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2) \n"
20"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-11 05:47+0000\n" 21"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-11 05:47+0000\n"
21"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" 22"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
22"Language: sr\n"
23 23
24#: src/bin/e_about.c:17 24#: src/bin/e_about.c:17
25msgid "About Enlightenment" 25msgid "About Enlightenment"
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "О Просвећењу"
32#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 32#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
33#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 33#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201
34#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 34#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
35#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2521 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 35#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2527 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
36msgid "Close" 36msgid "Close"
37msgstr "Затвори" 37msgstr "Затвори"
38 38
39#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365 39#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365
40#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:684 40#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:692
41#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 41#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176
42#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 42#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
43#: src/modules/wizard/page_000.c:34 43#: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Убиј"
83#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219 83#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219
84#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404 84#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404
85#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 85#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
86#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10586 src/bin/e_fm.c:10952 86#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10608 src/bin/e_fm.c:10974
87#: src/bin/e_screensaver.c:190 87#: src/bin/e_screensaver.c:190
88#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 88#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
89msgid "No" 89msgid "No"
90msgstr "Не" 90msgstr "Не"
91 91
92#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253 92#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252
93msgid "Exit" 93msgid "Exit"
94msgstr "Напусти" 94msgstr "Напусти"
95 95
@@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да сада желите да напу
100#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277 100#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277
101#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467 101#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467
102#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 102#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
103#: src/bin/e_fm.c:10589 src/bin/e_screensaver.c:188 103#: src/bin/e_fm.c:10611 src/bin/e_screensaver.c:188
104#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 104#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
105msgid "Yes" 105msgid "Yes"
106msgstr "Да" 106msgstr "Да"
107 107
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите замрзнути с
154msgid "Window : Actions" 154msgid "Window : Actions"
155msgstr "Прозор : радње" 155msgstr "Прозор : радње"
156 156
157#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11720 157#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11742
158#: src/bin/e_int_border_menu.c:694 158#: src/bin/e_int_border_menu.c:694
159msgid "Move" 159msgid "Move"
160msgstr "Премести" 160msgstr "Премести"
@@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "Мења стање причвршћености прозора"
314#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 314#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
315#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 315#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
316#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432 316#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432
317#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186 317#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185
318#: src/bin/e_int_shelf_config.c:265 318#: src/bin/e_int_shelf_config.c:293
319#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 319#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
320#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:117 320#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:115
321#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 321#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
322msgid "Desktop" 322msgid "Desktop"
323msgstr "Радна површ" 323msgstr "Радна површ"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Скочи на прозор... или покрени..."
520#: src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256 src/bin/e_actions.c:3259 520#: src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3256 src/bin/e_actions.c:3259
521#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3265 521#: src/bin/e_actions.c:3261 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3265
522#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272 522#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272
523#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 523#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465
524#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 524#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
525#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 525#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
526#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974 526#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Програм"
681msgid "New Instance of Focused App" 681msgid "New Instance of Focused App"
682msgstr "Нови примерак програма у жижи" 682msgstr "Нови примерак програма у жижи"
683 683
684#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248 684#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247
685msgid "Restart" 685msgid "Restart"
686msgstr "Поново покрени" 686msgstr "Поново покрени"
687 687
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Замрзни сада"
759msgid "Lock" 759msgid "Lock"
760msgstr "Закључај" 760msgstr "Закључај"
761 761
762#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452 762#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523
763msgid "Cleanup Windows" 763msgid "Cleanup Windows"
764msgstr "Очисти прозоре" 764msgstr "Очисти прозоре"
765 765
@@ -802,26 +802,26 @@ msgstr "Изаберите"
802 802
803#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 803#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
804#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 804#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
805#: src/bin/e_fm.c:10128 src/bin/e_fm_prop.c:625 805#: src/bin/e_fm.c:10150 src/bin/e_fm_prop.c:625
806#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 src/bin/e_import_dialog.c:195 806#: src/bin/e_import_config_dialog.c:534 src/bin/e_import_dialog.c:195
807#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148 807#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148
808#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 808#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
809#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 809#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
810#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 810#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
811#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 811#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
812#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 812#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:323
813#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 813#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385
814#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541 814#: src/modules/shot/e_mod_main.c:290 src/modules/shot/e_mod_main.c:541
815#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 815#: src/modules/shot/e_mod_main.c:567 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
816#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 816#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
817msgid "Cancel" 817msgid "Cancel"
818msgstr "Откажи" 818msgstr "Откажи"
819 819
820#: src/bin/e_comp.c:4091 820#: src/bin/e_comp.c:4133
821msgid "Compositor Warning" 821msgid "Compositor Warning"
822msgstr "Упозорење управника слагања" 822msgstr "Упозорење управника слагања"
823 823
824#: src/bin/e_comp.c:4091 824#: src/bin/e_comp.c:4133
825msgid "" 825msgid ""
826"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were " 826"Your display driver does not support OpenGL, or<br>no OpenGL engines were "
827"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software " 827"compiled or installed for<br>Evas or Ecore-Evas. Falling back to software "
@@ -831,15 +831,15 @@ msgstr ""
831"уграђених ОпенГЛ погона за<br>Евас или Екор-Евас. Враћам на погон " 831"уграђених ОпенГЛ погона за<br>Евас или Екор-Евас. Враћам на погон "
832"мекотворином." 832"мекотворином."
833 833
834#: src/bin/e_comp.c:4110 src/bin/e_comp.c:4132 834#: src/bin/e_comp.c:4152 src/bin/e_comp.c:4174
835msgid "Compositor Error" 835msgid "Compositor Error"
836msgstr "Грешка управника слагања приказа" 836msgstr "Грешка управника слагања приказа"
837 837
838#: src/bin/e_comp.c:4110 838#: src/bin/e_comp.c:4152
839msgid "Another compositor is already running<br>on your display server." 839msgid "Another compositor is already running<br>on your display server."
840msgstr "Други управник слагања је већ покренут<br>на вашем служитељу приказа." 840msgstr "Други управник слагања је већ покренут<br>на вашем служитељу приказа."
841 841
842#: src/bin/e_comp.c:4132 842#: src/bin/e_comp.c:4174
843msgid "" 843msgid ""
844"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This " 844"Your display server does not support the<br>compositor overlay window. This "
845"is needed<br>for it to function." 845"is needed<br>for it to function."
@@ -847,55 +847,55 @@ msgstr ""
847"Ваш служитељ приказа не подржава<br>слагање прекривених прозора. То је " 847"Ваш служитељ приказа не подржава<br>слагање прекривених прозора. То је "
848"неопходно<br>да би слагање радило." 848"неопходно<br>да би слагање радило."
849 849
850#: src/bin/e_comp.c:4472 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 850#: src/bin/e_comp.c:4519 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210
851#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 851#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
852msgid "Visible" 852msgid "Visible"
853msgstr "Видљиво" 853msgstr "Видљиво"
854 854
855#: src/bin/e_comp.c:4477 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 855#: src/bin/e_comp.c:4524 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
856msgid "Focus-Out" 856msgid "Focus-Out"
857msgstr "Избаци из жиже" 857msgstr "Избаци из жиже"
858 858
859#: src/bin/e_comp.c:4482 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 859#: src/bin/e_comp.c:4529 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
860msgid "Focus-In" 860msgid "Focus-In"
861msgstr "Прими у жижу" 861msgstr "Прими у жижу"
862 862
863#: src/bin/e_comp.c:4487 src/bin/e_int_border_prop.c:510 863#: src/bin/e_comp.c:4534 src/bin/e_int_border_prop.c:510
864#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 864#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
865msgid "Hidden" 865msgid "Hidden"
866msgstr "Сакривен" 866msgstr "Сакривен"
867 867
868#: src/bin/e_comp.c:4536 src/bin/e_int_border_prop.c:444 868#: src/bin/e_comp.c:4583 src/bin/e_int_border_prop.c:444
869#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 869#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177
870#: src/modules/wizard/page_050.c:95 870#: src/modules/wizard/page_050.c:95
871msgid "Title" 871msgid "Title"
872msgstr "Наслов" 872msgstr "Наслов"
873 873
874#: src/bin/e_comp.c:4619 874#: src/bin/e_comp.c:4666
875msgid "Use fast composite effects for windows" 875msgid "Use fast composite effects for windows"
876msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за прозоре" 876msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за прозоре"
877 877
878#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623 878#: src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4668 src/bin/e_comp.c:4670
879#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630 879#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4677
880#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636 880#: src/bin/e_comp.c:4679 src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4683
881#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_comp.c:4644 881#: src/bin/e_comp.c:4685 src/bin/e_comp.c:4687 src/bin/e_comp.c:4691
882#: src/bin/e_comp.c:4648 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4656 882#: src/bin/e_comp.c:4695 src/bin/e_comp.c:4700 src/bin/e_comp.c:4703
883#: src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4665 883#: src/bin/e_comp.c:4706 src/bin/e_comp.c:4709 src/bin/e_comp.c:4712
884#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4682 884#: src/bin/e_comp.c:4719 src/bin/e_comp.c:4722 src/bin/e_comp.c:4729
885#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4692 src/bin/e_comp.c:4694 885#: src/bin/e_comp.c:4737 src/bin/e_comp.c:4739 src/bin/e_comp.c:4741
886#: src/bin/e_comp.c:4696 src/bin/e_comp.c:4699 src/bin/e_comp.c:4701 886#: src/bin/e_comp.c:4743 src/bin/e_comp.c:4746 src/bin/e_comp.c:4748
887#: src/bin/e_comp.c:4704 src/bin/e_comp.c:4708 src/bin/e_comp.c:4709 887#: src/bin/e_comp.c:4751 src/bin/e_comp.c:4755 src/bin/e_comp.c:4756
888#: src/bin/e_comp.c:4710 src/bin/e_comp.c:4936 src/bin/e_comp.c:4937 888#: src/bin/e_comp.c:4757 src/bin/e_comp.c:4984 src/bin/e_comp.c:4985
889#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 889#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
890msgid "composite" 890msgid "composite"
891msgstr "слагање" 891msgstr "слагање"
892 892
893#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4630 src/bin/e_comp.c:4644 893#: src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4677 src/bin/e_comp.c:4691
894#: src/bin/e_comp.c:4648 src/bin/e_comp.c:4653 src/bin/e_comp.c:4656 894#: src/bin/e_comp.c:4695 src/bin/e_comp.c:4700 src/bin/e_comp.c:4703
895#: src/bin/e_comp.c:4659 src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_comp.c:4665 895#: src/bin/e_comp.c:4706 src/bin/e_comp.c:4709 src/bin/e_comp.c:4712
896#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4675 src/bin/e_comp.c:4682 896#: src/bin/e_comp.c:4719 src/bin/e_comp.c:4722 src/bin/e_comp.c:4729
897#: src/bin/e_comp.c:4690 src/bin/e_comp.c:4694 src/bin/e_comp.c:4696 897#: src/bin/e_comp.c:4737 src/bin/e_comp.c:4741 src/bin/e_comp.c:4743
898#: src/bin/e_comp.c:4699 src/bin/e_comp.c:4701 src/bin/e_comp.c:4704 898#: src/bin/e_comp.c:4746 src/bin/e_comp.c:4748 src/bin/e_comp.c:4751
899#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 899#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
900#: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543 900#: src/bin/e_configure_option.c:1510 src/bin/e_configure_option.c:1543
901#: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566 901#: src/bin/e_configure_option.c:1562 src/bin/e_configure_option.c:1566
@@ -946,11 +946,11 @@ msgstr "слагање"
946#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259 946#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
947#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28 947#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
948#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 948#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399
949#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68 949#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69
950#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:71 950#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72
951#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74 951#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
952#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 952#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77
953#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 953#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79
954#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916 954#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916
955#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921 955#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921
956#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923 956#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923
@@ -958,10 +958,10 @@ msgstr "слагање"
958msgid "border" 958msgid "border"
959msgstr "ивица" 959msgstr "ивица"
960 960
961#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623 961#: src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4668 src/bin/e_comp.c:4670
962#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630 962#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4677
963#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636 963#: src/bin/e_comp.c:4679 src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4683
964#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_comp.c:4648 964#: src/bin/e_comp.c:4685 src/bin/e_comp.c:4687 src/bin/e_comp.c:4695
965#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 965#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
966#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 966#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
967#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1808 967#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1808
@@ -974,10 +974,10 @@ msgstr "ивица"
974msgid "theme" 974msgid "theme"
975msgstr "тема" 975msgstr "тема"
976 976
977#: src/bin/e_comp.c:4619 src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4623 977#: src/bin/e_comp.c:4666 src/bin/e_comp.c:4668 src/bin/e_comp.c:4670
978#: src/bin/e_comp.c:4625 src/bin/e_comp.c:4627 src/bin/e_comp.c:4630 978#: src/bin/e_comp.c:4672 src/bin/e_comp.c:4674 src/bin/e_comp.c:4677
979#: src/bin/e_comp.c:4632 src/bin/e_comp.c:4634 src/bin/e_comp.c:4636 979#: src/bin/e_comp.c:4679 src/bin/e_comp.c:4681 src/bin/e_comp.c:4683
980#: src/bin/e_comp.c:4638 src/bin/e_comp.c:4640 980#: src/bin/e_comp.c:4685 src/bin/e_comp.c:4687
981#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468 981#: src/bin/e_configure_option.c:1464 src/bin/e_configure_option.c:1468
982#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476 982#: src/bin/e_configure_option.c:1472 src/bin/e_configure_option.c:1476
983#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507 983#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
@@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "тема"
988msgid "animate" 988msgid "animate"
989msgstr "оживи" 989msgstr "оживи"
990 990
991#: src/bin/e_comp.c:4621 991#: src/bin/e_comp.c:4668
992msgid "Use fast composite effects for menus" 992msgid "Use fast composite effects for menus"
993msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за изборнике" 993msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за изборнике"
994 994
995#: src/bin/e_comp.c:4621 src/bin/e_comp.c:4632 995#: src/bin/e_comp.c:4668 src/bin/e_comp.c:4679
996#: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493 996#: src/bin/e_configure_option.c:1490 src/bin/e_configure_option.c:1493
997#: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499 997#: src/bin/e_configure_option.c:1496 src/bin/e_configure_option.c:1499
998#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1694 998#: src/bin/e_configure_option.c:1502 src/bin/e_configure_option.c:1694
@@ -1007,53 +1007,53 @@ msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за из
1007msgid "menu" 1007msgid "menu"
1008msgstr "изборник" 1008msgstr "изборник"
1009 1009
1010#: src/bin/e_comp.c:4623 1010#: src/bin/e_comp.c:4670
1011msgid "Use fast composite effects for popups" 1011msgid "Use fast composite effects for popups"
1012msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за искачуће прозоре" 1012msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за искачуће прозоре"
1013 1013
1014#: src/bin/e_comp.c:4623 src/bin/e_comp.c:4634 1014#: src/bin/e_comp.c:4670 src/bin/e_comp.c:4681
1015msgid "popup" 1015msgid "popup"
1016msgstr "искачући прозори" 1016msgstr "искачући прозори"
1017 1017
1018#: src/bin/e_comp.c:4625 1018#: src/bin/e_comp.c:4672
1019msgid "Use fast composite effects for objects" 1019msgid "Use fast composite effects for objects"
1020msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за предмете" 1020msgstr "Употребљавај брзе утиске слагања за предмете"
1021 1021
1022#: src/bin/e_comp.c:4627 1022#: src/bin/e_comp.c:4674
1023msgid "" 1023msgid ""
1024"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1024"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1025msgstr "" 1025msgstr ""
1026"Употребљавај брзе утиске слагања за надглашавање-преусмеравање прозора " 1026"Употребљавај брзе утиске слагања за надглашавање-преусмеравање прозора "
1027"(напомене и слично)" 1027"(напомене и слично)"
1028 1028
1029#: src/bin/e_comp.c:4630 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226 1029#: src/bin/e_comp.c:4677 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226
1030msgid "Disable composite effects for windows" 1030msgid "Disable composite effects for windows"
1031msgstr "Онемогући утиске слагања за прозоре" 1031msgstr "Онемогући утиске слагања за прозоре"
1032 1032
1033#: src/bin/e_comp.c:4632 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229 1033#: src/bin/e_comp.c:4679 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229
1034msgid "Disable composite effects for menus" 1034msgid "Disable composite effects for menus"
1035msgstr "Онемогући утиске слагања за изборнике" 1035msgstr "Онемогући утиске слагања за изборнике"
1036 1036
1037#: src/bin/e_comp.c:4634 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232 1037#: src/bin/e_comp.c:4681 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232
1038msgid "Disable composite effects for popups" 1038msgid "Disable composite effects for popups"
1039msgstr "Онемогући утиске слагања за искачуће прозоре" 1039msgstr "Онемогући утиске слагања за искачуће прозоре"
1040 1040
1041#: src/bin/e_comp.c:4636 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235 1041#: src/bin/e_comp.c:4683 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
1042msgid "Disable composite effects for objects" 1042msgid "Disable composite effects for objects"
1043msgstr "Онемогући утиске брзог слагања предметима" 1043msgstr "Онемогући утиске брзог слагања предметима"
1044 1044
1045#: src/bin/e_comp.c:4638 1045#: src/bin/e_comp.c:4685
1046msgid "" 1046msgid ""
1047"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)" 1047"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
1048msgstr "" 1048msgstr ""
1049"Онемогући утиске слагања за надглашавање-преусмеравање прозора (напомене и " 1049"Онемогући утиске слагања за надглашавање-преусмеравање прозора (напомене и "
1050"слично)" 1050"слично)"
1051 1051
1052#: src/bin/e_comp.c:4640 1052#: src/bin/e_comp.c:4687
1053msgid "Disable composite effects for the screen" 1053msgid "Disable composite effects for the screen"
1054msgstr "Онемогући утиске слагања за екран" 1054msgstr "Онемогући утиске слагања за екран"
1055 1055
1056#: src/bin/e_comp.c:4640 src/bin/e_configure_option.c:1537 1056#: src/bin/e_comp.c:4687 src/bin/e_configure_option.c:1537
1057#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598 1057#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1598
1058#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622 1058#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1622
1059#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1740 1059#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1740
@@ -1067,10 +1067,11 @@ msgstr "Онемогући утиске слагања за екран"
1067#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270 1067#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270
1068#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274 1068#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274
1069#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299 1069#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299
1070#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170
1070msgid "screen" 1071msgid "screen"
1071msgstr "екран" 1072msgstr "екран"
1072 1073
1073#: src/bin/e_comp.c:4641 1074#: src/bin/e_comp.c:4688
1074msgid "" 1075msgid ""
1075"This option disables composite effects from themes, such as animating the " 1076"This option disables composite effects from themes, such as animating the "
1076"screen fade when blanking" 1077"screen fade when blanking"
@@ -1078,35 +1079,35 @@ msgstr ""
1078"Ово онемогућује утиске слагања из тема, као што су оживљавање утапања екрана " 1079"Ово онемогућује утиске слагања из тема, као што су оживљавање утапања екрана "
1079"при чишћењу" 1080"при чишћењу"
1080 1081
1081#: src/bin/e_comp.c:4644 1082#: src/bin/e_comp.c:4691
1082msgid "Compositing engine" 1083msgid "Compositing engine"
1083msgstr "Погон слагања приказа" 1084msgstr "Погон слагања приказа"
1084 1085
1085#: src/bin/e_comp.c:4648 1086#: src/bin/e_comp.c:4695
1086msgid "Default window composite effect" 1087msgid "Default window composite effect"
1087msgstr "Подразумевани утисак слагања прозора" 1088msgstr "Подразумевани утисак слагања прозора"
1088 1089
1089#: src/bin/e_comp.c:4653 1090#: src/bin/e_comp.c:4700
1090msgid "Smooth scaling of composited window content" 1091msgid "Smooth scaling of composited window content"
1091msgstr "Глатко размеравање слагања садржаја прозора" 1092msgstr "Глатко размеравање слагања садржаја прозора"
1092 1093
1093#: src/bin/e_comp.c:4656 1094#: src/bin/e_comp.c:4703
1094msgid "Sync composited windows" 1095msgid "Sync composited windows"
1095msgstr "Усклађуј слагане прозоре" 1096msgstr "Усклађуј слагане прозоре"
1096 1097
1097#: src/bin/e_comp.c:4659 1098#: src/bin/e_comp.c:4706
1098msgid "Loose sync composited windows" 1099msgid "Loose sync composited windows"
1099msgstr "Не усклађуј слагане прозоре" 1100msgstr "Не усклађуј слагане прозоре"
1100 1101
1101#: src/bin/e_comp.c:4662 1102#: src/bin/e_comp.c:4709
1102msgid "Grab server during rendering of composited windows" 1103msgid "Grab server during rendering of composited windows"
1103msgstr "Захвати служитеља приликом исцртавања слаганих прозора" 1104msgstr "Захвати служитеља приликом исцртавања слаганих прозора"
1104 1105
1105#: src/bin/e_comp.c:4665 1106#: src/bin/e_comp.c:4712
1106msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows" 1107msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows"
1107msgstr "Време истека почетног исцртавања за новосмештене слагане прозоре" 1108msgstr "Време истека почетног исцртавања за новосмештене слагане прозоре"
1108 1109
1109#: src/bin/e_comp.c:4665 src/bin/e_configure_option.c:1496 1110#: src/bin/e_comp.c:4712 src/bin/e_configure_option.c:1496
1110#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548 1111#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:1548
1111#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1658 1112#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1658
1112#: src/bin/e_configure_option.c:1660 src/bin/e_configure_option.c:1661 1113#: src/bin/e_configure_option.c:1660 src/bin/e_configure_option.c:1661
@@ -1122,78 +1123,78 @@ msgstr "Време истека почетног исцртавања за но
1122msgid "delay" 1123msgid "delay"
1123msgstr "одгода" 1124msgstr "одгода"
1124 1125
1125#: src/bin/e_comp.c:4666 1126#: src/bin/e_comp.c:4713
1126#, c-format 1127#, c-format
1127msgid "%1.2f seconds" 1128msgid "%1.2f seconds"
1128msgstr "%1.2f секунди" 1129msgstr "%1.2f секунди"
1129 1130
1130#: src/bin/e_comp.c:4672 1131#: src/bin/e_comp.c:4719
1131msgid "Tear-free compositing (VSYNC)" 1132msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
1132msgstr "Слагање приказа без цепања (VSYNC)" 1133msgstr "Слагање приказа без цепања (VSYNC)"
1133 1134
1134#: src/bin/e_comp.c:4675 1135#: src/bin/e_comp.c:4722
1135msgid "Texture from pixmap rendering for composite" 1136msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
1136msgstr "Исцртавање текстура из мапе тачака за слагање приказа" 1137msgstr "Исцртавање текстура из мапе тачака за слагање приказа"
1137 1138
1138#: src/bin/e_comp.c:4682 1139#: src/bin/e_comp.c:4729
1139msgid "Composite swapping method" 1140msgid "Composite swapping method"
1140msgstr "Начин замене меморије слагања" 1141msgstr "Начин замене меморије слагања"
1141 1142
1142#: src/bin/e_comp.c:4690 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253 1143#: src/bin/e_comp.c:4737 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253
1143#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593 1144#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593
1144msgid "Don't composite fullscreen windows" 1145msgid "Don't composite fullscreen windows"
1145msgstr "Немој слагати прозоре преко целог екрана" 1146msgstr "Немој слагати прозоре преко целог екрана"
1146 1147
1147#: src/bin/e_comp.c:4692 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255 1148#: src/bin/e_comp.c:4739 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255
1148#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554 1149#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554
1149msgid "Don't fade backlight" 1150msgid "Don't fade backlight"
1150msgstr "Не изблеђуј позадинско светло" 1151msgstr "Не изблеђуј позадинско светло"
1151 1152
1152#: src/bin/e_comp.c:4692 src/bin/e_configure_option.c:1910 1153#: src/bin/e_comp.c:4739 src/bin/e_configure_option.c:1910
1153#: src/bin/e_configure_option.c:1913 src/bin/e_configure_option.c:1916 1154#: src/bin/e_configure_option.c:1913 src/bin/e_configure_option.c:1916
1154#: src/bin/e_configure_option.c:1919 src/bin/e_configure_option.c:1921 1155#: src/bin/e_configure_option.c:1919 src/bin/e_configure_option.c:1921
1155msgid "backlight" 1156msgid "backlight"
1156msgstr "позадинско светло" 1157msgstr "позадинско светло"
1157 1158
1158#: src/bin/e_comp.c:4694 1159#: src/bin/e_comp.c:4741
1159msgid "Send flush when compositing windows" 1160msgid "Send flush when compositing windows"
1160msgstr "Пошаљи испирање (flush) при слагању прозора" 1161msgstr "Пошаљи испирање (flush) при слагању прозора"
1161 1162
1162#: src/bin/e_comp.c:4696 1163#: src/bin/e_comp.c:4743
1163msgid "Send dump when compositing windows" 1164msgid "Send dump when compositing windows"
1164msgstr "Пошаљи одбацивање (dump) при слагању прозора" 1165msgstr "Пошаљи одбацивање (dump) при слагању прозора"
1165 1166
1166#: src/bin/e_comp.c:4699 1167#: src/bin/e_comp.c:4746
1167msgid "Show framerate when compositing windows" 1168msgid "Show framerate when compositing windows"
1168msgstr "Приказуј брзину протока сличица при слагању приказа прозора" 1169msgstr "Приказуј брзину протока сличица при слагању приказа прозора"
1169 1170
1170#: src/bin/e_comp.c:4701 1171#: src/bin/e_comp.c:4748
1171msgid "Rolling average for fps display when compositing" 1172msgid "Rolling average for fps display when compositing"
1172msgstr "Покретни просек за приказ сличица по секунди при слагању приказа" 1173msgstr "Покретни просек за приказ сличица по секунди при слагању приказа"
1173 1174
1174#: src/bin/e_comp.c:4702 1175#: src/bin/e_comp.c:4749
1175#, c-format 1176#, c-format
1176msgid "%1.0f frames" 1177msgid "%1.0f frames"
1177msgstr "%1.0f сличица" 1178msgstr "%1.0f сличица"
1178 1179
1179#: src/bin/e_comp.c:4704 1180#: src/bin/e_comp.c:4751
1180msgid "Composite framerate display corner" 1181msgid "Composite framerate display corner"
1181msgstr "Угао за приказ брзине протока сличица" 1182msgstr "Угао за приказ брзине протока сличица"
1182 1183
1183#: src/bin/e_comp.c:4708 src/bin/e_comp.c:4937 1184#: src/bin/e_comp.c:4755 src/bin/e_comp.c:4985
1184#: src/bin/e_configure_option.c:2032 src/bin/e_configure_option.c:2033 1185#: src/bin/e_configure_option.c:2032 src/bin/e_configure_option.c:2033
1185#: src/bin/e_configure_option.c:2034 src/bin/e_configure_option.c:2035 1186#: src/bin/e_configure_option.c:2034 src/bin/e_configure_option.c:2035
1186#: src/bin/e_configure_option.c:2036 src/bin/e_configure_option.c:2037 1187#: src/bin/e_configure_option.c:2036 src/bin/e_configure_option.c:2037
1187#: src/bin/e_configure_option.c:2038 src/bin/e_configure_option.c:2039 1188#: src/bin/e_configure_option.c:2038 src/bin/e_configure_option.c:2039
1188#: src/bin/e_configure_option.c:2040 src/bin/e_configure_option.c:2041 1189#: src/bin/e_configure_option.c:2040 src/bin/e_configure_option.c:2041
1189#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043 1190#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043
1190#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:81 1191#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82
1191#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 1192#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103
1192#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929 1193#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929
1193msgid "windows" 1194msgid "windows"
1194msgstr "прозори" 1195msgstr "прозори"
1195 1196
1196#: src/bin/e_comp.c:4792 1197#: src/bin/e_comp.c:4839
1197msgid "" 1198msgid ""
1198"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built " 1199"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
1199"without XComposite support. Note that for composite support you will also " 1200"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr ""
1203"подршке Икс слагања. Знајте да вам за подршку слагања такође треба XRender и " 1204"подршке Икс слагања. Знајте да вам за подршку слагања такође треба XRender и "
1204"XFixes подршка у Икс11 и Екору." 1205"XFixes подршка у Икс11 и Екору."
1205 1206
1206#: src/bin/e_comp.c:4801 1207#: src/bin/e_comp.c:4848
1207msgid "" 1208msgid ""
1208"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without " 1209"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
1209"XDamage support." 1210"XDamage support."
@@ -1211,15 +1212,15 @@ msgstr ""
1211"Ваш служитељ приказа не подржава XDamage или је Ecore грађено без XDamage " 1212"Ваш служитељ приказа не подржава XDamage или је Ecore грађено без XDamage "
1212"подршке." 1213"подршке."
1213 1214
1214#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4889 1215#: src/bin/e_comp.c:4931 src/bin/e_comp.c:4937
1215msgid "Compositor" 1216msgid "Compositor"
1216msgstr "Управник слагања" 1217msgstr "Управник слагања"
1217 1218
1218#: src/bin/e_comp.c:4884 1219#: src/bin/e_comp.c:4932
1219msgid "Change current window opacity" 1220msgid "Change current window opacity"
1220msgstr "Измени тренутну непровидност прозора" 1221msgstr "Измени тренутну непровидност прозора"
1221 1222
1222#: src/bin/e_comp.c:4890 1223#: src/bin/e_comp.c:4938
1223msgid "Set current window opacity" 1224msgid "Set current window opacity"
1224msgstr "Постави тренутну непровидност прозора" 1225msgstr "Постави тренутну непровидност прозора"
1225 1226
@@ -1282,10 +1283,10 @@ msgstr ""
1282#: src/bin/e_config.c:1666 src/bin/e_config.c:2327 1283#: src/bin/e_config.c:1666 src/bin/e_config.c:2327
1283#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 1284#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
1284#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 1285#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
1285#: src/bin/e_exec.c:696 src/bin/e_fm.c:10127 src/bin/e_fm.c:10858 1286#: src/bin/e_exec.c:731 src/bin/e_fm.c:10149 src/bin/e_fm.c:10880
1286#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533 1287#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:533
1287#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 1288#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
1288#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 1289#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:995 src/bin/e_sys.c:619
1289#: src/bin/e_sys.c:660 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:693 1290#: src/bin/e_sys.c:660 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:693
1290#: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136 1291#: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136
1291#: src/modules/bluez4/agent.c:148 1292#: src/modules/bluez4/agent.c:148
@@ -1467,14 +1468,17 @@ msgid "Decelerate"
1467msgstr "Успори" 1468msgstr "Успори"
1468 1469
1469#: src/bin/e_configure_option.c:644 1470#: src/bin/e_configure_option.c:644
1471#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217
1470msgid "Pronounced accelerate" 1472msgid "Pronounced accelerate"
1471msgstr "Изражајно убрзај" 1473msgstr "Изражајно убрзај"
1472 1474
1473#: src/bin/e_configure_option.c:645 1475#: src/bin/e_configure_option.c:645
1476#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
1474msgid "Pronounced decelerate" 1477msgid "Pronounced decelerate"
1475msgstr "Изражајно успори" 1478msgstr "Изражајно успори"
1476 1479
1477#: src/bin/e_configure_option.c:646 1480#: src/bin/e_configure_option.c:646
1481#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225
1478msgid "Pronounced accelerate, then decelerate" 1482msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
1479msgstr "Изражајно убрзај, па успори" 1483msgstr "Изражајно убрзај, па успори"
1480 1484
@@ -1506,7 +1510,6 @@ msgstr "Смести под показивач миша (судејствују
1506 1510
1507#: src/bin/e_configure_option.c:691 1511#: src/bin/e_configure_option.c:691
1508#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 1512#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
1509#: src/modules/wizard/page_060.c:33
1510msgid "Click" 1513msgid "Click"
1511msgstr "кликом" 1514msgstr "кликом"
1512 1515
@@ -1875,6 +1878,7 @@ msgstr "Руб показивача самосталног премицања и
1875#: src/bin/e_configure_option.c:1823 src/bin/e_configure_option.c:2048 1878#: src/bin/e_configure_option.c:1823 src/bin/e_configure_option.c:2048
1876#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53 1879#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
1877#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63 1880#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
1881#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168
1878msgid "mouse" 1882msgid "mouse"
1879msgstr "миш" 1883msgstr "миш"
1880 1884
@@ -1994,6 +1998,8 @@ msgstr "Величина међумеморије за слике"
1994#: src/bin/e_configure_option.c:1521 src/bin/e_configure_option.c:1524 1998#: src/bin/e_configure_option.c:1521 src/bin/e_configure_option.c:1524
1995#: src/bin/e_configure_option.c:1527 src/bin/e_configure_option.c:1530 1999#: src/bin/e_configure_option.c:1527 src/bin/e_configure_option.c:1530
1996#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:2055 2000#: src/bin/e_configure_option.c:1533 src/bin/e_configure_option.c:2055
2001#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:158 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:160
2002#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:163
1997msgid "cache" 2003msgid "cache"
1998msgstr "међумеморија" 2004msgstr "међумеморија"
1999 2005
@@ -2191,7 +2197,7 @@ msgstr "Смернице жиже прозора"
2191#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613 2197#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613
2192#: src/bin/e_configure_option.c:1626 src/bin/e_configure_option.c:1627 2198#: src/bin/e_configure_option.c:1626 src/bin/e_configure_option.c:1627
2193#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:2033 2199#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:2033
2194#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74 2200#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
2195msgid "focus" 2201msgid "focus"
2196msgstr "жижа" 2202msgstr "жижа"
2197 2203
@@ -2246,6 +2252,8 @@ msgstr "Задршка самоиздизања прозора"
2246 2252
2247#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1917 2253#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1917
2248#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286 2254#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
2255#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108
2256#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169
2249#, c-format 2257#, c-format
2250msgid "%1.1f seconds" 2258msgid "%1.1f seconds"
2251msgstr "%1.1f секунди" 2259msgstr "%1.1f секунди"
@@ -3264,7 +3272,8 @@ msgid "xsettings"
3264msgstr "икспоставке" 3272msgstr "икспоставке"
3265 3273
3266#: src/bin/e_configure_option.c:1948 3274#: src/bin/e_configure_option.c:1948
3267msgid "Try setting GTK theme to match E17 theme" 3275#, fuzzy
3276msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme"
3268msgstr "Покушај поставити ГТК тему да одговара Е17 теми" 3277msgstr "Покушај поставити ГТК тему да одговара Е17 теми"
3269 3278
3270#: src/bin/e_configure_option.c:1950 3279#: src/bin/e_configure_option.c:1950
@@ -3280,7 +3289,8 @@ msgid "Icon theme"
3280msgstr "Тема икона" 3289msgstr "Тема икона"
3281 3290
3282#: src/bin/e_configure_option.c:1964 3291#: src/bin/e_configure_option.c:1964
3283msgid "Icon theme overrides E17 internal theme icons" 3292#, fuzzy
3293msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons"
3284msgstr "Тема икона надглашава Е17 унутрашњу тему икона" 3294msgstr "Тема икона надглашава Е17 унутрашњу тему икона"
3285 3295
3286#: src/bin/e_configure_option.c:1967 3296#: src/bin/e_configure_option.c:1967
@@ -3296,6 +3306,8 @@ msgstr "изглед"
3296 3306
3297#: src/bin/e_configure_option.c:2020 src/bin/e_configure_option.c:2021 3307#: src/bin/e_configure_option.c:2020 src/bin/e_configure_option.c:2021
3298#: src/bin/e_configure_option.c:2022 src/bin/e_configure_option.c:2023 3308#: src/bin/e_configure_option.c:2022 src/bin/e_configure_option.c:2023
3309#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:153 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176
3310#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:197
3299msgid "applications" 3311msgid "applications"
3300msgstr "програми" 3312msgstr "програми"
3301 3313
@@ -3443,11 +3455,11 @@ msgstr "Уређивач датотека радне површи"
3443#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 3455#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186
3444#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 3456#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886
3445#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 3457#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266
3446#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 3458#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:132
3447msgid "Name" 3459msgid "Name"
3448msgstr "Назив" 3460msgstr "Назив"
3449 3461
3450#: src/bin/e_desktop_editor.c:684 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 3462#: src/bin/e_desktop_editor.c:684 src/modules/ibar/e_mod_config.c:136
3451msgid "Comment" 3463msgid "Comment"
3452msgstr "Напомена" 3464msgstr "Напомена"
3453 3465
@@ -3508,7 +3520,7 @@ msgstr "Покрени у терминалу"
3508msgid "Show in Menus" 3520msgid "Show in Menus"
3509msgstr "Прикажи у изборницима" 3521msgstr "Прикажи у изборницима"
3510 3522
3511#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8915 src/bin/e_fm.c:9075 3523#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8937 src/bin/e_fm.c:9097
3512#: src/bin/e_int_border_remember.c:818 3524#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
3513#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 3525#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
3514msgid "Options" 3526msgid "Options"
@@ -3523,7 +3535,7 @@ msgstr "Изаберите иконицу за „%s“"
3523msgid "Select an Executable" 3535msgid "Select an Executable"
3524msgstr "Изаберите извршну датотеку" 3536msgstr "Изаберите извршну датотеку"
3525 3537
3526#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9260 src/bin/e_fm.c:10951 3538#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9282 src/bin/e_fm.c:10973
3527#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317 3539#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317
3528#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 3540#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
3529#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 3541#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
@@ -3537,21 +3549,21 @@ msgstr "Изаберите извршну датотеку"
3537#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 3549#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
3538#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 3550#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281
3539#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 3551#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187
3540#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 3552#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 src/modules/ibar/e_mod_config.c:204
3541#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 3553#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277
3542#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 3554#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307
3543msgid "Delete" 3555msgid "Delete"
3544msgstr "Обриши" 3556msgstr "Обриши"
3545 3557
3546#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9171 3558#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9193
3547msgid "Cut" 3559msgid "Cut"
3548msgstr "Исеци" 3560msgstr "Исеци"
3549 3561
3550#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:11715 3562#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9207 src/bin/e_fm.c:11737
3551msgid "Copy" 3563msgid "Copy"
3552msgstr "Умножи" 3564msgstr "Умножи"
3553 3565
3554#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8976 src/bin/e_fm.c:9198 3566#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8998 src/bin/e_fm.c:9220
3555msgid "Paste" 3567msgid "Paste"
3556msgstr "Прилепи" 3568msgstr "Прилепи"
3557 3569
@@ -3559,37 +3571,37 @@ msgstr "Прилепи"
3559msgid "Select All" 3571msgid "Select All"
3560msgstr "Означи све" 3572msgstr "Означи све"
3561 3573
3562#: src/bin/e_exec.c:464 src/bin/e_exec.c:472 src/bin/e_exec.c:483 3574#: src/bin/e_exec.c:479 src/bin/e_exec.c:487 src/bin/e_exec.c:498
3563#: src/bin/e_exec.c:544 src/bin/e_utils.c:188 3575#: src/bin/e_exec.c:558 src/bin/e_utils.c:188
3564#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261 3576#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:261
3565#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510 3577#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:510
3566msgid "Run Error" 3578msgid "Run Error"
3567msgstr "Грешка при извршавању" 3579msgstr "Грешка при извршавању"
3568 3580
3569#: src/bin/e_exec.c:465 3581#: src/bin/e_exec.c:480
3570msgid "Enlightenment was unable to get current directory" 3582msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
3571msgstr "Просвећење није могло да добави тренутну фасциклу" 3583msgstr "Просвећење није могло да добави тренутну фасциклу"
3572 3584
3573#: src/bin/e_exec.c:473 3585#: src/bin/e_exec.c:488
3574#, c-format 3586#, c-format
3575msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s" 3587msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
3576msgstr "Просвећење није успело да пређе у фасциклу:<br><br>%s" 3588msgstr "Просвећење није успело да пређе у фасциклу:<br><br>%s"
3577 3589
3578#: src/bin/e_exec.c:484 3590#: src/bin/e_exec.c:499
3579#, c-format 3591#, c-format
3580msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s" 3592msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
3581msgstr "Просвећење није успело да поврати у фасциклу:<br><br>%s" 3593msgstr "Просвећење није успело да поврати у фасциклу:<br><br>%s"
3582 3594
3583#: src/bin/e_exec.c:545 3595#: src/bin/e_exec.c:559
3584#, c-format 3596#, c-format
3585msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s" 3597msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
3586msgstr "Просвећење није успело да раздели потпроцес:<br><br>%s" 3598msgstr "Просвећење није успело да раздели потпроцес:<br><br>%s"
3587 3599
3588#: src/bin/e_exec.c:687 3600#: src/bin/e_exec.c:722
3589msgid "Application run error" 3601msgid "Application run error"
3590msgstr "Грешка извршења програма" 3602msgstr "Грешка извршења програма"
3591 3603
3592#: src/bin/e_exec.c:689 3604#: src/bin/e_exec.c:724
3593#, c-format 3605#, c-format
3594msgid "" 3606msgid ""
3595"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " 3607"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -3598,106 +3610,106 @@ msgstr ""
3598"Просвећење није успело да изврши програм:<br><br>%s<br><br>Програм није " 3610"Просвећење није успело да изврши програм:<br><br>%s<br><br>Програм није "
3599"успео да се покрене." 3611"успео да се покрене."
3600 3612
3601#: src/bin/e_exec.c:796 3613#: src/bin/e_exec.c:833
3602msgid "Application Execution Error" 3614msgid "Application Execution Error"
3603msgstr "Грешка при извршавању програма" 3615msgstr "Грешка при извршавању програма"
3604 3616
3605#: src/bin/e_exec.c:809 src/bin/e_exec.c:811 3617#: src/bin/e_exec.c:846 src/bin/e_exec.c:848
3606#, c-format 3618#, c-format
3607msgid "%s stopped running unexpectedly." 3619msgid "%s stopped running unexpectedly."
3608msgstr "%s је неочекивано окончан." 3620msgstr "%s је неочекивано окончан."
3609 3621
3610#: src/bin/e_exec.c:817 3622#: src/bin/e_exec.c:854
3611#, c-format 3623#, c-format
3612msgid "An exit code of %i was returned from %s." 3624msgid "An exit code of %i was returned from %s."
3613msgstr "Шифра напуштања %i је враћена из %s." 3625msgstr "Шифра напуштања %i је враћена из %s."
3614 3626
3615#: src/bin/e_exec.c:825 3627#: src/bin/e_exec.c:862
3616#, c-format 3628#, c-format
3617msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." 3629msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
3618msgstr "%s је окончан знаком прекида." 3630msgstr "%s је окончан знаком прекида."
3619 3631
3620#: src/bin/e_exec.c:828 3632#: src/bin/e_exec.c:865
3621#, c-format 3633#, c-format
3622msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." 3634msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
3623msgstr "%s је окончан знаком излаза." 3635msgstr "%s је окончан знаком излаза."
3624 3636
3625#: src/bin/e_exec.c:832 3637#: src/bin/e_exec.c:869
3626#, c-format 3638#, c-format
3627msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." 3639msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
3628msgstr "%s је окончан знаком напуштања." 3640msgstr "%s је окончан знаком напуштања."
3629 3641
3630#: src/bin/e_exec.c:835 3642#: src/bin/e_exec.c:872
3631#, c-format 3643#, c-format
3632msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." 3644msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
3633msgstr "%s је прекинут грешком у покретном зарезу." 3645msgstr "%s је прекинут грешком у покретном зарезу."
3634 3646
3635#: src/bin/e_exec.c:839 3647#: src/bin/e_exec.c:876
3636#, c-format 3648#, c-format
3637msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." 3649msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
3638msgstr "%s је прекинут непрекидним знаком убијања." 3650msgstr "%s је прекинут непрекидним знаком убијања."
3639 3651
3640#: src/bin/e_exec.c:843 3652#: src/bin/e_exec.c:880
3641#, c-format 3653#, c-format
3642msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." 3654msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
3643msgstr "%s је прекинут грешком разграђивања." 3655msgstr "%s је прекинут грешком разграђивања."
3644 3656
3645#: src/bin/e_exec.c:847 3657#: src/bin/e_exec.c:884
3646#, c-format 3658#, c-format
3647msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." 3659msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
3648msgstr "%s је прекинут прекидом спојнице." 3660msgstr "%s је прекинут прекидом спојнице."
3649 3661
3650#: src/bin/e_exec.c:850 3662#: src/bin/e_exec.c:887
3651#, c-format 3663#, c-format
3652msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." 3664msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
3653msgstr "%s је прекинут знаком прекида." 3665msgstr "%s је прекинут знаком прекида."
3654 3666
3655#: src/bin/e_exec.c:854 3667#: src/bin/e_exec.c:891
3656#, c-format 3668#, c-format
3657msgid "%s was interrupted by a Bus Error." 3669msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
3658msgstr "%s је прекинут грешком у сабирници." 3670msgstr "%s је прекинут грешком у сабирници."
3659 3671
3660#: src/bin/e_exec.c:857 3672#: src/bin/e_exec.c:894
3661#, c-format 3673#, c-format
3662msgid "%s was interrupted by the signal number %i." 3674msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
3663msgstr "%s је окончан знаком број %i." 3675msgstr "%s је окончан знаком број %i."
3664 3676
3665#: src/bin/e_exec.c:913 3677#: src/bin/e_exec.c:950
3666msgid "" 3678msgid ""
3667"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" 3679"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
3668msgstr "***Остатак излаза је одсечен. Сачувајте излаз за преглед.***\n" 3680msgstr "***Остатак излаза је одсечен. Сачувајте излаз за преглед.***\n"
3669 3681
3670#: src/bin/e_exec.c:972 src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1057 3682#: src/bin/e_exec.c:1009 src/bin/e_exec.c:1087 src/bin/e_exec.c:1094
3671msgid "Error Logs" 3683msgid "Error Logs"
3672msgstr "Дневник грешака" 3684msgstr "Дневник грешака"
3673 3685
3674#: src/bin/e_exec.c:978 src/bin/e_exec.c:1058 3686#: src/bin/e_exec.c:1015 src/bin/e_exec.c:1095
3675msgid "There was no error message." 3687msgid "There was no error message."
3676msgstr "Није било поруке у грешци." 3688msgstr "Није било поруке у грешци."
3677 3689
3678#: src/bin/e_exec.c:982 src/bin/e_exec.c:1065 3690#: src/bin/e_exec.c:1019 src/bin/e_exec.c:1102
3679msgid "Save This Message" 3691msgid "Save This Message"
3680msgstr "Сачувај поруку" 3692msgstr "Сачувај поруку"
3681 3693
3682#: src/bin/e_exec.c:987 src/bin/e_exec.c:990 src/bin/e_exec.c:1070 3694#: src/bin/e_exec.c:1024 src/bin/e_exec.c:1027 src/bin/e_exec.c:1107
3683#: src/bin/e_exec.c:1073 3695#: src/bin/e_exec.c:1110
3684#, c-format 3696#, c-format
3685msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" 3697msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
3686msgstr "Дневник ове грешке ће бити сачуван као %s/%s.log" 3698msgstr "Дневник ове грешке ће бити сачуван као %s/%s.log"
3687 3699
3688#: src/bin/e_exec.c:1016 3700#: src/bin/e_exec.c:1053
3689msgid "Error Information" 3701msgid "Error Information"
3690msgstr "Податак о грешци" 3702msgstr "Податак о грешци"
3691 3703
3692#: src/bin/e_exec.c:1024 3704#: src/bin/e_exec.c:1061
3693msgid "Error Signal Information" 3705msgid "Error Signal Information"
3694msgstr "Податак о знаку грешке" 3706msgstr "Податак о знаку грешке"
3695 3707
3696#: src/bin/e_exec.c:1034 src/bin/e_exec.c:1041 3708#: src/bin/e_exec.c:1071 src/bin/e_exec.c:1078
3697msgid "Output Data" 3709msgid "Output Data"
3698msgstr "Излазни подаци" 3710msgstr "Излазни подаци"
3699 3711
3700#: src/bin/e_exec.c:1042 3712#: src/bin/e_exec.c:1079
3701msgid "There was no output." 3713msgid "There was no output."
3702msgstr "Није било излаза." 3714msgstr "Није било излаза."
3703 3715
@@ -3743,11 +3755,11 @@ msgid "Can't eject device"
3743msgstr "Нисам успео да избацим уређај" 3755msgstr "Нисам успео да избацим уређај"
3744 3756
3745#: src/bin/e_fm.c:6637 src/bin/e_fm.c:6670 src/bin/e_fm.c:6774 3757#: src/bin/e_fm.c:6637 src/bin/e_fm.c:6670 src/bin/e_fm.c:6774
3746#: src/bin/e_fm.c:9642 src/bin/e_fm.c:9654 src/bin/e_fm.c:9779 3758#: src/bin/e_fm.c:9664 src/bin/e_fm.c:9676 src/bin/e_fm.c:9801
3747#: src/bin/e_fm.c:9784 src/bin/e_fm.c:9800 src/bin/e_fm.c:9805 3759#: src/bin/e_fm.c:9806 src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:9827
3748#: src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_fm.c:10435 src/bin/e_fm.c:10439 3760#: src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_fm.c:10457 src/bin/e_fm.c:10461
3749#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10476 3761#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10494 src/bin/e_fm.c:10498
3750#: src/bin/e_fm.c:10535 src/bin/e_fm.c:10759 src/bin/e_fm_prop.c:254 3762#: src/bin/e_fm.c:10557 src/bin/e_fm.c:10781 src/bin/e_fm_prop.c:254
3751#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269 3763#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269
3752#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300 3764#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300
3753msgid "Error" 3765msgid "Error"
@@ -3762,58 +3774,58 @@ msgstr "Скорашњи захтев радње превуци и спусти
3762msgid "A link to the requested URL already exists!" 3774msgid "A link to the requested URL already exists!"
3763msgstr "Веза ка траженој УРЛ адреси већ постоји!" 3775msgstr "Веза ка траженој УРЛ адреси већ постоји!"
3764 3776
3765#: src/bin/e_fm.c:8833 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 3777#: src/bin/e_fm.c:8855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
3766msgid "Case Sensitive" 3778msgid "Case Sensitive"
3767msgstr "Разликуј величину слова" 3779msgstr "Разликуј величину слова"
3768 3780
3769#: src/bin/e_fm.c:8839 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 3781#: src/bin/e_fm.c:8861 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
3770msgid "Sort By Extension" 3782msgid "Sort By Extension"
3771msgstr "Разврстај према наставку" 3783msgstr "Разврстај према наставку"
3772 3784
3773#: src/bin/e_fm.c:8845 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 3785#: src/bin/e_fm.c:8867 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
3774msgid "Sort By Modification Time" 3786msgid "Sort By Modification Time"
3775msgstr "Поређај према датуму измене" 3787msgstr "Поређај према датуму измене"
3776 3788
3777#: src/bin/e_fm.c:8851 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 3789#: src/bin/e_fm.c:8873 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
3778msgid "Sort By Size" 3790msgid "Sort By Size"
3779msgstr "Поређај по величини" 3791msgstr "Поређај по величини"
3780 3792
3781#: src/bin/e_fm.c:8860 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 3793#: src/bin/e_fm.c:8882 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
3782msgid "Directories First" 3794msgid "Directories First"
3783msgstr "Фасцикле прве" 3795msgstr "Фасцикле прве"
3784 3796
3785#: src/bin/e_fm.c:8866 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 3797#: src/bin/e_fm.c:8888 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
3786msgid "Directories Last" 3798msgid "Directories Last"
3787msgstr "Фасцикле задње" 3799msgstr "Фасцикле задње"
3788 3800
3789#: src/bin/e_fm.c:8899 src/bin/e_fm.c:9059 3801#: src/bin/e_fm.c:8921 src/bin/e_fm.c:9081
3790#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 3802#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
3791msgid "View Mode" 3803msgid "View Mode"
3792msgstr "Начин приказа" 3804msgstr "Начин приказа"
3793 3805
3794#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9068 3806#: src/bin/e_fm.c:8930 src/bin/e_fm.c:9090
3795#: src/modules/everything/evry_config.c:503 3807#: src/modules/everything/evry_config.c:503
3796#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 3808#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
3797msgid "Sorting" 3809msgid "Sorting"
3798msgstr "Редослед" 3810msgstr "Редослед"
3799 3811
3800#: src/bin/e_fm.c:8926 src/bin/e_fm.c:9086 3812#: src/bin/e_fm.c:8948 src/bin/e_fm.c:9108
3801msgid "Refresh View" 3813msgid "Refresh View"
3802msgstr "Освежи преглед" 3814msgstr "Освежи преглед"
3803 3815
3804#: src/bin/e_fm.c:8937 src/bin/e_fm.c:9098 3816#: src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9120
3805msgid "New..." 3817msgid "New..."
3806msgstr "Нова..." 3818msgstr "Нова..."
3807 3819
3808#: src/bin/e_fm.c:8957 src/bin/e_fm.c:9119 src/bin/e_fm.c:9150 3820#: src/bin/e_fm.c:8979 src/bin/e_fm.c:9141 src/bin/e_fm.c:9172
3809msgid "Actions..." 3821msgid "Actions..."
3810msgstr "Радње..." 3822msgstr "Радње..."
3811 3823
3812#: src/bin/e_fm.c:8984 src/bin/e_fm.c:9206 src/bin/e_fm.c:11728 3824#: src/bin/e_fm.c:9006 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:11750
3813msgid "Link" 3825msgid "Link"
3814msgstr "Веза" 3826msgstr "Веза"
3815 3827
3816#: src/bin/e_fm.c:9268 src/bin/e_fm.c:10588 src/bin/e_shelf.c:2312 3828#: src/bin/e_fm.c:9290 src/bin/e_fm.c:10610 src/bin/e_shelf.c:2312
3817#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 3829#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
3818#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 3830#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
3819#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 3831#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -3821,216 +3833,216 @@ msgstr "Веза"
3821msgid "Rename" 3833msgid "Rename"
3822msgstr "Преименуј" 3834msgstr "Преименуј"
3823 3835
3824#: src/bin/e_fm.c:9287 3836#: src/bin/e_fm.c:9309
3825msgid "Unmount" 3837msgid "Unmount"
3826msgstr "Откачи" 3838msgstr "Откачи"
3827 3839
3828#: src/bin/e_fm.c:9292 3840#: src/bin/e_fm.c:9314
3829msgid "Mount" 3841msgid "Mount"
3830msgstr "Прикачи" 3842msgstr "Прикачи"
3831 3843
3832#: src/bin/e_fm.c:9297 3844#: src/bin/e_fm.c:9319
3833msgid "Eject" 3845msgid "Eject"
3834msgstr "Избаци" 3846msgstr "Избаци"
3835 3847
3836#: src/bin/e_fm.c:9311 src/bin/e_int_border_remember.c:796 3848#: src/bin/e_fm.c:9333 src/bin/e_int_border_remember.c:796
3837#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1070 3849#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1241
3838msgid "Properties" 3850msgid "Properties"
3839msgstr "Особине" 3851msgstr "Особине"
3840 3852
3841#: src/bin/e_fm.c:9319 3853#: src/bin/e_fm.c:9341
3842msgid "Application Properties" 3854msgid "Application Properties"
3843msgstr "Својства програма" 3855msgstr "Својства програма"
3844 3856
3845#: src/bin/e_fm.c:9327 src/bin/e_fm_prop.c:115 3857#: src/bin/e_fm.c:9349 src/bin/e_fm_prop.c:115
3846msgid "File Properties" 3858msgid "File Properties"
3847msgstr "Својства датотеке" 3859msgstr "Својства датотеке"
3848 3860
3849#: src/bin/e_fm.c:9543 3861#: src/bin/e_fm.c:9565
3850msgid "Use default" 3862msgid "Use default"
3851msgstr "Користи подразумевано" 3863msgstr "Користи подразумевано"
3852 3864
3853#: src/bin/e_fm.c:9572 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 3865#: src/bin/e_fm.c:9594 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
3854msgid "Grid Icons" 3866msgid "Grid Icons"
3855msgstr "Мрежа икона" 3867msgstr "Мрежа икона"
3856 3868
3857#: src/bin/e_fm.c:9580 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 3869#: src/bin/e_fm.c:9602 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
3858msgid "Custom Icons" 3870msgid "Custom Icons"
3859msgstr "Прилагођене иконе" 3871msgstr "Прилагођене иконе"
3860 3872
3861#: src/bin/e_fm.c:9588 src/modules/everything/evry_config.c:430 3873#: src/bin/e_fm.c:9610 src/modules/everything/evry_config.c:430
3862#: src/modules/everything/evry_config.c:460 3874#: src/modules/everything/evry_config.c:460
3863#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 3875#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
3864msgid "List" 3876msgid "List"
3865msgstr "Списак" 3877msgstr "Списак"
3866 3878
3867#: src/bin/e_fm.c:9596 src/modules/everything/evry_config.c:458 3879#: src/bin/e_fm.c:9618 src/modules/everything/evry_config.c:458
3868msgid "Default View" 3880msgid "Default View"
3869msgstr "Подразумевани приказ" 3881msgstr "Подразумевани приказ"
3870 3882
3871#: src/bin/e_fm.c:9617 3883#: src/bin/e_fm.c:9639
3872#, c-format 3884#, c-format
3873msgid "Icon Size (%d)" 3885msgid "Icon Size (%d)"
3874msgstr "Величина иконице (%d)" 3886msgstr "Величина иконице (%d)"
3875 3887
3876#: src/bin/e_fm.c:9642 3888#: src/bin/e_fm.c:9664
3877msgid "Could not create a directory!" 3889msgid "Could not create a directory!"
3878msgstr "Нисам успео да направим фасциклу!" 3890msgstr "Нисам успео да направим фасциклу!"
3879 3891
3880#: src/bin/e_fm.c:9654 3892#: src/bin/e_fm.c:9676
3881msgid "Could not create a file!" 3893msgid "Could not create a file!"
3882msgstr "Нисам успео да направим датотеку!" 3894msgstr "Нисам успео да направим датотеку!"
3883 3895
3884#: src/bin/e_fm.c:9669 src/bin/e_fm.c:9703 3896#: src/bin/e_fm.c:9691 src/bin/e_fm.c:9725
3885#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 3897#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
3886msgid "New Directory" 3898msgid "New Directory"
3887msgstr "Нова фасцикла" 3899msgstr "Нова фасцикла"
3888 3900
3889#: src/bin/e_fm.c:9669 src/bin/e_fm.c:9703 3901#: src/bin/e_fm.c:9691 src/bin/e_fm.c:9725
3890msgid "New File" 3902msgid "New File"
3891msgstr "Нова датотека" 3903msgstr "Нова датотека"
3892 3904
3893#: src/bin/e_fm.c:9779 src/bin/e_fm.c:9800 3905#: src/bin/e_fm.c:9801 src/bin/e_fm.c:9822
3894msgid "Already creating a new file for this directory!" 3906msgid "Already creating a new file for this directory!"
3895msgstr "Већ стварам нову датотеку за ову фасциклу!" 3907msgstr "Већ стварам нову датотеку за ову фасциклу!"
3896 3908
3897#: src/bin/e_fm.c:9784 src/bin/e_fm.c:9805 3909#: src/bin/e_fm.c:9806 src/bin/e_fm.c:9827
3898#, c-format 3910#, c-format
3899msgid "%s can't be written to!" 3911msgid "%s can't be written to!"
3900msgstr "%s такође нисам могао уписати!" 3912msgstr "%s такође нисам могао уписати!"
3901 3913
3902#: src/bin/e_fm.c:9824 3914#: src/bin/e_fm.c:9846
3903msgid "Directory" 3915msgid "Directory"
3904msgstr "Фасцикла" 3916msgstr "Фасцикла"
3905 3917
3906#: src/bin/e_fm.c:9829 3918#: src/bin/e_fm.c:9851
3907#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 3919#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
3908msgid "File" 3920msgid "File"
3909msgstr "Датотека" 3921msgstr "Датотека"
3910 3922
3911#: src/bin/e_fm.c:9860 3923#: src/bin/e_fm.c:9882
3912msgid "Inherit parent settings" 3924msgid "Inherit parent settings"
3913msgstr "Наследи родитељске поставке" 3925msgstr "Наследи родитељске поставке"
3914 3926
3915#: src/bin/e_fm.c:9869 3927#: src/bin/e_fm.c:9891
3916msgid "Show Hidden Files" 3928msgid "Show Hidden Files"
3917msgstr "Прикажи скривене датотеке" 3929msgstr "Прикажи скривене датотеке"
3918 3930
3919#: src/bin/e_fm.c:9881 3931#: src/bin/e_fm.c:9903
3920msgid "Remember Ordering" 3932msgid "Remember Ordering"
3921msgstr "Памти распоред" 3933msgstr "Памти распоред"
3922 3934
3923#: src/bin/e_fm.c:9890 3935#: src/bin/e_fm.c:9912
3924msgid "Sort Now" 3936msgid "Sort Now"
3925msgstr "Разврстај сада" 3937msgstr "Разврстај сада"
3926 3938
3927#: src/bin/e_fm.c:9898 3939#: src/bin/e_fm.c:9920
3928msgid "Single Click Activation" 3940msgid "Single Click Activation"
3929msgstr "Један клик за отварање ставки" 3941msgstr "Један клик за отварање ставки"
3930 3942
3931#: src/bin/e_fm.c:9909 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 3943#: src/bin/e_fm.c:9931 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
3932msgid "Secure Deletion" 3944msgid "Secure Deletion"
3933msgstr "Безбедно брисање" 3945msgstr "Безбедно брисање"
3934 3946
3935#: src/bin/e_fm.c:9922 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 3947#: src/bin/e_fm.c:9944 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
3936msgid "File Manager Settings" 3948msgid "File Manager Settings"
3937msgstr "Поставке управника датотека" 3949msgstr "Поставке управника датотека"
3938 3950
3939#: src/bin/e_fm.c:9927 3951#: src/bin/e_fm.c:9949
3940msgid "File Icon Settings" 3952msgid "File Icon Settings"
3941msgstr "Поставке иконе датотеке" 3953msgstr "Поставке иконе датотеке"
3942 3954
3943#: src/bin/e_fm.c:10004 src/bin/e_fm.c:10220 3955#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10242
3944msgid "Set background..." 3956msgid "Set background..."
3945msgstr "Постави позадину..." 3957msgstr "Постави позадину..."
3946 3958
3947#: src/bin/e_fm.c:10012 3959#: src/bin/e_fm.c:10034
3948msgid "Clear background" 3960msgid "Clear background"
3949msgstr "Очисти позадину" 3961msgstr "Очисти позадину"
3950 3962
3951#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10248 3963#: src/bin/e_fm.c:10041 src/bin/e_fm.c:10270
3952msgid "Set overlay..." 3964msgid "Set overlay..."
3953msgstr "Постави заклањање..." 3965msgstr "Постави заклањање..."
3954 3966
3955#: src/bin/e_fm.c:10025 3967#: src/bin/e_fm.c:10047
3956msgid "Clear overlay" 3968msgid "Clear overlay"
3957msgstr "Очисти заклањање" 3969msgstr "Очисти заклањање"
3958 3970
3959#: src/bin/e_fm.c:10342 src/bin/e_fm.c:10683 3971#: src/bin/e_fm.c:10364 src/bin/e_fm.c:10705
3960#, c-format 3972#, c-format
3961msgid "Rename %s to:" 3973msgid "Rename %s to:"
3962msgstr "Преименуј %s у:" 3974msgstr "Преименуј %s у:"
3963 3975
3964#: src/bin/e_fm.c:10344 src/bin/e_fm.c:10684 3976#: src/bin/e_fm.c:10366 src/bin/e_fm.c:10706
3965msgid "Rename File" 3977msgid "Rename File"
3966msgstr "Преименуј датотеку" 3978msgstr "Преименуј датотеку"
3967 3979
3968#: src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_fm.c:10467 3980#: src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_fm.c:10489
3969#, c-format 3981#, c-format
3970msgid "%s already exists!" 3982msgid "%s already exists!"
3971msgstr "%s већ постоји!" 3983msgstr "%s већ постоји!"
3972 3984
3973#: src/bin/e_fm.c:10435 src/bin/e_fm.c:10472 3985#: src/bin/e_fm.c:10457 src/bin/e_fm.c:10494
3974#, c-format 3986#, c-format
3975msgid "%s could not be renamed because it is protected" 3987msgid "%s could not be renamed because it is protected"
3976msgstr "Нисам успео преименовати %s јер је заштићен" 3988msgstr "Нисам успео преименовати %s јер је заштићен"
3977 3989
3978#: src/bin/e_fm.c:10439 src/bin/e_fm.c:10476 3990#: src/bin/e_fm.c:10461 src/bin/e_fm.c:10498
3979msgid "Internal filemanager error :(" 3991msgid "Internal filemanager error :("
3980msgstr "Унутрашња грешка управника датотека :(" 3992msgstr "Унутрашња грешка управника датотека :("
3981 3993
3982#: src/bin/e_fm.c:10531 src/bin/e_fm.c:10751 3994#: src/bin/e_fm.c:10553 src/bin/e_fm.c:10773
3983msgid "Retry" 3995msgid "Retry"
3984msgstr "Покушај поново" 3996msgstr "Покушај поново"
3985 3997
3986#: src/bin/e_fm.c:10532 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm.c:11736 3998#: src/bin/e_fm.c:10554 src/bin/e_fm.c:10774 src/bin/e_fm.c:11758
3987msgid "Abort" 3999msgid "Abort"
3988msgstr "Прекини" 4000msgstr "Прекини"
3989 4001
3990#: src/bin/e_fm.c:10587 4002#: src/bin/e_fm.c:10609
3991msgid "No to all" 4003msgid "No to all"
3992msgstr "Не за све" 4004msgstr "Не за све"
3993 4005
3994#: src/bin/e_fm.c:10590 4006#: src/bin/e_fm.c:10612
3995msgid "Yes to all" 4007msgid "Yes to all"
3996msgstr "Да за све" 4008msgstr "Да за све"
3997 4009
3998#: src/bin/e_fm.c:10593 4010#: src/bin/e_fm.c:10615
3999msgid "Warning" 4011msgid "Warning"
4000msgstr "Упозорење" 4012msgstr "Упозорење"
4001 4013
4002#: src/bin/e_fm.c:10596 4014#: src/bin/e_fm.c:10618
4003#, c-format 4015#, c-format
4004msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 4016msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
4005msgstr "Датотека већ постоји, да је заменим?<br><hilight>%s</hilight>" 4017msgstr "Датотека већ постоји, да је заменим?<br><hilight>%s</hilight>"
4006 4018
4007#: src/bin/e_fm.c:10754 4019#: src/bin/e_fm.c:10776
4008msgid "Move Source" 4020msgid "Move Source"
4009msgstr "Помери извор" 4021msgstr "Помери извор"
4010 4022
4011#: src/bin/e_fm.c:10755 4023#: src/bin/e_fm.c:10777
4012msgid "Ignore this" 4024msgid "Ignore this"
4013msgstr "Занемари ово" 4025msgstr "Занемари ово"
4014 4026
4015#: src/bin/e_fm.c:10756 4027#: src/bin/e_fm.c:10778
4016msgid "Ignore all" 4028msgid "Ignore all"
4017msgstr "Занемари све" 4029msgstr "Занемари све"
4018 4030
4019#: src/bin/e_fm.c:10761 4031#: src/bin/e_fm.c:10783
4020#, c-format 4032#, c-format
4021msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 4033msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
4022msgstr "Дошло је до грешке приликом извршавања радње.<br>%s" 4034msgstr "Дошло је до грешке приликом извршавања радње.<br>%s"
4023 4035
4024#: src/bin/e_fm.c:10954 4036#: src/bin/e_fm.c:10976
4025msgid "Confirm Delete" 4037msgid "Confirm Delete"
4026msgstr "Потврди брисање" 4038msgstr "Потврди брисање"
4027 4039
4028#: src/bin/e_fm.c:10964 4040#: src/bin/e_fm.c:10986
4029#, c-format 4041#, c-format
4030msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 4042msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
4031msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати<br><hilight>%s</hilight>?" 4043msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати<br><hilight>%s</hilight>?"
4032 4044
4033#: src/bin/e_fm.c:10969 4045#: src/bin/e_fm.c:10991
4034#, c-format 4046#, c-format
4035msgid "" 4047msgid ""
4036"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 4048"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -4039,7 +4051,7 @@ msgstr ""
4039"Да ли сте сигурни да желите обрисати<br><hilight>све</hilight> %d датотеке " 4051"Да ли сте сигурни да желите обрисати<br><hilight>све</hilight> %d датотеке "
4040"из <br><hilight>%s</hilight>?" 4052"из <br><hilight>%s</hilight>?"
4041 4053
4042#: src/bin/e_fm.c:10979 4054#: src/bin/e_fm.c:11001
4043#, c-format 4055#, c-format
4044msgid "" 4056msgid ""
4045"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 4057"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -4096,8 +4108,8 @@ msgstr "Назив:"
4096msgid "Location:" 4108msgid "Location:"
4097msgstr "Место:" 4109msgstr "Место:"
4098 4110
4099#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:333 4111#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:337
4100#: src/bin/e_widget_filepreview.c:390 src/bin/e_widget_filepreview.c:442 4112#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/bin/e_widget_filepreview.c:446
4101msgid "Size:" 4113msgid "Size:"
4102msgstr "Величина:" 4114msgstr "Величина:"
4103 4115
@@ -4192,11 +4204,11 @@ msgstr "Премести у"
4192msgid "Automatically scroll contents" 4204msgid "Automatically scroll contents"
4193msgstr "Самостално премичи садржај" 4205msgstr "Самостално премичи садржај"
4194 4206
4195#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033 4207#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1022
4196msgid "Plain" 4208msgid "Plain"
4197msgstr "једноставан" 4209msgstr "једноставан"
4198 4210
4199#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1041 4211#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1030
4200msgid "Inset" 4212msgid "Inset"
4201msgstr "Уметак" 4213msgstr "Уметак"
4202 4214
@@ -4214,7 +4226,7 @@ msgstr "Изглед"
4214#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 4226#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
4215#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 4227#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
4216#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 4228#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
4217#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1075 4229#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1079
4218#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 4230#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
4219msgid "Remove" 4231msgid "Remove"
4220msgstr "Уклони" 4232msgstr "Уклони"
@@ -4384,12 +4396,12 @@ msgid "Prevent Changes In:"
4384msgstr "Спречи измене у:" 4396msgstr "Спречи измене у:"
4385 4397
4386#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 4398#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
4387#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 src/bin/e_int_shelf_config.c:187 4399#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 src/bin/e_int_shelf_config.c:215
4388msgid "Position" 4400msgid "Position"
4389msgstr "Положај" 4401msgstr "Положај"
4390 4402
4391#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 4403#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
4392#: src/bin/e_int_border_remember.c:745 src/bin/e_int_shelf_config.c:198 4404#: src/bin/e_int_border_remember.c:745 src/bin/e_int_shelf_config.c:226
4393#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158 4405#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158
4394#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 4406#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441
4395#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 4407#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
@@ -4398,7 +4410,7 @@ msgstr "Величина"
4398 4410
4399#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 4411#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
4400#: src/bin/e_int_border_menu.c:722 src/bin/e_int_border_prop.c:501 4412#: src/bin/e_int_border_menu.c:722 src/bin/e_int_border_prop.c:501
4401#: src/bin/e_int_border_remember.c:748 src/bin/e_int_shelf_config.c:145 4413#: src/bin/e_int_border_remember.c:748 src/bin/e_int_shelf_config.c:173
4402#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 4414#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302
4403msgid "Stacking" 4415msgid "Stacking"
4404msgstr "Гомилање" 4416msgstr "Гомилање"
@@ -4581,10 +4593,10 @@ msgid "Window List"
4581msgstr "Списак прозора" 4593msgstr "Списак прозора"
4582 4594
4583#: src/bin/e_int_border_menu.c:1325 src/modules/pager/e_mod_main.c:264 4595#: src/bin/e_int_border_menu.c:1325 src/modules/pager/e_mod_main.c:264
4584#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 4596#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2969
4585#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2967 src/modules/pager/e_mod_main.c:2969 4597#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2976 src/modules/pager/e_mod_main.c:2978
4586#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2971 src/modules/pager/e_mod_main.c:2973 4598#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2980 src/modules/pager/e_mod_main.c:2982
4587#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2975 src/modules/pager/e_mod_main.c:2977 4599#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2984 src/modules/pager/e_mod_main.c:2986
4588msgid "Pager" 4600msgid "Pager"
4589msgstr "Страничник" 4601msgstr "Страничник"
4590 4602
@@ -4593,8 +4605,8 @@ msgid "Taskbar"
4593msgstr "Трака задатака" 4605msgstr "Трака задатака"
4594 4606
4595#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117 4607#: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117
4596#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:83 4608#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:84
4597#: src/bin/e_moveresize.c:94 src/bin/e_moveresize.c:132 4609#: src/bin/e_moveresize.c:95 src/bin/e_moveresize.c:133
4598#: src/bin/e_widget_filepreview.c:82 4610#: src/bin/e_widget_filepreview.c:82
4599#, c-format 4611#, c-format
4600msgid "%i×%i" 4612msgid "%i×%i"
@@ -4792,8 +4804,8 @@ msgid "Request Position"
4792msgstr "Захтевај положај" 4804msgstr "Захтевај положај"
4793 4805
4794#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 4806#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
4795#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 4807#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
4796#: src/bin/e_shelf.c:2283 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 4808#: src/bin/e_shelf.c:2283 src/modules/backlight/e_mod_main.c:262
4797#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 4809#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374
4798#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf/e_conf.c:136 4810#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf/e_conf.c:136
4799#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 4811#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
@@ -4804,7 +4816,7 @@ msgstr "Захтевај положај"
4804#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 4816#: src/modules/everything/evry_gadget.c:490
4805#: src/modules/everything/evry_gadget.c:674 4817#: src/modules/everything/evry_gadget.c:674
4806#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 4818#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
4807#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:403 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1063 4819#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:439 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1234
4808#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 4820#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
4809#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 src/modules/music-control/ui.c:225 4821#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 src/modules/music-control/ui.c:225
4810#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/systray/e_mod_main.c:133 4822#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/systray/e_mod_main.c:133
@@ -4939,7 +4951,7 @@ msgstr "Садашњи екран"
4939msgid "Skip Window List" 4951msgid "Skip Window List"
4940msgstr "Прескочи списак прозора" 4952msgstr "Прескочи списак прозора"
4941 4953
4942#: src/bin/e_int_border_remember.c:787 4954#: src/bin/e_int_border_remember.c:787 src/modules/teamwork/e_mod_config.c:114
4943msgid "Opacity" 4955msgid "Opacity"
4944msgstr "Непровидност" 4956msgstr "Непровидност"
4945 4957
@@ -5028,7 +5040,7 @@ msgstr "Учитај справице"
5028#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 5040#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
5029#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 5041#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
5030#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 5042#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276
5031#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 5043#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
5032#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 5044#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255
5033msgid "Add" 5045msgid "Add"
5034msgstr "Додај" 5046msgstr "Додај"
@@ -5045,17 +5057,17 @@ msgstr "Садржај полице"
5045msgid "Toolbar Contents" 5057msgid "Toolbar Contents"
5046msgstr "Садржај траке алата" 5058msgstr "Садржај траке алата"
5047 5059
5048#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 5060#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
5049msgid "Main" 5061msgid "Main"
5050msgstr "Главни" 5062msgstr "Главни"
5051 5063
5052#: src/bin/e_int_menus.c:158 5064#: src/bin/e_int_menus.c:157
5053#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68 5065#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68
5054#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 5066#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
5055msgid "Favorite Applications" 5067msgid "Favorite Applications"
5056msgstr "Омиљени програми" 5068msgstr "Омиљени програми"
5057 5069
5058#: src/bin/e_int_menus.c:169 5070#: src/bin/e_int_menus.c:168
5059#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 5071#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298
5060#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 5072#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261
5061#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 5073#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284
@@ -5067,7 +5079,7 @@ msgstr "Омиљени програми"
5067msgid "Applications" 5079msgid "Applications"
5068msgstr "Програми" 5080msgstr "Програми"
5069 5081
5070#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1410 5082#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1481
5071#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 5083#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
5072#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 5084#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
5073#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 5085#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
@@ -5075,140 +5087,140 @@ msgstr "Програми"
5075msgid "Windows" 5087msgid "Windows"
5076msgstr "Прозори" 5088msgstr "Прозори"
5077 5089
5078#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1465 5090#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1536
5079msgid "Lost Windows" 5091msgid "Lost Windows"
5080msgstr "Изгубљени прозори" 5092msgstr "Изгубљени прозори"
5081 5093
5082#: src/bin/e_int_menus.c:229 5094#: src/bin/e_int_menus.c:228
5083msgid "About" 5095msgid "About"
5084msgstr "О програму" 5096msgstr "О програму"
5085 5097
5086#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21 5098#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
5087msgid "About Theme" 5099msgid "About Theme"
5088msgstr "О теми" 5100msgstr "О теми"
5089 5101
5090#: src/bin/e_int_menus.c:325 5102#: src/bin/e_int_menus.c:324
5091msgid "Virtual" 5103msgid "Virtual"
5092msgstr "нестварна" 5104msgstr "нестварна"
5093 5105
5094#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 5106#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
5095#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 5107#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
5096#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:88 5108#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:88
5097#: src/modules/physics/e_mod_config.c:132 5109#: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
5098msgid "Shelves" 5110msgid "Shelves"
5099msgstr "Полице" 5111msgstr "Полице"
5100 5112
5101#: src/bin/e_int_menus.c:341 5113#: src/bin/e_int_menus.c:340
5102msgid "Show/Hide All Windows" 5114msgid "Show/Hide All Windows"
5103msgstr "Прикажи/сакриј све прозоре" 5115msgstr "Прикажи/сакриј све прозоре"
5104 5116
5105#: src/bin/e_int_menus.c:819 5117#: src/bin/e_int_menus.c:816
5106msgid "No applications" 5118msgid "No applications"
5107msgstr "Нема програма" 5119msgstr "Нема програма"
5108 5120
5109#: src/bin/e_int_menus.c:1039 5121#: src/bin/e_int_menus.c:1110
5110msgid "Set Virtual Desktops" 5122msgid "Set Virtual Desktops"
5111msgstr "Постави нестварне радне површи" 5123msgstr "Постави нестварне радне површи"
5112 5124
5113#: src/bin/e_int_menus.c:1416 src/bin/e_int_menus.c:1613 5125#: src/bin/e_int_menus.c:1487 src/bin/e_int_menus.c:1684
5114msgid "No windows" 5126msgid "No windows"
5115msgstr "Без прозора" 5127msgstr "Без прозора"
5116 5128
5117#: src/bin/e_int_menus.c:1526 src/bin/e_int_menus.c:1626 5129#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_int_menus.c:1697
5118msgid "Untitled window" 5130msgid "Untitled window"
5119msgstr "Неименовани прозор" 5131msgstr "Неименовани прозор"
5120 5132
5121#: src/bin/e_int_menus.c:1726 src/bin/e_shelf.c:1503 5133#: src/bin/e_int_menus.c:1797 src/bin/e_shelf.c:1503
5122#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 5134#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
5123#, c-format 5135#, c-format
5124msgid "Shelf %s" 5136msgid "Shelf %s"
5125msgstr "Полица %s" 5137msgstr "Полица %s"
5126 5138
5127#: src/bin/e_int_menus.c:1794 5139#: src/bin/e_int_menus.c:1865
5128msgid "Add a Shelf" 5140msgid "Add a Shelf"
5129msgstr "Додај полицу" 5141msgstr "Додај полицу"
5130 5142
5131#: src/bin/e_int_menus.c:1801 5143#: src/bin/e_int_menus.c:1872
5132msgid "Delete a Shelf" 5144msgid "Delete a Shelf"
5133msgstr "Избриши полицу" 5145msgstr "Избриши полицу"
5134 5146
5135#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 5147#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
5136#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55 5148#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
5137msgid "Shelf Settings" 5149msgid "Shelf Settings"
5138msgstr "Поставке полице" 5150msgstr "Поставке полице"
5139 5151
5140#: src/bin/e_int_shelf_config.c:139 5152#: src/bin/e_int_shelf_config.c:167
5141msgid "Above Everything" 5153msgid "Above Everything"
5142msgstr "Изнад свега" 5154msgstr "Изнад свега"
5143 5155
5144#: src/bin/e_int_shelf_config.c:141 5156#: src/bin/e_int_shelf_config.c:169
5145msgid "Below Windows" 5157msgid "Below Windows"
5146msgstr "Испод прозора" 5158msgstr "Испод прозора"
5147 5159
5148#: src/bin/e_int_shelf_config.c:143 5160#: src/bin/e_int_shelf_config.c:171
5149msgid "Below Everything" 5161msgid "Below Everything"
5150msgstr "Испод свега" 5162msgstr "Испод свега"
5151 5163
5152#: src/bin/e_int_shelf_config.c:192 5164#: src/bin/e_int_shelf_config.c:220
5153#, c-format 5165#, c-format
5154msgid "Height (%3.0f pixels)" 5166msgid "Height (%3.0f pixels)"
5155msgstr "Висина (%3.0f тачака)" 5167msgstr "Висина (%3.0f тачака)"
5156 5168
5157#: src/bin/e_int_shelf_config.c:195 5169#: src/bin/e_int_shelf_config.c:223
5158msgid "Shrink to Content Width" 5170msgid "Shrink to Content Width"
5159msgstr "Умањи на ширину садржаја" 5171msgstr "Умањи на ширину садржаја"
5160 5172
5161#: src/bin/e_int_shelf_config.c:206 5173#: src/bin/e_int_shelf_config.c:234
5162#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 5174#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
5163msgid "Style" 5175msgid "Style"
5164msgstr "Начин" 5176msgstr "Начин"
5165 5177
5166#: src/bin/e_int_shelf_config.c:212 5178#: src/bin/e_int_shelf_config.c:240
5167msgid "Auto-hide the shelf" 5179msgid "Auto-hide the shelf"
5168msgstr "Самостално скривај полицу" 5180msgstr "Самостално скривај полицу"
5169 5181
5170#: src/bin/e_int_shelf_config.c:217 5182#: src/bin/e_int_shelf_config.c:245
5171msgid "Show on mouse in" 5183msgid "Show on mouse in"
5172msgstr "Прикажи миша у" 5184msgstr "Прикажи миша у"
5173 5185
5174#: src/bin/e_int_shelf_config.c:221 5186#: src/bin/e_int_shelf_config.c:249
5175msgid "Show on mouse click" 5187msgid "Show on mouse click"
5176msgstr "Прикажи на клик миша" 5188msgstr "Прикажи на клик миша"
5177 5189
5178#: src/bin/e_int_shelf_config.c:226 5190#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254
5179msgid "Hide timeout" 5191msgid "Hide timeout"
5180msgstr "Време истека скривања" 5192msgstr "Време истека скривања"
5181 5193
5182#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230 5194#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
5183#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115 5195#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115
5184#: src/modules/notification/e_mod_main.c:266 5196#: src/modules/notification/e_mod_main.c:266
5185#, c-format 5197#, c-format
5186msgid "%.1f seconds" 5198msgid "%.1f seconds"
5187msgstr "%.1f секунди" 5199msgstr "%.1f секунди"
5188 5200
5189#: src/bin/e_int_shelf_config.c:236 5201#: src/bin/e_int_shelf_config.c:264
5190msgid "Hide duration" 5202msgid "Hide duration"
5191msgstr "Трајање скривања" 5203msgstr "Трајање скривања"
5192 5204
5193#: src/bin/e_int_shelf_config.c:240 5205#: src/bin/e_int_shelf_config.c:268
5194#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:879 5206#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:879
5195#, c-format 5207#, c-format
5196msgid "%.2f seconds" 5208msgid "%.2f seconds"
5197msgstr "%.2f секунди" 5209msgstr "%.2f секунди"
5198 5210
5199#: src/bin/e_int_shelf_config.c:245 5211#: src/bin/e_int_shelf_config.c:273
5200msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf" 5212msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf"
5201msgstr "Немојте прилагођавати прозоре при преклапању са полицом." 5213msgstr "Немојте прилагођавати прозоре при преклапању са полицом."
5202 5214
5203#: src/bin/e_int_shelf_config.c:250 5215#: src/bin/e_int_shelf_config.c:278
5204msgid "Auto Hide" 5216msgid "Auto Hide"
5205msgstr "Самостално скривање" 5217msgstr "Самостално скривање"
5206 5218
5207#: src/bin/e_int_shelf_config.c:256 5219#: src/bin/e_int_shelf_config.c:284
5208msgid "Show on all Desktops" 5220msgid "Show on all Desktops"
5209msgstr "Прикажи на свим радним просторима" 5221msgstr "Прикажи на свим радним просторима"
5210 5222
5211#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 5223#: src/bin/e_int_shelf_config.c:286
5212msgid "Show on specified Desktops" 5224msgid "Show on specified Desktops"
5213msgstr "Прикажи на одређеној радној површи" 5225msgstr "Прикажи на одређеној радној површи"
5214 5226
@@ -5234,27 +5246,27 @@ msgstr ""
5234"да ли су ваше поставке<br>оквира начина уноса исправне, и<br>да је ваша " 5246"да ли су ваше поставке<br>оквира начина уноса исправне, и<br>да је ваша "
5235"извршна датотека на вашој путањи (PATH)<br>" 5247"извршна датотека на вашој путањи (PATH)<br>"
5236 5248
5237#: src/bin/e_main.c:239 5249#: src/bin/e_main.c:247
5238msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" 5250msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
5239msgstr "Просвећење није успело да покрене Eina!\n" 5251msgstr "Просвећење није успело да покрене Eina!\n"
5240 5252
5241#: src/bin/e_main.c:245 5253#: src/bin/e_main.c:253
5242msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" 5254msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
5243msgstr "Просвећење није успело да направи област пријаве!\n" 5255msgstr "Просвећење није успело да направи област пријаве!\n"
5244 5256
5245#: src/bin/e_main.c:292 5257#: src/bin/e_main.c:300
5246msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" 5258msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
5247msgstr "Просвећење није успело да покрене Eet!\n" 5259msgstr "Просвећење није успело да покрене Eet!\n"
5248 5260
5249#: src/bin/e_main.c:301 5261#: src/bin/e_main.c:309
5250msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" 5262msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
5251msgstr "Просвећење није успело да покрене Ecore!\n" 5263msgstr "Просвећење није успело да покрене Ecore!\n"
5252 5264
5253#: src/bin/e_main.c:310 5265#: src/bin/e_main.c:318
5254msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" 5266msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
5255msgstr "Просвећење није успело да покрене EIO!\n" 5267msgstr "Просвећење није успело да покрене EIO!\n"
5256 5268
5257#: src/bin/e_main.c:322 5269#: src/bin/e_main.c:330
5258msgid "" 5270msgid ""
5259"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" 5271"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
5260"Perhaps you are out of memory?" 5272"Perhaps you are out of memory?"
@@ -5262,7 +5274,7 @@ msgstr ""
5262"Просвећење није успело да подеси руковаоца знака излаза.\n" 5274"Просвећење није успело да подеси руковаоца знака излаза.\n"
5263"Можда немате више меморије?" 5275"Можда немате више меморије?"
5264 5276
5265#: src/bin/e_main.c:329 5277#: src/bin/e_main.c:337
5266msgid "" 5278msgid ""
5267"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" 5279"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
5268"Perhaps you are out of memory?" 5280"Perhaps you are out of memory?"
@@ -5270,7 +5282,7 @@ msgstr ""
5270"Просвећење није успело да подеси руковаоца знака ХУП убице.\n" 5282"Просвећење није успело да подеси руковаоца знака ХУП убице.\n"
5271"Можда немате више меморије?" 5283"Можда немате више меморије?"
5272 5284
5273#: src/bin/e_main.c:336 5285#: src/bin/e_main.c:344
5274msgid "" 5286msgid ""
5275"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" 5287"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
5276"Perhaps you are out of memory?" 5288"Perhaps you are out of memory?"
@@ -5278,41 +5290,41 @@ msgstr ""
5278"Просвећење није успело да подеси руковаоца знака корисника.\n" 5290"Просвећење није успело да подеси руковаоца знака корисника.\n"
5279"Можда немате више меморије?" 5291"Можда немате више меморије?"
5280 5292
5281#: src/bin/e_main.c:345 5293#: src/bin/e_main.c:353
5282msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" 5294msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
5283msgstr "Просвећење није успело покренути Ecore_File!\n" 5295msgstr "Просвећење није успело покренути Ecore_File!\n"
5284 5296
5285#: src/bin/e_main.c:354 5297#: src/bin/e_main.c:362
5286msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" 5298msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
5287msgstr "Просвећење није успело покренути систем Ecore_Con!\n" 5299msgstr "Просвећење није успело покренути систем Ecore_Con!\n"
5288 5300
5289#: src/bin/e_main.c:363 5301#: src/bin/e_main.c:371
5290msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" 5302msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
5291msgstr "Просвећење није успело покренути систем Ecore_Ipc!\n" 5303msgstr "Просвећење није успело покренути систем Ecore_Ipc!\n"
5292 5304
5293#: src/bin/e_main.c:374 5305#: src/bin/e_main.c:382
5294msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" 5306msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
5295msgstr "" 5307msgstr ""
5296"Просвећење није успело подесити\n" 5308"Просвећење није успело подесити\n"
5297"Ecore_X!\n" 5309"Ecore_X!\n"
5298 5310
5299#: src/bin/e_main.c:386 5311#: src/bin/e_main.c:394
5300msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" 5312msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
5301msgstr "Просвећење није успело покренути Ecore_IMF!\n" 5313msgstr "Просвећење није успело покренути Ecore_IMF!\n"
5302 5314
5303#: src/bin/e_main.c:396 5315#: src/bin/e_main.c:404
5304msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" 5316msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
5305msgstr "Просвећење није успело покренути Ecore_Evas!\n" 5317msgstr "Просвећење није успело покренути Ecore_Evas!\n"
5306 5318
5307#: src/bin/e_main.c:406 5319#: src/bin/e_main.c:414
5308msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" 5320msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
5309msgstr "Просвећење није успело да покрене Eлементари!\n" 5321msgstr "Просвећење није успело да покрене Eлементари!\n"
5310 5322
5311#: src/bin/e_main.c:417 5323#: src/bin/e_main.c:425
5312msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" 5324msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
5313msgstr "Просвећење није успело да покрене Emotion!\n" 5325msgstr "Просвећење није успело да покрене Emotion!\n"
5314 5326
5315#: src/bin/e_main.c:432 5327#: src/bin/e_main.c:440
5316msgid "" 5328msgid ""
5317"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" 5329"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
5318"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" 5330"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -5322,7 +5334,7 @@ msgstr ""
5322"софтверски приказ у Евасу. Молим, проверите вашу уградњу програма\n" 5334"софтверски приказ у Евасу. Молим, проверите вашу уградњу програма\n"
5323"Евас и Екор и њихову подршку погона Икс11 софтверског приказа." 5335"Евас и Екор и њихову подршку погона Икс11 софтверског приказа."
5324 5336
5325#: src/bin/e_main.c:440 5337#: src/bin/e_main.c:448
5326msgid "" 5338msgid ""
5327"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" 5339"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
5328"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" 5340"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -5334,15 +5346,15 @@ msgstr ""
5334"Евас и Екор и њихову подршку погона Икс11 софтверског међумеморисања " 5346"Евас и Екор и њихову подршку погона Икс11 софтверског међумеморисања "
5335"исцртавања." 5347"исцртавања."
5336 5348
5337#: src/bin/e_main.c:450 5349#: src/bin/e_main.c:458
5338msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" 5350msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
5339msgstr "Просвећење није успело да покрене Едје!\n" 5351msgstr "Просвећење није успело да покрене Едје!\n"
5340 5352
5341#: src/bin/e_main.c:462 5353#: src/bin/e_main.c:470
5342msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" 5354msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
5343msgstr "Просвећење није успело покренути E_Intl!\n" 5355msgstr "Просвећење није успело покренути E_Intl!\n"
5344 5356
5345#: src/bin/e_main.c:472 5357#: src/bin/e_main.c:480
5346msgid "" 5358msgid ""
5347"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" 5359"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
5348"Have you set your DISPLAY variable?" 5360"Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -5350,7 +5362,7 @@ msgstr ""
5350"Просвећење није успело да покрене свој систем важних узбуна.\n" 5362"Просвећење није успело да покрене свој систем важних узбуна.\n"
5351"Да ли сте подесили вашу DISPLAY променљиву?" 5363"Да ли сте подесили вашу DISPLAY променљиву?"
5352 5364
5353#: src/bin/e_main.c:491 5365#: src/bin/e_main.c:499
5354msgid "" 5366msgid ""
5355"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" 5367"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
5356"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" 5368"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -5358,35 +5370,35 @@ msgstr ""
5358"Просвећење није успело да направи фасцикле у вашој личној фасцикли.\n" 5370"Просвећење није успело да направи фасцикле у вашој личној фасцикли.\n"
5359"Можда немате личну фасциклу, или је диск препун?" 5371"Можда немате личну фасциклу, или је диск препун?"
5360 5372
5361#: src/bin/e_main.c:501 5373#: src/bin/e_main.c:509
5362msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" 5374msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
5363msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем завођења датотека.\n" 5375msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем завођења датотека.\n"
5364 5376
5365#: src/bin/e_main.c:510 5377#: src/bin/e_main.c:518
5366msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" 5378msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
5367msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем поставки.\n" 5379msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем поставки.\n"
5368 5380
5369#: src/bin/e_main.c:523 5381#: src/bin/e_main.c:531
5370msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" 5382msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
5371msgstr "Просвећење није успело покренути E_Randr!\n" 5383msgstr "Просвећење није успело покренути E_Randr!\n"
5372 5384
5373#: src/bin/e_main.c:532 5385#: src/bin/e_main.c:540
5374msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" 5386msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
5375msgstr "Просвећење није успело покренути E_Xinerama!\n" 5387msgstr "Просвећење није успело покренути E_Xinerama!\n"
5376 5388
5377#: src/bin/e_main.c:541 5389#: src/bin/e_main.c:549
5378msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" 5390msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
5379msgstr "Просвећење није успело подесити своје окружење.\n" 5391msgstr "Просвећење није успело подесити своје окружење.\n"
5380 5392
5381#: src/bin/e_main.c:557 5393#: src/bin/e_main.c:565
5382msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" 5394msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
5383msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем размеравања.\n" 5395msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем размеравања.\n"
5384 5396
5385#: src/bin/e_main.c:566 5397#: src/bin/e_main.c:574
5386msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" 5398msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
5387msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем показивача.\n" 5399msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем показивача.\n"
5388 5400
5389#: src/bin/e_main.c:575 5401#: src/bin/e_main.c:583
5390msgid "" 5402msgid ""
5391"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" 5403"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
5392"Perhaps you are out of memory?" 5404"Perhaps you are out of memory?"
@@ -5394,15 +5406,15 @@ msgstr ""
5394"Просвећење није успело да подеси путање за налажење датотека.\n" 5406"Просвећење није успело да подеси путање за налажење датотека.\n"
5395"Можда немате више меморије?" 5407"Можда немате више меморије?"
5396 5408
5397#: src/bin/e_main.c:592 5409#: src/bin/e_main.c:600
5398msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" 5410msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
5399msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем словног лика.\n" 5411msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем словног лика.\n"
5400 5412
5401#: src/bin/e_main.c:609 5413#: src/bin/e_main.c:617
5402msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" 5414msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
5403msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем тема.\n" 5415msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем тема.\n"
5404 5416
5405#: src/bin/e_main.c:623 5417#: src/bin/e_main.c:631
5406msgid "" 5418msgid ""
5407"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" 5419"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
5408"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" 5420"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
@@ -5412,28 +5424,28 @@ msgstr ""
5412"Можда немате овлашћења над ~/.cache/efreet или немате\n" 5424"Можда немате овлашћења над ~/.cache/efreet или немате\n"
5413"меморије или слободног простора." 5425"меморије или слободног простора."
5414 5426
5415#: src/bin/e_main.c:632 5427#: src/bin/e_main.c:640
5416msgid "Starting International Support" 5428msgid "Starting International Support"
5417msgstr "Покретање међународне подршке" 5429msgstr "Покретање међународне подршке"
5418 5430
5419#: src/bin/e_main.c:636 5431#: src/bin/e_main.c:644
5420msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" 5432msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
5421msgstr "" 5433msgstr ""
5422"Просвећење није успело подесити свој систем управљања прозорима intl.\n" 5434"Просвећење није успело подесити свој систем управљања прозорима intl.\n"
5423 5435
5424#: src/bin/e_main.c:649 5436#: src/bin/e_main.c:657
5425msgid "Setup Actions" 5437msgid "Setup Actions"
5426msgstr "Подесите радње" 5438msgstr "Подесите радње"
5427 5439
5428#: src/bin/e_main.c:653 5440#: src/bin/e_main.c:661
5429msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" 5441msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
5430msgstr "Просвећење не може подесити свој систем радњи.\n" 5442msgstr "Просвећење не може подесити свој систем радњи.\n"
5431 5443
5432#: src/bin/e_main.c:660 5444#: src/bin/e_main.c:668
5433msgid "Setup Screens" 5445msgid "Setup Screens"
5434msgstr "Подеси екране" 5446msgstr "Подеси екране"
5435 5447
5436#: src/bin/e_main.c:664 5448#: src/bin/e_main.c:672
5437msgid "" 5449msgid ""
5438"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" 5450"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
5439"failed. Perhaps another window manager is running?\n" 5451"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -5441,225 +5453,225 @@ msgstr ""
5441"Просвећење није успело да подеси управљање прозорима за све екране.\n" 5453"Просвећење није успело да подеси управљање прозорима за све екране.\n"
5442"Можда је покренут други управник прозора?\n" 5454"Можда је покренут други управник прозора?\n"
5443 5455
5444#: src/bin/e_main.c:676 5456#: src/bin/e_main.c:684
5445msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" 5457msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
5446msgstr "Просвећење није успело да постави свој почетни екран.\n" 5458msgstr "Просвећење није успело да постави свој почетни екран.\n"
5447 5459
5448#: src/bin/e_main.c:706 5460#: src/bin/e_main.c:714
5449msgid "Setup ACPI" 5461msgid "Setup ACPI"
5450msgstr "Подеси АЦПИ" 5462msgstr "Подеси АЦПИ"
5451 5463
5452#: src/bin/e_main.c:713 5464#: src/bin/e_main.c:721
5453msgid "Setup Backlight" 5465msgid "Setup Backlight"
5454msgstr "Подеси позадинско светло" 5466msgstr "Подеси позадинско светло"
5455 5467
5456#: src/bin/e_main.c:717 5468#: src/bin/e_main.c:725
5457msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" 5469msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
5458msgstr "Просвећење није успело подесити позадинско светло.\n" 5470msgstr "Просвећење није успело подесити позадинско светло.\n"
5459 5471
5460#: src/bin/e_main.c:724 5472#: src/bin/e_main.c:732
5461msgid "Setup Screensaver" 5473msgid "Setup Screensaver"
5462msgstr "Подеси чувар екрана" 5474msgstr "Подеси чувар екрана"
5463 5475
5464#: src/bin/e_main.c:728 5476#: src/bin/e_main.c:736
5465msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" 5477msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
5466msgstr "Просвећење није успело подесити Икс чувара екрана.\n" 5478msgstr "Просвећење није успело подесити Икс чувара екрана.\n"
5467 5479
5468#: src/bin/e_main.c:735 5480#: src/bin/e_main.c:743
5469msgid "Setup DPMS" 5481msgid "Setup DPMS"
5470msgstr "Подеси ДПМС" 5482msgstr "Подеси ДПМС"
5471 5483
5472#: src/bin/e_main.c:739 5484#: src/bin/e_main.c:747
5473msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" 5485msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
5474msgstr "Просвећење није успело подесити ДПМС поставке.\n" 5486msgstr "Просвећење није успело подесити ДПМС поставке.\n"
5475 5487
5476#: src/bin/e_main.c:746 5488#: src/bin/e_main.c:754
5477msgid "Setup Powersave Modes" 5489msgid "Setup Powersave Modes"
5478msgstr "Подеси начин управљања напајањем" 5490msgstr "Подеси начин управљања напајањем"
5479 5491
5480#: src/bin/e_main.c:750 5492#: src/bin/e_main.c:758
5481msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" 5493msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
5482msgstr "Просвећење не може подесити свој начин штедње енергије.\n" 5494msgstr "Просвећење не може подесити свој начин штедње енергије.\n"
5483 5495
5484#: src/bin/e_main.c:757 5496#: src/bin/e_main.c:765
5485msgid "Setup Desklock" 5497msgid "Setup Desklock"
5486msgstr "Подесите сат радне површи" 5498msgstr "Подесите сат радне површи"
5487 5499
5488#: src/bin/e_main.c:761 5500#: src/bin/e_main.c:769
5489msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" 5501msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
5490msgstr "" 5502msgstr ""
5491"Просвећење није успело да подеси свој систем закључавања радног простора.\n" 5503"Просвећење није успело да подеси свој систем закључавања радног простора.\n"
5492 5504
5493#: src/bin/e_main.c:768 5505#: src/bin/e_main.c:776
5494msgid "Setup Popups" 5506msgid "Setup Popups"
5495msgstr "Подеси искакањa" 5507msgstr "Подеси искакањa"
5496 5508
5497#: src/bin/e_main.c:772 5509#: src/bin/e_main.c:780
5498msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" 5510msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
5499msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем искакања.\n" 5511msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем искакања.\n"
5500 5512
5501#: src/bin/e_main.c:784 5513#: src/bin/e_main.c:792
5502msgid "Setup Message Bus" 5514msgid "Setup Message Bus"
5503msgstr "Подеси сабирницу порука" 5515msgstr "Подеси сабирницу порука"
5504 5516
5505#: src/bin/e_main.c:791 5517#: src/bin/e_main.c:799
5506msgid "Setup Paths" 5518msgid "Setup Paths"
5507msgstr "Подесите путање" 5519msgstr "Подесите путање"
5508 5520
5509#: src/bin/e_main.c:797 5521#: src/bin/e_main.c:805
5510msgid "Setup System Controls" 5522msgid "Setup System Controls"
5511msgstr "Подесите управљање системом" 5523msgstr "Подесите управљање системом"
5512 5524
5513#: src/bin/e_main.c:801 5525#: src/bin/e_main.c:809
5514msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" 5526msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
5515msgstr "Просвећење није успело покренути систем наредби.\n" 5527msgstr "Просвећење није успело покренути систем наредби.\n"
5516 5528
5517#: src/bin/e_main.c:808 5529#: src/bin/e_main.c:816
5518msgid "Setup Execution System" 5530msgid "Setup Execution System"
5519msgstr "Подесите извршни систем" 5531msgstr "Подесите извршни систем"
5520 5532
5521#: src/bin/e_main.c:812 5533#: src/bin/e_main.c:820
5522msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" 5534msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
5523msgstr "Просвећење није успело да постави свој извршни систем.\n" 5535msgstr "Просвећење није успело да постави свој извршни систем.\n"
5524 5536
5525#: src/bin/e_main.c:823 5537#: src/bin/e_main.c:831
5526msgid "Setup Filemanager" 5538msgid "Setup Filemanager"
5527msgstr "Подесите управника датотекама" 5539msgstr "Подесите управника датотекама"
5528 5540
5529#: src/bin/e_main.c:827 5541#: src/bin/e_main.c:835
5530msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" 5542msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
5531msgstr "Просвећење не може покренути управника датотека.\n" 5543msgstr "Просвећење не може покренути управника датотека.\n"
5532 5544
5533#: src/bin/e_main.c:834 5545#: src/bin/e_main.c:842
5534msgid "Setup Message System" 5546msgid "Setup Message System"
5535msgstr "Подесите систем порука" 5547msgstr "Подесите систем порука"
5536 5548
5537#: src/bin/e_main.c:838 5549#: src/bin/e_main.c:846
5538msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" 5550msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
5539msgstr "Просвећење није успело да покрене свој систем порука.\n" 5551msgstr "Просвећење није успело да покрене свој систем порука.\n"
5540 5552
5541#: src/bin/e_main.c:845 5553#: src/bin/e_main.c:853
5542msgid "Setup Grab Input Handling" 5554msgid "Setup Grab Input Handling"
5543msgstr "Подеси управљање хватањем улаза" 5555msgstr "Подеси управљање хватањем улаза"
5544 5556
5545#: src/bin/e_main.c:849 5557#: src/bin/e_main.c:857
5546msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" 5558msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
5547msgstr "" 5559msgstr ""
5548"Просвећење није успело да подеси прихватног руковаоца улазних знакова.\n" 5560"Просвећење није успело да подеси прихватног руковаоца улазних знакова.\n"
5549 5561
5550#: src/bin/e_main.c:856 5562#: src/bin/e_main.c:864
5551msgid "Setup Modules" 5563msgid "Setup Modules"
5552msgstr "Подесите јединице" 5564msgstr "Подесите јединице"
5553 5565
5554#: src/bin/e_main.c:860 src/bin/e_main.c:1045 5566#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1053
5555msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" 5567msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
5556msgstr "Просвећење не може подесити свој систем јединица.\n" 5568msgstr "Просвећење не може подесити свој систем јединица.\n"
5557 5569
5558#: src/bin/e_main.c:867 5570#: src/bin/e_main.c:875
5559msgid "Setup Remembers" 5571msgid "Setup Remembers"
5560msgstr "Подесите памћења" 5572msgstr "Подесите памћења"
5561 5573
5562#: src/bin/e_main.c:871 5574#: src/bin/e_main.c:879
5563msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" 5575msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
5564msgstr "Просвећење не може подесити поставке памћења.\n" 5576msgstr "Просвећење не може подесити поставке памћења.\n"
5565 5577
5566#: src/bin/e_main.c:878 5578#: src/bin/e_main.c:886
5567msgid "Setup Color Classes" 5579msgid "Setup Color Classes"
5568msgstr "Подеси разред боја" 5580msgstr "Подеси разред боја"
5569 5581
5570#: src/bin/e_main.c:882 5582#: src/bin/e_main.c:890
5571msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" 5583msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
5572msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем разреда боја.\n" 5584msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем разреда боја.\n"
5573 5585
5574#: src/bin/e_main.c:889 5586#: src/bin/e_main.c:897
5575msgid "Setup Gadcon" 5587msgid "Setup Gadcon"
5576msgstr "Подеси управљање справицама (gadcon)" 5588msgstr "Подеси управљање справицама (gadcon)"
5577 5589
5578#: src/bin/e_main.c:893 5590#: src/bin/e_main.c:901
5579msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" 5591msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
5580msgstr "Просвећење није успело поставити свој систем управљања справицама.\n" 5592msgstr "Просвећење није успело поставити свој систем управљања справицама.\n"
5581 5593
5582#: src/bin/e_main.c:900 5594#: src/bin/e_main.c:908
5583msgid "Setup Toolbars" 5595msgid "Setup Toolbars"
5584msgstr "Подесите траке алата" 5596msgstr "Подесите траке алата"
5585 5597
5586#: src/bin/e_main.c:904 5598#: src/bin/e_main.c:912
5587msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" 5599msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
5588msgstr "Просвећење није успело да постави своје траке алата.\n" 5600msgstr "Просвећење није успело да постави своје траке алата.\n"
5589 5601
5590#: src/bin/e_main.c:911 5602#: src/bin/e_main.c:919
5591msgid "Setup Wallpaper" 5603msgid "Setup Wallpaper"
5592msgstr "Подесите слику позадине" 5604msgstr "Подесите слику позадине"
5593 5605
5594#: src/bin/e_main.c:915 5606#: src/bin/e_main.c:923
5595msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" 5607msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
5596msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем управљања позадином.\n" 5608msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем управљања позадином.\n"
5597 5609
5598#: src/bin/e_main.c:922 5610#: src/bin/e_main.c:930
5599msgid "Setup Mouse" 5611msgid "Setup Mouse"
5600msgstr "Подесите миша" 5612msgstr "Подесите миша"
5601 5613
5602#: src/bin/e_main.c:926 5614#: src/bin/e_main.c:934
5603msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" 5615msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
5604msgstr "Просвећење није успело да подеси поставке миша.\n" 5616msgstr "Просвећење није успело да подеси поставке миша.\n"
5605 5617
5606#: src/bin/e_main.c:932 5618#: src/bin/e_main.c:940
5607msgid "Setup Bindings" 5619msgid "Setup Bindings"
5608msgstr "Подесите пречице" 5620msgstr "Подесите пречице"
5609 5621
5610#: src/bin/e_main.c:936 5622#: src/bin/e_main.c:944
5611msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" 5623msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
5612msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем пречица.\n" 5624msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем пречица.\n"
5613 5625
5614#: src/bin/e_main.c:943 5626#: src/bin/e_main.c:951
5615msgid "Setup Thumbnailer" 5627msgid "Setup Thumbnailer"
5616msgstr "Подесите приказивача умањених сличица" 5628msgstr "Подесите приказивача умањених сличица"
5617 5629
5618#: src/bin/e_main.c:947 5630#: src/bin/e_main.c:955
5619msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" 5631msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
5620msgstr "Просвећење није успело да покрене систем приказа умањених сличица.\n" 5632msgstr "Просвећење није успело да покрене систем приказа умањених сличица.\n"
5621 5633
5622#: src/bin/e_main.c:956 5634#: src/bin/e_main.c:964
5623msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" 5635msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
5624msgstr "Просвећење није успело да покрене систем прихватне меморије икона.\n" 5636msgstr "Просвећење није успело да покрене систем прихватне меморије икона.\n"
5625 5637
5626#: src/bin/e_main.c:965 5638#: src/bin/e_main.c:973
5627msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" 5639msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
5628msgstr "Просвећење није успело да покрене систем Икспоставки.\n" 5640msgstr "Просвећење није успело да покрене систем Икспоставки.\n"
5629 5641
5630#: src/bin/e_main.c:974 5642#: src/bin/e_main.c:982
5631msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" 5643msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
5632msgstr "Просвећење није успело да покрене систем надоградњи.\n" 5644msgstr "Просвећење није успело да покрене систем надоградњи.\n"
5633 5645
5634#: src/bin/e_main.c:981 5646#: src/bin/e_main.c:989
5635msgid "Setup Desktop Environment" 5647msgid "Setup Desktop Environment"
5636msgstr "Подесите радно окружење" 5648msgstr "Подесите радно окружење"
5637 5649
5638#: src/bin/e_main.c:985 5650#: src/bin/e_main.c:993
5639msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" 5651msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
5640msgstr "Просвећење није успело да покрене своје радно окружење.\n" 5652msgstr "Просвећење није успело да покрене своје радно окружење.\n"
5641 5653
5642#: src/bin/e_main.c:992 5654#: src/bin/e_main.c:1000
5643msgid "Setup File Ordering" 5655msgid "Setup File Ordering"
5644msgstr "Подесите распоред датотека" 5656msgstr "Подесите распоред датотека"
5645 5657
5646#: src/bin/e_main.c:996 5658#: src/bin/e_main.c:1004
5647msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" 5659msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
5648msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем уређења датотека.\n" 5660msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем уређења датотека.\n"
5649 5661
5650#: src/bin/e_main.c:1011 5662#: src/bin/e_main.c:1019
5651msgid "Load Modules" 5663msgid "Load Modules"
5652msgstr "Учитај јединице" 5664msgstr "Учитај јединице"
5653 5665
5654#: src/bin/e_main.c:1041 5666#: src/bin/e_main.c:1049
5655msgid "Setup Shelves" 5667msgid "Setup Shelves"
5656msgstr "Подесите полице" 5668msgstr "Подесите полице"
5657 5669
5658#: src/bin/e_main.c:1059 5670#: src/bin/e_main.c:1067
5659msgid "Almost Done" 5671msgid "Almost Done"
5660msgstr "Скоро је готово" 5672msgstr "Скоро је готово"
5661 5673
5662#: src/bin/e_main.c:1222 5674#: src/bin/e_main.c:1230
5663#, c-format 5675#, c-format
5664msgid "" 5676msgid ""
5665"Options:\n" 5677"Options:\n"
@@ -5712,7 +5724,7 @@ msgstr ""
5712"\t-ја-стварно-знам-шта-радим-и-прихватам-потпуну-одговорност-за-то\n" 5724"\t-ја-стварно-знам-шта-радим-и-прихватам-потпуну-одговорност-за-то\n"
5713"\t\tАко Вам је портребнаа ова помоћ, ова могућност Вам није потребна.\n" 5725"\t\tАко Вам је портребнаа ова помоћ, ова могућност Вам није потребна.\n"
5714 5726
5715#: src/bin/e_main.c:1275 5727#: src/bin/e_main.c:1283
5716msgid "" 5728msgid ""
5717"You are executing enlightenment directly. This is\n" 5729"You are executing enlightenment directly. This is\n"
5718"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" 5730"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -5728,11 +5740,11 @@ msgstr ""
5728"путањама и покретањем било које потребне услуге, итд.\n" 5740"путањама и покретањем било које потребне услуге, итд.\n"
5729"пре покретања самог Просвећења.\n" 5741"пре покретања самог Просвећења.\n"
5730 5742
5731#: src/bin/e_main.c:1556 5743#: src/bin/e_main.c:1564
5732msgid "Testing Format Support" 5744msgid "Testing Format Support"
5733msgstr "Проба подршке за облике" 5745msgstr "Проба подршке за облике"
5734 5746
5735#: src/bin/e_main.c:1560 5747#: src/bin/e_main.c:1568
5736msgid "" 5748msgid ""
5737"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" 5749"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
5738"Evas has Software Buffer engine support.\n" 5750"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -5740,7 +5752,7 @@ msgstr ""
5740"Просвећење је открило да Евас није успео да направи међумеморију исцртавања. " 5752"Просвећење је открило да Евас није успео да направи међумеморију исцртавања. "
5741"Молим, проверите да ли Евас има подршку погона софтверског међумеморисања.\n" 5753"Молим, проверите да ли Евас има подршку погона софтверског међумеморисања.\n"
5742 5754
5743#: src/bin/e_main.c:1572 5755#: src/bin/e_main.c:1580
5744msgid "" 5756msgid ""
5745"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " 5757"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
5746"support.\n" 5758"support.\n"
@@ -5748,7 +5760,7 @@ msgstr ""
5748"Просвећење је открило да Евас не може учитати СВГ датотеке. Проверите да ли " 5760"Просвећење је открило да Евас не може учитати СВГ датотеке. Проверите да ли "
5749"Евас има подршку учитавања СВГ датотека.\n" 5761"Евас има подршку учитавања СВГ датотека.\n"
5750 5762
5751#: src/bin/e_main.c:1582 5763#: src/bin/e_main.c:1590
5752msgid "" 5764msgid ""
5753"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " 5765"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
5754"support.\n" 5766"support.\n"
@@ -5756,7 +5768,7 @@ msgstr ""
5756"Просвећење је открило да Евас не може учитати ЈПЕГ датотеке. Проверите да ли " 5768"Просвећење је открило да Евас не може учитати ЈПЕГ датотеке. Проверите да ли "
5757"Евас има подршку учитавања ЈПЕГ датотека.\n" 5769"Евас има подршку учитавања ЈПЕГ датотека.\n"
5758 5770
5759#: src/bin/e_main.c:1592 5771#: src/bin/e_main.c:1600
5760msgid "" 5772msgid ""
5761"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " 5773"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
5762"support.\n" 5774"support.\n"
@@ -5764,7 +5776,7 @@ msgstr ""
5764"Просвећење је открило да Евас не може учитати ПНГ датотеке. Проверите да ли " 5776"Просвећење је открило да Евас не може учитати ПНГ датотеке. Проверите да ли "
5765"Евас има подршку учитавања ПНГ датотека.\n" 5777"Евас има подршку учитавања ПНГ датотека.\n"
5766 5778
5767#: src/bin/e_main.c:1602 5779#: src/bin/e_main.c:1610
5768msgid "" 5780msgid ""
5769"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " 5781"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
5770"support.\n" 5782"support.\n"
@@ -5772,7 +5784,7 @@ msgstr ""
5772"Просвећење је открило да Евас не може учитати ЕЕТ датотеке. Проверите да ли " 5784"Просвећење је открило да Евас не може учитати ЕЕТ датотеке. Проверите да ли "
5773"Евас има подршку учитавања ЕЕТ датотека.\n" 5785"Евас има подршку учитавања ЕЕТ датотека.\n"
5774 5786
5775#: src/bin/e_main.c:1616 5787#: src/bin/e_main.c:1624
5776msgid "" 5788msgid ""
5777"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " 5789"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
5778"fontconfig\n" 5790"fontconfig\n"
@@ -5782,23 +5794,23 @@ msgstr ""
5782"Проверите да ли Евас има подршку поставки словних ликова\n" 5794"Проверите да ли Евас има подршку поставки словних ликова\n"
5783"и да ли системске поставке описују словни лик „Sans“.\n" 5795"и да ли системске поставке описују словни лик „Sans“.\n"
5784 5796
5785#: src/bin/e_main.c:1672 5797#: src/bin/e_main.c:1680
5786msgid "Enlightenment cannot setup compositing.\n" 5798msgid "Enlightenment cannot setup compositing.\n"
5787msgstr "Просвећење није успело да постави слагање приказа.\n" 5799msgstr "Просвећење није успело да постави слагање приказа.\n"
5788 5800
5789#: src/bin/e_main.c:1688 5801#: src/bin/e_main.c:1695
5790msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" 5802msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
5791msgstr "Просвећење није успело да постави ИксКБ распоред тастатуре.\n" 5803msgstr "Просвећење није успело да постави ИксКБ распоред тастатуре.\n"
5792 5804
5793#: src/bin/e_main.c:1694 5805#: src/bin/e_main.c:1701
5794msgid "Setup DND" 5806msgid "Setup DND"
5795msgstr "Подеси систем превлачења и спуштања" 5807msgstr "Подеси систем превлачења и спуштања"
5796 5808
5797#: src/bin/e_main.c:1698 5809#: src/bin/e_main.c:1705
5798msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" 5810msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
5799msgstr "Просвећење није успело да подеси свој систем превлачења и спуштања.\n" 5811msgstr "Просвећење није успело да подеси свој систем превлачења и спуштања.\n"
5800 5812
5801#: src/bin/e_main.c:1861 5813#: src/bin/e_main.c:1869
5802#, c-format 5814#, c-format
5803msgid "" 5815msgid ""
5804"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " 5816"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -5809,11 +5821,11 @@ msgstr ""
5809"грешка приликом учитавања<br>јединице назива: %s. Ова јединица је " 5821"грешка приликом учитавања<br>јединице назива: %s. Ова јединица је "
5810"онемогућена<br>и неће бити учитана." 5822"онемогућена<br>и неће бити учитана."
5811 5823
5812#: src/bin/e_main.c:1866 src/bin/e_main.c:1882 5824#: src/bin/e_main.c:1874 src/bin/e_main.c:1890
5813msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" 5825msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
5814msgstr "Просвећење се срушило одмах по покретању и опет је покренуто" 5826msgstr "Просвећење се срушило одмах по покретању и опет је покренуто"
5815 5827
5816#: src/bin/e_main.c:1867 5828#: src/bin/e_main.c:1875
5817#, c-format 5829#, c-format
5818msgid "" 5830msgid ""
5819"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " 5831"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -5824,7 +5836,7 @@ msgstr ""
5824"се грешка приликом учитавања јединице назива: %s<br><br>. Ова јединица је " 5836"се грешка приликом учитавања јединице назива: %s<br><br>. Ова јединица је "
5825"онемогућена<br>и неће бити учитана." 5837"онемогућена<br>и неће бити учитана."
5826 5838
5827#: src/bin/e_main.c:1875 5839#: src/bin/e_main.c:1883
5828msgid "" 5840msgid ""
5829"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " 5841"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
5830"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " 5842"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -5836,7 +5848,7 @@ msgstr ""
5836"уклањање<br>јединица са потешкоћама из ваших поставки. Прозорче " 5848"уклањање<br>јединица са потешкоћама из ваших поставки. Прозорче "
5837"поставки<br>јединица ће вам омогућити поновни одабир ваших<br> јединица.\n" 5849"поставки<br>јединица ће вам омогућити поновни одабир ваших<br> јединица.\n"
5838 5850
5839#: src/bin/e_main.c:1883 5851#: src/bin/e_main.c:1891
5840msgid "" 5852msgid ""
5841"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " 5853"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
5842"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " 5854"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -5901,11 +5913,11 @@ msgstr "Која радња треба бити предузета са овом
5901#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659 5913#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659
5902#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 5914#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
5903#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 5915#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
5904#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 5916#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204
5905msgid "Keep" 5917msgid "Keep"
5906msgstr "Задржи" 5918msgstr "Задржи"
5907 5919
5908#: src/bin/e_module.c:979 5920#: src/bin/e_module.c:980
5909msgid "" 5921msgid ""
5910"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " 5922"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
5911"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." 5923"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
@@ -5915,11 +5927,11 @@ msgstr ""
5915"и отказе.<br>Молим, уклоните их пре пријаве грешака.<br><br>Списак јединица " 5927"и отказе.<br>Молим, уклоните их пре пријаве грешака.<br><br>Списак јединица "
5916"ј следећи:<br><br>" 5928"ј следећи:<br><br>"
5917 5929
5918#: src/bin/e_module.c:991 5930#: src/bin/e_module.c:992
5919msgid "Unstable module tainting" 5931msgid "Unstable module tainting"
5920msgstr "Загађење непостојане јединице" 5932msgstr "Загађење непостојане јединице"
5921 5933
5922#: src/bin/e_module.c:995 5934#: src/bin/e_module.c:996
5923msgid "I know" 5935msgid "I know"
5924msgstr "Знам" 5936msgstr "Знам"
5925 5937
@@ -5940,14 +5952,14 @@ msgstr "Покретно"
5940#: src/bin/e_shelf.c:66 5952#: src/bin/e_shelf.c:66
5941#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 5953#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
5942#: src/modules/everything/evry_config.c:568 5954#: src/modules/everything/evry_config.c:568
5943#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061 5955#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1050
5944msgid "Horizontal" 5956msgid "Horizontal"
5945msgstr "Водоравно" 5957msgstr "Водоравно"
5946 5958
5947#: src/bin/e_shelf.c:67 5959#: src/bin/e_shelf.c:67
5948#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 5960#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
5949#: src/modules/everything/evry_config.c:561 5961#: src/modules/everything/evry_config.c:561
5950#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 5962#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1058
5951msgid "Vertical" 5963msgid "Vertical"
5952msgstr "Усправно" 5964msgstr "Усправно"
5953 5965
@@ -6058,7 +6070,7 @@ msgid "Rename Shelf"
6058msgstr "Преименуј полицу" 6070msgstr "Преименуј полицу"
6059 6071
6060#: src/bin/e_shelf.c:2278 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 6072#: src/bin/e_shelf.c:2278 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
6061#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:397 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1057 6073#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:433 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1228
6062msgid "Contents" 6074msgid "Contents"
6063msgstr "Садржаји" 6075msgstr "Садржаји"
6064 6076
@@ -6066,7 +6078,7 @@ msgstr "Садржаји"
6066msgid "Orientation" 6078msgid "Orientation"
6067msgstr "Усмерење" 6079msgstr "Усмерење"
6068 6080
6069#: src/bin/e_shelf.c:2297 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:792 6081#: src/bin/e_shelf.c:2297 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:815
6070msgid "Autohide" 6082msgid "Autohide"
6071msgstr "Сам сакриј" 6083msgstr "Сам сакриј"
6072 6084
@@ -6365,12 +6377,12 @@ msgstr[0] "Пре %li минута"
6365msgstr[1] "Пре %li минута" 6377msgstr[1] "Пре %li минута"
6366msgstr[2] "Пре %li минута" 6378msgstr[2] "Пре %li минута"
6367 6379
6368#: src/bin/e_utils.c:933 src/bin/e_widget_filepreview.c:597 6380#: src/bin/e_utils.c:933 src/bin/e_widget_filepreview.c:601
6369#: src/bin/e_widget_filepreview.c:598 src/bin/e_widget_filepreview.c:599 6381#: src/bin/e_widget_filepreview.c:602 src/bin/e_widget_filepreview.c:603
6370#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 6382#: src/bin/e_widget_filepreview.c:634 src/bin/e_widget_filepreview.c:645
6371#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 6383#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409
6372#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1227 6384#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1227
6373#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:970 6385#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:973
6374#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 6386#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
6375#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 6387#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
6376#: src/modules/wizard/page_020.c:24 6388#: src/modules/wizard/page_020.c:24
@@ -6534,7 +6546,7 @@ msgstr "V"
6534msgid "Alpha" 6546msgid "Alpha"
6535msgstr "Провидност" 6547msgstr "Провидност"
6536 6548
6537#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:441 6549#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:445
6538msgid "Resolution:" 6550msgid "Resolution:"
6539msgstr "Размера приказа:" 6551msgstr "Размера приказа:"
6540 6552
@@ -6542,68 +6554,68 @@ msgstr "Размера приказа:"
6542msgid "Mime-type:" 6554msgid "Mime-type:"
6543msgstr "МИМЕ врста:" 6555msgstr "МИМЕ врста:"
6544 6556
6545#: src/bin/e_widget_filepreview.c:326 6557#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330
6546#, c-format 6558#, c-format
6547msgid "%3.1f%%" 6559msgid "%3.1f%%"
6548msgstr "%3.1f%%" 6560msgstr "%3.1f%%"
6549 6561
6550#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 6562#: src/bin/e_widget_filepreview.c:336
6551msgid "Length:" 6563msgid "Length:"
6552msgstr "Трајање:" 6564msgstr "Трајање:"
6553 6565
6554#: src/bin/e_widget_filepreview.c:389 6566#: src/bin/e_widget_filepreview.c:393
6555msgid "Used:" 6567msgid "Used:"
6556msgstr "Заузето:" 6568msgstr "Заузето:"
6557 6569
6558#: src/bin/e_widget_filepreview.c:391 6570#: src/bin/e_widget_filepreview.c:395
6559msgid "Reserved:" 6571msgid "Reserved:"
6560msgstr "Чувано:" 6572msgstr "Чувано:"
6561 6573
6562#: src/bin/e_widget_filepreview.c:392 6574#: src/bin/e_widget_filepreview.c:396
6563msgid "Mount status:" 6575msgid "Mount status:"
6564msgstr "Стање качења:" 6576msgstr "Стање качења:"
6565 6577
6566#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 6578#: src/bin/e_widget_filepreview.c:398 src/modules/mixer/app_mixer.c:381
6567msgid "Type:" 6579msgid "Type:"
6568msgstr "Врста:" 6580msgstr "Врста:"
6569 6581
6570#: src/bin/e_widget_filepreview.c:444 6582#: src/bin/e_widget_filepreview.c:448
6571msgid "Owner:" 6583msgid "Owner:"
6572msgstr "Власник:" 6584msgstr "Власник:"
6573 6585
6574#: src/bin/e_widget_filepreview.c:445 6586#: src/bin/e_widget_filepreview.c:449
6575msgid "Permissions:" 6587msgid "Permissions:"
6576msgstr "Овлашћења:" 6588msgstr "Овлашћења:"
6577 6589
6578#: src/bin/e_widget_filepreview.c:446 6590#: src/bin/e_widget_filepreview.c:450
6579msgid "Modified:" 6591msgid "Modified:"
6580msgstr "Измењена:" 6592msgstr "Измењена:"
6581 6593
6582#: src/bin/e_widget_filepreview.c:584 src/bin/e_widget_filepreview.c:748 6594#: src/bin/e_widget_filepreview.c:588 src/bin/e_widget_filepreview.c:752
6583#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 src/bin/e_widget_filepreview.c:766 6595#: src/bin/e_widget_filepreview.c:761 src/bin/e_widget_filepreview.c:770
6584#, c-format 6596#, c-format
6585msgid "Read Only" 6597msgid "Read Only"
6586msgstr "Само за читање" 6598msgstr "Само за читање"
6587 6599
6588#: src/bin/e_widget_filepreview.c:586 src/bin/e_widget_filepreview.c:773 6600#: src/bin/e_widget_filepreview.c:590 src/bin/e_widget_filepreview.c:777
6589msgid "Read-Write" 6601msgid "Read-Write"
6590msgstr "Читање и писање" 6602msgstr "Читање и писање"
6591 6603
6592#: src/bin/e_widget_filepreview.c:589 src/bin/e_widget_filepreview.c:600 6604#: src/bin/e_widget_filepreview.c:593 src/bin/e_widget_filepreview.c:604
6593msgid "Unmounted" 6605msgid "Unmounted"
6594msgstr "Откачено" 6606msgstr "Откачено"
6595 6607
6596#: src/bin/e_widget_filepreview.c:697 6608#: src/bin/e_widget_filepreview.c:701
6597#, c-format 6609#, c-format
6598msgid "You" 6610msgid "You"
6599msgstr "Ви" 6611msgstr "Ви"
6600 6612
6601#: src/bin/e_widget_filepreview.c:746 6613#: src/bin/e_widget_filepreview.c:750
6602#, c-format 6614#, c-format
6603msgid "Protected" 6615msgid "Protected"
6604msgstr "Чуван" 6616msgstr "Чуван"
6605 6617
6606#: src/bin/e_widget_filepreview.c:755 src/bin/e_widget_filepreview.c:764 6618#: src/bin/e_widget_filepreview.c:759 src/bin/e_widget_filepreview.c:768
6607#, c-format 6619#, c-format
6608msgid "Forbidden" 6620msgid "Forbidden"
6609msgstr "Забрањен" 6621msgstr "Забрањен"
@@ -6629,12 +6641,12 @@ msgstr "Приступ поставкама"
6629msgid "Application Menu" 6641msgid "Application Menu"
6630msgstr "Изборник програма" 6642msgstr "Изборник програма"
6631 6643
6632#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:366 6644#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:378
6633#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 6645#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
6634msgid "Backlight" 6646msgid "Backlight"
6635msgstr "Позадинско светло" 6647msgstr "Позадинско светло"
6636 6648
6637#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 6649#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465
6638msgid "Backlight Controls" 6650msgid "Backlight Controls"
6639msgstr "Управљање позадинским светлом" 6651msgstr "Управљање позадинским светлом"
6640 6652
@@ -7157,6 +7169,7 @@ msgid "Start KDE services on login"
7157msgstr "Покрени КДЕ услуге при пријави" 7169msgstr "Покрени КДЕ услуге при пријави"
7158 7170
7159#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 7171#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
7172#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:111
7160msgid "Apps" 7173msgid "Apps"
7161msgstr "Програми" 7174msgstr "Програми"
7162 7175
@@ -7322,7 +7335,29 @@ msgstr "Утишај"
7322msgid "Volume Up" 7335msgid "Volume Up"
7323msgstr "Појачај" 7336msgstr "Појачај"
7324 7337
7325#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:466 7338#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399
7339msgid "Tablet On"
7340msgstr ""
7341
7342#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401
7343msgid "Tablet Off"
7344msgstr ""
7345
7346#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403
7347msgid "Zoom"
7348msgstr "Увећање"
7349
7350#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405
7351#, fuzzy
7352msgid "Screenlock"
7353msgstr "Закључавање екрана"
7354
7355#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407
7356#, fuzzy
7357msgid "Battery Button"
7358msgstr "Дугме за укључивање"
7359
7360#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:476
7326#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 7361#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
7327#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 7362#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
7328#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 7363#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
@@ -7332,11 +7367,11 @@ msgstr "Појачај"
7332msgid "<None>" 7367msgid "<None>"
7333msgstr "<Ништа>" 7368msgstr "<Ништа>"
7334 7369
7335#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:501 7370#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:511
7336msgid "ACPI Binding" 7371msgid "ACPI Binding"
7337msgstr "АЦПИ пречице" 7372msgstr "АЦПИ пречице"
7338 7373
7339#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:504 7374#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:514
7340msgid "" 7375msgid ""
7341"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " 7376"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
7342"<hilight>Escape</hilight> to abort." 7377"<hilight>Escape</hilight> to abort."
@@ -7426,26 +7461,26 @@ msgstr ""
7426"hilight>.<br>Молим, изаберите другу ивицу за пречицу." 7461"hilight>.<br>Молим, изаберите другу ивицу за пречицу."
7427 7462
7428#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1359 7463#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1359
7429#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1105 7464#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1108
7430#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1137 7465#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1140
7431msgid "CTRL" 7466msgid "CTRL"
7432msgstr "КТРЛ" 7467msgstr "КТРЛ"
7433 7468
7434#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1364 7469#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1364
7435#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1110 7470#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1113
7436#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1142 7471#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1145
7437msgid "ALT" 7472msgid "ALT"
7438msgstr "МЕЊА" 7473msgstr "МЕЊА"
7439 7474
7440#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1370 7475#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1370
7441#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1116 7476#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
7442#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1148 7477#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1151
7443msgid "SHIFT" 7478msgid "SHIFT"
7444msgstr "ПОМАК" 7479msgstr "ПОМАК"
7445 7480
7446#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1376 7481#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1376
7447#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 7482#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1125
7448#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 7483#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1157
7449msgid "WIN" 7484msgid "WIN"
7450msgstr "СУПЕР" 7485msgstr "СУПЕР"
7451 7486
@@ -7504,11 +7539,11 @@ msgstr "Поставке пречице тастера"
7504msgid "Key Bindings" 7539msgid "Key Bindings"
7505msgstr "Пречице тастатуре" 7540msgstr "Пречице тастатуре"
7506 7541
7507#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:965 7542#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:968
7508msgid "Binding Key Error" 7543msgid "Binding Key Error"
7509msgstr "Грешка тастера пречице" 7544msgstr "Грешка тастера пречице"
7510 7545
7511#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:966 7546#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:969
7512#, c-format 7547#, c-format
7513msgid "" 7548msgid ""
7514"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" 7549"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
@@ -7864,7 +7899,7 @@ msgid "%1.2f Seconds"
7864msgstr "%1.2f секунди" 7899msgstr "%1.2f секунди"
7865 7900
7866#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:351 7901#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:351
7867#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144 7902#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:146
7868msgid "Misc" 7903msgid "Misc"
7869msgstr "Разно" 7904msgstr "Разно"
7870 7905
@@ -8204,6 +8239,9 @@ msgstr "Уобичајено позадинско осветљење"
8204 8239
8205#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:177 8240#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:177
8206#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183 8241#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183
8242#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
8243#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
8244#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173
8207#, c-format 8245#, c-format
8208msgid "%3.0f" 8246msgid "%3.0f"
8209msgstr "%3.0f" 8247msgstr "%3.0f"
@@ -8518,7 +8556,7 @@ msgid "Main Menu"
8518msgstr "Главни изборник" 8556msgstr "Главни изборник"
8519 8557
8520#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:259 8558#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:259
8521#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:433 8559#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:440
8522msgid "Favorites" 8560msgid "Favorites"
8523msgstr "Омиљено" 8561msgstr "Омиљено"
8524 8562
@@ -8527,7 +8565,7 @@ msgid "Applications Display"
8527msgstr "Приказ програма" 8565msgstr "Приказ програма"
8528 8566
8529#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:268 8567#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:268
8530#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 8568#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:140
8531msgid "Generic" 8569msgid "Generic"
8532msgstr "Општи" 8570msgstr "Општи"
8533 8571
@@ -9820,18 +9858,6 @@ msgstr "Нови прозори"
9820msgid "Animate" 9858msgid "Animate"
9821msgstr "Анимирај" 9859msgstr "Анимирај"
9822 9860
9823#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217
9824msgid "Pronounced Accelerate"
9825msgstr "Нагло убрзај"
9826
9827#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
9828msgid "Pronounced Decelerate"
9829msgstr "Нагло успори"
9830
9831#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225
9832msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate"
9833msgstr "Нагло убрзај, па успори"
9834
9835#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 9861#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237
9836msgid "Shading" 9862msgid "Shading"
9837msgstr "Смотавање" 9863msgstr "Смотавање"
@@ -10432,7 +10458,7 @@ msgstr "Егзебаф"
10432 10458
10433#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 10459#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163
10434#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 10460#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
10435#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2158 src/modules/fileman/e_fwin.c:2518 10461#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2164 src/modules/fileman/e_fwin.c:2524
10436msgid "Open with..." 10462msgid "Open with..."
10437msgstr "Отвори са..." 10463msgstr "Отвори са..."
10438 10464
@@ -10453,7 +10479,7 @@ msgid "Run with Sudo"
10453msgstr "Покрени са судо" 10479msgstr "Покрени са судо"
10454 10480
10455#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 10481#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217
10456#: src/modules/fileman/e_fwin.c:244 10482#: src/modules/fileman/e_fwin.c:245
10457msgid "Open Terminal here" 10483msgid "Open Terminal here"
10458msgstr "Овде отвори терминал" 10484msgstr "Овде отвори терминал"
10459 10485
@@ -10619,32 +10645,32 @@ msgstr ""
10619msgid "Back" 10645msgid "Back"
10620msgstr "Назад" 10646msgstr "Назад"
10621 10647
10622#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 10648#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2055
10623msgid "Other application..." 10649msgid "Other application..."
10624msgstr "Остали програми..." 10650msgstr "Остали програми..."
10625 10651
10626#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2112 10652#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2118
10627msgid "Go To Parent Directory" 10653msgid "Go To Parent Directory"
10628msgstr "Иди у родитељску фасциклу" 10654msgstr "Иди у родитељску фасциклу"
10629 10655
10630# :) 10656# :)
10631#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2122 10657#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128
10632msgid "Clone Window" 10658msgid "Clone Window"
10633msgstr "Направи прозору близанца" 10659msgstr "Направи прозору близанца"
10634 10660
10635#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128 10661#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2134
10636msgid "Copy Path" 10662msgid "Copy Path"
10637msgstr "Умножи путању" 10663msgstr "Умножи путању"
10638 10664
10639#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144 10665#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2150
10640msgid "Run" 10666msgid "Run"
10641msgstr "Покрени" 10667msgstr "Покрени"
10642 10668
10643#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151 src/modules/fileman/e_fwin.c:2519 10669#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157 src/modules/fileman/e_fwin.c:2525
10644msgid "Open" 10670msgid "Open"
10645msgstr "Отвори" 10671msgstr "Отвори"
10646 10672
10647#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2548 src/modules/fileman/e_fwin.c:2573 10673#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2554 src/modules/fileman/e_fwin.c:2579
10648#, c-format 10674#, c-format
10649msgid "%d file" 10675msgid "%d file"
10650msgid_plural "%d files" 10676msgid_plural "%d files"
@@ -10652,101 +10678,101 @@ msgstr[0] "%d датотека"
10652msgstr[1] "%d датотеке" 10678msgstr[1] "%d датотеке"
10653msgstr[2] "%d датотека" 10679msgstr[2] "%d датотека"
10654 10680
10655#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2591 10681#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2597
10656msgid "Known Applications" 10682msgid "Known Applications"
10657msgstr "Познати Програми" 10683msgstr "Познати Програми"
10658 10684
10659#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2601 10685#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607
10660msgid "Suggested Applications" 10686msgid "Suggested Applications"
10661msgstr "Предложени програми" 10687msgstr "Предложени програми"
10662 10688
10663#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2636 10689#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642
10664msgid "All Applications" 10690msgid "All Applications"
10665msgstr "Сви програми" 10691msgstr "Сви програми"
10666 10692
10667#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2659 10693#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2665
10668msgid "Custom Command" 10694msgid "Custom Command"
10669msgstr "Прилагођена наредба" 10695msgstr "Прилагођена наредба"
10670 10696
10671#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 10697#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2961
10672#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 10698#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
10673#, c-format 10699#, c-format
10674msgid "Copying is aborted" 10700msgid "Copying is aborted"
10675msgstr "Умножавање је опозвано" 10701msgstr "Умножавање је опозвано"
10676 10702
10677#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 10703#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2965
10678#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 10704#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
10679#, c-format 10705#, c-format
10680msgid "Moving is aborted" 10706msgid "Moving is aborted"
10681msgstr "Премештање је опозвано" 10707msgstr "Премештање је опозвано"
10682 10708
10683#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2963 10709#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
10684#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 10710#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
10685#, c-format 10711#, c-format
10686msgid "Deleting is aborted" 10712msgid "Deleting is aborted"
10687msgstr "Брисање је опозвано" 10713msgstr "Брисање је опозвано"
10688 10714
10689#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2967 10715#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2973
10690#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 10716#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
10691#, c-format 10717#, c-format
10692msgid "Secure deletion is aborted" 10718msgid "Secure deletion is aborted"
10693msgstr "Безбедно брисање је опозвано" 10719msgstr "Безбедно брисање је опозвано"
10694 10720
10695#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 10721#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
10696#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 10722#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
10697#, c-format 10723#, c-format
10698msgid "Unknown operation from slave is aborted" 10724msgid "Unknown operation from slave is aborted"
10699msgstr "Непозната радња потчињеног је отказана" 10725msgstr "Непозната радња потчињеног је отказана"
10700 10726
10701#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981 10727#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
10702#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 10728#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
10703#, c-format 10729#, c-format
10704msgid "Copy of %s done" 10730msgid "Copy of %s done"
10705msgstr "Умножавање %s је завршено" 10731msgstr "Умножавање %s је завршено"
10706 10732
10707#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 10733#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
10708#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 10734#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
10709#, c-format 10735#, c-format
10710msgid "Copying %s (eta: %s)" 10736msgid "Copying %s (eta: %s)"
10711msgstr "Умножавам %s (преостаје: %s)" 10737msgstr "Умножавам %s (преостаје: %s)"
10712 10738
10713#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988 10739#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2994
10714#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 10740#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
10715#, c-format 10741#, c-format
10716msgid "Move of %s done" 10742msgid "Move of %s done"
10717msgstr "Премештање %s је завршено" 10743msgstr "Премештање %s је завршено"
10718 10744
10719#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 10745#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
10720#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 10746#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
10721#, c-format 10747#, c-format
10722msgid "Moving %s (eta: %s)" 10748msgid "Moving %s (eta: %s)"
10723msgstr "Moving %s (преостаје: %s)" 10749msgstr "Moving %s (преостаје: %s)"
10724 10750
10725#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 10751#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3001
10726#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 10752#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
10727#, c-format 10753#, c-format
10728msgid "Delete done" 10754msgid "Delete done"
10729msgstr "Брисање завршено" 10755msgstr "Брисање завршено"
10730 10756
10731#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 10757#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003
10732#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 10758#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
10733#, c-format 10759#, c-format
10734msgid "Deleting files..." 10760msgid "Deleting files..."
10735msgstr "Бришем датотеке..." 10761msgstr "Бришем датотеке..."
10736 10762
10737#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 10763#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008
10738#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 10764#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
10739#, c-format 10765#, c-format
10740msgid "Secure delete done" 10766msgid "Secure delete done"
10741msgstr "Безбедно брисање урађено" 10767msgstr "Безбедно брисање урађено"
10742 10768
10743#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 10769#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010
10744#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 10770#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
10745#, c-format 10771#, c-format
10746msgid "Securely deleting files..." 10772msgid "Securely deleting files..."
10747msgstr "Безбедно брисање датотека..." 10773msgstr "Безбедно брисање датотека..."
10748 10774
10749#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3008 10775#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
10750#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 10776#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
10751#, c-format 10777#, c-format
10752msgid "Unknown operation from slave %d" 10778msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -10865,50 +10891,51 @@ msgstr "Одгода отскока"
10865#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430 10891#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430
10866#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 10892#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
10867#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 10893#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436
10894#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:439
10868#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 10895#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
10869msgid "Mode" 10896msgid "Mode"
10870msgstr "Начин" 10897msgstr "Начин"
10871 10898
10872#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 10899#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
10873msgid "Show device icons on desktop" 10900msgid "Show device icons on desktop"
10874msgstr "Приказуј иконе уређаја на радној површи" 10901msgstr "Приказуј иконе уређаја на радној површи"
10875 10902
10876#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 10903#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448
10877msgid "Mount volumes on insert" 10904msgid "Mount volumes on insert"
10878msgstr "Прикачи спољне уређаје по убацивању" 10905msgstr "Прикачи спољне уређаје по убацивању"
10879 10906
10880#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448 10907#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
10881msgid "Open filemanager on mount" 10908msgid "Open filemanager on mount"
10882msgstr "Отвори управника датотека при качењу" 10909msgstr "Отвори управника датотека при качењу"
10883 10910
10884#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452 10911#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:455
10885msgid "Device" 10912msgid "Device"
10886msgstr "Уређај" 10913msgstr "Уређај"
10887 10914
10888#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 10915#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:459
10889msgid "Show tooltip" 10916msgid "Show tooltip"
10890msgstr "Прикажи напомену" 10917msgstr "Прикажи напомену"
10891 10918
10892#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 10919#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:463
10893msgid "Tooltip delay" 10920msgid "Tooltip delay"
10894msgstr "Кашњење напомене" 10921msgstr "Кашњење напомене"
10895 10922
10896#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462 10923#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:465
10897#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 10924#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169
10898#, c-format 10925#, c-format
10899msgid "%1.1f" 10926msgid "%1.1f"
10900msgstr "%1.1f" 10927msgstr "%1.1f"
10901 10928
10902#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:466 10929#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469
10903msgid "Tooltip size (Screen percentage)" 10930msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
10904msgstr "Величина напомена (по проценту екранаског заузећа)" 10931msgstr "Величина напомена (по проценту екранаског заузећа)"
10905 10932
10906#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 10933#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:471
10907#, c-format 10934#, c-format
10908msgid "%2.0f" 10935msgid "%2.0f"
10909msgstr "%2.0f" 10936msgstr "%2.0f"
10910 10937
10911#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 10938#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:475
10912msgid "Tooltips" 10939msgid "Tooltips"
10913msgstr "Напомене" 10940msgstr "Напомене"
10914 10941
@@ -11033,27 +11060,27 @@ msgstr ""
11033msgid "File icons" 11060msgid "File icons"
11034msgstr "Иконе датотека" 11061msgstr "Иконе датотека"
11035 11062
11036#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:239 11063#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241
11037msgid "No listable items" 11064msgid "No listable items"
11038msgstr "Нема ставки за листање" 11065msgstr "Нема ставки за листање"
11039 11066
11040#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:317 11067#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:324
11041msgid "GTK Bookmarks" 11068msgid "GTK Bookmarks"
11042msgstr "ГТК обележивачи" 11069msgstr "ГТК обележивачи"
11043 11070
11044#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:411 11071#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:418
11045msgid "Current Directory" 11072msgid "Current Directory"
11046msgstr "Садашња фасцикла" 11073msgstr "Садашња фасцикла"
11047 11074
11048#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:417 11075#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:424
11049msgid "Home" 11076msgid "Home"
11050msgstr "Лична фасцикла" 11077msgstr "Лична фасцикла"
11051 11078
11052#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:447 11079#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:454
11053msgid "Root" 11080msgid "Root"
11054msgstr "Корен" 11081msgstr "Корен"
11055 11082
11056#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:487 11083#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:494
11057msgid "Navigate..." 11084msgid "Navigate..."
11058msgstr "Управљајте..." 11085msgstr "Управљајте..."
11059 11086
@@ -11078,7 +11105,8 @@ msgid "Background"
11078msgstr "Позадина" 11105msgstr "Позадина"
11079 11106
11080#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22 11107#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22
11081msgid "Hover (Key Toggle)" 11108#, fuzzy
11109msgid "Overlay (Action Toggle)"
11082msgstr "Издигнути слој (прекидач је дугме)" 11110msgstr "Издигнути слој (прекидач је дугме)"
11083 11111
11084#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 11112#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
@@ -11119,23 +11147,24 @@ msgstr "Анимације"
11119msgid "Background Options" 11147msgid "Background Options"
11120msgstr "Могућности позадине" 11148msgstr "Могућности позадине"
11121 11149
11122#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:124 11150#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:122
11123msgid "Desktop Hover" 11151#, fuzzy
11152msgid "Desktop Overlay"
11124msgstr "Издигнути слој радне површи" 11153msgstr "Издигнути слој радне површи"
11125 11154
11126#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1021 11155#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1010
11127msgid "Begin move/resize" 11156msgid "Begin move/resize"
11128msgstr "Почни померање/промену величине" 11157msgstr "Почни померање/промену величине"
11129 11158
11130#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053 11159#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1042
11131msgid "Free" 11160msgid "Free"
11132msgstr "Слободно" 11161msgstr "Слободно"
11133 11162
11134#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1077 11163#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066
11135msgid "Appearance" 11164msgid "Appearance"
11136msgstr "Изглед" 11165msgstr "Изглед"
11137 11166
11138#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099 11167#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1088
11139msgid "Add other gadgets" 11168msgid "Add other gadgets"
11140msgstr "Додај друге справице" 11169msgstr "Додај друге справице"
11141 11170
@@ -11147,43 +11176,47 @@ msgstr "Прикажи/сакриј справице"
11147msgid "Change Gadgets" 11176msgid "Change Gadgets"
11148msgstr "Промени справице" 11177msgstr "Промени справице"
11149 11178
11150#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:54 11179#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55
11151msgid "IBar Settings" 11180msgid "IBar Settings"
11152msgstr "Поставке Tраке" 11181msgstr "Поставке Tраке"
11153 11182
11154#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102 11183#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:104
11155msgid "Selected source" 11184msgid "Selected source"
11156msgstr "Означени извор" 11185msgstr "Означени извор"
11157 11186
11158#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 11187#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116
11159msgid "Setup" 11188msgid "Setup"
11160msgstr "Подеси" 11189msgstr "Подеси"
11161 11190
11162#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 11191#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:125
11163msgid "Icon Labels" 11192msgid "Icon Labels"
11164msgstr "Натписи икона" 11193msgstr "Натписи икона"
11165 11194
11166#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 11195#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:126
11167msgid "Show icon label" 11196msgid "Show icon label"
11168msgstr "Прикажи натписе икона" 11197msgstr "Прикажи натписе икона"
11169 11198
11170#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145 11199#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147
11171msgid "Lock icon move" 11200msgid "Lock icon move"
11172msgstr "Закључај померање икона" 11201msgstr "Закључај померање икона"
11173 11202
11174#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147 11203#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149
11204msgid "Don't add items on launch"
11205msgstr ""
11206
11207#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151
11175msgid "Track launch" 11208msgid "Track launch"
11176msgstr "Покретање траке" 11209msgstr "Покретање траке"
11177 11210
11178#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179 11211#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:184
11179msgid "Create new IBar source" 11212msgid "Create new IBar source"
11180msgstr "Направи нови извор Tраке" 11213msgstr "Направи нови извор Tраке"
11181 11214
11182#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:180 11215#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:185
11183msgid "Enter a name for this new source:" 11216msgid "Enter a name for this new source:"
11184msgstr "Унесите име за овај нови извор:" 11217msgstr "Унесите име за овај нови извор:"
11185 11218
11186#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194 11219#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199
11187#, c-format 11220#, c-format
11188msgid "" 11221msgid ""
11189"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " 11222"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@@ -11192,24 +11225,34 @@ msgstr ""
11192"Захтевали сте брисање „%s“.<br><br>Да ли сте сигурни да желите избрисати " 11225"Захтевали сте брисање „%s“.<br><br>Да ли сте сигурни да желите избрисати "
11193"овај извор траке?" 11226"овај извор траке?"
11194 11227
11195#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198 11228#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:203
11196msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" 11229msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
11197msgstr "Да ли сте сигурни да желите избрисати овај извор траке?" 11230msgstr "Да ли сте сигурни да желите избрисати овај извор траке?"
11198 11231
11199#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1998 11232#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:306 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2340
11200msgid "IBar" 11233msgid "IBar"
11201msgstr "Tрака" 11234msgstr "Tрака"
11202 11235
11203#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:386 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1046 11236#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:422 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1217
11204msgid "Create new Icon" 11237msgid "Create new Icon"
11205msgstr "Прави нову икону" 11238msgstr "Прави нову икону"
11206 11239
11207#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1080 11240#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1248
11241#, fuzzy
11242msgid "Add to bar"
11243msgstr "Додај у Tраку"
11244
11245#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1254
11246#, fuzzy
11247msgid "Remove from bar"
11248msgstr "Уклони стог"
11249
11250#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1260
11208#, c-format 11251#, c-format
11209msgid "Icon %s" 11252msgid "Icon %s"
11210msgstr "Икона %s" 11253msgstr "Икона %s"
11211 11254
11212#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1998 11255#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2340
11213msgid "Focus IBar" 11256msgid "Focus IBar"
11214msgstr "Узми Tраку у жижу" 11257msgstr "Узми Tраку у жижу"
11215 11258
@@ -11678,31 +11721,31 @@ msgstr ""
11678"унутрашњом<br>шифром за приручне изборнике.<br>Ово дугме само ради у " 11721"унутрашњом<br>шифром за приручне изборнике.<br>Ово дугме само ради у "
11679"искачућим прозорима." 11722"искачућим прозорима."
11680 11723
11681#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 11724#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2969
11682msgid "Show Pager Popup" 11725msgid "Show Pager Popup"
11683msgstr "Прикажи искакање страничника" 11726msgstr "Прикажи искакање страничника"
11684 11727
11685#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2967 11728#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2976
11686msgid "Popup Desk Right" 11729msgid "Popup Desk Right"
11687msgstr "Скочи на радну површ десно" 11730msgstr "Скочи на радну површ десно"
11688 11731
11689#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2969 11732#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2978
11690msgid "Popup Desk Left" 11733msgid "Popup Desk Left"
11691msgstr "Скочи на радну површ лево" 11734msgstr "Скочи на радну површ лево"
11692 11735
11693#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2971 11736#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2980
11694msgid "Popup Desk Up" 11737msgid "Popup Desk Up"
11695msgstr "Скочи на радну површ изнад" 11738msgstr "Скочи на радну површ изнад"
11696 11739
11697#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2973 11740#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2982
11698msgid "Popup Desk Down" 11741msgid "Popup Desk Down"
11699msgstr "Скочи на радну површ доле" 11742msgstr "Скочи на радну површ доле"
11700 11743
11701#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2975 11744#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2984
11702msgid "Popup Desk Next" 11745msgid "Popup Desk Next"
11703msgstr "Скочи на следећу радну површ" 11746msgstr "Скочи на следећу радну површ"
11704 11747
11705#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2977 11748#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2986
11706msgid "Popup Desk Previous" 11749msgid "Popup Desk Previous"
11707msgstr "скочи на претходну радну површ" 11750msgstr "скочи на претходну радну површ"
11708 11751
@@ -11811,33 +11854,33 @@ msgid "Quickaccess Settings"
11811msgstr "Поставке брзог приступа" 11854msgstr "Поставке брзог приступа"
11812 11855
11813#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37 11856#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37
11814#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47 11857#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48
11815#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7 11858#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
11816msgid "Quickaccess" 11859msgid "Quickaccess"
11817msgstr "Брзи приступ" 11860msgstr "Брзи приступ"
11818 11861
11819#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68 11862#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69
11820msgid "Quickaccess settings panel" 11863msgid "Quickaccess settings panel"
11821msgstr "Плоча поставки брзог приступа" 11864msgstr "Плоча поставки брзог приступа"
11822 11865
11823#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:68 11866#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69
11824#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:71 11867#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72
11825#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74 11868#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
11826#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 11869#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77
11827#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 11870#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79
11828#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:81
11829#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82 11871#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82
11830#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83 11872#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83
11831#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:101 11873#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84
11832#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102 11874#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102
11875#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103
11833msgid "quickaccess" 11876msgid "quickaccess"
11834msgstr "брзи приступ" 11877msgstr "брзи приступ"
11835 11878
11836#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:71 11879#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72
11837msgid "Hide windows on activate instead of raising" 11880msgid "Hide windows on activate instead of raising"
11838msgstr "Скривај прозоре при покретању умасто издизања" 11881msgstr "Скривај прозоре при покретању умасто издизања"
11839 11882
11840#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72 11883#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73
11841msgid "" 11884msgid ""
11842"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other " 11885"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other "
11843"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the " 11886"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the "
@@ -11846,11 +11889,11 @@ msgstr ""
11846"Задато је да пречица брзог приступа издиже прозор ако се он налази иза " 11889"Задато је да пречица брзог приступа издиже прозор ако се он налази иза "
11847"других прозора. Ова могућност мења то понашање у скривање прозора." 11890"других прозора. Ова могућност мења то понашање у скривање прозора."
11848 11891
11849#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:74 11892#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
11850msgid "Hide windows when focus is lost" 11893msgid "Hide windows when focus is lost"
11851msgstr "Сакривај прозоре кад се изгубе из жиже" 11894msgstr "Сакривај прозоре кад се изгубе из жиже"
11852 11895
11853#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75 11896#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76
11854msgid "" 11897msgid ""
11855"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose " 11898"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose "
11856"focus" 11899"focus"
@@ -11858,21 +11901,21 @@ msgstr ""
11858"Ова могућност узрокује прозоре брзог приступа да се самостално сакрију кад " 11901"Ова могућност узрокује прозоре брзог приступа да се самостално сакрију кад "
11859"се изгубе из жиже" 11902"се изгубе из жиже"
11860 11903
11861#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76 11904#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77
11862msgid "Skip taskbar" 11905msgid "Skip taskbar"
11863msgstr "Прескочи траку задатака" 11906msgstr "Прескочи траку задатака"
11864 11907
11865#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77 11908#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78
11866msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars" 11909msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars"
11867msgstr "" 11910msgstr ""
11868"Ова могућност узрокује да се прозори брзог приступа не појављују у траци " 11911"Ова могућност узрокује да се прозори брзог приступа не појављују у траци "
11869"задатака" 11912"задатака"
11870 11913
11871#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78 11914#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79
11872msgid "Skip pager" 11915msgid "Skip pager"
11873msgstr "Прескочи страничник" 11916msgstr "Прескочи страничник"
11874 11917
11875#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79 11918#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80
11876msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers" 11919msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers"
11877msgstr "" 11920msgstr ""
11878"Ова могућност узрокује да се прозори брзог приступа не појављују у " 11921"Ова могућност узрокује да се прозори брзог приступа не појављују у "
@@ -11890,21 +11933,21 @@ msgstr "Додај брзи приступ тренутном прозору"
11890msgid "Remove Quickaccess From Current Window" 11933msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
11891msgstr "Уклони брзи приступ тренутном прозору" 11934msgstr "Уклони брзи приступ тренутном прозору"
11892 11935
11893#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:265 11936#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:269
11894#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:34