summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po400
1 files changed, 210 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 942857d..fe4b655 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5msgstr "" 5msgstr ""
6"Project-Id-Version: e.HEAD\n" 6"Project-Id-Version: e.HEAD\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
8"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:07+0900\n" 8"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
9"PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n" 9"PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
10"Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n" 10"Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
11"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" 11"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgid "About Enlightenment"
21msgstr "Про Enlightenment" 21msgstr "Про Enlightenment"
22 22
23#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 23#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288
24#: src/bin/e_fm.c:1061 src/bin/e_int_border_menu.c:194 24#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194
25#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 25#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24
26#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 26#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868
27#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 27#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
28#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 28#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
29msgid "Close" 29msgid "Close"
30msgstr "Закрити" 30msgstr "Закрити"
31 31
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Вбити"
73#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 73#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222
74#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 74#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407
75#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 75#: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
76#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10795 76#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817
77#: src/bin/e_screensaver.c:190 77#: src/bin/e_screensaver.c:190
78#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 78#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
79msgid "No" 79msgid "No"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ви впевнені? Вийти?"
91#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 91#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280
92#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 92#: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470
93#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 93#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
94#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_screensaver.c:188 94#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188
95#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 95#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
96msgid "Yes" 96msgid "Yes"
97msgstr "Так" 97msgstr "Так"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Перейти в режим сну?"
151msgid "Window : Actions" 151msgid "Window : Actions"
152msgstr "Вікно: дії" 152msgstr "Вікно: дії"
153 153
154#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11561 154#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583
155#: src/bin/e_int_border_menu.c:669 155#: src/bin/e_int_border_menu.c:669
156msgid "Move" 156msgid "Move"
157msgstr "Пересунути" 157msgstr "Пересунути"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Вибрати один"
830 830
831#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 831#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
832#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 832#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
833#: src/bin/e_fm.c:9971 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 833#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195
834#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 834#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540
835#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 835#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
836#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 836#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
902#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 902#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311
903#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 903#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
904#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 904#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
905#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9970 src/bin/e_fm.c:10701 905#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723
906#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 906#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539
907#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 907#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
908#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 908#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619
@@ -910,8 +910,8 @@ msgstr ""
910#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 910#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
911#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 911#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
912#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 912#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
913#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 913#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468
914#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 914#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495
915#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 915#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
916#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 916#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498
917msgid "OK" 917msgid "OK"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Apply"
1052msgstr "Застосувати" 1052msgstr "Застосувати"
1053 1053
1054#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 1054#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
1055#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1238 1055#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247
1056#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 1056#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591
1057#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 1057#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181
1058msgid "Extensions" 1058msgid "Extensions"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Запустити в Терміналі"
1242msgid "Show in Menus" 1242msgid "Show in Menus"
1243msgstr "Показувати в меню" 1243msgstr "Показувати в меню"
1244 1244
1245#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8939 1245#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961
1246#: src/bin/e_int_border_remember.c:818 1246#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
1247#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 1247#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
1248msgid "Options" 1248msgid "Options"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Вибрати піктограму"
1257msgid "Select an Executable" 1257msgid "Select an Executable"
1258msgstr "Виберіть виконуваний файл" 1258msgstr "Виберіть виконуваний файл"
1259 1259
1260#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:10794 1260#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816
1261#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 1261#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319
1262#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 1262#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1263#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 1263#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
@@ -1276,15 +1276,15 @@ msgstr "Виберіть виконуваний файл"
1276msgid "Delete" 1276msgid "Delete"
1277msgstr "Стерти" 1277msgstr "Стерти"
1278 1278
1279#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9035 1279#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057
1280msgid "Cut" 1280msgid "Cut"
1281msgstr "Вирізати" 1281msgstr "Вирізати"
1282 1282
1283#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9049 src/bin/e_fm.c:11556 1283#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578
1284msgid "Copy" 1284msgid "Copy"
1285msgstr "Копіювати" 1285msgstr "Копіювати"
1286 1286
1287#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:9062 1287#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084
1288msgid "Paste" 1288msgid "Paste"
1289msgstr "Вставити" 1289msgstr "Вставити"
1290 1290
@@ -1436,118 +1436,118 @@ msgstr "Вихідні дані"
1436msgid "There was no output." 1436msgid "There was no output."
1437msgstr "Не було ніяких даних." 1437msgstr "Не було ніяких даних."
1438 1438
1439#: src/bin/e_fm.c:1063 1439#: src/bin/e_fm.c:1081
1440msgid "Nonexistent path" 1440msgid "Nonexistent path"
1441msgstr "Неіснуючий шлях" 1441msgstr "Неіснуючий шлях"
1442 1442
1443#: src/bin/e_fm.c:1066 1443#: src/bin/e_fm.c:1084
1444#, c-format 1444#, c-format
1445msgid "%s doesn't exist." 1445msgid "%s doesn't exist."
1446msgstr "%s не існує." 1446msgstr "%s не існує."
1447 1447
1448#: src/bin/e_fm.c:2835 src/bin/e_fm.c:3793 1448#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811
1449#, fuzzy, c-format 1449#, fuzzy, c-format
1450msgid "%u file" 1450msgid "%u file"
1451msgid_plural "%u files" 1451msgid_plural "%u files"
1452msgstr[0] "%1.0f файлів" 1452msgstr[0] "%1.0f файлів"
1453msgstr[1] "%1.0f файлів" 1453msgstr[1] "%1.0f файлів"
1454 1454
1455#: src/bin/e_fm.c:3054 1455#: src/bin/e_fm.c:3072
1456msgid "Mount Error" 1456msgid "Mount Error"
1457msgstr "Помилка під'єднання" 1457msgstr "Помилка під'єднання"
1458 1458
1459#: src/bin/e_fm.c:3054 1459#: src/bin/e_fm.c:3072
1460msgid "Can't mount device" 1460msgid "Can't mount device"
1461msgstr "Не вдається під'єднати пристрій" 1461msgstr "Не вдається під'єднати пристрій"
1462 1462
1463#: src/bin/e_fm.c:3070 1463#: src/bin/e_fm.c:3088
1464msgid "Unmount Error" 1464msgid "Unmount Error"
1465msgstr "Помилка демонтування" 1465msgstr "Помилка демонтування"
1466 1466
1467#: src/bin/e_fm.c:3070 1467#: src/bin/e_fm.c:3088
1468msgid "Can't unmount device" 1468msgid "Can't unmount device"
1469msgstr "Не вдається демонтувати пристрій" 1469msgstr "Не вдається демонтувати пристрій"
1470 1470
1471#: src/bin/e_fm.c:3085 1471#: src/bin/e_fm.c:3103
1472msgid "Eject Error" 1472msgid "Eject Error"
1473msgstr "Помилка витягування" 1473msgstr "Помилка витягування"
1474 1474
1475#: src/bin/e_fm.c:3085 1475#: src/bin/e_fm.c:3103
1476msgid "Can't eject device" 1476msgid "Can't eject device"
1477msgstr "Не вдається витягти пристрій" 1477msgstr "Не вдається витягти пристрій"
1478 1478
1479#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 src/bin/e_fm.c:9506 1479#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528
1480#: src/bin/e_fm.c:9518 src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9627 1480#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649
1481#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9648 src/bin/e_fm.c:10274 1481#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296
1482#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10310 1482#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332
1483#: src/bin/e_fm.c:10315 src/bin/e_fm.c:10319 src/bin/e_fm.c:10378 1483#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400
1484#: src/bin/e_fm.c:10602 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 1484#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187
1485msgid "Error" 1485msgid "Error"
1486msgstr "Помилка" 1486msgstr "Помилка"
1487 1487
1488#: src/bin/e_fm.c:6581 src/bin/e_fm.c:6614 1488#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635
1489#, c-format 1489#, c-format
1490msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." 1490msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
1491msgstr "" 1491msgstr ""
1492 1492
1493#: src/bin/e_fm.c:8697 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 1493#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
1494msgid "Case Sensitive" 1494msgid "Case Sensitive"
1495msgstr "Враховувати регістр" 1495msgstr "Враховувати регістр"
1496 1496
1497#: src/bin/e_fm.c:8703 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 1497#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
1498#, fuzzy 1498#, fuzzy
1499msgid "Sort By Extension" 1499msgid "Sort By Extension"
1500msgstr "Показувати розширення піктограм" 1500msgstr "Показувати розширення піктограм"
1501 1501
1502#: src/bin/e_fm.c:8709 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 1502#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
1503msgid "Sort By Modification Time" 1503msgid "Sort By Modification Time"
1504msgstr "" 1504msgstr ""
1505 1505
1506#: src/bin/e_fm.c:8715 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 1506#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
1507#, fuzzy 1507#, fuzzy
1508msgid "Sort By Size" 1508msgid "Sort By Size"
1509msgstr "Сортуванти" 1509msgstr "Сортуванти"
1510 1510
1511#: src/bin/e_fm.c:8724 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 1511#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
1512#, fuzzy 1512#, fuzzy
1513msgid "Directories First" 1513msgid "Directories First"
1514msgstr "Пошук в каталогах" 1514msgstr "Пошук в каталогах"
1515 1515
1516#: src/bin/e_fm.c:8730 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 1516#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
1517#, fuzzy 1517#, fuzzy
1518msgid "Directories Last" 1518msgid "Directories Last"
1519msgstr "Пошук в каталогах" 1519msgstr "Пошук в каталогах"
1520 1520
1521#: src/bin/e_fm.c:8763 src/bin/e_fm.c:8923 1521#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945
1522#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 1522#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
1523msgid "View Mode" 1523msgid "View Mode"
1524msgstr "Режим Відображення" 1524msgstr "Режим Відображення"
1525 1525
1526#: src/bin/e_fm.c:8772 src/bin/e_fm.c:8932 1526#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954
1527#: src/modules/everything/evry_config.c:503 1527#: src/modules/everything/evry_config.c:503
1528#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 1528#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
1529#, fuzzy 1529#, fuzzy
1530msgid "Sorting" 1530msgid "Sorting"
1531msgstr "Запускається" 1531msgstr "Запускається"
1532 1532
1533#: src/bin/e_fm.c:8790 src/bin/e_fm.c:8950 1533#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972
1534msgid "Refresh View" 1534msgid "Refresh View"
1535msgstr "Оновити вигляд" 1535msgstr "Оновити вигляд"
1536 1536
1537#: src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8962 1537#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984
1538msgid "New..." 1538msgid "New..."
1539msgstr "" 1539msgstr ""
1540 1540
1541#: src/bin/e_fm.c:8821 src/bin/e_fm.c:8983 src/bin/e_fm.c:9014 1541#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036
1542#, fuzzy 1542#, fuzzy
1543msgid "Actions..." 1543msgid "Actions..."
1544msgstr "Дія" 1544msgstr "Дія"
1545 1545
1546#: src/bin/e_fm.c:8848 src/bin/e_fm.c:9070 src/bin/e_fm.c:11569 1546#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591
1547msgid "Link" 1547msgid "Link"
1548msgstr "Посилання" 1548msgstr "Посилання"
1549 1549
1550#: src/bin/e_fm.c:9132 src/bin/e_fm.c:10431 src/bin/e_shelf.c:2314 1550#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314
1551#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 1551#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140
1552#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 1552#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
1553#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 1553#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -1555,231 +1555,231 @@ msgstr "Посилання"
1555msgid "Rename" 1555msgid "Rename"
1556msgstr "Перейменувати" 1556msgstr "Перейменувати"
1557 1557
1558#: src/bin/e_fm.c:9151 1558#: src/bin/e_fm.c:9173
1559msgid "Unmount" 1559msgid "Unmount"
1560msgstr "Розмонтувати" 1560msgstr "Розмонтувати"
1561 1561
1562#: src/bin/e_fm.c:9156 1562#: src/bin/e_fm.c:9178
1563msgid "Mount" 1563msgid "Mount"
1564msgstr "Змонтувати" 1564msgstr "Змонтувати"
1565 1565
1566#: src/bin/e_fm.c:9161 1566#: src/bin/e_fm.c:9183
1567msgid "Eject" 1567msgid "Eject"
1568msgstr "Витягти" 1568msgstr "Витягти"
1569 1569
1570#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_int_border_remember.c:796 1570#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796
1571#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 1571#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883
1572msgid "Properties" 1572msgid "Properties"
1573msgstr "Властивості" 1573msgstr "Властивості"
1574 1574
1575#: src/bin/e_fm.c:9183 1575#: src/bin/e_fm.c:9205
1576#, fuzzy 1576#, fuzzy
1577msgid "Application Properties" 1577msgid "Application Properties"
1578msgstr "Піктограма від програми " 1578msgstr "Піктограма від програми "
1579 1579
1580#: src/bin/e_fm.c:9191 src/bin/e_fm_prop.c:115 1580#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115
1581msgid "File Properties" 1581msgid "File Properties"
1582msgstr "Властивості файла" 1582msgstr "Властивості файла"
1583 1583
1584#: src/bin/e_fm.c:9407 1584#: src/bin/e_fm.c:9429
1585msgid "Use default" 1585msgid "Use default"
1586msgstr "Використовувати типові параметри" 1586msgstr "Використовувати типові параметри"
1587 1587
1588#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 1588#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
1589msgid "Grid Icons" 1589msgid "Grid Icons"
1590msgstr "Сітка піктограм" 1590msgstr "Сітка піктограм"
1591 1591
1592#: src/bin/e_fm.c:9444 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 1592#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
1593msgid "Custom Icons" 1593msgid "Custom Icons"
1594msgstr "Свої піктограми" 1594msgstr "Свої піктограми"
1595 1595
1596#: src/bin/e_fm.c:9452 src/modules/everything/evry_config.c:430 1596#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430
1597#: src/modules/everything/evry_config.c:460 1597#: src/modules/everything/evry_config.c:460
1598#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 1598#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
1599msgid "List" 1599msgid "List"
1600msgstr "Список" 1600msgstr "Список"
1601 1601
1602#: src/bin/e_fm.c:9460 src/modules/everything/evry_config.c:458 1602#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458
1603#, fuzzy 1603#, fuzzy
1604msgid "Default View" 1604msgid "Default View"
1605msgstr "Типовий рушій" 1605msgstr "Типовий рушій"
1606 1606
1607#: src/bin/e_fm.c:9481 1607#: src/bin/e_fm.c:9503
1608#, c-format 1608#, c-format
1609msgid "Icon Size (%d)" 1609msgid "Icon Size (%d)"
1610msgstr "Розмір піктограми (%d)" 1610msgstr "Розмір піктограми (%d)"
1611 1611
1612#: src/bin/e_fm.c:9506 1612#: src/bin/e_fm.c:9528
1613#, fuzzy 1613#, fuzzy
1614msgid "Could not create a directory!" 1614msgid "Could not create a directory!"
1615msgstr "Помилка завантаження модуля" 1615msgstr "Помилка завантаження модуля"
1616 1616
1617#: src/bin/e_fm.c:9518 1617#: src/bin/e_fm.c:9540
1618#, fuzzy 1618#, fuzzy
1619msgid "Could not create a file!" 1619msgid "Could not create a file!"
1620msgstr "Помилка завантаження модуля" 1620msgstr "Помилка завантаження модуля"
1621 1621
1622#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 1622#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
1623#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 1623#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206
1624msgid "New Directory" 1624msgid "New Directory"
1625msgstr "Новий каталог" 1625msgstr "Новий каталог"
1626 1626
1627#: src/bin/e_fm.c:9532 src/bin/e_fm.c:9557 1627#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579
1628#, fuzzy 1628#, fuzzy
1629msgid "New File" 1629msgid "New File"
1630msgstr "Файл:" 1630msgstr "Файл:"
1631 1631
1632#: src/bin/e_fm.c:9622 src/bin/e_fm.c:9643 1632#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665
1633msgid "Already creating a new file for this directory!" 1633msgid "Already creating a new file for this directory!"
1634msgstr "" 1634msgstr ""
1635 1635
1636#: src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9648 1636#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670
1637#, c-format 1637#, c-format
1638msgid "%s can't be written to!" 1638msgid "%s can't be written to!"
1639msgstr "" 1639msgstr ""
1640 1640
1641#: src/bin/e_fm.c:9667 1641#: src/bin/e_fm.c:9689
1642#, fuzzy 1642#, fuzzy
1643msgid "Directory" 1643msgid "Directory"
1644msgstr "Новий каталог" 1644msgstr "Новий каталог"
1645 1645
1646#: src/bin/e_fm.c:9672 1646#: src/bin/e_fm.c:9694
1647#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 1647#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
1648#, fuzzy 1648#, fuzzy
1649msgid "File" 1649msgid "File"
1650msgstr "Файл:" 1650msgstr "Файл:"
1651 1651
1652#: src/bin/e_fm.c:9703 1652#: src/bin/e_fm.c:9725
1653msgid "Inherit parent settings" 1653msgid "Inherit parent settings"
1654msgstr "Успадковувати батьківські налаштування" 1654msgstr "Успадковувати батьківські налаштування"
1655 1655
1656#: src/bin/e_fm.c:9712 1656#: src/bin/e_fm.c:9734
1657msgid "Show Hidden Files" 1657msgid "Show Hidden Files"
1658msgstr "Показати приховані файли" 1658msgstr "Показати приховані файли"
1659 1659
1660#: src/bin/e_fm.c:9724 1660#: src/bin/e_fm.c:9746
1661msgid "Remember Ordering" 1661msgid "Remember Ordering"
1662msgstr "Запам'ятати черговість" 1662msgstr "Запам'ятати черговість"
1663 1663
1664#: src/bin/e_fm.c:9733 1664#: src/bin/e_fm.c:9755
1665msgid "Sort Now" 1665msgid "Sort Now"
1666msgstr "Сортуванти" 1666msgstr "Сортуванти"
1667 1667
1668#: src/bin/e_fm.c:9741 1668#: src/bin/e_fm.c:9763
1669#, fuzzy 1669#, fuzzy
1670msgid "Single Click Activation" 1670msgid "Single Click Activation"
1671msgstr "Використовувати один клік" 1671msgstr "Використовувати один клік"
1672 1672
1673#: src/bin/e_fm.c:9752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 1673#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
1674#, fuzzy 1674#, fuzzy
1675msgid "Secure Deletion" 1675msgid "Secure Deletion"
1676msgstr "Роздільна здатність екрана" 1676msgstr "Роздільна здатність екрана"
1677 1677
1678#: src/bin/e_fm.c:9765 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 1678#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
1679#, fuzzy 1679#, fuzzy
1680msgid "File Manager Settings" 1680msgid "File Manager Settings"
1681msgstr "Налаштування Fileman" 1681msgstr "Налаштування Fileman"
1682 1682
1683#: src/bin/e_fm.c:9770 1683#: src/bin/e_fm.c:9792
1684#, fuzzy 1684#, fuzzy
1685msgid "File Icon Settings" 1685msgid "File Icon Settings"
1686msgstr "Налаштування Fileman" 1686msgstr "Налаштування Fileman"
1687 1687
1688#: src/bin/e_fm.c:9847 src/bin/e_fm.c:10063 1688#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085
1689msgid "Set background..." 1689msgid "Set background..."
1690msgstr "Встановити фон..." 1690msgstr "Встановити фон..."
1691 1691
1692#: src/bin/e_fm.c:9855 1692#: src/bin/e_fm.c:9877
1693#, fuzzy 1693#, fuzzy
1694msgid "Clear background" 1694msgid "Clear background"
1695msgstr "Встановити фон..." 1695msgstr "Встановити фон..."
1696 1696
1697#: src/bin/e_fm.c:9862 src/bin/e_fm.c:10091 1697#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113
1698msgid "Set overlay..." 1698msgid "Set overlay..."
1699msgstr "Налаштувати накладання..." 1699msgstr "Налаштувати накладання..."
1700 1700
1701#: src/bin/e_fm.c:9868 1701#: src/bin/e_fm.c:9890
1702#, fuzzy 1702#, fuzzy
1703msgid "Clear overlay" 1703msgid "Clear overlay"
1704msgstr "Налаштувати накладання..." 1704msgstr "Налаштувати накладання..."
1705 1705
1706#: src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:10526 1706#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548
1707#, c-format 1707#, c-format
1708msgid "Rename %s to:" 1708msgid "Rename %s to:"
1709msgstr "Перейменувати %s в:" 1709msgstr "Перейменувати %s в:"
1710 1710
1711#: src/bin/e_fm.c:10187 src/bin/e_fm.c:10527 1711#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549
1712msgid "Rename File" 1712msgid "Rename File"
1713msgstr "Перейменувати файл" 1713msgstr "Перейменувати файл"
1714 1714
1715#: src/bin/e_fm.c:10274 src/bin/e_fm.c:10310 1715#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332
1716#, c-format 1716#, c-format
1717msgid "%s already exists!" 1717msgid "%s already exists!"
1718msgstr "" 1718msgstr ""
1719 1719
1720#: src/bin/e_fm.c:10278 src/bin/e_fm.c:10315 1720#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337
1721#, c-format 1721#, c-format
1722msgid "%s could not be renamed because it is protected" 1722msgid "%s could not be renamed because it is protected"
1723msgstr "" 1723msgstr ""
1724 1724
1725#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10319 1725#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341
1726#, fuzzy 1726#, fuzzy
1727msgid "Internal filemanager error :(" 1727msgid "Internal filemanager error :("
1728msgstr "Відкривати менеджер файлів під час монтування" 1728msgstr "Відкривати менеджер файлів під час монтування"
1729 1729
1730#: src/bin/e_fm.c:10374 src/bin/e_fm.c:10594 1730#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616
1731msgid "Retry" 1731msgid "Retry"
1732msgstr "Спробувати ще раз" 1732msgstr "Спробувати ще раз"
1733 1733
1734#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10595 src/bin/e_fm.c:11577 1734#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599
1735msgid "Abort" 1735msgid "Abort"
1736msgstr "Відмінити" 1736msgstr "Відмінити"
1737 1737
1738#: src/bin/e_fm.c:10430 1738#: src/bin/e_fm.c:10452
1739msgid "No to all" 1739msgid "No to all"
1740msgstr "Ні для всього" 1740msgstr "Ні для всього"
1741 1741
1742#: src/bin/e_fm.c:10433 1742#: src/bin/e_fm.c:10455
1743msgid "Yes to all" 1743msgid "Yes to all"
1744msgstr "Так для всього" 1744msgstr "Так для всього"
1745 1745
1746#: src/bin/e_fm.c:10436 1746#: src/bin/e_fm.c:10458
1747msgid "Warning" 1747msgid "Warning"
1748msgstr "Попередження" 1748msgstr "Попередження"
1749 1749
1750#: src/bin/e_fm.c:10439 1750#: src/bin/e_fm.c:10461
1751#, c-format 1751#, c-format
1752msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" 1752msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1753msgstr "Файл вже існує, перезаписати?<br><hilight>%s</hilight>" 1753msgstr "Файл вже існує, перезаписати?<br><hilight>%s</hilight>"
1754 1754
1755#: src/bin/e_fm.c:10597 1755#: src/bin/e_fm.c:10619
1756#, fuzzy 1756#, fuzzy
1757msgid "Move Source" 1757msgid "Move Source"
1758msgstr "Рухати текст" 1758msgstr "Рухати текст"
1759 1759
1760#: src/bin/e_fm.c:10598 1760#: src/bin/e_fm.c:10620
1761msgid "Ignore this" 1761msgid "Ignore this"
1762msgstr "Пропустити це" 1762msgstr "Пропустити це"
1763 1763
1764#: src/bin/e_fm.c:10599 1764#: src/bin/e_fm.c:10621
1765msgid "Ignore all" 1765msgid "Ignore all"
1766msgstr "Ігнорувати все" 1766msgstr "Ігнорувати все"
1767 1767
1768#: src/bin/e_fm.c:10604 1768#: src/bin/e_fm.c:10626
1769#, c-format 1769#, c-format
1770msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" 1770msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1771msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.<br>%s" 1771msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.<br>%s"
1772 1772
1773#: src/bin/e_fm.c:10797 1773#: src/bin/e_fm.c:10819
1774msgid "Confirm Delete" 1774msgid "Confirm Delete"
1775msgstr "Підтвердіть вилучення" 1775msgstr "Підтвердіть вилучення"
1776 1776
1777#: src/bin/e_fm.c:10807 1777#: src/bin/e_fm.c:10829
1778#, fuzzy, c-format 1778#, fuzzy, c-format
1779msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" 1779msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
1780msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити<br><hilight>%s</hilight> ?" 1780msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити<br><hilight>%s</hilight> ?"
1781 1781
1782#: src/bin/e_fm.c:10812 1782#: src/bin/e_fm.c:10834
1783#, fuzzy, c-format 1783#, fuzzy, c-format
1784msgid "" 1784msgid ""
1785"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " 1785"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr ""
1788"Ви впевнені, що хочете вилучити<br> %d вибраних файлів з:<br><hilight>%s</" 1788"Ви впевнені, що хочете вилучити<br> %d вибраних файлів з:<br><hilight>%s</"
1789"hilight> ?" 1789"hilight> ?"
1790 1790
1791#: src/bin/e_fm.c:10822 1791#: src/bin/e_fm.c:10844
1792#, fuzzy, c-format 1792#, fuzzy, c-format
1793msgid "" 1793msgid ""
1794"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" 1794"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1953,11 +1953,11 @@ msgstr "Рухати текст"
1953msgid "Automatically scroll contents" 1953msgid "Automatically scroll contents"
1954msgstr "Автоматична прокрутка вмісту" 1954msgstr "Автоматична прокрутка вмісту"
1955 1955
1956#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1011 1956#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1025
1957msgid "Plain" 1957msgid "Plain"
1958msgstr "Гладко" 1958msgstr "Гладко"
1959 1959
1960#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1019 1960#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033
1961msgid "Inset" 1961msgid "Inset"
1962msgstr "Вкладка" 1962msgstr "Вкладка"
1963 1963
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Перегляд"
1973#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 1973#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
1974#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 1974#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
1975#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 1975#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
1976#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888 1976#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888
1977#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 1977#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
1978msgid "Remove" 1978msgid "Remove"
1979msgstr "Вилучити" 1979msgstr "Вилучити"
@@ -2369,10 +2369,10 @@ msgid "Window List"
2369msgstr "Перелік вікон" 2369msgstr "Перелік вікон"
2370 2370
2371#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 2371#: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
2372#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 2372#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
2373#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 2373#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
2374#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 2374#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
2375#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 2375#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
2376msgid "Pager" 2376msgid "Pager"
2377msgstr "Пейджер" 2377msgstr "Пейджер"
2378 2378
@@ -2613,9 +2613,9 @@ msgstr "Запросив позицію"
2613#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 2613#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
2614#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 2614#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
2615#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 2615#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
2616#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:733 2616#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723
2617#: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 2617#: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416
2618#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 2618#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
2619#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 2619#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
2620msgid "Settings" 2620msgid "Settings"
2621msgstr "Налаштування" 2621msgstr "Налаштування"
@@ -3830,14 +3830,14 @@ msgstr ""
3830#: src/bin/e_shelf.c:66 3830#: src/bin/e_shelf.c:66
3831#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 3831#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
3832#: src/modules/everything/evry_config.c:568 3832#: src/modules/everything/evry_config.c:568
3833#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1039 3833#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
3834msgid "Horizontal" 3834msgid "Horizontal"
3835msgstr "Горизонтально" 3835msgstr "Горизонтально"
3836 3836
3837#: src/bin/e_shelf.c:67 3837#: src/bin/e_shelf.c:67
3838#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 3838#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
3839#: src/modules/everything/evry_config.c:561 3839#: src/modules/everything/evry_config.c:561
3840#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1047 3840#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061
3841msgid "Vertical" 3841msgid "Vertical"
3842msgstr "Вертикально" 3842msgstr "Вертикально"
3843 3843
@@ -4107,11 +4107,11 @@ msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
4107msgstr "" 4107msgstr ""
4108"Перехід в режим очікування.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</ Hilight>" 4108"Перехід в режим очікування.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</ Hilight>"
4109 4109
4110#: src/bin/e_sys.c:908 4110#: src/bin/e_sys.c:907
4111msgid "Hibernating" 4111msgid "Hibernating"
4112msgstr "Не активний" 4112msgstr "Не активний"
4113 4113
4114#: src/bin/e_sys.c:911 4114#: src/bin/e_sys.c:910
4115msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" 4115msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
4116msgstr "Перехід в режим сну.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</ Hilight>" 4116msgstr "Перехід в режим сну.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</ Hilight>"
4117 4117
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr ""
4427msgid "Mount status:" 4427msgid "Mount status:"
4428msgstr "" 4428msgstr ""
4429 4429
4430#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:424 4430#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381
4431msgid "Type:" 4431msgid "Type:"
4432msgstr "Тип:" 4432msgstr "Тип:"
4433 4433
@@ -5966,7 +5966,6 @@ msgstr "Прикордонний прив'язки параметрів"
5966 5966
5967#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 5967#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
5968#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 5968#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
5969#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326
5970#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 5969#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
5971msgid "Input" 5970msgid "Input"
5972msgstr "Ввід" 5971msgstr "Ввід"
@@ -7554,7 +7553,7 @@ msgstr "Байткод"
7554 7553
7555#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 7554#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
7556#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 7555#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
7557#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 7556#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
7558msgid "Automatic" 7557msgid "Automatic"
7559msgstr "Автоматично" 7558msgstr "Автоматично"
7560 7559
@@ -8446,7 +8445,7 @@ msgid "Role:"
8446msgstr "Роль:" 8445msgstr "Роль:"
8447 8446
8448#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 8447#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
8449#: src/modules/mixer/app_mixer.c:445 8448#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
8450msgid "Edit" 8449msgid "Edit"
8451msgstr "Змінити" 8450msgstr "Змінити"
8452 8451
@@ -8477,82 +8476,82 @@ msgstr "Запам'ятати"
8477msgid "Cpufreq" 8476msgid "Cpufreq"
8478msgstr "Cpufreq" 8477msgstr "Cpufreq"
8479 8478
8480#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 8479#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184
8481msgid "Fast (4 ticks)" 8480msgid "Fast (4 ticks)"
8482msgstr "Швидко (4 тіка)" 8481msgstr "Швидко (4 тіка)"
8483 8482
8484#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 8483#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191
8485msgid "Medium (8 ticks)" 8484msgid "Medium (8 ticks)"
8486msgstr "Помірно (8 тіків)" 8485msgstr "Помірно (8 тіків)"
8487 8486
8488#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 8487#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198
8489msgid "Normal (32 ticks)" 8488msgid "Normal (32 ticks)"
8490msgstr "Нормально (32 тіка)" 8489msgstr "Нормально (32 тіка)"
8491 8490
8492#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 8491#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205
8493msgid "Slow (64 ticks)" 8492msgid "Slow (64 ticks)"
8494msgstr "Повільно (64 тіка)" 8493msgstr "Повільно (64 тіка)"
8495 8494
8496#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 8495#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212
8497msgid "Very Slow (256 ticks)" 8496msgid "Very Slow (256 ticks)"
8498msgstr "Дуже повільно (256 тіків)" 8497msgstr "Дуже повільно (256 тіків)"
8499 8498
8500#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 8499#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
8501msgid "Manual" 8500msgid "Manual"
8502msgstr "Власне" 8501msgstr "Власне"
8503 8502
8504#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 8503#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268
8505msgid "Lower Power Automatic" 8504msgid "Lower Power Automatic"
8506msgstr "Автоматично знижувати потужність" 8505msgstr "Автоматично знижувати потужність"
8507 8506
8508#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 8507#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270
8509#, fuzzy 8508#, fuzzy
8510msgid "Automatic Interactive" 8509msgid "Automatic Interactive"
8511msgstr "Автоматичне енергозбереження" 8510msgstr "Автоматичне енергозбереження"
8512 8511
8513#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 8512#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272
8514msgid "Minimum Speed" 8513msgid "Minimum Speed"
8515msgstr "Мінімальна швидкість" 8514msgstr "Мінімальна швидкість"
8516 8515
8517#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 8516#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274
8518msgid "Maximum Speed" 8517msgid "Maximum Speed"
8519msgstr "Максимальна швидкість" 8518msgstr "Максимальна швидкість"
8520 8519
8521#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 8520#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
8522msgid "Restore CPU Power Policy" 8521msgid "Restore CPU Power Policy"
8523msgstr "Відновлення потужності ЦП" 8522msgstr "Відновлення потужності ЦП"
8524 8523
8525#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 8524#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289
8526msgid "Automatic powersaving" 8525msgid "Automatic powersaving"
8527msgstr "Автоматичне енергозбереження" 8526msgstr "Автоматичне енергозбереження"
8528 8527
8529#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 8528#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312
8530#, c-format 8529#, c-format
8531msgid "%i MHz" 8530msgid "%i MHz"
8532msgstr "%i Мгц" 8531msgstr "%i Мгц"
8533 8532
8534#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 8533#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314
8535#, fuzzy, c-format 8534#, fuzzy, c-format
8536msgid "%'.1f GHz" 8535msgid "%'.1f GHz"
8537msgstr "%'.1f Гб" 8536msgstr "%'.1f Гб"
8538 8537
8539#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 8538#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
8540msgid "Time Between Updates" 8539msgid "Time Between Updates"
8541msgstr "Час між оновленнями" 8540msgstr "Час між оновленнями"
8542 8541
8543#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 8542#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
8544msgid "Set CPU Power Policy" 8543msgid "Set CPU Power Policy"
8545msgstr "Вказати параметри потужності ЦП" 8544msgstr "Вказати параметри потужності ЦП"
8546 8545
8547#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 8546#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348
8548msgid "Set CPU Speed" 8547msgid "Set CPU Speed"
8549msgstr "Встановити швидкість ЦП" 8548msgstr "Встановити швидкість ЦП"
8550 8549
8551#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 8550#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354
8552msgid "Powersaving behavior" 8551msgid "Powersaving behavior"
8553msgstr "Поведінка енергозбереження" 8552msgstr "Поведінка енергозбереження"
8554 8553
8555#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 8554#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
8556msgid "" 8555msgid ""
8557"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " 8556"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
8558"module's<br>setfreq utility." 8557"module's<br>setfreq utility."
@@ -8560,7 +8559,7 @@ msgstr ""
8560"Помилка налаштування регулятора<br>частоти ЦП за допомогою " 8559"Помилка налаштування регулятора<br>частоти ЦП за допомогою "
8561"утиліти<br>setfreq цього модуля." 8560"утиліти<br>setfreq цього модуля."
8562 8561
8563#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 8562#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
8564msgid "" 8563msgid ""
8565"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " 8564"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
8566"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " 8565"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -8570,30 +8569,30 @@ msgstr ""
8570"довантажити<br>необхідні модулі ядра, або ваш ЦП<br>просто не підтримує цю " 8569"довантажити<br>необхідні модулі ядра, або ваш ЦП<br>просто не підтримує цю "
8571"особливість." 8570"особливість."
8572 8571
8573#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 8572#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492
8574msgid "" 8573msgid ""
8575"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " 8574"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
8576"module's<br>setfreq utility." 8575"module's<br>setfreq utility."
8577msgstr "" 8576msgstr ""
8578"Помилка налаштування частоти ЦП<br>за допомогою утиліти setfreq цього модуля" 8577"Помилка налаштування частоти ЦП<br>за допомогою утиліти setfreq цього модуля"
8579 8578
8580#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 8579#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160
8581#, fuzzy 8580#, fuzzy
8582msgid "Cpufreq Error" 8581msgid "Cpufreq Error"
8583msgstr "Cpufreq" 8582msgstr "Cpufreq"
8584 8583
8585#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 8584#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161
8586msgid "" 8585msgid ""
8587"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat " 8586"The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat "
8588"failed)" 8587"failed)"
8589msgstr "" 8588msgstr ""
8590 8589
8591#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 8590#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168
8592#, fuzzy 8591#, fuzzy
8593msgid "Cpufreq Permissions Error" 8592msgid "Cpufreq Permissions Error"
8594msgstr "Дозволи" 8593msgstr "Дозволи"
8595 8594
8596#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 8595#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169
8597#, c-format 8596#, c-format
8598msgid "" 8597msgid ""
8599"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " 8598"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
@@ -9115,85 +9114,85 @@ msgstr "Всі програми"
9115msgid "Custom Command" 9114msgid "Custom Command"
9116msgstr "Власна команда" 9115msgstr "Власна команда"
9117 9116
9118#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 9117#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944
9119#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 9118#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
9120#, c-format 9119#, c-format
9121msgid "Copying is aborted" 9120msgid "Copying is aborted"
9122msgstr "Копіювання скасоване" 9121msgstr "Копіювання скасоване"
9123 9122
9124#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 9123#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948
9125#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 9124#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
9126#, c-format 9125#, c-format
9127msgid "Moving is aborted" 9126msgid "Moving is aborted"
9128msgstr "Переміщення скасоване" 9127msgstr "Переміщення скасоване"
9129 9128
9130#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 9129#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952
9131#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 9130#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
9132#, c-format 9131#, c-format
9133msgid "Deleting is aborted" 9132msgid "Deleting is aborted"
9134msgstr "Видалення скасоване" 9133msgstr "Видалення скасоване"
9135 9134
9136#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 9135#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956
9137#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 9136#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
9138#, fuzzy, c-format 9137#, fuzzy, c-format
9139msgid "Secure deletion is aborted" 9138msgid "Secure deletion is aborted"
9140msgstr "Видалення скасоване" 9139msgstr "Видалення скасоване"
9141 9140
9142#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 9141#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960
9143#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 9142#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
9144#, c-format 9143#, c-format
9145msgid "Unknown operation from slave is aborted" 9144msgid "Unknown operation from slave is aborted"
9146msgstr "Невідома операція від підлеглого скосована" 9145msgstr "Невідома операція від підлеглого скосована"
9147 9146
9148#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 9147#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
9149#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 9148#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
9150#, c-format 9149#, c-format
9151msgid "Copy of %s done" 9150msgid "Copy of %s done"
9152msgstr "Копіювання %s зроблено" 9151msgstr "Копіювання %s зроблено"
9153 9152
9154#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 9153#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972
9155#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 9154#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
9156#, fuzzy, c-format 9155#, fuzzy, c-format
9157msgid "Copying %s (eta: %s)" 9156msgid "Copying %s (eta: %s)"
9158msgstr "Копіювання %s (залишилось: %d сек.)" 9157msgstr "Копіювання %s (залишилось: %d сек.)"
9159 9158
9160#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 9159#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
9161#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 9160#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
9162#, c-format 9161#, c-format
9163msgid "Move of %s done" 9162msgid "Move of %s done"
9164msgstr "Переміщення %s завершено" 9163msgstr "Переміщення %s завершено"
9165 9164
9166#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 9165#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
9167#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 9166#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
9168#, fuzzy, c-format 9167#, fuzzy, c-format
9169msgid "Moving %s (eta: %s)" 9168msgid "Moving %s (eta: %s)"
9170msgstr "Переміщення %s (залишилось: %d сек.)" 9169msgstr "Переміщення %s (залишилось: %d сек.)"
9171 9170
9172#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 9171#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
9173#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 9172#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
9174#, c-format 9173#, c-format
9175msgid "Delete done" 9174msgid "Delete done"
9176msgstr "Вилучення зроблено" 9175msgstr "Вилучення зроблено"
9177 9176
9178#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 9177#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986
9179#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 9178#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
9180#, c-format 9179#, c-format
9181msgid "Deleting files..." 9180msgid "Deleting files..."
9182msgstr "Вилучення файлів..." 9181msgstr "Вилучення файлів..."
9183 9182
9184#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 9183#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
9185#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 9184#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
9186#, fuzzy, c-format 9185#, fuzzy, c-format
9187msgid "Secure delete done" 9186msgid "Secure delete done"
9188msgstr "Роздільна здатність екрана" 9187msgstr "Роздільна здатність екрана"
9189 9188
9190#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 9189#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
9191#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 9190#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
9192#, fuzzy, c-format 9191#, fuzzy, c-format
9193msgid "Securely deleting files..." 9192msgid "Securely deleting files..."
9194msgstr "Вилучення файлів..." 9193msgstr "Вилучення файлів..."
9195 9194
9196#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 9195#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
9197#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 9196#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
9198#, fuzzy, c-format 9197#, fuzzy, c-format
9199msgid "Unknown operation from slave %d" 9198msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -9630,20 +9629,20 @@ msgstr "Анімація"
9630msgid "Background Options" 9629msgid "Background Options"
9631msgstr "Панорамування фону" 9630msgstr "Панорамування фону"
9632 9631
9633#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1001 9632#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013
9634#, fuzzy 9633#, fuzzy
9635msgid "Begin move/resize" 9634msgid "Begin move/resize"
9636msgstr "Почати рух/змінити розмір цього гаджету" 9635msgstr "Почати рух/змінити розмір цього гаджету"
9637 9636
9638#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1031 9637#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
9639msgid "Free" 9638msgid "Free"
9640msgstr "Вільно" 9639msgstr "Вільно"
9641 9640
9642#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1055 9641#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069
9643msgid "Appearance" 9642msgid "Appearance"
9644msgstr "Вигляд" 9643msgstr "Вигляд"
9645 9644
9646#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 9645#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091
9647msgid "Add other gadgets" 9646msgid "Add other gadgets"
9648msgstr "Додати інші ґаджети" 9647msgstr "Додати інші ґаджети"
9649 9648
@@ -10089,32 +10088,32 @@ msgstr ""
10089"прийнято внутрішній код<br>для контекстних меню.<br>Ця кнопка працює тільки " 10088"прийнято внутрішній код<br>для контекстних меню.<br>Ця кнопка працює тільки "
10090"в спливаючому вікні." 10089"в спливаючому вікні."
10091 10090
10092#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2927 10091#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929
10093msgid "Show Pager Popup" 10092msgid "Show Pager Popup"
10094msgstr "Показувати підказку пейджера" 10093msgstr "Показувати підказку пейджера"
10095 10094
10096#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934 10095#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936
10097msgid "Popup Desk Right" 10096msgid "Popup Desk Right"
10098msgstr "Пересунути підказку праворуч" 10097msgstr "Пересунути підказку праворуч"
10099 10098
10100#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 10099#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938
10101msgid "Popup Desk Left" 10100msgid "Popup Desk Left"
10102msgstr "Пересунути підказку ліворуч" 10101msgstr "Пересунути підказку ліворуч"
10103 10102
10104#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 10103#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940
10105msgid "Popup Desk Up" 10104msgid "Popup Desk Up"
10106msgstr "Пересунути підказку вверх" 10105msgstr "Пересунути підказку вверх"
10107 10106
10108#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 10107#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942
10109msgid "Popup Desk Down" 10108msgid "Popup Desk Down"
10110msgstr "Пересунути підказку вниз" 10109msgstr "Пересунути підказку вниз"
10111 10110
10112#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 10111#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944
10113#, fuzzy 10112#, fuzzy
10114msgid "Popup Desk Next" 10113msgid "Popup Desk Next"
10115msgstr "Popup бюро Далі" 10114msgstr "Popup бюро Далі"
10116 10115
10117#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 10116#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946
10118#, fuzzy 10117#, fuzzy
10119msgid "Popup Desk Previous" 10118msgid "Popup Desk Previous"
10120msgstr "Popup бюро Попередня" 10119msgstr "Popup бюро Попередня"
@@ -10419,47 +10418,51 @@ msgstr ""
10419msgid "Enable Taskbar" 10418msgid "Enable Taskbar"
10420msgstr "Панель завдань" 10419msgstr "Панель завдань"
10421 10420
10422#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 10421#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282
10423msgid "Capture" 10422msgid "Boost"
10424msgstr "Захват" 10423msgstr ""
10425 10424
10426#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 10425#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284
10427msgid "Playback" 10426msgid "Playback"
10428msgstr "Відтворення" 10427msgstr "Відтворення"
10429 10428
10430#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 10429#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286
10431msgid "Output" 10430msgid "Capture"
10432msgstr "Вихід" 10431msgstr "Захват"
10432
10433#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288
10434msgid "Switch"
10435msgstr ""
10433 10436
10434#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 10437#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350
10435msgid "Cards" 10438msgid "Cards"
10436msgstr "Карти" 10439msgstr "Карти"
10437 10440
10438#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 10441#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279
10439msgid "Channels" 10442msgid "Channels"
10440msgstr "Канали" 10443msgstr "Канали"
10441 10444
10442#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 10445#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373
10443msgid "Card:" 10446msgid "Card:"
10444msgstr "Карта:" 10447msgstr "Карта:"
10445 10448
10446#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 10449#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377
10447msgid "Channel:" 10450msgid "Channel:"
10448msgstr "Канал:" 10451msgstr "Канал:"
10449 10452
10450#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 10453#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385
10451msgid "Left:" 10454msgid "Left:"
10452msgstr "Лівий:" 10455msgstr "Лівий:"
10453 10456
10454#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 10457#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
10455msgid "Right:" 10458msgid "Right:"
10456msgstr "Правий:" 10459msgstr "Правий:"
10457 10460
10458#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 10461#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641
10459msgid "Mute" 10462msgid "Mute"
10460msgstr "Вимкнути звук" 10463msgstr "Вимкнути звук"
10461 10464
10462#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 10465#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195
10463msgid "Lock Sliders" 10466msgid "Lock Sliders"
10464msgstr "Блокувати канали" 10467msgstr "Блокувати канали"
10465 10468
@@ -10497,43 +10500,60 @@ msgstr "Запустити мікшер..."
10497msgid "Mixer Module Settings" 10500msgid "Mixer Module Settings"
10498msgstr "Налаштування модулів мікшера" 10501msgstr "Налаштування модулів мікшера"
10499 10502
10500#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:77 10503#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55
10501#, fuzzy 10504#, fuzzy
10502msgid "Mixer" 10505msgid "Mixer"
10503msgstr "змішувач" 10506msgstr "змішувач"
10504 10507
10505#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:64 10508#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42
10506#, fuzzy 10509#, fuzzy
10507msgid "New volume" 10510msgid "New volume"
10508msgstr "новий обсяг" 10511msgstr "новий обсяг"
10509 10512
10510#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:80 10513#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58
10511#, fuzzy 10514#, fuzzy
10512msgid "Volume changed" 10515msgid "Volume changed"
10513msgstr "Зміна роздільної здатності" 10516msgstr "Зміна роздільної здатності"
10514 10517
10515#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:199 10518#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177
10516msgid "Mixer Settings Updated" 10519msgid "Mixer Settings Updated"
10517msgstr "Налаштування мікшера оновлені" 10520msgstr "Налаштування мікшера оновлені"
10518 10521
10519#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1315 10522#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324
10520#, fuzzy 10523#, fuzzy
10521msgid "Mixer Module" 10524msgid "Mixer Module"
10522msgstr "Налаштування модулів мікшера" 10525msgstr "Налаштування модулів мікшера"
10523 10526
10524#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1343 10527#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352
10525msgid "Increase Volume" 10528msgid "Increase Volume"
10526msgstr "" 10529msgstr ""
10527 10530
10528#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1344 10531#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353
10529msgid "Decrease Volume" 10532msgid "Decrease Volume"
10530msgstr "" 10533msgstr ""
10531 10534
10532#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1345 10535#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354
10533#, fuzzy 10536#, fuzzy
10534msgid "Mute Volume" 10537msgid "Mute Volume"
10535msgstr "новий обсяг" 10538msgstr "новий обсяг"
10536 10539
10540#: src/modules/music-control/ui.c:111
10541msgid "Music Player"
10542msgstr ""
10543
10544#: src/modules/music-control/ui.c:121
10545msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
10546msgstr ""
10547
10548#: src/modules/music-control/ui.c:124
10549msgid "Pause music when screen is locked"
10550msgstr ""
10551
10552#: src/modules/music-control/ui.c:195
10553#, fuzzy
10554msgid "Music control Settings"
10555msgstr "Налаштування автопрокрутки"
10556
10537#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 10557#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
10538msgid "Connection Manager" 10558msgid "Connection Manager"
10539msgstr "Керування з’єднанями" 10559msgstr "Керування з’єднанями"
@@ -11477,6 +11497,9 @@ msgstr ""
11477msgid "Use multiple monitor geometry" 11497msgid "Use multiple monitor geometry"
11478msgstr "" 11498msgstr ""
11479 11499
11500#~ msgid "Output"
11501#~ msgstr "Вихід"
11502
11480#~ msgid "Configure Shelves" 11503#~ msgid "Configure Shelves"
11481#~ msgstr "Параметри поличок" 11504#~ msgstr "Параметри поличок"
11482 11505
@@ -13054,9 +13077,6 @@ msgstr ""
13054#~ msgid "Show Comment In Menu" 13077#~ msgid "Show Comment In Menu"
13055#~ msgstr "Показувати коментар в меню" 13078#~ msgstr "Показувати коментар в меню"
13056 13079
13057#~ msgid "Autoscroll Settings"
13058#~ msgstr "Налаштування автопрокрутки"
13059
13060#~ msgid "%2.2f seconds" 13080#~ msgid "%2.2f seconds"
13061#~ msgstr "%2.2f сек." 13081#~ msgstr "%2.2f сек."
13062 13082