aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po5064
1 files changed, 1788 insertions, 3276 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 27f088cce..b227f2bfb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-29 19:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "关于 Enlightenment"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867
#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2547 src/modules/mixer/app_mixer.c:502
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3365
-#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:654
+#: src/bin/e_actions.c:3369 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:650
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242
#: src/modules/wizard/page_000.c:34
@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "杀死"
#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_actions.c:2219
#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2404
#: src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_confirm_dialog.c:53
-#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10568 src/bin/e_fm.c:10934
+#: src/bin/e_desklock.c:1245 src/bin/e_fm.c:10579 src/bin/e_fm.c:10945
#: src/bin/e_screensaver.c:190
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
msgid "No"
msgstr "否"
-#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:252
+#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_menus.c:253
msgid "Exit"
msgstr "退出"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "您确定要退出吗 Enlightenment?"
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2277
#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:2467
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242
-#: src/bin/e_fm.c:10571 src/bin/e_screensaver.c:188
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1243
+#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_screensaver.c:188
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1290
msgid "Yes"
msgstr "是"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "您确定要休眠您的电脑吗?"
#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2989 src/bin/e_actions.c:2994
#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3286
#: src/bin/e_actions.c:3292 src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:981
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:982
msgid "Window : Actions"
msgstr "窗口:动作"
-#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11702
+#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_fm.c:11713
#: src/bin/e_int_border_menu.c:694
msgid "Move"
msgstr "移动"
@@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "菜单"
msgid "Window Menu"
msgstr "窗口菜单"
-#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1088
+#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_int_border_menu.c:1085
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207
msgid "Raise"
msgstr "提升"
-#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1096
+#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_int_border_menu.c:1093
msgid "Lower"
msgstr "降低"
@@ -314,10 +314,10 @@ msgstr "切换粘附状态"
#: src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3432
-#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:185
+#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:186
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118
-#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:118
+#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "跳转到桌面... 或开始..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:465
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:974
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:740 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
msgid "Screen"
msgstr "屏幕"
@@ -662,9 +662,9 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "显示菜单..."
#: src/bin/e_actions.c:3347 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3357
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57
msgid "Launch"
msgstr "启动"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "应用程序"
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:247
+#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_menus.c:248
msgid "Restart"
msgstr "重启"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:669
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:666
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:582
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "立即休眠"
msgid "Lock"
msgstr "锁定"
-#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1523
+#: src/bin/e_actions.c:3437 src/bin/e_int_menus.c:1452
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "重新排列窗口"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "选择"
#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858
#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64
-#: src/bin/e_fm.c:10110 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_fm.c:10120 src/bin/e_fm_prop.c:625
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:537 src/bin/e_import_dialog.c:195
#: src/modules/bluez4/agent.c:136 src/modules/bluez4/agent.c:148
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
@@ -841,372 +841,7 @@ msgid ""
"is needed<br>for it to function."
msgstr "您的显示服务器不支持合成器覆盖窗口。<br>合成器必须此功能方可正常工作。"
-#: src/bin/e_comp.c:4647 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210
-#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
-msgid "Visible"
-msgstr "可见"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4652 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
-msgid "Focus-Out"
-msgstr "失焦"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4657 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
-msgid "Focus-In"
-msgstr "聚焦"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4662 src/bin/e_int_border_prop.c:510
-#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
-msgid "Hidden"
-msgstr "隐藏"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4711 src/bin/e_int_border_prop.c:444
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177
-#: src/modules/wizard/page_050.c:95
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4794
-#, fuzzy
-msgid "Use fast composite effects for windows"
-msgstr "不混合全屏窗口"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798
-#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805
-#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811
-#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4819
-#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831
-#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840
-#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857
-#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_comp.c:4869
-#: src/bin/e_comp.c:4871 src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876
-#: src/bin/e_comp.c:4879 src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:4884
-#: src/bin/e_comp.c:4885 src/bin/e_comp.c:5112 src/bin/e_comp.c:5113
-#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
-#, fuzzy
-msgid "composite"
-msgstr "混成"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4805 src/bin/e_comp.c:4819
-#: src/bin/e_comp.c:4823 src/bin/e_comp.c:4828 src/bin/e_comp.c:4831
-#: src/bin/e_comp.c:4834 src/bin/e_comp.c:4837 src/bin/e_comp.c:4840
-#: src/bin/e_comp.c:4847 src/bin/e_comp.c:4850 src/bin/e_comp.c:4857
-#: src/bin/e_comp.c:4865 src/bin/e_comp.c:4869 src/bin/e_comp.c:4871
-#: src/bin/e_comp.c:4874 src/bin/e_comp.c:4876 src/bin/e_comp.c:4879
-#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505
-#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1541
-#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564
-#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1567
-#: src/bin/e_configure_option.c:1570 src/bin/e_configure_option.c:1573
-#: src/bin/e_configure_option.c:1575 src/bin/e_configure_option.c:1578
-#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1580
-#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1583
-#: src/bin/e_configure_option.c:1584 src/bin/e_configure_option.c:1585
-#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587
-#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1594
-#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597
-#: src/bin/e_configure_option.c:1602 src/bin/e_configure_option.c:1605
-#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609
-#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612
-#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615
-#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617
-#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619
-#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621
-#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623
-#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625
-#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629
-#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633
-#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637
-#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1645
-#: src/bin/e_configure_option.c:1648 src/bin/e_configure_option.c:1649
-#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1653
-#: src/bin/e_configure_option.c:1654 src/bin/e_configure_option.c:1655
-#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658
-#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667
-#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:1672
-#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674
-#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683
-#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685
-#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687
-#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1689
-#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1720
-#: src/bin/e_configure_option.c:1722 src/bin/e_configure_option.c:1785
-#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1789
-#: src/bin/e_configure_option.c:1792 src/bin/e_configure_option.c:1795
-#: src/bin/e_configure_option.c:1798 src/bin/e_configure_option.c:1799
-#: src/bin/e_configure_option.c:1800 src/bin/e_configure_option.c:1833
-#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:1870
-#: src/bin/e_configure_option.c:1872 src/bin/e_configure_option.c:1874
-#: src/bin/e_configure_option.c:1876 src/bin/e_configure_option.c:1878
-#: src/bin/e_configure_option.c:2011 src/bin/e_configure_option.c:2029
-#: src/bin/e_configure_option.c:2061 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057
-#, fuzzy
-msgid "border"
-msgstr "边框"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798
-#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805
-#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811
-#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_comp.c:4823
-#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466
-#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474
-#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805
-#: src/bin/e_configure_option.c:1833 src/bin/e_configure_option.c:1943
-#: src/bin/e_configure_option.c:1945 src/bin/e_configure_option.c:1947
-#: src/bin/e_configure_option.c:1953 src/bin/e_configure_option.c:1955
-#: src/bin/e_configure_option.c:1961 src/bin/e_configure_option.c:2064
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183
-#, fuzzy
-msgid "theme"
-msgstr "主题"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4794 src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4798
-#: src/bin/e_comp.c:4800 src/bin/e_comp.c:4802 src/bin/e_comp.c:4805
-#: src/bin/e_comp.c:4807 src/bin/e_comp.c:4809 src/bin/e_comp.c:4811
-#: src/bin/e_comp.c:4813 src/bin/e_comp.c:4815
-#: src/bin/e_configure_option.c:1462 src/bin/e_configure_option.c:1466
-#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1474
-#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505
-#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512
-#: src/bin/e_configure_option.c:1612 src/bin/e_configure_option.c:1613
-#: src/bin/e_configure_option.c:1810 src/bin/e_configure_option.c:1828
-#: src/bin/e_configure_option.c:1913
-#, fuzzy
-msgid "animate"
-msgstr "动画"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4796
-#, fuzzy
-msgid "Use fast composite effects for menus"
-msgstr "不混合全屏窗口"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4796 src/bin/e_comp.c:4807
-#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491
-#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1497
-#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1691
-#: src/bin/e_configure_option.c:1692 src/bin/e_configure_option.c:1694
-#: src/bin/e_configure_option.c:1696 src/bin/e_configure_option.c:1699
-#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:1702
-#: src/bin/e_configure_option.c:1785 src/bin/e_configure_option.c:1788
-#: src/bin/e_configure_option.c:1789 src/bin/e_configure_option.c:1792
-#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:1798
-#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800
-#: src/bin/e_configure_option.c:2042
-msgid "menu"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4798
-#, fuzzy
-msgid "Use fast composite effects for popups"
-msgstr "不混合全屏窗口"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4798 src/bin/e_comp.c:4809
-#, fuzzy
-msgid "popup"
-msgstr "弹出"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4800
-#, fuzzy
-msgid "Use fast composite effects for objects"
-msgstr "不混合全屏窗口"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4802
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
-msgstr "不混合全屏窗口"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4805 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Disable composite effects for windows"
-msgstr "不混合全屏窗口"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4807 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229
-msgid "Disable composite effects for menus"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4809 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232
-msgid "Disable composite effects for popups"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4811 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Disable composite effects for objects"
-msgstr "不混合全屏窗口"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4813
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and such)"
-msgstr "不混合全屏窗口"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4815
-#, fuzzy
-msgid "Disable composite effects for the screen"
-msgstr "不混合全屏窗口"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4815 src/bin/e_configure_option.c:1535
-#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1595
-#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1619
-#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1737
-#: src/bin/e_configure_option.c:1788 src/bin/e_configure_option.c:1826
-#: src/bin/e_configure_option.c:1838 src/bin/e_configure_option.c:2022
-#: src/bin/e_configure_option.c:2023 src/bin/e_configure_option.c:2024
-#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/bin/e_configure_option.c:2026
-#: src/bin/e_configure_option.c:2027 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
-#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178
-#, fuzzy
-msgid "screen"
-msgstr "屏幕"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4816
-msgid ""
-"This option disables composite effects from themes, such as animating the "
-"screen fade when blanking"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4819
-#, fuzzy
-msgid "Compositing engine"
-msgstr "混成"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4823
-msgid "Default window composite effect"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4828
-#, fuzzy
-msgid "Smooth scaling of composited window content"
-msgstr "窗口内容平滑缩放"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4831
-#, fuzzy
-msgid "Sync composited windows"
-msgstr "同步窗口"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4834
-#, fuzzy
-msgid "Loose sync composited windows"
-msgstr "不混合全屏窗口"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4837
-msgid "Grab server during rendering of composited windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4840
-msgid "Initial draw timeout for newly-mapped composited windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4840 src/bin/e_configure_option.c:1494
-#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:1546
-#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1655
-#: src/bin/e_configure_option.c:1657 src/bin/e_configure_option.c:1658
-#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743
-#: src/bin/e_configure_option.c:1745 src/bin/e_configure_option.c:1746
-#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750
-#: src/bin/e_configure_option.c:1754 src/bin/e_configure_option.c:1762
-#: src/bin/e_configure_option.c:1769 src/bin/e_configure_option.c:1870
-#: src/bin/e_configure_option.c:1902 src/bin/e_configure_option.c:1918
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265
-msgid "delay"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.2f seconds"
-msgstr "%.2f 秒"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4847
-#, fuzzy
-msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
-msgstr "Tear-free 更新(VSynced)"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4850
-#, fuzzy
-msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
-msgstr "使用位图纹理"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4857
-#, fuzzy
-msgid "Composite swapping method"
-msgstr "默认交换方法:"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4865 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253
-#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593
-msgid "Don't composite fullscreen windows"
-msgstr "不混合全屏窗口"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4867 src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255
-#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554
-#, fuzzy
-msgid "Don't fade backlight"
-msgstr "不隐藏组件"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4867 src/bin/e_configure_option.c:1907
-#: src/bin/e_configure_option.c:1910 src/bin/e_configure_option.c:1913
-#: src/bin/e_configure_option.c:1916 src/bin/e_configure_option.c:1918
-#, fuzzy
-msgid "backlight"
-msgstr "背光"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4869
-msgid "Send flush when compositing windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4871
-msgid "Send dump when compositing windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4874
-msgid "Show framerate when compositing windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4876
-msgid "Rolling average for fps display when compositing"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4877
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.0f frames"
-msgstr "%1.0f 帧"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4879
-msgid "Composite framerate display corner"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_comp.c:4883 src/bin/e_comp.c:5113
-#: src/bin/e_configure_option.c:2029 src/bin/e_configure_option.c:2030
-#: src/bin/e_configure_option.c:2031 src/bin/e_configure_option.c:2032
-#: src/bin/e_configure_option.c:2033 src/bin/e_configure_option.c:2034
-#: src/bin/e_configure_option.c:2035 src/bin/e_configure_option.c:2036
-#: src/bin/e_configure_option.c:2037 src/bin/e_configure_option.c:2038
-#: src/bin/e_configure_option.c:2039 src/bin/e_configure_option.c:2040
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929
-#, fuzzy
-msgid "windows"
-msgstr "窗口"
-
-#: src/bin/e_comp.c:4967
+#: src/bin/e_comp.c:4689
#, fuzzy
msgid ""
"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
@@ -1217,23 +852,23 @@ msgstr ""
"<br>请注意为支持混成,您还需要在<br>X11 和 Ecore 中开启 XRender 和 XFixes 支"
"持。"
-#: src/bin/e_comp.c:4976
+#: src/bin/e_comp.c:4698
#, fuzzy
msgid ""
"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
"XDamage support."
msgstr "您的显示服务器不支持 XDamage<br>或 Ecore 编译时未开启 XDamage 支持。"
-#: src/bin/e_comp.c:5059 src/bin/e_comp.c:5065
+#: src/bin/e_comp.c:4781 src/bin/e_comp.c:4787
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "混成"
-#: src/bin/e_comp.c:5060
+#: src/bin/e_comp.c:4782
msgid "Change current window opacity"
msgstr ""
-#: src/bin/e_comp.c:5066
+#: src/bin/e_comp.c:4788
msgid "Set current window opacity"
msgstr ""
@@ -1288,10 +923,10 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1707 src/bin/e_config.c:2368
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856
#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10109 src/bin/e_fm.c:10840
+#: src/bin/e_exec.c:734 src/bin/e_fm.c:10119 src/bin/e_fm.c:10851
#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:536
#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548
-#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:996 src/bin/e_sys.c:759
+#: src/bin/e_module.c:586 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:759
#: src/bin/e_sys.c:800 src/bin/e_update.c:76 src/bin/e_utils.c:689
#: src/modules/bluez4/agent.c:71 src/modules/bluez4/agent.c:136
#: src/modules/bluez4/agent.c:148
@@ -1399,7 +1034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:811
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:288 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:289 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1381 src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
@@ -1410,7 +1045,7 @@ msgstr "高级"
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:280 src/modules/conf2/e_conf2.c:1279
+#: src/bin/e_config_dialog.c:280
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:866
#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195
msgid "Apply"
@@ -1419,7 +1054,7 @@ msgstr "应用"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1169
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:198
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151
msgid "Extensions"
msgstr "扩展"
@@ -1435,2039 +1070,6 @@ msgstr "模块"
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: src/bin/e_configure_option.c:574 src/bin/e_fm_prop.c:480
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:473 src/bin/e_widget_fsel.c:348
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:640
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
-msgid "Linear"
-msgstr "线性"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:641
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205
-msgid "Accelerate, then decelerate"
-msgstr "加速后减速"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:642
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209
-msgid "Accelerate"
-msgstr "加速"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:643
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213
-msgid "Decelerate"
-msgstr "减速"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:644
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Pronounced accelerate"
-msgstr "快速加速"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:645
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Pronounced decelerate"
-msgstr "快速减速"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:646
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
-msgstr "快速加速后减速"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:647
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229
-msgid "Bounce"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:648
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233
-msgid "Bounce more"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:668
-#, fuzzy
-msgid "Try not to cover other windows"
-msgstr "同步窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:669
-#, fuzzy
-msgid "Try not to cover gadgets"
-msgstr "添加其他组件"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:670
-#, fuzzy
-msgid "Place at mouse pointer (automatic)"
-msgstr "放在鼠标处"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Place at mouse pointer (interactive)"
-msgstr "放在鼠标处"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:691
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
-msgid "Click"
-msgstr "点击"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:692
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335
-msgid "Pointer"
-msgstr "指针"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:693
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
-msgid "Sloppy"
-msgstr "随意"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:713
-#, fuzzy
-msgid "Don't set focus on new windows"
-msgstr "不混合全屏窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on all new windows"
-msgstr "匹配单个窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:715
-msgid "Set focus only on all new dialog windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:716
-msgid ""
-"Set focus only on new dialog windows if dialog's parent window has focus"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:736
-#, fuzzy
-msgid "Ignore application"
-msgstr "IBar 应用程序"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:737
-#, fuzzy
-msgid "Animate application window"
-msgstr "最常用程序"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:738
-#, fuzzy
-msgid "Raise and set focus to application window"
-msgstr "窗口边框选择"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:758
-#, fuzzy
-msgid "Resize window, do not resize screen"
-msgstr "包含其他屏幕上的窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:759
-#, fuzzy
-msgid "Resize window and screen"
-msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:779 src/bin/e_int_border_menu.c:396
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:511
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "全屏"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:780
-msgid "Expand to maximum size without covering shelves"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:782
-msgid "Expand to maximum size ignoring shelves"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:803
-#, fuzzy
-msgid "No hinting"
-msgstr "微调"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:804
-#, fuzzy
-msgid "Automatic hinting"
-msgstr "自动"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:805
-#, fuzzy
-msgid "Bytecode hinting"
-msgstr "字节码"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:828
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259
-msgid "Show on all screens"
-msgstr "显示到所有屏幕"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:829
-#, fuzzy
-msgid "Show on screen of pointer"
-msgstr "显示在屏幕 #:"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:830
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show on screen %d"
-msgstr "显示在屏幕 #:"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:867
-#, fuzzy
-msgid "No grouping"
-msgstr "分组"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:868
-#, fuzzy
-msgid "Virtual desktop"
-msgstr "虚拟桌面"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:869 src/bin/e_int_border_remember.c:686
-msgid "Window class"
-msgstr "窗口类别"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:889
-#, fuzzy
-msgid "No separation"
-msgstr "没有选择"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Separator bars"
-msgstr "使用分割条"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:891
-#, fuzzy
-msgid "Separate menus"
-msgstr "分割组别"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:911
-#, fuzzy
-msgid "No sorting"
-msgstr "不排序"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:912
-#, fuzzy
-msgid "Alphabetical order"
-msgstr "按字母表顺序"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:913
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
-msgid "Window stacking layer"
-msgstr "窗口堆叠层"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:914
-msgid "Recently used windows first"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:934
-#, fuzzy
-msgid "Group by owner virtual desktop"
-msgstr "桌面分组"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:935
-#, fuzzy
-msgid "Group by current virtual desktop"
-msgstr "当前桌面分组"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:936
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
-msgid "Separate group"
-msgstr "分割组别"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:957
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:984
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows partly out of the screen limits"
-msgstr "允许窗口部分位于屏幕可见范围外"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:985
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows completely out of the screen limits"
-msgstr "允许窗口完全位于屏幕可见范围外"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:986
-#, fuzzy
-msgid "Keep windows completely within the screen limits"
-msgstr "保持窗口位于屏幕可见范围内"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1074 src/bin/e_int_border_prop.c:298
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:141
-#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1461
-#, fuzzy
-msgid "Show splash screen on startup"
-msgstr "登录时显示飞溅屏幕"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462
-#: src/bin/e_configure_option.c:2009
-#, fuzzy
-msgid "splash"
-msgstr "Splash"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1461 src/bin/e_configure_option.c:1462
-#: src/bin/e_configure_option.c:1466
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
-#, fuzzy
-msgid "startup"
-msgstr "启动"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1462
-#, fuzzy
-msgid "Startup splash theme"
-msgstr "启动应用程序"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1466
-msgid "Startup transition effect"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1466 src/bin/e_configure_option.c:1470
-#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:2012
-#, fuzzy
-msgid "transition"
-msgstr "变换"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1470
-msgid "Desk change transition effect"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1470 src/bin/e_configure_option.c:1535
-#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1565
-#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1595
-#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1618
-#: src/bin/e_configure_option.c:1621 src/bin/e_configure_option.c:1622
-#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1798
-#: src/bin/e_configure_option.c:1824 src/bin/e_configure_option.c:1825
-#: src/bin/e_configure_option.c:1826 src/bin/e_configure_option.c:1828
-#: src/bin/e_configure_option.c:2024
-#, fuzzy
-msgid "vdesk"
-msgstr "桌面"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1474
-msgid "Wallpaper change transition effect"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1474 src/bin/e_configure_option.c:1479
-#: src/bin/e_configure_option.c:1748 src/bin/e_configure_option.c:2008
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179
-#, fuzzy
-msgid "wallpaper"
-msgstr "壁纸"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1479
-#, fuzzy
-msgid "Default desktop wallpaper"
-msgstr "桌面壁纸"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1483
-#, fuzzy
-msgid "Default desktop name"
-msgstr "桌面名称"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1535
-#: src/bin/e_configure_option.c:1537 src/bin/e_configure_option.c:1599
-#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1858
-#: src/bin/e_configure_option.c:2025 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
-#, fuzzy
-msgid "desktop"
-msgstr "桌面"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1483 src/bin/e_configure_option.c:1947
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "重命名"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1484
-msgid "Used in Pager displays"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1488
-#, fuzzy
-msgid "Menu scroll speed"
-msgstr "菜单滚动速度"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1497
-#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1846
-#: src/bin/e_configure_option.c:1847 src/bin/e_configure_option.c:1849
-#: src/bin/e_configure_option.c:1851
-#, fuzzy
-msgid "scroll"
-msgstr "自动滚动"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1488 src/bin/e_configure_option.c:1491
-#: src/bin/e_configure_option.c:1508 src/bin/e_configure_option.c:1512
-#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1613
-#: src/bin/e_configure_option.c:1820 src/bin/e_configure_option.c:1847
-#: src/bin/e_configure_option.c:1849 src/bin/e_configure_option.c:1913
-#, fuzzy
-msgid "speed"
-msgstr "回绕速度"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1489
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
-#, c-format
-msgid "%5.0f pixels/s"
-msgstr "%5.0f 像素/秒"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1490
-msgid "Speed at which the menus move onto screen if offscreen"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1491
-#, fuzzy
-msgid "Menu fast move threshold"
-msgstr "快速移动鼠标临界值"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1491 src/bin/e_configure_option.c:1589
-#: src/bin/e_configure_option.c:1672 src/bin/e_configure_option.c:1674
-#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1872
-#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:2038
-#, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr "删除"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1492 src/bin/e_configure_option.c:1509
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193
-#, c-format
-msgid "%4.0f pixels/s"
-msgstr "%4.0f 像素/秒"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1493
-msgid ""
-"Moving the mouse faster than this speed over a menu causes menu items to not "
-"be selected"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1494
-msgid "Menu mouse deactivate delay"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1494 src/bin/e_configure_option.c:1539
-#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594
-#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597
-#: src/bin/e_configure_option.c:1599
-msgid "drag"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%.2f 秒"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1496
-msgid ""
-"The minimum time before a menu can be closed by clicking the mouse outside "
-"the menu"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1497
-msgid "Menu autoscroll margin"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1498 src/bin/e_configure_option.c:1501
-#: src/bin/e_configure_option.c:1592 src/bin/e_configure_option.c:1596
-#: src/bin/e_configure_option.c:1598 src/bin/e_configure_option.c:1600
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251
-#, c-format
-msgid "%2.0f pixels"
-msgstr "%2.0f 像素"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1499
-msgid ""
-"The distance from the edge of the screen before menus begin to move away "
-"from the edge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1500
-msgid "Menu autoscroll cursor margin"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1589
-#: src/bin/e_configure_option.c:1812 src/bin/e_configure_option.c:1820
-#: src/bin/e_configure_option.c:2045 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176
-#, fuzzy
-msgid "mouse"
-msgstr "鼠标"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1500 src/bin/e_configure_option.c:1585
-#: src/bin/e_configure_option.c:1586 src/bin/e_configure_option.c:1587
-#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1608
-#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610
-#: src/bin/e_configure_option.c:1803 src/bin/e_configure_option.c:1805
-#: src/bin/e_configure_option.c:1808 src/bin/e_configure_option.c:1810
-#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2065
-#, fuzzy
-msgid "pointer"
-msgstr "指针"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1502
-msgid ""
-"The distance of the mouse pointer from the edge of the screen before menus "
-"begin to move away from the edge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1504
-msgid "Enable window shading animation"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1504 src/bin/e_configure_option.c:1505
-#: src/bin/e_configure_option.c:1508
-#, fuzzy
-msgid "shade"
-msgstr "卷起"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1505
-msgid "Window shade animation type"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1508
-#, fuzzy
-msgid "Window shade animation speed"
-msgstr "动画速度"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1512
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107
-msgid "Framerate"
-msgstr "帧速率"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.0f frames/second"
-msgstr "%1.0f 帧"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1514
-msgid "The framerate at which animations in Enlightenment occur"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1516
-#, fuzzy
-msgid "Application exec priority"
-msgstr "应用程序优先级"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1699
-#: src/bin/e_configure_option.c:1700 src/bin/e_configure_option.c:2017
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "application"
-msgstr "应用程序"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1704
-#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735
-#: src/bin/e_configure_option.c:1964 src/bin/e_configure_option.c:2062
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70
-#, fuzzy
-msgid "exec"
-msgstr "执行"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1516 src/bin/e_configure_option.c:1842
-#: src/bin/e_configure_option.c:2053
-msgid "priority"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1517
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213
-#: src/modules/everything/evry_config.c:405
-#: src/modules/everything/evry_config.c:547
-#: src/modules/everything/evry_config.c:554
-#: src/modules/everything/evry_config.c:580
-#: src/modules/everything/evry_config.c:587
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
-#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
-#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
-#, c-format
-msgid "%1.0f"
-msgstr "%1.0f"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1519
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
-msgid "Image cache size"
-msgstr "图片缓存大小"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522
-#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528
-#: src/bin/e_configure_option.c:1531 src/bin/e_configure_option.c:2052
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171
-#, fuzzy
-msgid "cache"
-msgstr "缓存"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1691
-#: src/bin/e_configure_option.c:1708 src/bin/e_configure_option.c:1842
-#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898
-#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1953
-#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961
-#: src/bin/e_configure_option.c:2063 src/modules/fileman/e_mod_main.c:393
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:448
-#, fuzzy
-msgid "image"
-msgstr "图片"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1519 src/bin/e_configure_option.c:1522
-#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528
-#: src/bin/e_configure_option.c:1799 src/bin/e_configure_option.c:1800
-#: src/bin/e_configure_option.c:1805 src/bin/e_configure_option.c:1838
-#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888
-#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892
-#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898
-#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416 src/modules/fileman/e_mod_main.c:438
-#, fuzzy
-msgid "size"
-msgstr "改变大小"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%4.0f KiB"
-msgstr "%'.0f KiB"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1522
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
-msgid "Font cache size"
-msgstr "字体缓存大小"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1522 src/bin/e_configure_option.c:1725
-#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187
-msgid "font"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%3.0f KiB"
-msgstr "%'.0f KiB"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1525
-#, fuzzy
-msgid "Edje cache size"
-msgstr "图片缓存大小"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1525 src/bin/e_configure_option.c:1528
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
-msgid "edje"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1526
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
-#, c-format
-msgid "%1.0f files"
-msgstr "%1.0f 个文件"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1528
-#, fuzzy
-msgid "Edje collection cache size"
-msgstr "缓存 Edje 集合的数目"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1529
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
-#, c-format
-msgid "%1.0f collections"
-msgstr "%1.0f 集合"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "Cache flushing interval"
-msgstr "缓存刷新间隔"
-
-# ticks 论时间应该是100 毫秒。原翻译翻译为刻度,秒,下三种,个人觉得用英文单位更好。以下同。
-#: src/bin/e_configure_option.c:1532 src/modules/battery/e_mod_config.c:237
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
-#, c-format
-msgid "%1.0f ticks"
-msgstr "%1.0f ticks"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1535
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal virtual desktop count"
-msgstr "水平排列"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1537
-#, fuzzy
-msgid "Vertical virtual desktop count"
-msgstr "设定虚拟桌面"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1539
-msgid "Edge flip while dragging"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824
-#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
-msgid "edge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:1824
-#: src/bin/e_configure_option.c:1825 src/bin/e_configure_option.c:1826
-#: src/bin/e_configure_option.c:1828
-msgid "flip"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1539 src/bin/e_configure_option.c:2048
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "binding"
-msgstr "ACPI 绑定"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1540
-#, fuzzy
-msgid "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge"
-msgstr "拖拽对象到屏幕边缘时翻转"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1541
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106
-msgid "Use shaped windows instead of ARGB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1543
-#, fuzzy
-msgid "Module settings"
-msgstr "模块设置"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1543 src/bin/e_configure_option.c:1546
-#: src/bin/e_configure_option.c:2058
-#, fuzzy
-msgid "module"
-msgstr "模块"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1546
-#, fuzzy
-msgid "Disable module delay"
-msgstr "允许模块加载延迟"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1547
-msgid ""
-"If enabled, this causes E to load all modules at once during startup instead "
-"of loading them incrementally"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1560
-#, fuzzy
-msgid "Window placement policy"
-msgstr "窗口几何形状"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1560 src/bin/e_configure_option.c:1564
-#: src/bin/e_configure_option.c:1565 src/bin/e_configure_option.c:1602
-#: src/bin/e_configure_option.c:1605 src/bin/e_configure_option.c:1625
-#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629
-#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633
-#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637
-#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:1649
-#: src/bin/e_configure_option.c:1651 src/bin/e_configure_option.c:1672
-#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1674
-#: src/bin/e_configure_option.c:1675 src/bin/e_configure_option.c:1683
-#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1685
-#: src/bin/e_configure_option.c:1686 src/bin/e_configure_option.c:1687
-#: src/bin/e_configure_option.c:1688 src/bin/e_configure_option.c:1838
-#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872
-#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876
-#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2032
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921
-#, fuzzy
-msgid "placement"
-msgstr "放置"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1563
-msgid "Determines where and how new windows are placed when created"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1564
-msgid "Group new windows from same application"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1565
-#, fuzzy
-msgid "Switch to desk of new window"
-msgstr "切换到新窗口桌面"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1567
-#, fuzzy
-msgid "Window focus policy"
-msgstr "窗口焦点"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1567 src/bin/e_configure_option.c:1570
-#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1575
-#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1579
-#: src/bin/e_configure_option.c:1580 src/bin/e_configure_option.c:1581
-#: src/bin/e_configure_option.c:1583 src/bin/e_configure_option.c:1584
-#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586
-#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1589
-#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609
-#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1623
-#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1651
-#: src/bin/e_configure_option.c:2030 src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
-#, fuzzy
-msgid "focus"
-msgstr "焦点"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1570
-#, fuzzy
-msgid "New window focus policy"
-msgstr "新窗口焦点"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1573
-#, fuzzy
-msgid "Pass click to unfocused windows"
-msgstr "点击后窗口获得焦点"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1573 src/bin/e_configure_option.c:1578
-#: src/bin/e_configure_option.c:1579 src/bin/e_configure_option.c:1856
-#, fuzzy
-msgid "click"
-msgstr "点击"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1574
-msgid ""
-"When clicking an unfocused window, pass this click through to the "
-"application instead of only using it to focus the window"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1575
-msgid "Policy when applications request focus"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1578
-msgid "Always raise window when clicked"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1578 src/bin/e_configure_option.c:1580
-#: src/bin/e_configure_option.c:1581 src/bin/e_configure_option.c:1589
-#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1624
-#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "raise"
-msgstr "提升"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1579
-#, fuzzy
-msgid "Always focus window when clicked"
-msgstr "启动时总是获得焦点"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1580
-msgid "Enable window autoraise"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1581
-#, fuzzy
-msgid "Window autoraise delay"
-msgstr "窗口显示"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1582 src/bin/e_configure_option.c:1914
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
-#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177
-#, c-format
-msgid "%1.1f seconds"
-msgstr "%1.1f 秒"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1583
-#, fuzzy
-msgid "Revert window focus on desk switch"
-msgstr "桌面切换时重聚焦上次的窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1584
-msgid "Revert window focus on window hide or close"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1585
-#, fuzzy
-msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows"
-msgstr "滑动指针到新聚焦的窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1585 src/bin/e_configure_option.c:1586
-#: src/bin/e_configure_option.c:1587 src/bin/e_configure_option.c:1608
-#: src/bin/e_configure_option.c:1609 src/bin/e_configure_option.c:1610
-#: src/bin/e_configure_option.c:1798
-msgid "warp"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1586
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319
-msgid "Prevent all forms of pointer warping"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1587
-msgid "Speed to move pointer when warping between windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1588
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330
-#: src/modules/everything/evry_config.c:563
-#: src/modules/everything/evry_config.c:570
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279
-#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1589
-#, fuzzy
-msgid "Windows raise on mouse move/resize"
-msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1589 src/bin/e_configure_option.c:1605
-#: src/bin/e_configure_option.c:1673 src/bin/e_configure_option.c:1675
-#: src/bin/e_configure_option.c:1684 src/bin/e_configure_option.c:1876
-#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2039
-#, fuzzy
-msgid "resize"
-msgstr "改变大小"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1591
-#, fuzzy
-msgid "Shelf gadget resistance"
-msgstr "阴影距离"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1599
-#: src/bin/e_configure_option.c:1702 src/bin/e_configure_option.c:1866
-#, fuzzy
-msgid "gadget"
-msgstr "组件"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1594
-#: src/bin/e_configure_option.c:1595 src/bin/e_configure_option.c:1597
-#: src/bin/e_configure_option.c:1599 src/bin/e_configure_option.c:1851
-#: src/bin/e_configure_option.c:2033
-#, fuzzy
-msgid "resist"
-msgstr "阻抗"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1591 src/bin/e_configure_option.c:1649
-#: src/bin/e_configure_option.c:2026 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
-#, fuzzy
-msgid "shelf"
-msgstr "书架"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1594
-#, fuzzy
-msgid "Enable resistance when dragging windows"
-msgstr "拖拽阻力"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1595
-msgid "Window resistance against screen edges"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1597
-msgid "Window resistance against other windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1599
-msgid "Window resistance against desktop gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1602
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
-msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1603
-msgid ""
-"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any "
-"shelves which do not allow windows to overlap them. This option ensures that "
-"non-user placement of windows will be inside the useful geometry of the "
-"current screen"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1605
-#, fuzzy
-msgid "Limit window autoresizing to useful geometry"
-msgstr "可更改的最小尺寸"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1606
-msgid ""
-"Useful geometry is calculated as the screen size minus the geometry of any "
-"shelves which do not allow windows to overlap them"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1608
-msgid "Winlist moves pointer to currently selected window while selecting"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1608 src/bin/e_configure_option.c:1609
-#: src/bin/e_configure_option.c:1610 src/bin/e_configure_option.c:1612
-#: src/bin/e_configure_option.c:1613 src/bin/e_configure_option.c:1615
-#: src/bin/e_configure_option.c:1616 src/bin/e_configure_option.c:1617
-#: src/bin/e_configure_option.c:1618 src/bin/e_configure_option.c:1619
-#: src/bin/e_configure_option.c:1620 src/bin/e_configure_option.c:1621
-#: src/bin/e_configure_option.c:1622 src/bin/e_configure_option.c:1623
-#: src/bin/e_configure_option.c:1624 src/bin/e_configure_option.c:1625
-#: src/bin/e_configure_option.c:1627 src/bin/e_configure_option.c:1629
-#: src/bin/e_configure_option.c:1631 src/bin/e_configure_option.c:1633
-#: src/bin/e_configure_option.c:1635 src/bin/e_configure_option.c:1637
-#: src/bin/e_configure_option.c:1639 src/bin/e_configure_option.c:2031
-#, fuzzy
-msgid "winlist"
-msgstr "窗口列表对象"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1609
-msgid "Winlist moves pointer to currently selected window after winlist closes"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1610
-msgid "Disable pointer warping on winlist directional focus change"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1611
-msgid ""
-"This option, when enabled, disables pointer warping only when switching "
-"windows using a directional winlist action (up/down/left/right)"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1612
-#, fuzzy
-msgid "Enable winlist scroll animation"
-msgstr "允许应用程序使用图标主题"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1613
-#, fuzzy
-msgid "Winlist scroll speed"
-msgstr "滚屏速度"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1615
-#, fuzzy
-msgid "Winlist shows iconified windows"
-msgstr "图标化窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1615 src/bin/e_configure_option.c:1616
-#: src/bin/e_configure_option.c:1617 src/bin/e_configure_option.c:1689
-#: src/bin/e_configure_option.c:1795 src/bin/e_configure_option.c:2035
-#: src/bin/e_configure_option.c:2066
-#, fuzzy
-msgid "minimize"
-msgstr "最小尺寸"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1616
-#, fuzzy
-msgid "Winlist shows iconified windows from other desks"
-msgstr "来自其他桌面图标化程序"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1617
-#, fuzzy
-msgid "Winlist shows iconified windows from other screens"
-msgstr "包含其他屏幕上的窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Winlist shows windows from other desks"
-msgstr "来自其他桌面的窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1619
-#, fuzzy
-msgid "Winlist shows windows from other screens"
-msgstr "来自其他屏幕的窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1620
-msgid "Winlist uniconifies and unshades windows while selecting"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1621
-#, fuzzy
-msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection"
-msgstr "选择时鼠标可以回绕"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Winlist switches desks while selecting"
-msgstr "选择时鼠标可以回绕"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1623
-#, fuzzy
-msgid "Winlist focuses windows while selecting"
-msgstr "选择时鼠标可以回绕"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1624
-#, fuzzy
-msgid "Winlist raises windows while selecting"
-msgstr "选择时鼠标可以回绕"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1625
-#, fuzzy
-msgid "Winlist horizontal alignment"
-msgstr "水平排列"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1627
-#, fuzzy
-msgid "Winlist vertical alignment"
-msgstr "垂直排列"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1629
-#, fuzzy
-msgid "Winlist width"
-msgstr "窗口列表标题"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1631
-#, fuzzy
-msgid "Winlist height"
-msgstr "窗口列表标题"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1633
-#, fuzzy
-msgid "Winlist minimum width"
-msgstr "最小宽度"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1634 src/bin/e_configure_option.c:1636
-#: src/bin/e_configure_option.c:1638 src/bin/e_configure_option.c:1640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%4.0f pixels"
-msgstr "%1.0f 像素"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1635
-#, fuzzy
-msgid "Winlist minimum height"
-msgstr "最小高度"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Winlist maximum width"
-msgstr "最大宽度"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1639
-#, fuzzy
-msgid "Winlist maximum height"
-msgstr "最大高度"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1642
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen window policy"
-msgstr "全屏状态切换"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1642 src/bin/e_configure_option.c:1651
-#: src/bin/e_configure_option.c:1825
-#, fuzzy
-msgid "fullscreen"
-msgstr "全屏"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Window maximize policy"
-msgstr "窗口显示"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1645 src/bin/e_configure_option.c:1648
-#, fuzzy
-msgid "maximize"
-msgstr "还原"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1648
-#, fuzzy
-msgid "Allow moving of maximized windows"
-msgstr "允许自定义最大化窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1649
-#, fuzzy
-msgid "Adjust windows on shelf toggle"
-msgstr "书架隐藏时调整窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1650
-msgid ""
-"When using an autohiding shelf, this option causes maximized windows to "
-"expand and contract to fill the space that the shelf occupies when it hides"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1651
-#, fuzzy
-msgid "Allow windows above fullscreen windows"
-msgstr "允许窗口位于全屏窗口之上"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1653
-#, fuzzy
-msgid "Kill window if process not responding to close"
-msgstr "杀死进程而不是客户端"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1653 src/bin/e_configure_option.c:1654
-#: src/bin/e_configure_option.c:1655 src/bin/e_configure_option.c:2036
-msgid "kill"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1654
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
-msgid "Kill process instead of client"
-msgstr "杀死进程而不是客户端"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1655
-#, fuzzy
-msgid "Window kill delay"
-msgstr "窗口显示"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1656 src/bin/e_configure_option.c:1659
-#: src/bin/e_configure_option.c:1770 src/bin/e_configure_option.c:1871
-#: src/bin/e_configure_option.c:1903 src/bin/e_configure_option.c:1919
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445
-#, c-format
-msgid "%1.0f seconds"
-msgstr "%1.0f 秒"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1657
-#, fuzzy
-msgid "Enable window client pinging"
-msgstr "开启屏幕空白"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1658
-msgid "Window client ping interval (CPU ticks)"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Remember internal window geometry"
-msgstr "记住内部对话框"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1665 src/bin/e_configure_option.c:1667
-#: src/bin/e_configure_option.c:1669 src/bin/e_configure_option.c:2034
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
-#, fuzzy
-msgid "remember"
-msgstr "记住"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1666
-msgid ""
-"This option causes E to remember the geometry of its internal dialogs and "
-"windows, NOT including filemanager windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1667
-#, fuzzy
-msgid "Remember internal filemanager window geometry"
-msgstr "记住文件管理器窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1667 src/bin/e_configure_option.c:1669
-#: src/bin/e_configure_option.c:1854 src/bin/e_configure_option.c:1856
-#: src/bin/e_configure_option.c:1858 src/bin/e_configure_option.c:1861
-#: src/bin/e_configure_option.c:1862 src/bin/e_configure_option.c:1863
-#: src/bin/e_configure_option.c:1864 src/bin/e_configure_option.c:2018
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 src/modules/fileman/e_mod_main.c:52
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:161 src/modules/fileman/e_mod_main.c:162
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:389
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393 src/modules/fileman/e_mod_main.c:397
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399 src/modules/fileman/e_mod_main.c:401
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403 src/modules/fileman/e_mod_main.c:407
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410 src/modules/fileman/e_mod_main.c:412
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414 src/modules/fileman/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 src/modules/fileman/e_mod_main.c:422
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426 src/modules/fileman/e_mod_main.c:428
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/fileman/e_mod_main.c:432
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 src/modules/fileman/e_mod_main.c:442
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453
-#, fuzzy
-msgid "files"
-msgstr "文件"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1668
-msgid ""
-"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager "
-"windows, NOT including dialog windows, based on the directory the window is "
-"showing"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1669
-#, fuzzy
-msgid "Remember internal filemanager window geometry globally"
-msgstr "记住文件管理器窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1670
-msgid ""
-"This option causes E to remember the geometry of its internal filemanager "
-"windows globally instead of using the target directory"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1672
-msgid "Window position info follows window when moving"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1673
-msgid "Window geometry info follows window when resizing"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1674
-msgid "Window position info visible when moving"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1675
-msgid "Window geometry info visible when resizing"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1683
-msgid "Transient windows follow movement of their child"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1683 src/bin/e_configure_option.c:1684
-#: src/bin/e_configure_option.c:1685 src/bin/e_configure_option.c:1686
-#: src/bin/e_configure_option.c:1687 src/bin/e_configure_option.c:1688
-#: src/bin/e_configure_option.c:1689 src/bin/e_configure_option.c:2037
-#, fuzzy
-msgid "transient"
-msgstr "暂时"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1684
-msgid "Transient windows follow resize of their child"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1685
-msgid "Transient windows follow raise of their child"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1686
-msgid "Transient windows follow lower of their child"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1687
-msgid "Transient windows follow layer change of their child"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1688
-msgid "Transient windows follow desk change of their child"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1689
-msgid "Transient windows follow iconification of their child"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1691
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302
-#, fuzzy
-msgid "Disable icons in menus"
-msgstr "禁用移动"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1692
-#, fuzzy
-msgid "Application menus shows Name field"
-msgstr "应用程序文件或名称(.desktop)"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1693 src/bin/e_configure_option.c:1695
-#: src/bin/e_configure_option.c:1697
-msgid "This information is taken from the related .desktop file"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1694
-msgid "Application menus shows Generic field"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1696
-msgid "Application menus shows Comment field"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Show Favorite Applications in the main menu"
-msgstr "最常用程序"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1700
-#, fuzzy
-msgid "Show Applications in the main menu"
-msgstr "显示所有应用程序菜单"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1702
-#, fuzzy
-msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu"
-msgstr "在最上面一级显示组件设置"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1704
-msgid "Launch commands with this command"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1706
-msgid "Command used to launch files and applications"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1708
-#, fuzzy
-msgid "Window borders use application icon"
-msgstr "窗口边框选择"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1709
-msgid ""
-"Applications provide their own icons. If this option is not set, E will use "
-"internal theme icons instead of the application-provided icon"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1716
-#, fuzzy
-msgid "Disable confirmation dialogs"
-msgstr "禁用确认对话框"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1716
-#, fuzzy
-msgid "confirm"
-msgstr "确定"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1716 src/bin/e_configure_option.c:1718
-#: src/bin/e_configure_option.c:1720 src/bin/e_configure_option.c:1722
-#: src/bin/e_configure_option.c:2056 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921
-#, fuzzy
-msgid "dialog"
-msgstr "对话框"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1717
-msgid ""
-"This option suppresses all confirmation dialogs and assumes that the user "
-"has clicked the confirm option"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1718
-msgid "Configuration dialogs automatically apply their changes"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1718 src/bin/e_configure_option.c:1720
-#: src/bin/e_configure_option.c:1868 src/bin/e_configure_option.c:2056
-#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/bin/e_configure_option.c:2058
-#: src/bin/e_configure_option.c:2059
-#, fuzzy
-msgid "settings"
-msgstr "设置"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1719
-msgid ""
-"This option causes any configuration options to be applied immediately when "
-"changed instead of requiring the 'Apply' button to be clicked"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1720
-msgid "Configuration dialogs show advanced view by default"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1721
-msgid ""
-"Configurations dialogs can have basic and advanced views; this option causes "
-"all configuration dialogs to show the advanced view by default"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1722
-msgid "Configuration dialog windows are normal windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1723
-msgid ""
-"This option causes configuration dialogs to be normal windows instead of "
-"dialog windows"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1725
-msgid "Set font hinting mode"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1725
-#, fuzzy
-msgid "hinting"
-msgstr "微调"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1733
-msgid "Use custom command for desklock"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1733 src/bin/e_configure_option.c:1735
-#: src/bin/e_configure_option.c:1737 src/bin/e_configure_option.c:1740
-#: src/bin/e_configure_option.c:1741 src/bin/e_configure_option.c:1742
-#: src/bin/e_configure_option.c:1743 src/bin/e_configure_option.c:1745
-#: src/bin/e_configure_option.c:1746 src/bin/e_configure_option.c:1748
-#: src/bin/e_configure_option.c:1749 src/bin/e_configure_option.c:1750
-#: src/bin/e_configure_option.c:2022
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
-#, fuzzy
-msgid "desklock"
-msgstr "设置桌面锁定"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1734
-msgid "This option allows an external application to manage desklock"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1735
-#, fuzzy
-msgid "Custom desklock command"
-msgstr "自定义屏幕锁定命令"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1737
-msgid "Desklock login box shows on which screen?"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "Desklock activates on login"
-msgstr "无应用程序"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1741
-msgid "Desklock activates on resume from suspend"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1742
-msgid "Desklock activates during screensaver"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1742 src/bin/e_configure_option.c:1743
-#: src/bin/e_configure_option.c:1753 src/bin/e_configure_option.c:1754
-#: src/bin/e_configure_option.c:1760 src/bin/e_configure_option.c:1762
-#: src/bin/e_configure_option.c:1765 src/bin/e_configure_option.c:1767
-#: src/bin/e_configure_option.c:1769
-#, fuzzy
-msgid "screensaver"
-msgstr "设置屏幕保护程序"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1743
-#, fuzzy
-msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates"
-msgstr "当屏幕保护程序运行时锁定"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1744 src/bin/e_configure_option.c:1747
-#: src/bin/e_configure_option.c:1751 src/bin/e_configure_option.c:1755
-#: src/bin/e_configure_option.c:1763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%2.0f seconds"
-msgstr "%1.0f 秒"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1745
-#, fuzzy
-msgid "Desklock activates when idle"
-msgstr "桌面锁定标题"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1746
-msgid "Desklock activates when idle for X seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Use custom desklock wallpaper"
-msgstr "使用主题墙纸"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1749
-msgid "Prompt for desklock timer delay if deactivated quickly"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1750
-msgid "Desklock quick deactivation timer delay"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1753
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver"
-msgstr "开启屏幕空白"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1754
-msgid "Screensaver activates when idle for X seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1760
-msgid "Prompt for screensaver timer delay if deactivated quickly"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1762
-msgid "Screensaver quick deactivation timer delay"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1765
-#, fuzzy
-msgid "Suspend when screensaver activates"
-msgstr "当屏幕保护程序运行时锁定"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1767
-msgid "Suspend when screensaver activates even if on AC"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1769
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver suspend delay"
-msgstr "挂起延迟"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1785
-#, fuzzy
-msgid "Window list menu grouping policy"
-msgstr "窗口列表菜单设置"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Window list menu includes windows from all screens"
-msgstr "在所有屏幕显示窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1789
-#, fuzzy
-msgid "Window list menu separator policy"
-msgstr "窗口列表菜单设置"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1792
-#, fuzzy
-msgid "Window list menu sort policy"
-msgstr "窗口列表菜单设置"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1795
-msgid "Window list menu iconified window grouping policy"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1798
-msgid "Window list menu warps to desktop of selected iconified window"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1799
-msgid "Enable window list menu length limit"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1800
-msgid "Window list menu length limit (characters)"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1801
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.0f characters"
-msgstr "%1.0f 字符"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1803
-#, fuzzy
-msgid "Use Enlightenment theme cursor"
-msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1805
-#, fuzzy
-msgid "Mouse cursor size"
-msgstr "鼠标按键"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1806 src/bin/e_configure_option.c:1848
-#: src/bin/e_configure_option.c:1873 src/bin/e_configure_option.c:1875
-#: src/bin/e_configure_option.c:1877 src/bin/e_configure_option.c:1879
-#: src/bin/e_configure_option.c:1897 src/bin/e_configure_option.c:1899
-#: src/bin/e_configure_option.c:1901 src/bin/e_int_shelf_config.c:220
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394
-#, c-format
-msgid "%1.0f pixels"
-msgstr "%1.0f 像素"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1808
-#, fuzzy
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "显示光标"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1810
-#, fuzzy
-msgid "Enable idle effects for mouse cursor"
-msgstr "不混合全屏窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1812
-msgid "Enable left-handed mouse"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1820
-#, fuzzy
-msgid "Mouse acceleration threshold"
-msgstr "鼠标加速"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1824
-msgid "Enable desk flip between last and first desks"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1825
-#, fuzzy
-msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows"
-msgstr "允许绑定以全屏窗口激活"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1826
-#, fuzzy
-msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)"
-msgstr "允许绑定以全屏窗口激活"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1828
-#, fuzzy
-msgid "Desk flip animation type"
-msgstr "翻转动画"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1833
-#, fuzzy
-msgid "Default window border style"
-msgstr "默认边框样式"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1838
-msgid "Window screen limit policy"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1842
-msgid "Thumbnailing process priority"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1844
-msgid ""
-"Enlightenment runs its own thumbnailing daemon in the background. This "
-"option configures the priority of that process"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1846
-msgid "Enable click-to-drag scrolling (thumbscrolling)"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Thumbscroll threshold"
-msgstr "缩略图滚动"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1849
-msgid "Thumbscroll momentum threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1850
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.0f pixels/second"
-msgstr "%1.0f 像素/秒"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1851
-#, fuzzy
-msgid "Thumbscroll resistance"
-msgstr "缩略图滚动"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Show files on desktop"
-msgstr "在桌面上显示设备图标"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1856
-msgid "Filemanager uses single click to activate"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1858
-msgid "Filemanager shows removable devices on desktop"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1861
-msgid "Filemanager automatically mounts removable devices when attached"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1862
-msgid "Filemanager automatically opens removable devices when attached"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1863
-msgid "Filemanager always performs `cp+rm` instead of `mv`"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1864
-#, fuzzy
-msgid "Filemanager deletes files securely"
-msgstr "文件管理器空闲"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1866
-msgid "Only show label on keyboard gadgets instead of flags"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1866 src/bin/e_configure_option.c:1868
-#: src/bin/e_configure_option.c:1870 src/bin/e_configure_option.c:1872
-#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1876
-#: src/bin/e_configure_option.c:1878 src/bin/e_configure_option.c:2047
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
-msgid "key"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1868
-#, fuzzy
-msgid "Do not apply any keyboard layout settings"
-msgstr "键盘设置"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1870
-msgid "Window change timeout when moving or resizing using keyboard"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1872
-msgid "Window horizontal movement speed when using keyboard"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1874 src/bin/e_configure_option.c:1878
-msgid "Window vertical movement speed when using keyboard"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1876
-msgid "Window horizontal resize speed when using keyboard"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1885
-#, fuzzy
-msgid "Overall scaling factor"
-msgstr "自定义缩放系数"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1885 src/bin/e_configure_option.c:1888
-#: src/bin/e_configure_option.c:1890 src/bin/e_configure_option.c:1892
-#: src/bin/e_configure_option.c:2013
-#, fuzzy
-msgid "scale"
-msgstr "区域"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1886
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1.2f pixels"
-msgstr "%1.0f 像素"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1888
-msgid "Use screen DPI for scaling"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1890
-msgid "Use custom DPI for scaling"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1892
-msgid "Custom DPI to use when scaling"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1893
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314
-#, c-format
-msgid "%1.0f DPI"
-msgstr "%1.0f DPI"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1896
-msgid "System Console primary action icon size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1896 src/bin/e_configure_option.c:1898
-#: src/bin/e_configure_option.c:1900 src/bin/e_configure_option.c:1902
-#: src/bin/e_configure_option.c:1904
-#, fuzzy
-msgid "syscon"
-msgstr "Syscon"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1898
-msgid "System Console secondary action icon size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1900
-msgid "System Console extra action icon size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1902
-msgid "System Console idle timeout"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1904
-#, fuzzy
-msgid "System Console performs default action after idle timeout"
-msgstr "超时后做默认动作"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1904 src/bin/e_configure_option.c:2045
-#: src/bin/e_configure_option.c:2046 src/bin/e_configure_option.c:2047
-#: src/bin/e_configure_option.c:2048 src/bin/e_configure_option.c:2049
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "输入"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1907
-msgid "Backlight \"normal\" brightness"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1910
-#, fuzzy
-msgid "Backlight \"dim\" brightness"
-msgstr "最小背光"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1913
-#, fuzzy
-msgid "Backlight transition length"
-msgstr "背光设置"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1916
-#, fuzzy
-msgid "Backlight dims after idle"
-msgstr "背光调节"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1918
-#, fuzzy
-msgid "Backlight idle delay"
-msgstr "中等背光"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1938
-#, fuzzy
-msgid "Load ~/.Xresources on startup"
-msgstr "载入 X 资源"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1938 src/bin/e_configure_option.c:1939
-#: src/bin/e_configure_option.c:1940 src/bin/e_configure_option.c:1941
-#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945
-#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953
-#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961
-#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35
-#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38
-#, fuzzy
-msgid "environment"
-msgstr "桌面环境"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1939
-msgid "Load ~/.Xmodmap"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1940
-msgid "Run gnome-settings-daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1941
-msgid "Run kdeinit"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1943
-#, fuzzy
-msgid "Enable GTK application settings"
-msgstr "启用 X 应用程序设置"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1943 src/bin/e_configure_option.c:1945
-#: src/bin/e_configure_option.c:1947 src/bin/e_configure_option.c:1953
-#: src/bin/e_configure_option.c:1955 src/bin/e_configure_option.c:1961
-#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2019
-#, fuzzy
-msgid "xsettings"
-msgstr "设置"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1945
-msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1947
-msgid "GTK theme name"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1953
-#, fuzzy
-msgid "Enable use of icon theme for applications"
-msgstr "允许应用程序使用图标主题"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1955
-#, fuzzy
-msgid "Icon theme"
-msgstr "图标名称"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1961
-msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:1964
-#, fuzzy
-msgid "Always launch applications as single-instance"
-msgstr "仅运行单个实例"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2008 src/bin/e_configure_option.c:2009
-#: src/bin/e_configure_option.c:2010 src/bin/e_configure_option.c:2011
-#: src/bin/e_configure_option.c:2012 src/bin/e_configure_option.c:2013
-#: src/bin/e_configure_option.c:2014 src/bin/e_configure_option.c:2015
-#, fuzzy
-msgid "appearance"
-msgstr "外观"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2017 src/bin/e_configure_option.c:2018
-#: src/bin/e_configure_option.c:2019 src/bin/e_configure_option.c:2020
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205
-#, fuzzy
-msgid "applications"
-msgstr "应用程序"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2042 src/bin/e_configure_option.c:2043
-#, fuzzy
-msgid "menus"
-msgstr "菜单"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2051 src/bin/e_configure_option.c:2052
-#: src/bin/e_configure_option.c:2053 src/bin/e_configure_option.c:2054
-#, fuzzy
-msgid "advanced"
-msgstr "高级"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "framerate"
-msgstr "帧速率"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2057 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28
-#, fuzzy
-msgid "profile"
-msgstr "配置文件"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2061
-#, fuzzy
-msgid "window"
-msgstr "窗口"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2062
-#, fuzzy
-msgid "launch"
-msgstr "启动"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2063
-msgid "icon"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2064
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "风格"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2065
-#, fuzzy
-msgid "cursor"
-msgstr "光标"
-
-#: src/bin/e_configure_option.c:2066
-#, fuzzy
-msgid "iconify"
-msgstr "最小化"
-
#: src/bin/e_container.c:84
#, c-format
msgid "Container %d"
@@ -3492,23 +1094,23 @@ msgid ""
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr "桌面不能锁定,因为某些软件独占了键盘鼠标,并且不能解锁。"
-#: src/bin/e_desklock.c:511
+#: src/bin/e_desklock.c:512
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "请输入您的解锁密码"
-#: src/bin/e_desklock.c:858
+#: src/bin/e_desklock.c:859
msgid "Authenticating..."
msgstr "验证..."
-#: src/bin/e_desklock.c:863
+#: src/bin/e_desklock.c:864
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr "您输入的密码无效。请重试。"
-#: src/bin/e_desklock.c:900
+#: src/bin/e_desklock.c:901
msgid "Authentication System Error"
msgstr "认证系统错误"
-#: src/bin/e_desklock.c:901
+#: src/bin/e_desklock.c:902
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -3517,11 +1119,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"PAM 认证出错,不能产生认证会话。错误代码是 %i。这是不正常的,请报告错误。"
-#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179
+#: src/bin/e_desklock.c:1234 src/bin/e_screensaver.c:179
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "启用幻灯片模式?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1236
+#: src/bin/e_desklock.c:1237
msgid ""
"You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -3530,11 +1132,11 @@ msgstr ""
"您解锁桌面太快了。<br><br>您想要启动<b>演示</b>模式并临时禁止屏保、帐户锁定和"
"电源管理?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192
+#: src/bin/e_desklock.c:1247 src/bin/e_screensaver.c:192
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "否,继续延时"
-#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194
+#: src/bin/e_desklock.c:1249 src/bin/e_screensaver.c:194
msgid "No, and stop asking"
msgstr "否,以后不再询问"
@@ -3628,7 +1230,7 @@ msgstr "在终端中运行"
msgid "Show in Menus"
msgstr "显示在菜单中"
-#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9043
+#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8886 src/bin/e_fm.c:9046
#: src/bin/e_int_border_remember.c:818
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316
msgid "Options"
@@ -3643,7 +1245,7 @@ msgstr "为 %s 选择一个图标"
msgid "Select an Executable"
msgstr "选择一个可执行文件"
-#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:10933
+#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_fm.c:10944
#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2317
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269
@@ -3663,19 +1265,19 @@ msgstr "选择一个可执行文件"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9139
+#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9148
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
-#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9153 src/bin/e_fm.c:11697
+#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9162 src/bin/e_fm.c:11708
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8944 src/bin/e_fm.c:9166
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8947 src/bin/e_fm.c:9175
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
-#: src/bin/e_entry.c:518
+#: src/bin/e_entry.c:522
msgid "Select All"
msgstr "全选"
@@ -3828,110 +1430,109 @@ msgstr "不存在路径"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s 不存在。"
-#: src/bin/e_fm.c:2862 src/bin/e_fm.c:3819
+#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3821
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] "%u 个文件"
msgstr[1] "%u 个文件"
-#: src/bin/e_fm.c:3081
+#: src/bin/e_fm.c:3083
msgid "Mount Error"
msgstr "挂载错误"
-#: src/bin/e_fm.c:3081
+#: src/bin/e_fm.c:3083
msgid "Can't mount device"
msgstr "无法挂载设备"
-#: src/bin/e_fm.c:3097
+#: src/bin/e_fm.c:3099
msgid "Unmount Error"
msgstr "卸载错误"
-#: src/bin/e_fm.c:3097
+#: src/bin/e_fm.c:3099
msgid "Can't unmount device"
msgstr "无法卸载设备"
-#: src/bin/e_fm.c:3112
+#: src/bin/e_fm.c:3114
msgid "Eject Error"
msgstr "弹出错误"
-#: src/bin/e_fm.c:3112
+#: src/bin/e_fm.c:3114
msgid "Can't eject device"
msgstr "无法弹出设备"
-#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646 src/bin/e_fm.c:6750
-#: src/bin/e_fm.c:9612 src/bin/e_fm.c:9627 src/bin/e_fm.c:9761
-#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9782 src/bin/e_fm.c:9787
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10421
-#: src/bin/e_fm.c:10449 src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_fm.c:10458
-#: src/bin/e_fm.c:10517 src/bin/e_fm.c:10741 src/bin/e_fm_prop.c:254
-#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:269
-#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300
+#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649 src/bin/e_fm.c:6753
+#: src/bin/e_fm.c:9621 src/bin/e_fm.c:9636 src/bin/e_fm.c:9771
+#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9792 src/bin/e_fm.c:9797
+#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10432
+#: src/bin/e_fm.c:10460 src/bin/e_fm.c:10465 src/bin/e_fm.c:10469
+#: src/bin/e_fm.c:10528 src/bin/e_fm.c:10752 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_shelf.c:2185 src/modules/conf/e_mod_main.c:270
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: src/bin/e_fm.c:6613 src/bin/e_fm.c:6646
+#: src/bin/e_fm.c:6616 src/bin/e_fm.c:6649
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:6750
+#: src/bin/e_fm.c:6753
#, fuzzy
msgid "A link to the requested URL already exists!"
msgstr "该名字的书架已存在!"
-#: src/bin/e_fm.c:8801 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
+#: src/bin/e_fm.c:8804 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
msgid "Case Sensitive"
msgstr "区分大小写"
-#: src/bin/e_fm.c:8807 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
+#: src/bin/e_fm.c:8810 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363
msgid "Sort By Extension"
msgstr "按扩展名排序"
-#: src/bin/e_fm.c:8813 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
+#: src/bin/e_fm.c:8816 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "按修改时间排序"
-#: src/bin/e_fm.c:8819 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
+#: src/bin/e_fm.c:8822 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369
msgid "Sort By Size"
msgstr "按大小排序"
-#: src/bin/e_fm.c:8828 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8831 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
msgid "Directories First"
msgstr "目录优先"
-#: src/bin/e_fm.c:8834 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
+#: src/bin/e_fm.c:8837 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
msgid "Directories Last"
msgstr "目录置后"
-#: src/bin/e_fm.c:8867 src/bin/e_fm.c:9027
+#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9030
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305
msgid "View Mode"
msgstr "显示模式"
-#: src/bin/e_fm.c:8876 src/bin/e_fm.c:9036
+#: src/bin/e_fm.c:8879 src/bin/e_fm.c:9039
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385
msgid "Sorting"
msgstr "排序"
-#: src/bin/e_fm.c:8894 src/bin/e_fm.c:9054
+#: src/bin/e_fm.c:8897 src/bin/e_fm.c:9057
msgid "Refresh View"
msgstr "刷新视图"
-#: src/bin/e_fm.c:8905 src/bin/e_fm.c:9066
+#: src/bin/e_fm.c:8908 src/bin/e_fm.c:9069
msgid "New..."
msgstr "新建..."
-#: src/bin/e_fm.c:8925 src/bin/e_fm.c:9087 src/bin/e_fm.c:9118
+#: src/bin/e_fm.c:8928 src/bin/e_fm.c:9091 src/bin/e_fm.c:9127
msgid "Actions..."
msgstr "动作..."
-#: src/bin/e_fm.c:8952 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm.c:11710
+#: src/bin/e_fm.c:8955 src/bin/e_fm.c:9183 src/bin/e_fm.c:11721
msgid "Link"
msgstr "连接"
-#: src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:10570 src/bin/e_shelf.c:2312
+#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_shelf.c:2312
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274
@@ -3939,223 +1540,223 @@ msgstr "连接"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
-#: src/bin/e_fm.c:9255
+#: src/bin/e_fm.c:9264
msgid "Unmount"
msgstr "卸载"
-#: src/bin/e_fm.c:9260
+#: src/bin/e_fm.c:9269
msgid "Mount"
msgstr "挂载"
-#: src/bin/e_fm.c:9265
+#: src/bin/e_fm.c:9274
msgid "Eject"
msgstr "弹出"
-#: src/bin/e_fm.c:9279 src/bin/e_int_border_remember.c:796
+#: src/bin/e_fm.c:9288 src/bin/e_int_border_remember.c:796
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1266
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/bin/e_fm.c:9287
+#: src/bin/e_fm.c:9296
msgid "Application Properties"
msgstr "应用程序属性"
-#: src/bin/e_fm.c:9295 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:9304 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "文件属性"
-#: src/bin/e_fm.c:9511
+#: src/bin/e_fm.c:9520
msgid "Use default"
msgstr "使用默认"
-#: src/bin/e_fm.c:9540 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9549 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
msgid "Grid Icons"
msgstr "网格图标"
-#: src/bin/e_fm.c:9548 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
+#: src/bin/e_fm.c:9557 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312
msgid "Custom Icons"
msgstr "自定义图标"
-#: src/bin/e_fm.c:9556 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9565 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320
msgid "List"
msgstr "列表"
-#: src/bin/e_fm.c:9564 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9573 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "默认查看器"
-#: src/bin/e_fm.c:9585
+#: src/bin/e_fm.c:9594
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "图标大小 (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9612
+#: src/bin/e_fm.c:9621
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "无法创建目录!"
-#: src/bin/e_fm.c:9627
+#: src/bin/e_fm.c:9636
msgid "Could not create a file!"
msgstr "无法创建文件!"
-#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681
+#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "New Directory"
msgstr "新建目录"
-#: src/bin/e_fm.c:9643 src/bin/e_fm.c:9681
+#: src/bin/e_fm.c:9652 src/bin/e_fm.c:9690
msgid "New File"
msgstr "新建文件"
-#: src/bin/e_fm.c:9761 src/bin/e_fm.c:9782
+#: src/bin/e_fm.c:9771 src/bin/e_fm.c:9792
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr "已经在此目录中创建了一个新的文件。"
-#: src/bin/e_fm.c:9766 src/bin/e_fm.c:9787
+#: src/bin/e_fm.c:9776 src/bin/e_fm.c:9797
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr "不能写入 %s !"
-#: src/bin/e_fm.c:9806
+#: src/bin/e_fm.c:9816
msgid "Directory"
msgstr "目录"
-#: src/bin/e_fm.c:9811
+#: src/bin/e_fm.c:9821
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr "文件"
-#: src/bin/e_fm.c:9842
+#: src/bin/e_fm.c:9852
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "继承上一级设定"
-#: src/bin/e_fm.c:9851
+#: src/bin/e_fm.c:9861
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "显示隐藏文件"
-#: src/bin/e_fm.c:9863
+#: src/bin/e_fm.c:9873
msgid "Remember Ordering"
msgstr "记住顺序"
-#: src/bin/e_fm.c:9872
+#: src/bin/e_fm.c:9882
msgid "Sort Now"
msgstr "现在排序"
-#: src/bin/e_fm.c:9880
+#: src/bin/e_fm.c:9890
msgid "Single Click Activation"
msgstr "启用单击"
-#: src/bin/e_fm.c:9891 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
+#: src/bin/e_fm.c:9901 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397
msgid "Secure Deletion"
msgstr "安全删除"
-#: src/bin/e_fm.c:9904 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
+#: src/bin/e_fm.c:9914 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122
msgid "File Manager Settings"
msgstr "文件管理器设置"
-#: src/bin/e_fm.c:9909
+#: src/bin/e_fm.c:9919
msgid "File Icon Settings"
msgstr "文件图标设置"
-#: src/bin/e_fm.c:9986 src/bin/e_fm.c:10202
+#: src/bin/e_fm.c:9996 src/bin/e_fm.c:10212
msgid "Set background..."
msgstr "设置背景..."
-#: src/bin/e_fm.c:9994
+#: src/bin/e_fm.c:10004
msgid "Clear background"
msgstr "清除背景"
-#: src/bin/e_fm.c:10001 src/bin/e_fm.c:10230
+#: src/bin/e_fm.c:10011 src/bin/e_fm.c:10240
msgid "Set overlay..."
msgstr "设定覆盖..."
-#: src/bin/e_fm.c:10007
+#: src/bin/e_fm.c:10017
msgid "Clear overlay"
msgstr "设定覆盖"
-#: src/bin/e_fm.c:10324 src/bin/e_fm.c:10665
+#: src/bin/e_fm.c:10334 src/bin/e_fm.c:10676
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "重命名 %s 为:"
-#: src/bin/e_fm.c:10326 src/bin/e_fm.c:10666
+#: src/bin/e_fm.c:10336 src/bin/e_fm.c:10677
msgid "Rename File"
msgstr "重命名文件"
-#: src/bin/e_fm.c:10413 src/bin/e_fm.c:10449
+#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10460
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr "%s 已存在!"
-#: src/bin/e_fm.c:10417 src/bin/e_fm.c:10454
+#: src/bin/e_fm.c:10428 src/bin/e_fm.c:10465
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
msgstr "%s 无法重命名,因为它是受保护的"
-#: src/bin/e_fm.c:10421 src/bin/e_fm.c:10458
+#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10469
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr "内部文件管理器错误 :("
-#: src/bin/e_fm.c:10513 src/bin/e_fm.c:10733
+#: src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_fm.c:10744
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: src/bin/e_fm.c:10514 src/bin/e_fm.c:10734 src/bin/e_fm.c:11718
+#: src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_fm.c:10745 src/bin/e_fm.c:11729
msgid "Abort"
msgstr "关于"
-#: src/bin/e_fm.c:10569
+#: src/bin/e_fm.c:10580
msgid "No to all"
msgstr "全部选否"
-#: src/bin/e_fm.c:10572
+#: src/bin/e_fm.c:10583
msgid "Yes to all"
msgstr "全部选是"
-#: src/bin/e_fm.c:10575
+#: src/bin/e_fm.c:10586
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/bin/e_fm.c:10578
+#: src/bin/e_fm.c:10589
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10736
+#: src/bin/e_fm.c:10747
msgid "Move Source"
msgstr "移动源"
-#: src/bin/e_fm.c:10737
+#: src/bin/e_fm.c:10748
msgid "Ignore this"
msgstr "忽略"
-#: src/bin/e_fm.c:10738
+#: src/bin/e_fm.c:10749
msgid "Ignore all"
msgstr "忽略所有"
-#: src/bin/e_fm.c:10743
+#: src/bin/e_fm.c:10754
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10936
+#: src/bin/e_fm.c:10947
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"
-#: src/bin/e_fm.c:10946
+#: src/bin/e_fm.c:10957
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "您确定要删除 <br><hilight>%s</hilight> 吗?"
-#: src/bin/e_fm.c:10951
+#: src/bin/e_fm.c:10962
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10961
+#: src/bin/e_fm.c:10972
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -4254,6 +1855,13 @@ msgstr "组:"
msgid "Others:"
msgstr "其它:"
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:473
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
+
#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:198
#: src/modules/everything/evry_config.c:426
msgid "Default"
@@ -4301,17 +1909,17 @@ msgstr "移动到"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "自动滚动"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1079
+#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1078
msgid "Plain"
msgstr "简易"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1087
+#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1086
msgid "Inset"
msgstr "插入"
#: src/bin/e_gadcon.c:1789 src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:231
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:133
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22
#: src/modules/physics/e_mod_main.c:45
msgid "Look"
@@ -4323,7 +1931,7 @@ msgstr "外观"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1139
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1138
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258
msgid "Remove"
msgstr "删除"
@@ -4567,7 +2175,7 @@ msgstr "记住这些行为锁"
msgid "Window"
msgstr "窗口"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1048
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 src/bin/e_int_border_menu.c:1045
msgid "Always on Top"
msgstr "总在上面"
@@ -4583,6 +2191,11 @@ msgstr "卷起"
msgid "Borderless"
msgstr "无边框"
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:396 src/bin/e_int_border_prop.c:511
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全屏"
+
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
msgid "Unmaximize"
msgstr "还原"
@@ -4616,7 +2229,7 @@ msgstr "最小化"
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:741 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:130
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:741 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57
msgid "Border"
msgstr "边框"
@@ -4639,7 +2252,7 @@ msgstr "ICCCM/NetWM"
msgid "Screen %d"
msgstr "屏幕 %d"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059 src/bin/e_int_border_prop.c:157
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1056 src/bin/e_int_border_prop.c:157
#: src/bin/e_int_border_prop.c:179
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
@@ -4648,51 +2261,51 @@ msgstr "屏幕 %d"
msgid "Normal"
msgstr "正常"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1070
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1067
msgid "Always Below"
msgstr "置底"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1111
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "固定到桌面"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1125
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "解除固定"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1215
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1212
msgid "Select Border Style"
msgstr "选择边框样式"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1224
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
msgstr "使用 Enlightenment 默认图标选项"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1235
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1232
msgid "Use Application Provided Icon"
msgstr "使用应用程序提供的图标 "
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1243
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1240
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "使用用户自定义图标"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1252 src/bin/e_int_border_remember.c:784
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1249 src/bin/e_int_border_remember.c:784
msgid "Offer Resistance"
msgstr "阻抗"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1313
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1310
msgid "Window List"
msgstr "窗口列表"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1323 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2917
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1320 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2909
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920 src/modules/pager/e_mod_main.c:2922
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 src/modules/pager/e_mod_main.c:2926
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928 src/modules/pager/e_mod_main.c:2930
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932 src/modules/pager/e_mod_main.c:2934
msgid "Pager"
msgstr "分页器"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1333 src/modules/wizard/page_180.c:24
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1330 src/modules/wizard/page_180.c:24
msgid "Taskbar"
msgstr "任务栏"
@@ -4779,6 +2392,20 @@ msgstr "东南"
msgid "Static"
msgstr "静态"
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141
+#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
#: src/bin/e_int_border_prop.c:302
msgid "Above"
msgstr ""
@@ -4803,6 +2430,11 @@ msgstr "NetWM 属性"
msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:698
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 src/modules/wizard/page_050.c:95
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
#: src/bin/e_int_border_prop.c:446
msgid "Class"
msgstr "类别"
@@ -4896,12 +2528,12 @@ msgid "Request Position"
msgstr "请求位置"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272
#: src/bin/e_shelf.c:2283 src/modules/backlight/e_mod_main.c:262
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:369
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:612 src/modules/conf/e_conf.c:136
#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101
-#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:95 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
+#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:416 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442
@@ -4913,8 +2545,8 @@ msgstr "请求位置"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:651 src/modules/music-control/ui.c:270
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:870 src/modules/systray/e_mod_main.c:133
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
+#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357
msgid "Settings"
msgstr "设置"
@@ -4936,6 +2568,10 @@ msgstr "跳过任务栏"
msgid "Skip Pager"
msgstr "跳过分页器"
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70
+msgid "Hidden"
+msgstr "隐藏"
+
#: src/bin/e_int_border_remember.c:85 src/bin/e_int_border_remember.c:110
msgid "Window Remember"
msgstr "窗口记忆"
@@ -4993,7 +2629,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "尺寸、位置和锁定"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:247 src/modules/everything/evry_gadget.c:623
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:623
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:744
msgid "All"
@@ -5003,6 +2639,10 @@ msgstr "全部"
msgid "Window name"
msgstr "窗口名称"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:686
+msgid "Window class"
+msgstr "窗口类别"
+
#: src/bin/e_int_border_remember.c:710
msgid "Window Role"
msgstr "窗口角色"
@@ -5076,7 +2716,7 @@ msgid "Files"
msgstr "文件"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:34
msgid "Launcher"
msgstr "启动器"
@@ -5098,7 +2738,7 @@ msgstr "模块设置"
msgid "Load"
msgstr "加载"
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:728
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:726
msgid "Unload"
msgstr "卸载"
@@ -5145,17 +2785,17 @@ msgstr "书架内容"
msgid "Toolbar Contents"
msgstr "工具条内容"
-#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
+#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
msgstr "主要"
-#: src/bin/e_int_menus.c:157
+#: src/bin/e_int_menus.c:158
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
msgstr "最常用程序"
-#: src/bin/e_int_menus.c:168
+#: src/bin/e_int_menus.c:169
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284
@@ -5167,7 +2807,7 @@ msgstr "最常用程序"
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
-#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1481
+#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1410
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425
@@ -5175,60 +2815,60 @@ msgstr "应用程序"
msgid "Windows"
msgstr "窗口"
-#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1536
+#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1465
msgid "Lost Windows"
msgstr "丢失的窗口"
-#: src/bin/e_int_menus.c:228
+#: src/bin/e_int_menus.c:229
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21
+#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21
msgid "About Theme"
msgstr "关于主题"
-#: src/bin/e_int_menus.c:324
+#: src/bin/e_int_menus.c:325
msgid "Virtual"
msgstr "虚拟"
-#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:88
+#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:76
#: src/modules/physics/e_mod_config.c:132
msgid "Shelves"
msgstr "书架"
-#: src/bin/e_int_menus.c:340
+#: src/bin/e_int_menus.c:341
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "显示/隐藏所有窗口"
-#: src/bin/e_int_menus.c:816
+#: src/bin/e_int_menus.c:819
msgid "No applications"
msgstr "无应用程序"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1110
+#: src/bin/e_int_menus.c:1039
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "设定虚拟桌面"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1487 src/bin/e_int_menus.c:1684
+#: src/bin/e_int_menus.c:1416 src/bin/e_int_menus.c:1613
msgid "No windows"
msgstr "无窗口"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_int_menus.c:1697
+#: src/bin/e_int_menus.c:1526 src/bin/e_int_menus.c:1626
msgid "Untitled window"
msgstr "未命名的窗口"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1797 src/bin/e_shelf.c:1503
+#: src/bin/e_int_menus.c:1726 src/bin/e_shelf.c:1503
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Shelf %s"
msgstr "书架 #"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1865
+#: src/bin/e_int_menus.c:1794
msgid "Add a Shelf"
msgstr "添加书架"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1872
+#: src/bin/e_int_menus.c:1801
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "删除书架"
@@ -5249,6 +2889,13 @@ msgstr "窗口下"
msgid "Below Everything"
msgstr "在所有之下"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:220
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162
+#, c-format
+msgid "%1.0f pixels"
+msgstr "%1.0f 像素"
+
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:223
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "缩至内容宽度"
@@ -5276,7 +2923,6 @@ msgstr "隐藏超时"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:266
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f 秒"
@@ -5508,19 +3154,19 @@ msgstr "开启国际化支持"
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:619
+#: src/bin/e_main.c:615
msgid "Setup Actions"
msgstr "设置动作"
-#: src/bin/e_main.c:623
+#: src/bin/e_main.c:619
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的动作系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:630
+#: src/bin/e_main.c:626
msgid "Setup Screens"
msgstr "设置屏幕"
-#: src/bin/e_main.c:634
+#: src/bin/e_main.c:630
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -5528,227 +3174,227 @@ msgstr ""
"Enlightenment 在您的所有的屏幕上建立窗口管理失败。\n"
"可能有另外一个窗口管理器在运行?\n"
-#: src/bin/e_main.c:646
+#: src/bin/e_main.c:642
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的初始化屏幕。\n"
-#: src/bin/e_main.c:676
+#: src/bin/e_main.c:670
msgid "Setup ACPI"
msgstr "设置 ACPI"
-#: src/bin/e_main.c:683
+#: src/bin/e_main.c:677
msgid "Setup Backlight"
msgstr "设置背光"
-#: src/bin/e_main.c:687
+#: src/bin/e_main.c:681
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
msgstr "Enlightenment 无法配置背光。\n"
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
msgid "Setup Screensaver"
msgstr "设置屏幕保护程序"
-#: src/bin/e_main.c:697
+#: src/bin/e_main.c:691
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
msgstr "Enlightenment 无法配置 X 屏幕保护程序。\n"
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
msgid "Setup DPMS"
msgstr "设置 DPMS"
-#: src/bin/e_main.c:708
+#: src/bin/e_main.c:702
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr "Enlightenment 无法配置它的 DPMS 设置。\n"
-#: src/bin/e_main.c:715
+#: src/bin/e_main.c:709
msgid "Setup Powersave Modes"
msgstr "设置省电模式"
-#: src/bin/e_main.c:719
+#: src/bin/e_main.c:713
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的省电模式。\n"
-#: src/bin/e_main.c:726
+#: src/bin/e_main.c:720
msgid "Setup Desklock"
msgstr "设置桌面锁定"
-#: src/bin/e_main.c:730
+#: src/bin/e_main.c:724
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的桌面锁定系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:737
+#: src/bin/e_main.c:731
msgid "Setup Popups"
msgstr "设置弹出"
-#: src/bin/e_main.c:741
+#: src/bin/e_main.c:735
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的弹出系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:753
+#: src/bin/e_main.c:747
msgid "Setup Message Bus"
msgstr "设置消息总线"
-#: src/bin/e_main.c:760
+#: src/bin/e_main.c:754
msgid "Setup Paths"
msgstr "设置路径"
-#: src/bin/e_main.c:766
+#: src/bin/e_main.c:760
msgid "Setup System Controls"
msgstr "设置系统控制"
-#: src/bin/e_main.c:770
+#: src/bin/e_main.c:764
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化“系统命令”系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:777
+#: src/bin/e_main.c:771
msgid "Setup Execution System"
msgstr "设置运行系统"
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:775
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的 exec 系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:792
+#: src/bin/e_main.c:786
msgid "Setup Filemanager"
msgstr "设置文件管理器"
-#: src/bin/e_main.c:796
+#: src/bin/e_main.c:790
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n"
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:797
msgid "Setup Message System"
msgstr "设置消息系统"
-#: src/bin/e_main.c:807
+#: src/bin/e_main.c:801
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的消息系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:814
+#: src/bin/e_main.c:808
msgid "Setup Grab Input Handling"
msgstr "设置捕捉输入处理"
-#: src/bin/e_main.c:818
+#: src/bin/e_main.c:812
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的绑定系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:825
+#: src/bin/e_main.c:819
msgid "Setup Modules"
msgstr "设置模块"
-#: src/bin/e_main.c:829 src/bin/e_main.c:1014
+#: src/bin/e_main.c:823 src/bin/e_main.c:1008
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设置它的模块系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:836
+#: src/bin/e_main.c:830
msgid "Setup Remembers"
msgstr "设定记忆"
-#: src/bin/e_main.c:840
+#: src/bin/e_main.c:834
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"
-#: src/bin/e_main.c:847
+#: src/bin/e_main.c:841
msgid "Setup Color Classes"
msgstr "设定色彩类别"
-#: src/bin/e_main.c:851
+#: src/bin/e_main.c:845
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的颜色系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:858
+#: src/bin/e_main.c:852
msgid "Setup Gadcon"
msgstr "设定 Gadcon"
-#: src/bin/e_main.c:862
+#: src/bin/e_main.c:856
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的组件控制系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:869
+#: src/bin/e_main.c:863
#, fuzzy
msgid "Setup Toolbars"
msgstr "设置工具条内容"
-#: src/bin/e_main.c:873
+#: src/bin/e_main.c:867
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:874
msgid "Setup Wallpaper"
msgstr "设置壁纸"
-#: src/bin/e_main.c:884
+#: src/bin/e_main.c:878
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设置它的桌面背景系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:891
+#: src/bin/e_main.c:885
msgid "Setup Mouse"
msgstr "设置鼠标"
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:889
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定鼠标配置。\n"
-#: src/bin/e_main.c:901
+#: src/bin/e_main.c:895
msgid "Setup Bindings"
msgstr "设置绑定"
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:899
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的绑定系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:912
+#: src/bin/e_main.c:906
msgid "Setup Thumbnailer"
msgstr "设置缩略图"
-#: src/bin/e_main.c:916
+#: src/bin/e_main.c:910
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的缩略图系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:919
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化图标缓存系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:934
+#: src/bin/e_main.c:928
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化 XSettings 系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:937
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化更新系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:950
+#: src/bin/e_main.c:944
msgid "Setup Desktop Environment"
msgstr "设置桌面环境"
-#: src/bin/e_main.c:954
+#: src/bin/e_main.c:948
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
msgstr "Enlightenment 无法初始化桌面环境。\n"
-#: src/bin/e_main.c:961
+#: src/bin/e_main.c:955
msgid "Setup File Ordering"
msgstr "设置文件排列"
-#: src/bin/e_main.c:965
+#: src/bin/e_main.c:959
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的文件组织系统。"
-#: src/bin/e_main.c:980
+#: src/bin/e_main.c:974
msgid "Load Modules"
msgstr "载入模块"
-#: src/bin/e_main.c:1010
+#: src/bin/e_main.c:1004
msgid "Setup Shelves"
msgstr "设置书架"
-#: src/bin/e_main.c:1028
+#: src/bin/e_main.c:1022
msgid "Almost Done"
msgstr "接近完成"
-#: src/bin/e_main.c:1191
+#: src/bin/e_main.c:1183
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -5800,7 +3446,7 @@ msgstr ""
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
"\t\t如果您需要此帮助,您不要这个选项。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1244
+#: src/bin/e_main.c:1236
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
@@ -5810,11 +3456,11 @@ msgid ""
"before enlightenment itself begins running.\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_main.c:1507
+#: src/bin/e_main.c:1499
msgid "Testing Format Support"
msgstr "测试格式支持"
-#: src/bin/e_main.c:1511
+#: src/bin/e_main.c:1503
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -5822,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能创建画笔缓冲。\n"
"请检查 Evas 是否支持软件缓冲。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1523
+#: src/bin/e_main.c:1515
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
@@ -5830,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 SVG 文件。请检查 Evas 是否有 SVG 加载支"
"持。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1533
+#: src/bin/e_main.c:1525
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
@@ -5838,7 +3484,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 JPEG 文件。请检查 Evas 是否有 JPEG 加载支"
"持。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1543
+#: src/bin/e_main.c:1535
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
@@ -5846,7 +3492,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 PNG 文件。请检查 Evas 是否有 PNG 加载支"
"持。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1553
+#: src/bin/e_main.c:1545
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
@@ -5854,7 +3500,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 EET 文件。请检查 Evas 是否有 EET 加载支"
"持。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1567
+#: src/bin/e_main.c:1559
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
"fontconfig\n"
@@ -5863,24 +3509,24 @@ msgstr ""
"Enlightenment 发现 Evas 不能加载 Sans 字体。\n"
"请检查 Evas 是否支持 fontconfig,而且系统定义了 Sans 字体。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1623
+#: src/bin/e_main.c:1615
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup compositing.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1638
+#: src/bin/e_main.c:1630
msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
msgstr "Enlightenment 无法设定 XKB 键盘布局。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1644
+#: src/bin/e_main.c:1636
msgid "Setup DND"
msgstr "设置 DND"
-#: src/bin/e_main.c:1648
+#: src/bin/e_main.c:1640
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr "Enlightenment 无法建立它的 DND 系统。\n"
-#: src/bin/e_main.c:1813
+#: src/bin/e_main.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -5890,11 +3536,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment 在启动前崩溃<br>,已经重新启动。此前加载的模块是:%s。<br>该模"
"块已被禁用<br>将不会被加载。"
-#: src/bin/e_main.c:1818 src/bin/e_main.c:1834
+#: src/bin/e_main.c:1810 src/bin/e_main.c:1826
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
msgstr "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。"
-#: src/bin/e_main.c:1819
+#: src/bin/e_main.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -5904,7 +3550,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>此前加载的模块是:%s。<br><br>"
"该模块已被禁用,将不会被加载。"
-#: src/bin/e_main.c:1827
+#: src/bin/e_main.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
@@ -5915,7 +3561,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>所有模块都被禁用,以便排除您配"
"置中出错的模块。<br>模块配置对话框将会引导您重新选择模块。"
-#: src/bin/e_main.c:1835
+#: src/bin/e_main.c:1827
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -5925,12 +3571,12 @@ msgstr ""
"Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>所有模块都被禁用,以便排除您配"
"置中出错的模块。<br><br>模块配置对话框将会引导您重新选择模块。"
-#: src/bin/e_module.c:249
+#: src/bin/e_module.c:247
#, c-format
msgid "Loading Module: %s"
msgstr "载入模块:%s"
-#: src/bin/e_module.c:309
+#: src/bin/e_module.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
@@ -5938,11 +3584,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"载入模块 %s 时发生错误。<br>在模块搜索路径中<br>没有找到名为 %s 的模块。<br>"
-#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343
+#: src/bin/e_module.c:310 src/bin/e_module.c:323 src/bin/e_module.c:341
msgid "Error loading Module"
msgstr "载入模块时出错"
-#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337
+#: src/bin/e_module.c:318 src/bin/e_module.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
@@ -5951,11 +3597,11 @@ msgstr ""
"载入模块 %s 时发生错误。<br>该模块的全路径是:<br>%s<br>错误报告如下:<br>"
"%s<br>"
-#: src/bin/e_module.c:342
+#: src/bin/e_module.c:340
msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "模块没包括所有必需的功能"
-#: src/bin/e_module.c:357
+#: src/bin/e_module.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a module "
@@ -5964,34 +3610,34 @@ msgstr ""
"模块 API 错误<br>启动模块错误:%s<br>要求最小的模块 API 版本号:%i。"
"<br>Enlightenment给的模块版本号:%i。<br>"
-#: src/bin/e_module.c:362
+#: src/bin/e_module.c:360
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr "Enlightenment %s 模块"
-#: src/bin/e_module.c:723
+#: src/bin/e_module.c:721
msgid "What action should be taken with this module?<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1659
+#: src/bin/e_module.c:727 src/bin/e_shelf.c:1659
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204
msgid "Keep"
msgstr "保持"
-#: src/bin/e_module.c:981
+#: src/bin/e_module.c:979
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs."
"<br><br>The module list is as follows:<br><br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:993
+#: src/bin/e_module.c:991
msgid "Unstable module tainting"
msgstr ""
-#: src/bin/e_module.c:997
+#: src/bin/e_module.c:995
msgid "I know"
msgstr "我知道了"
@@ -6012,14 +3658,14 @@ msgstr "浮动"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1108
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1107
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1117
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1116
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
@@ -6653,7 +4299,7 @@ msgstr "添加到收藏"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:676
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:673
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
msgstr "到上一级目录"
@@ -6692,6 +4338,15 @@ msgstr "使用桌面告警通知"
msgid "Check every:"
msgstr "检查间隔:"
+# ticks 论时间应该是100 毫秒。原翻译翻译为刻度,秒,下三种,个人觉得用英文单位更好。以下同。
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
+#, c-format
+msgid "%1.0f ticks"
+msgstr "%1.0f ticks"
+
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
msgid "Suspend when below:"
msgstr "挂起,当电量低于:"
@@ -6749,7 +4404,7 @@ msgstr "自动检测"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
msgid "Internal"
@@ -6895,6 +4550,10 @@ msgstr "其它设置"
msgid "Powered"
msgstr "降低"
+#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:210 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55
+msgid "Visible"
+msgstr "可见"
+
#: src/modules/bluez4/e_mod_main.c:217
#, fuzzy
msgid "Pairable"
@@ -7046,8 +4705,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle calendar"
msgstr "切换日历"
-#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:290
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:304
+#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:291
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:305
msgid "Configuration Panel"
msgstr "配置面板"
@@ -7055,50 +4714,28 @@ msgstr "配置面板"
msgid "Show configurations in menu"
msgstr "在菜单里显示配置"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:269
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!"
msgstr ""
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:277 src/modules/conf/e_mod_main.c:281
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:278 src/modules/conf/e_mod_main.c:282
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:458
msgid "Settings Panel"
msgstr "设置面板"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:426
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:427
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
msgid "Presentation"
msgstr "演示"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:433
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:434
msgid "Offline"
msgstr "脱机"
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:462
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:463
msgid "Modes"
msgstr "模式"
-#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1152 src/modules/conf2/e_mod_main.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Control Panel"
-msgstr "配置面板"
-
-#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1191
-msgid "Search: "
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf2/e_conf2.c:1269
-msgid "Discard"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:287 src/modules/conf2/e_mod_main.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
-
-#: src/modules/conf2/e_mod_main.c:300
-msgid "conf2 module cannot be loaded when conf module is already loaded!"
-msgstr ""
-
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
@@ -7207,7 +4844,7 @@ msgid "Start KDE services on login"
msgstr "登录时启动 KDE 服务"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:119
+#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:118
msgid "Apps"
msgstr "应用程序"
@@ -7219,51 +4856,6 @@ msgstr "创建应用程序启动器"
msgid "IBar Other"
msgstr "IBar 其他项"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Create a new application launcher"
-msgstr "创建应用程序启动器"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Application launchers"
-msgstr "创建应用程序启动器"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Favorite applications"
-msgstr "最常用程序"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Ibar applications"
-msgstr "IBar 应用程序"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Desk lock applications"
-msgstr "无应用程序"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Desk unlock applications"
-msgstr "屏幕解锁应用程序"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment restart applications"
-msgstr "允许应用程序使用图标主题"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment start applications"
-msgstr "允许应用程序使用图标主题"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment default applications"
-msgstr "Enlightenment 默认"
-
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
@@ -7787,35 +5379,6 @@ msgstr "信号绑定设置"
msgid "Input"
msgstr "输入"
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Key binding settings"
-msgstr "键绑定设置"
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Mouse binding settings"
-msgstr "鼠标绑定设置"
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
-#, fuzzy
-msgid "ACPI binding settings"
-msgstr "键绑定设置"
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:56
-msgid "acpi"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Screen edge binding settings"
-msgstr "边缘绑定设置"
-
-#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Edje signal binding settings"
-msgstr "信号绑定设置"
-
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:89
msgid "Composite Settings"
msgstr "混成设置"
@@ -7866,6 +5429,24 @@ msgstr ""
msgid "Disable Effects"
msgstr "空闲效果"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Disable composite effects for windows"
+msgstr "不混合全屏窗口"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:229
+msgid "Disable composite effects for menus"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:232
+msgid "Disable composite effects for popups"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Disable composite effects for objects"
+msgstr "不混合全屏窗口"
+
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:238
msgid "Disable composite effects for overrides"
msgstr ""
@@ -7890,6 +5471,17 @@ msgstr "行为"
msgid "Smooth scaling"
msgstr "平滑缩放"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:253
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:593
+msgid "Don't composite fullscreen windows"
+msgstr "不混合全屏窗口"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:255
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Don't fade backlight"
+msgstr "不隐藏组件"
+
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:259
#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:598
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
@@ -8055,16 +5647,19 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgid "Composite"
msgstr "混成"
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60
+msgid "Focus-Out"
+msgstr "失焦"
+
+#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65
+msgid "Focus-In"
+msgstr "聚焦"
+
#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:238
#, fuzzy
msgid "Composite Style Settings"
msgstr "混成设置"
-#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Advanced composite settings panel"
-msgstr "混成设置"
-
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
msgid "Dialog Settings"
msgstr "对话框设置"
@@ -8154,11 +5749,6 @@ msgstr "对话框"
msgid "Profiles"
msgstr "用户环境"
-#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment profile settings"
-msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"
-
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54
msgid "Desk Settings"
msgstr "桌面设置"
@@ -8175,10 +5765,10 @@ msgstr "配置名称:"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:135
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:161
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:88
msgid "Wallpaper"
msgstr "壁纸"
@@ -8215,6 +5805,10 @@ msgstr "锁定"
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "键盘布局"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259
+msgid "Show on all screens"
+msgstr "显示到所有屏幕"
+
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264
msgid "Show on current screen"
msgstr "显示在当前屏幕"
@@ -8223,6 +5817,25 @@ msgstr "显示在当前屏幕"
msgid "Show on screen #:"
msgstr "显示在屏幕 #:"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#: src/modules/everything/evry_config.c:554
+#: src/modules/everything/evry_config.c:580
+#: src/modules/everything/evry_config.c:587
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
+#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
+#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129
+#, c-format
+msgid "%1.0f"
+msgstr "%1.0f"
+
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279
msgid "Login Box"
msgstr "登录框"
@@ -8231,6 +5844,15 @@ msgstr "登录框"
msgid "Lock after X screensaver activates"
msgstr "当屏幕保护程序运行时锁定"
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
+#, c-format
+msgid "%1.0f seconds"
+msgstr "%1.0f 秒"
+
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "空闲指定时间后锁定"
@@ -8275,7 +5897,7 @@ msgstr "选择背景..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:665
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:662
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:578
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
@@ -8333,7 +5955,6 @@ msgstr "正常背光"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:112
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:116
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:179 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:181
#, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f"
@@ -8451,9 +6072,9 @@ msgid "Show Cursor"
msgstr "显示光标"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:99
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:138
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:164
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:91
msgid "Theme"
msgstr "主题"
@@ -8606,27 +6227,6 @@ msgstr "区域"
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "语言设置"
-
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:38 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "语言"
-
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Desklock language settings"
-msgstr "桌面锁定语言设置"
-
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Input method settings"
-msgstr "输入法设置"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgid "Menu Settings"
@@ -8682,6 +6282,17 @@ msgstr "菜单"
msgid "Margin"
msgstr "边距"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251
+#, c-format
+msgid "%2.0f pixels"
+msgstr "%2.0f 像素"
+
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293
msgid "Cursor Margin"
msgstr "鼠标指针边距"
@@ -8690,15 +6301,31 @@ msgstr "鼠标指针边距"
msgid "Autoscroll"
msgstr "自动滚动"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Disable icons in menus"
+msgstr "禁用移动"
+
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304
msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr "菜单滚动速度"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
+#, c-format
+msgid "%5.0f pixels/s"
+msgstr "%5.0f 像素/秒"
+
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309
#, fuzzy
msgid "Fast Mouse Move Threshold"
msgstr "快速移动鼠标临界值"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193
+#, c-format
+msgid "%4.0f pixels/s"
+msgstr "%4.0f 像素/秒"
+
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314
msgid "Click Drag Timeout"
msgstr "点击拖拽超时"
@@ -8737,12 +6364,12 @@ msgstr "图片"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:147
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:74
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:528
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
msgid "Icons"
@@ -8772,20 +6399,15 @@ msgstr "用户自定义目录"
msgid "Search Directories"
msgstr "搜索目录"
-#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Search directory settings"
-msgstr "搜索目录"
-
-#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Environment variable settings"
-msgstr "环境变量"
-
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:37
msgid "Engine Settings"
msgstr "引擎设定"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:87
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:106
+msgid "Use shaped windows instead of ARGB"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -8799,6 +6421,10 @@ msgstr ""
msgid "Performance Settings"
msgstr "性能设置"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:107
+msgid "Framerate"
+msgstr "帧速率"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
#, c-format
msgid "%1.0f fps"
@@ -8816,13 +6442,21 @@ msgstr "允许模块加载延迟"
msgid "Cache flush interval"
msgstr "缓存刷新间隔"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:132
+msgid "Font cache size"
+msgstr "字体缓存大小"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
#, c-format
msgid "%1.1f MiB"
msgstr "%1.1f MiB"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:138
+msgid "Image cache size"
+msgstr "图片缓存大小"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
#, c-format
msgid "%1.0f MiB"
msgstr "%1.0f MiB"
@@ -8835,10 +6469,20 @@ msgstr "缓存"
msgid "Number of Edje files to cache"
msgstr "缓存 Edje 文件的数目"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:150
+#, c-format
+msgid "%1.0f files"
+msgstr "%1.0f 个文件"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
msgid "Number of Edje collections to cache"
msgstr "缓存 Edje 集合的数目"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:156
+#, c-format
+msgid "%1.0f collections"
+msgstr "%1.0f 集合"
+
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
msgid "Edje Cache"
msgstr "Edje 缓存"
@@ -8928,10 +6572,6 @@ msgstr "输出"
msgid "Restore On Startup"
msgstr "启动时锁定"
-#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:31
-msgid "Screen resolution and orientation settings"
-msgstr ""
-
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured Shelves: Display %d"
@@ -8946,11 +6586,6 @@ msgstr "确定要删除 %s?"
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr "确认删除书架"
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Shelf settings"
-msgstr "书架设定"
-
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:209
msgid "Default Border Style"
@@ -9154,7 +6789,7 @@ msgid "Module Label"
msgstr "模块标签"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
@@ -9456,6 +7091,11 @@ msgstr "按屏幕 DPI 比例缩放"
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr "基准 DPI(当前 %i DPI)"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314
+#, c-format
+msgid "%1.0f DPI"
+msgstr "%1.0f DPI"
+
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318
msgid "Custom scaling factor"
msgstr "自定义缩放系数"
@@ -9501,7 +7141,7 @@ msgstr "主题文件出错"
msgid "%s is probably not an E17 theme!"
msgstr "%s 可能不是一个 E17 主题!"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:710
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:707
msgid " Import..."
msgstr " 导入..."
@@ -9545,7 +7185,7 @@ msgid "Background Change"
msgstr "背景更改"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
msgid "Transitions"
msgstr "变换"
@@ -9588,71 +7228,42 @@ msgstr "这个桌面"
msgid "This Screen"
msgstr "这个屏幕"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
msgid "Application Theme Settings"
msgstr "应用程序主题设置"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "如果可能则匹配 Enlightenment 主题"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:483
msgid "Enable X Application Settings"
msgstr "启用 X 应用程序设置"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488
msgid "GTK Applications"
msgstr "GTK 应用程序"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "允许应用程序使用图标主题"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "允许 Enlightenment 使用图标主题"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109
-msgid "Themes"
-msgstr "主题"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:141
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68
msgid "Application Theme"
msgstr "应用程序主题"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:150
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:77
msgid "Borders"
msgstr "边框"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:156
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:83
msgid "Scaling"
msgstr "缩放"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment theme settings"
-msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Desktop wallpaper settings"
-msgstr "桌面壁纸"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment color settings"
-msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:183
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "颜色"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Enlightenment font settings"
-msgstr "Enlightenment 路径"
-
#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106
#, fuzzy
msgid "Loading files..."
@@ -9697,6 +7308,10 @@ msgstr "分组"
msgid "Alphabetical"
msgstr "按字母表顺序"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
+msgid "Window stacking layer"
+msgstr "窗口堆叠层"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
msgid "Most recently used"
msgstr "最近使用"
@@ -9713,6 +7328,10 @@ msgstr "桌面分组"
msgid "Group with current desktop"
msgstr "当前桌面分组"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
+msgid "Separate group"
+msgstr "分割组别"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168
msgid "Warp to owning desktop"
msgstr "延伸到自己的桌面"
@@ -9760,6 +7379,19 @@ msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口"
msgid "Focus Policy"
msgstr "策略"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250
+msgid "Click"
+msgstr "点击"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:252
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:335
+msgid "Pointer"
+msgstr "指针"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254
+msgid "Sloppy"
+msgstr "随意"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
msgid "New Window Focus"
msgstr "新窗口焦点"
@@ -9821,6 +7453,10 @@ msgstr "提示"
msgid "Warping"
msgstr "分组"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:319
+msgid "Prevent all forms of pointer warping"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
#, fuzzy
msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
@@ -9830,6 +7466,16 @@ msgstr "滑动指针到新聚焦的窗口"
msgid "Warp speed"
msgstr "回绕速度"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:330
+#: src/modules/everything/evry_config.c:563
+#: src/modules/everything/evry_config.c:570
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279
+#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:284
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:340
msgid "Other Settings"
msgstr "其它设置"
@@ -9932,6 +7578,45 @@ msgstr "新窗口"
msgid "Animate"
msgstr "动画"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
+msgid "Linear"
+msgstr "线性"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205
+msgid "Accelerate, then decelerate"
+msgstr "加速后减速"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209
+msgid "Accelerate"
+msgstr "加速"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213
+msgid "Decelerate"
+msgstr "减速"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Pronounced accelerate"
+msgstr "快速加速"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Pronounced decelerate"
+msgstr "快速减速"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
+msgstr "快速加速后减速"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229
+msgid "Bounce"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233
+msgid "Bounce more"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237
msgid "Shading"
msgstr "阴影"
@@ -10024,7 +7709,7 @@ msgstr "改变大小,按照"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254
#: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
@@ -10032,6 +7717,10 @@ msgstr "键盘"
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "可更改的最小尺寸"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:263
+msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "书架隐藏时调整窗口"
@@ -10079,6 +7768,10 @@ msgstr "窗口进程管理"
msgid "Kill process if unclosable"
msgstr "如果无法关闭则杀死进程"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
+msgid "Kill process instead of client"
+msgstr "杀死进程而不是客户端"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
msgid "Kill timeout:"
msgstr "杀死超时:"
@@ -10146,11 +7839,6 @@ msgstr "编辑"
msgid "No selection"
msgstr "没有选择"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Window remember settings"
-msgstr "窗口记忆"
-
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:10
msgid "Connection Manager"
msgstr "连接管理器"
@@ -10353,24 +8041,11 @@ msgstr "显示所有启动器"
msgid "Everything Configuration"
msgstr "配置任务中心"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Everything launcher settings"
-msgstr "任务中心启动器"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:70
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:175
-#, fuzzy
-msgid "everything"
-msgstr "在所有之上"
-
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408
msgid "Everything Module"
msgstr "任务中心模块"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599
msgid "Run Everything"
msgstr "运行任务中心"
@@ -10553,7 +8228,7 @@ msgstr "执行缓冲"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2174 src/modules/fileman/e_fwin.c:2534
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 src/modules/fileman/e_fwin.c:2544
msgid "Open with..."
msgstr "打开方式..."
@@ -10740,132 +8415,132 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "背光"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2065
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2075
msgid "Other application..."
msgstr "其他应用程序..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2128
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "到上一级目录"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
msgid "Clone Window"
msgstr "克隆窗口"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2144
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
msgid "Copy Path"
msgstr "复制路径"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2170
msgid "Run"
msgstr "运行"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 src/modules/fileman/e_fwin.c:2535
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 src/modules/fileman/e_fwin.c:2545
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2564 src/modules/fileman/e_fwin.c:2589
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2574 src/modules/fileman/e_fwin.c:2599
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d 个文件"
msgstr[1] "%d 个文件"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2607
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617
msgid "Known Applications"
msgstr "已知应用程序"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2617
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2627
msgid "Suggested Applications"
msgstr "推荐应用"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2662
msgid "All Applications"
msgstr "所有应用程序"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2675
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2685
msgid "Custom Command"
msgstr "自定义命令"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2981
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "复制操作被取消"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "移动操作被取消"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "删除操作被取消"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "安全删除被中止"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2987
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "从设备的无效操作,已中止。"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "复制 %s 完成"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "复制 %s (剩余:%s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "移动 %s 完成"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3016
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "移动 %s (剩余:%s)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "删除完成"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3013
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "正在删除文件..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "安全删除完成"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3020
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "安全删除文件..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3024
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3034
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -11032,139 +8707,19 @@ msgstr "%2.0f"
msgid "Tooltips"
msgstr "提示"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:57
msgid "File Manager"
msgstr "文件管理器"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
msgid "Navigate"
msgstr "导航"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:162 src/modules/fileman/e_mod_main.c:452
-#, fuzzy
-msgid "filemanager"
-msgstr "文件管理器"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:163 src/modules/fileman/e_mod_main.c:453
-#, fuzzy
-msgid "file manager"
-msgstr "文件管理器"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:291
#, fuzzy
msgid "Fileman"
msgstr "文件管理器"
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Default view mode"
-msgstr "默认查看器"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:393
-#, fuzzy
-msgid "Icon size"
-msgstr "图标尺寸"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Show file extensions"
-msgstr "文件扩展名"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:399
-msgid "Show full path in filemanager window titles"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Show path toolbar in filemanager windows"
-msgstr "记住文件管理器窗口"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:403
-msgid "Filemanager path toolbar position"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows"
-msgstr "记住文件管理器窗口"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:410
-msgid "Ignore letter case when sorting files"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Group files by extension"
-msgstr "文件扩展名"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:414
-#, fuzzy
-msgid "Sort files by modification time"
-msgstr "按修改时间排序"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Sort files by size"
-msgstr "按大小排序"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420
-#, fuzzy
-msgid "Sort directories first"
-msgstr "目录优先"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Sort directories last"
-msgstr "目录置后"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:426
-#, fuzzy
-msgid "Open directories in place"
-msgstr "在原地打开目录"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Use single click to open files"
-msgstr "启用单击"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers"
-msgstr "使用其他修饰键"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Allow navigation on desktop"
-msgstr "允许在桌面导航"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:433
-msgid ""
-"Normally, icons on the desktop come from $XDG_HOME_DIR/Desktop[-$SCREEN]. "
-"With this option enabled, the desktop can freely change directories using "
-"the Navigate menu or type buffer."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438
-msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:442
-#, fuzzy
-msgid "Spring folder delay"
-msgstr "挂起延迟"
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:443
-msgid ""
-"A \"spring folder\" is the action that occurs when dragging a file onto a "
-"folder: the folder will \"spring\" open and create a new window to continue "
-"the drag operation in."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:448
-#, fuzzy
-msgid "File icons"
-msgstr "文件图标"
-
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:241
msgid "No listable items"
msgstr "无可列项目"
@@ -11250,24 +8805,24 @@ msgstr "动画"
msgid "Background Options"
msgstr "背景选项"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:125
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:127
#, fuzzy
msgid "Desktop Overlay"
msgstr "desktop 文件"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1067
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066
msgid "Begin move/resize"
msgstr "开始移动/缩放"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1099
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1098
msgid "Free"
msgstr "空闲"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1126
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1125
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1148
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1147
msgid "Add other gadgets"
msgstr "添加其他组件"
@@ -11656,72 +9211,25 @@ msgid ""
"regular tasks."
msgstr "现在处于<b>在线</b>模式。<br>从现在起程序恢复与网络的接连。"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:201
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:154
msgid "Notification"
msgstr "通知"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:222
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:175
msgid "Notification Module"
msgstr "通知模块"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:243
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:196
msgid "Error during notification server initialization"
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:197
#, fuzzy
msgid ""
"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is "
"correctly installed and running"
msgstr "DBus 初始化出错!请检查 dbug 是否已经安装正确并已运行。"
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Display low urgency notifications"
-msgstr "显示边界标题"
-
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:261
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:274
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:275
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:276
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:299
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:300
-#, fuzzy
-msgid "notification"
-msgstr "通知"
-
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Display normal urgency notifications"
-msgstr "显示信息"
-
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Display high urgency notifications"
-msgstr "显示信息"
-
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:264
-msgid "Force a specified timeout on all notifications"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:265
-msgid "Timeout to force on notifications"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:267
-msgid "Screen(s) on which to display notifications"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:270
-msgid "Corner in which to display notifications"
-msgstr ""
-
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:76
msgid "Pager Settings"
msgstr "分页器设定"
@@ -11782,6 +9290,12 @@ msgstr "弹窗高度"
msgid "Popup duration"
msgstr "弹窗持续时间"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:249 src/modules/pager/e_mod_config.c:286
+#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:108
+#, c-format
+msgid "%1.1f seconds"
+msgstr "%1.1f 秒"
+
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:256
msgid "Pager action popup height"
msgstr "分页器操作弹出窗口高度"
@@ -11822,31 +9336,31 @@ msgstr ""
"您不能在书架上使用鼠标右键,<br>因为右键已经被指定到上下文菜单。<br>此按键只"
"能在弹出菜单工作。"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2909
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "显示分页器弹出窗口"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "弹出桌面向右"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "弹出桌面向左"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2928
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2920
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "弹出桌面向上"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2930
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "弹出桌面向下"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2932
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "弹出桌面向下一个"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2934
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2926
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "弹出桌面向上一个"
@@ -11953,72 +9467,12 @@ msgstr "焦点丢失时隐藏"
msgid "Quickaccess Settings"
msgstr "快速访问设置"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:37
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:47
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
msgid "Quickaccess"
msgstr "快速访问"
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Quickaccess settings panel"
-msgstr "快速访问设置"
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:69
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:82
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:83
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:102
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:103
-#, fuzzy
-msgid "quickaccess"
-msgstr "快速访问"
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Hide windows on activate instead of raising"
-msgstr "隐藏而不是提升"
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:73
-msgid ""
-"By default, activating a Quickaccess binding when the window is behind other "
-"windows will raise the window. This option changes that behavior to hide the "
-"window instead."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Hide windows when focus is lost"
-msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口"
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:76
-msgid ""
-"This option causes Quickaccess windows to automatically hide when they lose "
-"focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Skip taskbar"
-msgstr "跳过任务栏"
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:78
-msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in taskbars"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Skip pager"
-msgstr "跳过分页器"
-
-#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:80
-msgid "This option causes Quickaccess windows to not show up in pagers"
-msgstr ""
-
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "切换可见性"
@@ -12350,20 +9804,20 @@ msgstr "完美"
msgid "Share"
msgstr "共享"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 src/modules/shot/e_mod_main.c:981
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:935 src/modules/shot/e_mod_main.c:982
msgid "Take Shot"
msgstr "屏幕截图"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:974
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:985
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:946 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
msgid "Take Screenshot"
msgstr "屏幕截图"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:962
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963
msgid "Shot Error"
msgstr "截图出错"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "无法初始化网络"
@@ -12460,7 +9914,6 @@ msgid "Maximum media size to fetch"
msgstr ""
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "%2.0f MiB"
msgstr "%1.0f MiB"
@@ -12470,7 +9923,6 @@ msgid "Maximum media cache size in RAM"
msgstr ""
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "%4.0f MiB"
msgstr "%1.0f MiB"
@@ -12480,7 +9932,6 @@ msgid "Maximum media cache age on disk"
msgstr ""
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "%3.0f Days"
msgstr "%.0f 秒"
@@ -12514,8 +9965,8 @@ msgstr "弹出"
msgid "Teamwork Settings"
msgstr "桌面设置"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:121
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:131
+#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:120
+#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:130
msgid "Teamwork"
msgstr ""
@@ -12524,66 +9975,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Popup Visibility"
msgstr "切换可见性"
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Teamwork settings panel"
-msgstr "快速访问设置"
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:184
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:185 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:186
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:204 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:205
-msgid "teamwork"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164
-msgid "Disable Teamwork remote media fetching"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:165
-msgid "Disable Teamwork video popups"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:166
-msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168
-msgid "Maximum size of remote media items to fetch with Teamwork"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170
-msgid ""
-"This option determines how much memory will be used to cache recent media "
-"for faster loading."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:171
-msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:173
-msgid ""
-"This option determines how long media will remain in the disk cache before "
-"it is pruned.</ps>Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache "
-"media on disk."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:176
-msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178
-msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:180
-msgid "Opacity to use for Teamwork popups"
-msgstr ""
-
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
msgid "Temperature Settings"
msgstr "温度设定"
@@ -12738,40 +10129,6 @@ msgstr "发送到右下角"
msgid "Send to lower left corner"
msgstr "发送到左下角"
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916
-#, fuzzy
-msgid "Tiling settings"
-msgstr "对话框设置"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3916
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3929
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3930
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3931
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4056
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4057
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4058
-#, fuzzy
-msgid "tiling"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3921
-#, fuzzy
-msgid "Tile dialog windows"
-msgstr "所有窗口"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3923
-#, fuzzy
-msgid "Show window titles when tiling"
-msgstr "显示窗口标题"
-
-#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3925
-#, fuzzy
-msgid "Tiling key hints"
-msgstr "键绑定"
-
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "窗口切换设置"
@@ -13095,15 +10452,1170 @@ msgstr "模式"
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard layout settings"
-msgstr "键盘设置"
-
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:207
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195
msgid "NONE"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use fast composite effects for windows"
+#~ msgstr "不混合全屏窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "composite"
+#~ msgstr "混成"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "border"
+#~ msgstr "边框"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "theme"
+#~ msgstr "主题"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "animate"
+#~ msgstr "动画"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use fast composite effects for menus"
+#~ msgstr "不混合全屏窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use fast composite effects for popups"
+#~ msgstr "不混合全屏窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "popup"
+#~ msgstr "弹出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use fast composite effects for objects"
+#~ msgstr "不混合全屏窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use fast composite effects for override-redirect windows (tooltips and "
+#~ "such)"
+#~ msgstr "不混合全屏窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Disable composite effects for override-redirect windows (tooltips and "
+#~ "such)"
+#~ msgstr "不混合全屏窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable composite effects for the screen"
+#~ msgstr "不混合全屏窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "screen"
+#~ msgstr "屏幕"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositing engine"
+#~ msgstr "混成"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smooth scaling of composited window content"
+#~ msgstr "窗口内容平滑缩放"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync composited windows"
+#~ msgstr "同步窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loose sync composited windows"
+#~ msgstr "不混合全屏窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1.2f seconds"
+#~ msgstr "%.2f 秒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tear-free compositing (VSYNC)"
+#~ msgstr "Tear-free 更新(VSynced)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Texture from pixmap rendering for composite"
+#~ msgstr "使用位图纹理"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Composite swapping method"
+#~ msgstr "默认交换方法:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "backlight"
+#~ msgstr "背光"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1.0f frames"
+#~ msgstr "%1.0f 帧"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "windows"
+#~ msgstr "窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try not to cover other windows"
+#~ msgstr "同步窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try not to cover gadgets"
+#~ msgstr "添加其他组件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Place at mouse pointer (automatic)"
+#~ msgstr "放在鼠标处"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Place at mouse pointer (interactive)"
+#~ msgstr "放在鼠标处"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't set focus on new windows"
+#~ msgstr "不混合全屏窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set focus on all new windows"
+#~ msgstr "匹配单个窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore application"
+#~ msgstr "IBar 应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Animate application window"
+#~ msgstr "最常用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise and set focus to application window"
+#~ msgstr "窗口边框选择"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resize window, do not resize screen"
+#~ msgstr "包含其他屏幕上的窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resize window and screen"
+#~ msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No hinting"
+#~ msgstr "微调"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic hinting"
+#~ msgstr "自动"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bytecode hinting"
+#~ msgstr "字节码"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show on screen of pointer"
+#~ msgstr "显示在屏幕 #:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show on screen %d"
+#~ msgstr "显示在屏幕 #:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No grouping"
+#~ msgstr "分组"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtual desktop"
+#~ msgstr "虚拟桌面"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No separation"
+#~ msgstr "没有选择"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Separator bars"
+#~ msgstr "使用分割条"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Separate menus"
+#~ msgstr "分割组别"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No sorting"
+#~ msgstr "不排序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alphabetical order"
+#~ msgstr "按字母表顺序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group by owner virtual desktop"
+#~ msgstr "桌面分组"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group by current virtual desktop"
+#~ msgstr "当前桌面分组"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow windows partly out of the screen limits"
+#~ msgstr "允许窗口部分位于屏幕可见范围外"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow windows completely out of the screen limits"
+#~ msgstr "允许窗口完全位于屏幕可见范围外"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep windows completely within the screen limits"
+#~ msgstr "保持窗口位于屏幕可见范围内"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show splash screen on startup"
+#~ msgstr "登录时显示飞溅屏幕"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "splash"
+#~ msgstr "Splash"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "startup"
+#~ msgstr "启动"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Startup splash theme"
+#~ msgstr "启动应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "transition"
+#~ msgstr "变换"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "vdesk"
+#~ msgstr "桌面"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wallpaper"
+#~ msgstr "壁纸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default desktop wallpaper"
+#~ msgstr "桌面壁纸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default desktop name"
+#~ msgstr "桌面名称"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "desktop"
+#~ msgstr "桌面"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "重命名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu scroll speed"
+#~ msgstr "菜单滚动速度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "scroll"
+#~ msgstr "自动滚动"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "speed"
+#~ msgstr "回绕速度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu fast move threshold"
+#~ msgstr "快速移动鼠标临界值"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "move"
+#~ msgstr "删除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%.2f 秒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mouse"
+#~ msgstr "鼠标"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pointer"
+#~ msgstr "指针"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "shade"
+#~ msgstr "卷起"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shade animation speed"
+#~ msgstr "动画速度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1.0f frames/second"
+#~ msgstr "%1.0f 帧"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Application exec priority"
+#~ msgstr "应用程序优先级"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "application"
+#~ msgstr "应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "exec"
+#~ msgstr "执行"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cache"
+#~ msgstr "缓存"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "image"
+#~ msgstr "图片"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "size"
+#~ msgstr "改变大小"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%4.0f KiB"
+#~ msgstr "%'.0f KiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%3.0f KiB"
+#~ msgstr "%'.0f KiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edje cache size"
+#~ msgstr "图片缓存大小"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edje collection cache size"
+#~ msgstr "缓存 Edje 集合的数目"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache flushing interval"
+#~ msgstr "缓存刷新间隔"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal virtual desktop count"
+#~ msgstr "水平排列"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical virtual desktop count"
+#~ msgstr "设定虚拟桌面"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "binding"
+#~ msgstr "ACPI 绑定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enable edge binding functionality while dragging objects to screen edge"
+#~ msgstr "拖拽对象到屏幕边缘时翻转"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Module settings"
+#~ msgstr "模块设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "module"
+#~ msgstr "模块"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable module delay"
+#~ msgstr "允许模块加载延迟"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window placement policy"
+#~ msgstr "窗口几何形状"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "placement"
+#~ msgstr "放置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to desk of new window"
+#~ msgstr "切换到新窗口桌面"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window focus policy"
+#~ msgstr "窗口焦点"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "focus"
+#~ msgstr "焦点"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus policy"
+#~ msgstr "新窗口焦点"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pass click to unfocused windows"
+#~ msgstr "点击后窗口获得焦点"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "click"
+#~ msgstr "点击"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "raise"
+#~ msgstr "提升"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always focus window when clicked"
+#~ msgstr "启动时总是获得焦点"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window autoraise delay"
+#~ msgstr "窗口显示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert window focus on desk switch"
+#~ msgstr "桌面切换时重聚焦上次的窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warp pointer to new windows and away from closed windows"
+#~ msgstr "滑动指针到新聚焦的窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows raise on mouse move/resize"
+#~ msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "resize"
+#~ msgstr "改变大小"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shelf gadget resistance"
+#~ msgstr "阴影距离"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gadget"
+#~ msgstr "组件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "resist"
+#~ msgstr "阻抗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "shelf"
+#~ msgstr "书架"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable resistance when dragging windows"
+#~ msgstr "拖拽阻力"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Limit window autoresizing to useful geometry"
+#~ msgstr "可更改的最小尺寸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "winlist"
+#~ msgstr "窗口列表对象"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable winlist scroll animation"
+#~ msgstr "允许应用程序使用图标主题"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist scroll speed"
+#~ msgstr "滚屏速度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist shows iconified windows"
+#~ msgstr "图标化窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "minimize"
+#~ msgstr "最小尺寸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other desks"
+#~ msgstr "来自其他桌面图标化程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist shows iconified windows from other screens"
+#~ msgstr "包含其他屏幕上的窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist shows windows from other desks"
+#~ msgstr "来自其他桌面的窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist shows windows from other screens"
+#~ msgstr "来自其他屏幕的窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist moves window to current screen+desk after selection"
+#~ msgstr "选择时鼠标可以回绕"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist switches desks while selecting"
+#~ msgstr "选择时鼠标可以回绕"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist focuses windows while selecting"
+#~ msgstr "选择时鼠标可以回绕"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist raises windows while selecting"
+#~ msgstr "选择时鼠标可以回绕"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist horizontal alignment"
+#~ msgstr "水平排列"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist vertical alignment"
+#~ msgstr "垂直排列"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist width"
+#~ msgstr "窗口列表标题"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist height"
+#~ msgstr "窗口列表标题"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist minimum width"
+#~ msgstr "最小宽度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%4.0f pixels"
+#~ msgstr "%1.0f 像素"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist minimum height"
+#~ msgstr "最小高度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist maximum width"
+#~ msgstr "最大宽度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winlist maximum height"
+#~ msgstr "最大高度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen window policy"
+#~ msgstr "全屏状态切换"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fullscreen"
+#~ msgstr "全屏"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window maximize policy"
+#~ msgstr "窗口显示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "maximize"
+#~ msgstr "还原"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow moving of maximized windows"
+#~ msgstr "允许自定义最大化窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust windows on shelf toggle"
+#~ msgstr "书架隐藏时调整窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow windows above fullscreen windows"
+#~ msgstr "允许窗口位于全屏窗口之上"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kill window if process not responding to close"
+#~ msgstr "杀死进程而不是客户端"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window kill delay"
+#~ msgstr "窗口显示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable window client pinging"
+#~ msgstr "开启屏幕空白"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remember internal window geometry"
+#~ msgstr "记住内部对话框"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "remember"
+#~ msgstr "记住"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry"
+#~ msgstr "记住文件管理器窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "files"
+#~ msgstr "文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remember internal filemanager window geometry globally"
+#~ msgstr "记住文件管理器窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "transient"
+#~ msgstr "暂时"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Application menus shows Name field"
+#~ msgstr "应用程序文件或名称(.desktop)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu"
+#~ msgstr "最常用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Applications in the main menu"
+#~ msgstr "显示所有应用程序菜单"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show gadget settings in top-level gadget menu"
+#~ msgstr "在最上面一级显示组件设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window borders use application icon"
+#~ msgstr "窗口边框选择"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable confirmation dialogs"
+#~ msgstr "禁用确认对话框"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "confirm"
+#~ msgstr "确定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dialog"
+#~ msgstr "对话框"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "settings"
+#~ msgstr "设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hinting"
+#~ msgstr "微调"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "desklock"
+#~ msgstr "设置桌面锁定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom desklock command"
+#~ msgstr "自定义屏幕锁定命令"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desklock activates on login"
+#~ msgstr "无应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "screensaver"
+#~ msgstr "设置屏幕保护程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desklock activates X seconds after screensaver activates"
+#~ msgstr "当屏幕保护程序运行时锁定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%2.0f seconds"
+#~ msgstr "%1.0f 秒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desklock activates when idle"
+#~ msgstr "桌面锁定标题"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom desklock wallpaper"
+#~ msgstr "使用主题墙纸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable screensaver"
+#~ msgstr "开启屏幕空白"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suspend when screensaver activates"
+#~ msgstr "当屏幕保护程序运行时锁定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screensaver suspend delay"
+#~ msgstr "挂起延迟"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window list menu grouping policy"
+#~ msgstr "窗口列表菜单设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window list menu includes windows from all screens"
+#~ msgstr "在所有屏幕显示窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window list menu separator policy"
+#~ msgstr "窗口列表菜单设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window list menu sort policy"
+#~ msgstr "窗口列表菜单设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1.0f characters"
+#~ msgstr "%1.0f 字符"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor"
+#~ msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mouse cursor size"
+#~ msgstr "鼠标按键"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show mouse cursor"
+#~ msgstr "显示光标"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable idle effects for mouse cursor"
+#~ msgstr "不混合全屏窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mouse acceleration threshold"
+#~ msgstr "鼠标加速"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows"
+#~ msgstr "允许绑定以全屏窗口激活"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)"
+#~ msgstr "允许绑定以全屏窗口激活"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desk flip animation type"
+#~ msgstr "翻转动画"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default window border style"
+#~ msgstr "默认边框样式"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbscroll threshold"
+#~ msgstr "缩略图滚动"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1.0f pixels/second"
+#~ msgstr "%1.0f 像素/秒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbscroll resistance"
+#~ msgstr "缩略图滚动"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show files on desktop"
+#~ msgstr "在桌面上显示设备图标"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filemanager deletes files securely"
+#~ msgstr "文件管理器空闲"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not apply any keyboard layout settings"
+#~ msgstr "键盘设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overall scaling factor"
+#~ msgstr "自定义缩放系数"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "scale"
+#~ msgstr "区域"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1.2f pixels"
+#~ msgstr "%1.0f 像素"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "syscon"
+#~ msgstr "Syscon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System Console performs default action after idle timeout"
+#~ msgstr "超时后做默认动作"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "输入"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight \"dim\" brightness"
+#~ msgstr "最小背光"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight transition length"
+#~ msgstr "背光设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight dims after idle"
+#~ msgstr "背光调节"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight idle delay"
+#~ msgstr "中等背光"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load ~/.Xresources on startup"
+#~ msgstr "载入 X 资源"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "environment"
+#~ msgstr "桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable GTK application settings"
+#~ msgstr "启用 X 应用程序设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xsettings"
+#~ msgstr "设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable use of icon theme for applications"
+#~ msgstr "允许应用程序使用图标主题"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "图标名称"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always launch applications as single-instance"
+#~ msgstr "仅运行单个实例"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "appearance"
+#~ msgstr "外观"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "applications"
+#~ msgstr "应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "menus"
+#~ msgstr "菜单"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "advanced"
+#~ msgstr "高级"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "framerate"
+#~ msgstr "帧速率"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "profile"
+#~ msgstr "配置文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "window"
+#~ msgstr "窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "launch"
+#~ msgstr "启动"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "style"
+#~ msgstr "风格"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cursor"
+#~ msgstr "光标"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "iconify"
+#~ msgstr "最小化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control Panel"
+#~ msgstr "配置面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "配置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new application launcher"
+#~ msgstr "创建应用程序启动器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Application launchers"
+#~ msgstr "创建应用程序启动器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Favorite applications"
+#~ msgstr "最常用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ibar applications"
+#~ msgstr "IBar 应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desk lock applications"
+#~ msgstr "无应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desk unlock applications"
+#~ msgstr "屏幕解锁应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enlightenment restart applications"
+#~ msgstr "允许应用程序使用图标主题"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enlightenment start applications"
+#~ msgstr "允许应用程序使用图标主题"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enlightenment default applications"
+#~ msgstr "Enlightenment 默认"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key binding settings"
+#~ msgstr "键绑定设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mouse binding settings"
+#~ msgstr "鼠标绑定设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACPI binding settings"
+#~ msgstr "键绑定设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen edge binding settings"
+#~ msgstr "边缘绑定设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edje signal binding settings"
+#~ msgstr "信号绑定设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced composite settings panel"
+#~ msgstr "混成设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enlightenment profile settings"
+#~ msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language settings"
+#~ msgstr "语言设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "language"
+#~ msgstr "语言"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desklock language settings"
+#~ msgstr "桌面锁定语言设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input method settings"
+#~ msgstr "输入法设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search directory settings"
+#~ msgstr "搜索目录"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Environment variable settings"
+#~ msgstr "环境变量"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shelf settings"
+#~ msgstr "书架设定"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "主题"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enlightenment theme settings"
+#~ msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desktop wallpaper settings"
+#~ msgstr "桌面壁纸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enlightenment color settings"
+#~ msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "颜色"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enlightenment font settings"
+#~ msgstr "Enlightenment 路径"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window remember settings"
+#~ msgstr "窗口记忆"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Everything launcher settings"
+#~ msgstr "任务中心启动器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "everything"
+#~ msgstr "在所有之上"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "filemanager"
+#~ msgstr "文件管理器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "file manager"
+#~ msgstr "文件管理器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default view mode"
+#~ msgstr "默认查看器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon size"
+#~ msgstr "图标尺寸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show file extensions"
+#~ msgstr "文件扩展名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show path toolbar in filemanager windows"
+#~ msgstr "记住文件管理器窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show favorites sidebar in filemanager windows"
+#~ msgstr "记住文件管理器窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group files by extension"
+#~ msgstr "文件扩展名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort files by modification time"
+#~ msgstr "按修改时间排序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort files by size"
+#~ msgstr "按大小排序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort directories first"
+#~ msgstr "目录优先"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort directories last"
+#~ msgstr "目录置后"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open directories in place"
+#~ msgstr "在原地打开目录"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use single click to open files"
+#~ msgstr "启用单击"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use alternate (Mac-style) selection modifiers"
+#~ msgstr "使用其他修饰键"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow navigation on desktop"
+#~ msgstr "允许在桌面导航"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spring folder delay"
+#~ msgstr "挂起延迟"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File icons"
+#~ msgstr "文件图标"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display low urgency notifications"
+#~ msgstr "显示边界标题"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "notification"
+#~ msgstr "通知"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display normal urgency notifications"
+#~ msgstr "显示信息"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display high urgency notifications"
+#~ msgstr "显示信息"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quickaccess settings panel"
+#~ msgstr "快速访问设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "quickaccess"
+#~ msgstr "快速访问"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide windows on activate instead of raising"
+#~ msgstr "隐藏而不是提升"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide windows when focus is lost"
+#~ msgstr "当鼠标移动到窗口时提升窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip taskbar"
+#~ msgstr "跳过任务栏"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip pager"
+#~ msgstr "跳过分页器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Teamwork settings panel"
+#~ msgstr "快速访问设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiling settings"
+#~ msgstr "对话框设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tiling"
+#~ msgstr "平铺"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tile dialog windows"
+#~ msgstr "所有窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show window titles when tiling"
+#~ msgstr "显示窗口标题"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiling key hints"
+#~ msgstr "键绑定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard layout settings"
+#~ msgstr "键盘设置"
+
#~ msgid "Height (%3.0f pixels)"
#~ msgstr "高 (%3.0f 像素)"