aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po241
1 files changed, 128 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 997c22df0..788ae5e2e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-31 12:02+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-04 11:02+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 20:25+0800\n"
"Last-Translator: Chia-I Wu <olv@openmoko.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "關於 Enlightenment"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:445
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:450
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
msgid "Close"
@@ -598,8 +598,9 @@ msgstr "切換捲起模式"
#: src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2899
#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_actions.c:2911
#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:309
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
@@ -678,9 +679,9 @@ msgstr "設定為桌布"
msgid "Color Selector"
msgstr "Profile 選擇器"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1930
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
-#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818
+#: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
@@ -698,8 +699,8 @@ msgstr "Profile 選擇器"
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820
+#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538
#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "確定"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/bin/e_config.c:804 src/bin/e_config.c:837
+#: src/bin/e_config.c:805 src/bin/e_config.c:838
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
@@ -728,7 +729,7 @@ msgstr ""
"資料未能提供的功能。<br>新的組態會加入這些功能。您現在可以重新配置您的桌面設"
"定。<br>抱歉打斷您的配置。<br>"
-#: src/bin/e_config.c:821
+#: src/bin/e_config.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
@@ -741,12 +742,12 @@ msgstr ""
"Enlightenment 或是從其它地方複製了新版的組態檔<br>否則這不應該發生。這是不好"
"的,所以為防萬一,您的組態檔已被<br>恢復成預設值。很抱歉為您帶來不便。<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1831
+#: src/bin/e_config.c:1836
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "桌面設定"
-#: src/bin/e_config.c:1854
+#: src/bin/e_config.c:1859
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -756,7 +757,7 @@ msgstr ""
"當儲存 Enlightment 設定檔時有錯誤發生。<br>錯誤原因無法確定。<br><br>發生錯誤"
"的檔案為:<br>%s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設定。<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1865
+#: src/bin/e_config.c:1870
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -769,7 +770,7 @@ msgstr ""
"設定檔應該非常小。<br>請檢查您家目錄的設定。<br><br>發生錯誤的檔案為:<br>%"
"s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設定。<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1878
+#: src/bin/e_config.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -780,7 +781,7 @@ msgstr ""
"當寫入 Enlightment 設定檔時有錯誤發生。<br>您的磁碟有問題而且可能需要替換。"
"<br><br>發生錯誤的檔案為:<br>%s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設定。<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1889
+#: src/bin/e_config.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -792,7 +793,7 @@ msgstr ""
"了磁碟配額。<br><br>發生錯誤的檔案為:<br>%s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設"
"定。<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1901
+#: src/bin/e_config.c:1906
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr ""
"Enlightment 要寫入的設定檔未預期的被關閉了。<br>這很不尋常。<br><br>發生錯誤"
"的檔案為:<br>%s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設定。<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1926
+#: src/bin/e_config.c:1931
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment 組態寫入發生問題"
@@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "Enlightenment 組態寫入發生問題"
msgid "Advanced"
msgstr "進階設定"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:675
msgid "Basic"
msgstr "基本設定"
@@ -902,11 +903,11 @@ msgstr ""
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
-#: src/bin/e_eap_editor.c:166
+#: src/bin/e_eap_editor.c:168
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr "不完整的視窗屬性"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:167
+#: src/bin/e_eap_editor.c:169
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -918,54 +919,54 @@ msgstr ""
"上所需的屬性<br>無法決定。你需要改用視窗標題。這只在標題與視窗<br>開啟時相"
"同,而且不改變時才有作用。"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:222
+#: src/bin/e_eap_editor.c:224
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Desktop Entry 編輯器"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_eap_editor.c:642 src/bin/e_int_border_prop.c:420
#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:103
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:298
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:644
+#: src/bin/e_eap_editor.c:653
msgid "Executable"
msgstr "執行檔"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:659
+#: src/bin/e_eap_editor.c:668
msgid "Comment"
msgstr "註解"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/bin/e_eap_editor.c:697
+#: src/bin/e_fm_prop.c:397 src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:681
+#: src/bin/e_eap_editor.c:701
msgid "Generic Name"
msgstr "通用名稱"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:687
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
msgid "Window Class"
msgstr "視窗類別"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:713 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
msgid "Categories"
msgstr "類別"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:700
+#: src/bin/e_eap_editor.c:720
#, fuzzy
msgid "Mime Types"
msgstr "檔案類型"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+#: src/bin/e_eap_editor.c:727
msgid "Desktop file"
msgstr "desktop 檔"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/bin/e_eap_editor.c:737
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
#: src/modules/everything/evry_config.c:380
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
@@ -975,28 +976,28 @@ msgstr "desktop 檔"
msgid "General"
msgstr "一般資訊"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:721
+#: src/bin/e_eap_editor.c:741
msgid "Startup Notify"
msgstr "啟動通知"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1017
+#: src/bin/e_eap_editor.c:743 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1017
msgid "Run in Terminal"
msgstr "執行於終端機"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:725
+#: src/bin/e_eap_editor.c:745
msgid "Show in Menus"
msgstr "在選單中顯示"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+#: src/bin/e_eap_editor.c:748 src/bin/e_int_border_remember.c:751
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "填滿選項"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:758
+#: src/bin/e_eap_editor.c:778
msgid "Select an Icon"
msgstr "選擇圖示"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:827
+#: src/bin/e_eap_editor.c:847
msgid "Select an Executable"
msgstr "選擇一個執行檔"
@@ -1469,7 +1470,7 @@ msgid "Thumbnail"
msgstr "縮圖"
#: src/bin/e_fm_prop.c:435
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
@@ -1643,7 +1644,7 @@ msgid "Create Icon"
msgstr "建立圖示"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:452
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:457
msgid "Send to Desktop"
msgstr "送到桌面"
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgid "More..."
msgstr "匯入..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:431
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:436
msgid "Iconify"
msgstr "圖示化"
@@ -1955,7 +1956,6 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "大小、位置與鎖定值"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:333
#, fuzzy
msgid "All"
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "Shelf"
msgstr "置物架 #"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
#, fuzzy
msgid "Everything Launcher"
msgstr "全部"
@@ -2138,8 +2138,8 @@ msgstr "主選單"
msgid "Favorite Applications"
msgstr "我的最愛"
-#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:98
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:288
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:970
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:988
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "應用程式"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:413
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:418
msgid "Windows"
msgstr "視窗"
@@ -3045,20 +3045,20 @@ msgstr "桌面設定"
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "重新開機中。<br><hilight>請稍候。</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:634
+#: src/bin/e_sys.c:636
msgid "Suspending"
msgstr "待機中"
-#: src/bin/e_sys.c:637
+#: src/bin/e_sys.c:639
#, fuzzy
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "待機中。<br><hilight>請稍候。</hilight>"
-#: src/bin/e_sys.c:660
+#: src/bin/e_sys.c:664
msgid "Hibernating"
msgstr "休眠中"
-#: src/bin/e_sys.c:663
+#: src/bin/e_sys.c:667
#, fuzzy
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
msgstr "休眠中。<br><hilight>請稍候。</hilight>"
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgid "Add to Favorites"
msgstr "加入「我的最愛」選單"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:298
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
@@ -3589,7 +3589,6 @@ msgstr "以下列方式分為群組:"
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -3963,45 +3962,50 @@ msgstr "選取"
msgid "Desk"
msgstr "桌面"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:96
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:97
msgid "Screen Lock Settings"
msgstr "螢幕鎖定設定"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:201
msgid "Automatic Locking"
msgstr "自動鎖定"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:201
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:203
#, fuzzy
msgid "Lock when Enlightenment starts"
msgstr "使用 Enlightenment 游標"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:205
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Lock on Suspend"
+msgstr "待機"
+
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:211
msgid "Lock when X screensaver activates"
msgstr "當 X 螢幕保護程式啟動時鎖定"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:210
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:216
#, fuzzy
msgid "Time after screensaver activated"
msgstr "在此時間後變換 X 螢幕保護程式"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:219
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:451
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f 秒"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:218
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:224
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "當超過閒置時間時鎖定"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:222
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:228
msgid "Idle time to exceed"
msgstr "超過此時間時視為閒置:"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:225
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:231
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
@@ -4010,7 +4014,7 @@ msgstr "超過此時間時視為閒置:"
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f 分鐘"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:306
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
@@ -4021,23 +4025,23 @@ msgstr "%1.0f 分鐘"
msgid "Personal"
msgstr "個人"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:391
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:399
msgid "Login Box Settings"
msgstr "登入方塊設定"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:394
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:402
msgid "Show on all screen zones"
msgstr "顯示於全部螢幕區域"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:398
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
msgid "Show on current screen zone"
msgstr "顯示於目前螢幕區域"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:402
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:410
msgid "Show on screen zone #:"
msgstr "顯示於螢幕區域 #:"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:414
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
@@ -4054,41 +4058,41 @@ msgstr "顯示於螢幕區域 #:"
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:414
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:422
msgid "Wallpaper Mode"
msgstr "桌布模式"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:424
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
msgid "Theme Defined"
msgstr "依佈景主題"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:419
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:427
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "佈景主題桌布"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:422
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:430
#, fuzzy
msgid "User Wallpaper"
msgstr "使用佈景主題桌布"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:441
msgid "Enter Presentation Mode"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
msgid "Suggest entering presentation mode"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:447
msgid "If deactivated before"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:457
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:465
msgid "Custom Screenlock"
msgstr "自訂螢幕鎖定"
-#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:458
+#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:466
msgid "Use custom screenlock"
msgstr "使用自訂螢幕鎖定"
@@ -4967,26 +4971,26 @@ msgstr ""
"您選擇的快速鍵序列已被 <br><hilight>%s</hilight> 動作使用。<br>請選擇其它快速"
"鍵序列"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
msgid "Menu Settings"
msgstr "選單設定"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290
#, fuzzy
msgid "Main Menu"
msgstr "顯示主選單"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "「我的最愛」選單"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
@@ -4994,25 +4998,31 @@ msgstr "「我的最愛」選單"
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:300
#, fuzzy
msgid "Generic"
msgstr "通用名稱"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:107
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "註解"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:214
+#: src/modules/wizard/page_030.c:124
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "使用預設值"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "主選單"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:310
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:315
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
@@ -5022,45 +5032,45 @@ msgstr "主選單"
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f 像素"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
#, fuzzy
msgid "Cursor Margin"
msgstr "自動捲動游標邊界"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:318
#, fuzzy
msgid "Autoscroll"
msgstr "自動捲動邊界"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:322
msgid "Menu Scroll Speed"
msgstr "選單捲動速度"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:324
#, c-format
msgid "%5.0f pixels/sec"
msgstr "%5.0f 像素/秒"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:327
msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
msgstr "快速滑鼠移動閥值"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:329
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
#, c-format
msgid "%4.0f pixels/sec"
msgstr "%4.0f 像素/秒"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:332
msgid "Click Drag Timeout"
msgstr "點擊拖拉逾時"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "%2.2f sec"
msgstr "%1.1f 秒"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:337
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
@@ -5919,6 +5929,16 @@ msgstr "拖泥帶水取得焦點"
msgid "New Window Focus"
msgstr "新視窗焦點"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
+#, fuzzy
+msgid "No window"
+msgstr "(無任何視窗)"
+
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#, fuzzy
+msgid "All windows"
+msgstr "視窗"
+
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
#, fuzzy
msgid "Only dialogs"
@@ -6512,7 +6532,7 @@ msgid "Dropshadow"
msgstr "視窗陰影"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:85
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:200
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:201
#, fuzzy
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "最下層顯示"
@@ -6522,12 +6542,12 @@ msgstr "最下層顯示"
msgid "Everything Configuration"
msgstr "桌面切換器組態"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:393
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:390
#, fuzzy
msgid "Everything Module"
msgstr "全部"
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:570
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:567
#, fuzzy
msgid "Run Everything"
msgstr "全部"
@@ -6667,7 +6687,7 @@ msgid "Object Plugins"
msgstr "物件顏色"
#: src/modules/everything/evry_config.c:541
-#: src/modules/everything/evry_config.c:739
+#: src/modules/everything/evry_config.c:743
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "一般"
@@ -6910,11 +6930,11 @@ msgstr "清除"
msgid "Show Dialog"
msgstr "對話框"
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:423
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:428
msgid "Switch to Window"
msgstr ""
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:438
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:443
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
@@ -7633,11 +7653,6 @@ msgstr ""
msgid "Select application menu"
msgstr "特定應用程式"
-#: src/modules/wizard/page_030.c:124
-#, fuzzy
-msgid "System Default"
-msgstr "使用預設值"
-
#: src/modules/wizard/page_040.c:25
#, fuzzy
msgid "Launcher Bar"