2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
# Greek translation for Ecore.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# ragecryx <ragecryx@yahoo.gr>, 2009.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Ecore\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-01-16 17:27+0800\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 00:56+0200\n"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Giorgos Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Greek\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:73
|
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
|
msgstr "Έκδοση:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:81
|
|
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
|
msgstr "Χρήση:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:86
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s [options]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s [επιλογές]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:234
|
|
|
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
|
|
|
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:245
|
|
|
|
|
msgid "License:"
|
|
|
|
|
msgstr "Άδεια:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:397
|
|
|
|
|
msgid "Type: "
|
|
|
|
|
msgstr "Τύπος:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:464
|
|
|
|
|
msgid "Default: "
|
|
|
|
|
msgstr "Προκαθορισμένο:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:487
|
|
|
|
|
msgid "Choices: "
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογές:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:584
|
|
|
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογές:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:703
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη παράμετρος --%s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:705
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη παράμετρος -%c.\n"
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:761
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: "
|
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:"
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:838 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:954
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:979
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:993 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1037
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1146 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1183
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "η τιμή δεν έχει δείκτη ορισμένο.\n"
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:867 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1057
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n"
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:911 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "άγνωστη μορφή αριθμού %s\n"
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1006
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
|
|
|
|
msgstr "μη-έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι τιμές είναι: "
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1031
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ελλιπής παράμετρος προς επισύναψη.\n"
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1176
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ελλιπής παράμετρος.\n"
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1190
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1213
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n"
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1227
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n"
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1241
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n"
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1295
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1402
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1605
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1610
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1619
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1645
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1651
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Δες --%s.\n"
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1653
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Δες -%c.\n"
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1690
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1713
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ " "
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "true"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "true"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "false"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "false"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "f"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "f"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "no"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "no"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "off"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "off"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "t"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "t"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "yes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "yes"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "on"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "on"
|