Update po files

This commit is contained in:
Sebastian Dransfeld 2013-10-22 12:49:50 +02:00
parent 7736a96c4f
commit 1cd3449e23
11 changed files with 385 additions and 385 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n" "Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 14:26+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-17 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n" "Language-Team: Enlightenment Team\n"
@ -68,140 +68,140 @@ msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: " msgstr "FEHLER: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: " msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n" msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n" msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "fehlender Parameter.\n" msgstr "fehlender Parameter.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n" msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n" msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n" msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n" msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n" msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n" msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr " Siehe --%s\n" msgstr " Siehe --%s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr " Siehe -%c\n" msgstr " Siehe -%c\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n" msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n" msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Arbeitsfläche" msgstr "Arbeitsfläche"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Pictures" msgid "Pictures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n" "Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 14:26+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-17 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@ -72,141 +72,141 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n"
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: " msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n" msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n" msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n" msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "απούσα παράμετρος.\n" msgstr "απούσα παράμετρος.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n" msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr " Δείτε --%s.\n" msgstr " Δείτε --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr " Δείτε -%c.\n" msgstr " Δείτε -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας" msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Λήψεις" msgstr "Λήψεις"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα" msgstr "Πρότυπα"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Δημόσια" msgstr "Δημόσια"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Λήψεις" msgstr "Λήψεις"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Μουσική" msgstr "Μουσική"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Pictures" msgid "Pictures"
msgstr "Εικόνες" msgstr "Εικόνες"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "Βίντεο" msgstr "Βίντεο"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 14:26+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-17 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-21 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n" "Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -69,140 +69,140 @@ msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n"
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "ERARO: " msgstr "ERARO: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n" msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n" msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n" msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: " msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n" msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n" msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "parametro mankas.\n" msgstr "parametro mankas.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n" msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "neniu versio estas difinita.\n" msgstr "neniu versio estas difinita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n" msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n" msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n" msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n" msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n" msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n" msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n" msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n" msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n" msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj." msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr " Vidu --%s.\n" msgstr " Vidu --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr " Vidu -%c.\n" msgstr " Vidu -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n" msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n" msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Labortablo" msgstr "Labortablo"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Elŝutujo" msgstr "Elŝutujo"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Ŝablonujo" msgstr "Ŝablonujo"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Publikujo" msgstr "Publikujo"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumentujo" msgstr "Dokumentujo"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muzikujo" msgstr "Muzikujo"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Pictures" msgid "Pictures"
msgstr "Bildujo" msgstr "Bildujo"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "Videujo" msgstr "Videujo"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n" "Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 14:26+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-17 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n" "Language-Team: Enlightenment Team\n"
@ -68,140 +68,140 @@ msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n"
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "ERROR: " msgstr "ERROR: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "no se definió el valor.\n" msgstr "no se definió el valor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "valor booleano desconocido %s.\n" msgstr "valor booleano desconocido %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "formato numérico inválido %s\n" msgstr "formato numérico inválido %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:" msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "falta parámetro a añadir.\n" msgstr "falta parámetro a añadir.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "incapaz de procesar el valor.\n" msgstr "incapaz de procesar el valor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "parámetro faltante.\n" msgstr "parámetro faltante.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "función de invocación faltante!\n" msgstr "función de invocación faltante!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "no se definió la versión.\n" msgstr "no se definió la versión.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "no se definió el copyright.\n" msgstr "no se definió el copyright.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "no se definió la licencia.\n" msgstr "no se definió la licencia.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n" msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ERROR: La opción --%s requiere un argumento!\n" msgstr "ERROR: La opción --%s requiere un argumento!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n" msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n" msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún parser.\n" msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún parser.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n" msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n" msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ERROR: opciones inválidas." msgstr "ERROR: opciones inválidas."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr " Vea --%s.\n" msgstr " Vea --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr " Vea -%c.\n" msgstr " Vea -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n" msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ERROR: tamaño incorrecto '%s'\n" msgstr "ERROR: tamaño incorrecto '%s'\n"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio" msgstr "Escritorio"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Descargas" msgstr "Descargas"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Plantillas" msgstr "Plantillas"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Público" msgstr "Público"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Pictures" msgid "Pictures"
msgstr "Imágenes" msgstr "Imágenes"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "Vídeos" msgstr "Vídeos"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n" "Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 14:26+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-17 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 22:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-05 22:51+0000\n"
"Last-Translator: ilLogict <illogict@online.fr>\n" "Last-Translator: ilLogict <illogict@online.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists." "Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
@ -72,140 +72,140 @@ msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n"
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "ERREUR : " msgstr "ERREUR : "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "la valeur na aucun pointeur défini.\n" msgstr "la valeur na aucun pointeur défini.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "format du nombre non valide %s\n" msgstr "format du nombre non valide %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" msgstr "analyse de la valeur impossible.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "paramètre manquant.\n" msgstr "paramètre manquant.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "fonction de rappel manquante !\n" msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "aucune version nest définie.\n" msgstr "aucune version nest définie.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "aucun copyright nest défini.\n" msgstr "aucun copyright nest défini.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "aucune licence nest définie.\n" msgstr "aucune licence nest définie.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ERREUR : loption --%s requiert un argument !\n" msgstr "ERREUR : loption --%s requiert un argument !\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ERREUR : loption -%c requiert un argument !\n" msgstr "ERREUR : loption -%c requiert un argument !\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ERREUR : aucun analyseur nest fourni.\n" msgstr "ERREUR : aucun analyseur nest fourni.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ERREUR : aucune valeur nest fournie.\n" msgstr "ERREUR : aucune valeur nest fournie.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ERREUR : aucun argument nest fourni.\n" msgstr "ERREUR : aucun argument nest fourni.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ERREUR : options non valides détectées." msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr " Voir --%s.\n" msgstr " Voir --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr " Voir -%c.\n" msgstr " Voir -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Bureau" msgstr "Bureau"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements" msgstr "Téléchargements"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Modèles" msgstr "Modèles"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Public" msgstr "Public"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documents" msgstr "Documents"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musique" msgstr "Musique"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Pictures" msgid "Pictures"
msgstr "Images" msgstr "Images"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "Vidéos" msgstr "Vidéos"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n" "Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 14:26+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-17 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 22:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-07 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" "Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
@ -66,140 +66,140 @@ msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n"
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "ERRO: " msgstr "ERRO: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "non se definiu o valor.\n" msgstr "non se definiu o valor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n" msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "formato numérico inválido %s\n" msgstr "formato numérico inválido %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son:" msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n" msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "incapaz de procesar o valor.\n" msgstr "incapaz de procesar o valor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "parámetro ausente.\n" msgstr "parámetro ausente.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "Función de invocación desaparecida!\n" msgstr "Función de invocación desaparecida!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "non se definiu a versión.\n" msgstr "non se definiu a versión.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n" msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "non se definiu a licenza.\n" msgstr "non se definiu a licenza.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n" msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n" msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n" msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n" msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n" msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n" msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n" msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas." msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr " Consulte --%s.\n" msgstr " Consulte --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr " Consulte -%c.\n" msgstr " Consulte -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n" msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n" msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio" msgstr "Escritorio"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Descargas" msgstr "Descargas"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Modelos" msgstr "Modelos"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Público" msgstr "Público"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Pictures" msgid "Pictures"
msgstr "Imaxes" msgstr "Imaxes"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "Vídeos" msgstr "Vídeos"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n" "Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 14:26+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-17 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n" "Language-Team: Enlightenment Team\n"
@ -66,140 +66,140 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ" msgstr "デスクトップ"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Pictures" msgid "Pictures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 14:26+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-17 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 21:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@ -69,140 +69,140 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "KLAIDA: " msgstr "KLAIDA: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "trūksta parametro.\n" msgstr "trūksta parametro.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, ignoruojamas.\n" msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, ignoruojamas.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Darbastalis" msgstr "Darbastalis"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Atsiuntimai" msgstr "Atsiuntimai"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Šablonai" msgstr "Šablonai"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumentai" msgstr "Dokumentai"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muzika" msgstr "Muzika"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Pictures" msgid "Pictures"
msgstr "Paveikslėliai" msgstr "Paveikslėliai"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "Video" msgstr "Video"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n" "Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 14:26+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-17 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n" "Language-Team: Enlightenment Team\n"
@ -66,140 +66,140 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол" msgstr "Рабочий стол"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Pictures" msgid "Pictures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n" "Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 14:26+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-17 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n" "Language-Team: Enlightenment Team\n"
@ -67,140 +67,140 @@ msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c.\n"
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "NAPAKA:" msgstr "NAPAKA:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n" msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n" msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "napačen·format števila·%s\n" msgstr "napačen·format števila·%s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·" msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n" msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n" msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "manjkajoči·parameter.\n" msgstr "manjkajoči·parameter.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n" msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n" msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n" msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n" msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·--%s,·prezrto.\n" msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·--%s,·prezrto.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "NAPAKA:·možnost·--%s·zahteva argument!\n" msgstr "NAPAKA:·možnost·--%s·zahteva argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c,·prezrto.\n" msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c,·prezrto.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n" msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "NAPAKA:·ni podan razčlenjevalnik.\n" msgstr "NAPAKA:·ni podan razčlenjevalnik.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "NAPAKA::·ni podanih vrednosti.\n" msgstr "NAPAKA::·ni podanih vrednosti.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "NAPAKA::·ni podanih argumentov.\n" msgstr "NAPAKA::·ni podanih argumentov.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne možnosti" msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne možnosti"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr "·Glej·--%s.\n" msgstr "·Glej·--%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr "·Glej·-%c.\n" msgstr "·Glej·-%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "NAPAKA::·nepravilna geometrijska vrednost·'%s'\n" msgstr "NAPAKA::·nepravilna geometrijska vrednost·'%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "NAPAKA::·nepravilna vrednost velikosti·'%s'\n" msgstr "NAPAKA::·nepravilna vrednost velikosti·'%s'\n"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Namizje" msgstr "Namizje"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Pictures" msgid "Pictures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 14:26+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-17 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-20 04:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n" "Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n"
@ -70,140 +70,140 @@ msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност -%c.\n"
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "ГРЕШКА: " msgstr "ГРЕШКА: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "вредност нема подешен показивач.\n" msgstr "вредност нема подешен показивач.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "непозната булова вредност %s\n" msgstr "непозната булова вредност %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "неисправан облик броја %s\n" msgstr "неисправан облик броја %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "неисправан избор „%s“. Исправне вредности су: " msgstr "неисправан избор „%s“. Исправне вредности су: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "недостаје одредница за наставак.\n" msgstr "недостаје одредница за наставак.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "нисам успео да расчланим вредност\n" msgstr "нисам успео да расчланим вредност\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "недостаје одредница.\n" msgstr "недостаје одредница.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "недостаје функција узвратног позива!\n" msgstr "недостаје функција узвратног позива!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "није одређено издање.\n" msgstr "није одређено издање.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "нису одређена права умножавања.\n" msgstr "нису одређена права умножавања.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "није одређена дозвола.\n" msgstr "није одређена дозвола.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност --%s, занемарујем.\n" msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност --%s, занемарујем.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ГРЕШКА: могућност --%s захтева одредницу!\n" msgstr "ГРЕШКА: могућност --%s захтева одредницу!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност -%c, занемарујем.\n" msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност -%c, занемарујем.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ГРЕШКА: могућност -%c захтева одредницу!\n" msgstr "ГРЕШКА: могућност -%c захтева одредницу!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђен расчлањивач.\n" msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђен расчлањивач.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ГРЕШКА: нема обезбеђених вредности.\n" msgstr "ГРЕШКА: нема обезбеђених вредности.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђена одредница.\n" msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђена одредница.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ГРЕШКА: нађена је неисправна могућност." msgstr "ГРЕШКА: нађена је неисправна могућност."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr " Погледајте --%s.\n" msgstr " Погледајте --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr " Погледајте -%c.\n" msgstr " Погледајте -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ГРЕШКА: неисправна геометријска вредност „%s“\n" msgstr "ГРЕШКА: неисправна геометријска вредност „%s“\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ГРЕШКА: неисправна вредност величине „%s“\n" msgstr "ГРЕШКА: неисправна вредност величине „%s“\n"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Радна површ" msgstr "Радна површ"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Преузимања" msgstr "Преузимања"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Обрасци" msgstr "Обрасци"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Јавно" msgstr "Јавно"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Документа" msgstr "Документа"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Музика" msgstr "Музика"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Pictures" msgid "Pictures"
msgstr "Слике" msgstr "Слике"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "Видео снимци" msgstr "Видео снимци"