diff --git a/legacy/elementary/po/ca.po b/legacy/elementary/po/ca.po index b518eb5882..adc9b5209e 100644 --- a/legacy/elementary/po/ca.po +++ b/legacy/elementary/po/ca.po @@ -2,21 +2,20 @@ # This file is put in the public domain. # Marc Furtià  i Puig , 2013. # Joan Coll , 2013. -#: src/lib/elm_config.c:3176 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:31+0000\n" -"Last-Translator: joancoll \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-09 21:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n" +"Last-Translator: JoanColl \n" "Language-Team: Catalan\n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-11 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n" +"Language: ca\n" #: src/lib/elc_fileselector.c:1449 msgid "Up" @@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "Carpeta personal" #: src/lib/elc_fileselector.c:1527 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cerca" #: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elm_entry.c:1512 @@ -39,15 +38,15 @@ msgstr "Cancel·la" msgid "OK" msgstr "Accepta" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:578 msgid "multi button entry label" msgstr "etiqueta d'entrada múltiple" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:600 msgid "multi button entry item" msgstr "element entrada múltiple" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1446 msgid "multi button entry" msgstr "entrada múltiple" @@ -63,11 +62,11 @@ msgstr "Enrere" msgid "Next" msgstr "Següent" -#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 +#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:860 msgid "Popup Title" msgstr "Títol finestra emergent" -#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 +#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:925 msgid "Popup Body Text" msgstr "Text de la finestra emergent" @@ -79,14 +78,14 @@ msgstr "Bombolla" msgid "Clicked" msgstr "Clicat" -#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 -#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 -#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 +#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816 +#: src/lib/elm_genlist.c:1609 src/lib/elm_list.c:2180 src/lib/elm_radio.c:255 +#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2224 msgid "State: Disabled" msgstr "Estat: desactivat" -#: src/lib/elm_button.c:296 +#: src/lib/elm_button.c:295 msgid "Button" msgstr "Botó" @@ -130,20 +129,20 @@ msgstr "mes del calendari" msgid "calendar year" msgstr "any del calendari" -#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 -#: src/lib/elm_radio.c:257 +#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:102 +#: src/lib/elm_radio.c:256 msgid "State: On" msgstr "Estat: activat" -#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 +#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:258 msgid "State: Off" msgstr "Estat: desactivat" -#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 +#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256 msgid "State" msgstr "Estat" -#: src/lib/elm_check.c:335 +#: src/lib/elm_check.c:334 msgid "Check" msgstr "Comprova" @@ -155,23 +154,43 @@ msgstr "botó increment de rellotge per am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm" -#: src/lib/elm_clock.c:649 +#: src/lib/elm_clock.c:647 msgid "State: Editable" msgstr "Estat: Editable" -#: src/lib/elm_clock.c:684 +#: src/lib/elm_clock.c:682 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" -#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 +#: src/lib/elm_colorselector.c:696 +msgid "Pick a color" +msgstr "Trieu un color" + +#: src/lib/elm_colorselector.c:732 +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: src/lib/elm_colorselector.c:734 +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: src/lib/elm_colorselector.c:736 +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: src/lib/elm_colorselector.c:738 +msgid "A:" +msgstr "A:" + +#: src/lib/elm_colorselector.c:1390 msgid "color selector palette item" msgstr "paleta de selecció de color" -#: src/lib/elm_config.c:3192 +#: src/lib/elm_config.c:3224 msgid "default:LTR" msgstr "Per defecte: LTR" -#: src/lib/elm_dayselector.c:404 +#: src/lib/elm_dayselector.c:403 msgid "day selector item" msgstr "selector de dia" @@ -199,7 +218,7 @@ msgstr "Selecciona" msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#: src/lib/elm_gengrid.c:844 +#: src/lib/elm_gengrid.c:846 msgid "Gengrid Item" msgstr "Quadrícula genèrica" @@ -225,11 +244,11 @@ msgstr "estat: tancat" #: src/lib/elm_panel.c:110 msgid "A panel is open" -msgstr "" +msgstr "Hi ha un tauler obert" #: src/lib/elm_panel.c:112 msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler" #: src/lib/elm_panel.c:182 msgid "panel button" @@ -239,54 +258,66 @@ msgstr "botó del tauler" msgid "progressbar" msgstr "barra de progrés" -#: src/lib/elm_radio.c:285 +#: src/lib/elm_radio.c:284 msgid "Radio" msgstr "Opció" -#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 +#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2226 msgid "State: Selected" msgstr "Estat: Seleccionat" -#: src/lib/elm_segment_control.c:530 +#: src/lib/elm_segment_control.c:529 msgid "State: Unselected" msgstr "Estat: No seleccionat" -#: src/lib/elm_segment_control.c:544 +#: src/lib/elm_segment_control.c:543 msgid "Segment Control Item" msgstr "Element de control del segment" -#: src/lib/elm_slider.c:889 +#: src/lib/elm_slider.c:888 msgid "slider" msgstr "control lliscant" -#: src/lib/elm_spinner.c:667 -msgid "spinner increment button" -msgstr "botó d'increment del spinner" +#: src/lib/elm_spinner.c:816 +msgid "incremented" +msgstr "incrementat" -#: src/lib/elm_spinner.c:676 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "botó de decrement del spinner" +#: src/lib/elm_spinner.c:822 +msgid "decremented" +msgstr "decrementat" -#: src/lib/elm_spinner.c:684 +#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923 msgid "spinner" msgstr "spinner" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 +#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906 +msgid "spinner increment button" +msgstr "botó d'increment del spinner" + +#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915 +msgid "spinner decrement button" +msgstr "botó de decrement del spinner" + +#: src/lib/elm_spinner.c:870 +msgid "spinner text" +msgstr "text rotatiu" + +#: src/lib/elm_toolbar.c:1685 src/lib/elm_toolbar.c:2283 msgid "Selected" msgstr "Seleccionat" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2224 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2222 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2230 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2228 msgid "Has menu" msgstr "Té menú" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2278 msgid "Unselected" msgstr "No seleccionat" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2295 msgid "Toolbar Item" msgstr "Element de barra d'eines"