Updating italian translation

This commit is contained in:
maxerba 2014-08-13 14:16:26 +02:00
parent ad5d950bf1
commit afe8588be1
1 changed files with 55 additions and 55 deletions

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 18:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 13:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
"Language: it\n"
@ -14,20 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1396
#: src/lib/elc_fileselector.c:1400
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1411
#: src/lib/elc_fileselector.c:1415
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1627 src/lib/elm_entry.c:1481
#: src/lib/elc_fileselector.c:1631 src/lib/elm_entry.c:1481
#: src/lib/elm_entry.c:1506
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1636
#: src/lib/elc_fileselector.c:1640
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -43,23 +43,23 @@ msgstr "oggetto voce multibottone"
msgid "multi button entry"
msgstr "voce multibottone"
#: src/lib/elc_naviframe.c:413
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:940 src/lib/elc_naviframe.c:1135
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1216
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
#: src/lib/elc_popup.c:259 src/lib/elc_popup.c:880
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:884
msgid "Popup Title"
msgstr "Titolo popup"
#: src/lib/elc_popup.c:269 src/lib/elc_popup.c:946
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:950
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Testo corpo popup"
@ -67,75 +67,75 @@ msgstr "Testo corpo popup"
msgid "Bubble"
msgstr "Bolla"
#: src/lib/elm_button.c:71
#: src/lib/elm_button.c:72
msgid "Clicked"
msgstr "Cliccato"
#: src/lib/elm_button.c:276 src/lib/elm_check.c:240 src/lib/elm_gengrid.c:723
#: src/lib/elm_genlist.c:1455 src/lib/elm_list.c:2043 src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:576
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:767
#: src/lib/elm_genlist.c:1459 src/lib/elm_list.c:2047 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: disabilitato"
#: src/lib/elm_button.c:301
#: src/lib/elm_button.c:302
msgid "Button"
msgstr "Bottone"
#: src/lib/elm_calendar.c:154
#: src/lib/elm_calendar.c:158
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:163
#: src/lib/elm_calendar.c:167
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:172
#: src/lib/elm_calendar.c:176
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:287
#: src/lib/elm_calendar.c:291
msgid "calendar item"
msgstr "oggetto calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:313
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "bottone diminuzione mese calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:318
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "bottone diminuzione anno calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:323
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment month button"
msgstr "bottone aumento mese calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:328
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar increment year button"
msgstr "bottone aumento anno calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:333
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar month"
msgstr "mese del calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:338
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar year"
msgstr "anno del calendario"
#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_radio.c:103
#: src/lib/elm_radio.c:258
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
msgid "State: On"
msgstr "Stato: attivo"
#: src/lib/elm_check.c:73 src/lib/elm_check.c:265 src/lib/elm_radio.c:260
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
msgid "State: Off"
msgstr "Stato: inattivo"
#: src/lib/elm_check.c:249 src/lib/elm_check.c:262
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: src/lib/elm_check.c:340
#: src/lib/elm_check.c:341
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Stato: modificabile"
msgid "Clock"
msgstr "Orologio"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1368
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
msgid "color selector palette item"
msgstr "oggetto palette selezione colore"
#: src/lib/elm_config.c:3203
#: src/lib/elm_config.c:3240
msgid "default:LTR"
msgstr "predefintito: LTR"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "predefintito: LTR"
msgid "day selector item"
msgstr "oggetto selettore giorno"
#: src/lib/elm_diskselector.c:676
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
msgid "diskselector item"
msgstr "selettore disco"
@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "Incolla"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: src/lib/elm_entry.c:3474
#: src/lib/elm_entry.c:3479
msgid "Entry"
msgstr "Voce"
#: src/lib/elm_gengrid.c:753
#: src/lib/elm_gengrid.c:797
msgid "Gengrid Item"
msgstr "oggetto griglia generica"
@ -207,23 +207,23 @@ msgstr "oggetto indice"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:74
msgid "state: opened"
msgstr "Stato: aperto"
#: src/lib/elm_panel.c:71
#: src/lib/elm_panel.c:75
msgid "state: closed"
msgstr "Stato: chiuso"
#: src/lib/elm_panel.c:111
#: src/lib/elm_panel.c:115
msgid "A drawer is open"
msgstr ""
msgstr "C'è un cassetto aperto"
#: src/lib/elm_panel.c:113
#: src/lib/elm_panel.c:117
msgid "Double tap to close drawer menu"
msgstr ""
msgstr "Doppio tap per chiudere un menù a cassetto"
#: src/lib/elm_panel.c:183
#: src/lib/elm_panel.c:187
msgid "panel button"
msgstr "bottone del pannello"
@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "bottone del pannello"
msgid "progressbar"
msgstr "barra avanzamento"
#: src/lib/elm_radio.c:286
#: src/lib/elm_radio.c:290
msgid "Radio"
msgstr "Opzione"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2210
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2214
msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: selezionato"
@ -247,38 +247,38 @@ msgstr "Stato: non selezionato"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Oggetto controllo segmento"
#: src/lib/elm_slider.c:878
#: src/lib/elm_slider.c:882
msgid "slider"
msgstr "cursore"
#: src/lib/elm_spinner.c:665
#: src/lib/elm_spinner.c:674
msgid "spinner increment button"
msgstr "bottone aumento spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:683
msgid "spinner decrement button"
msgstr "bottone diminuzione spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:682
#: src/lib/elm_spinner.c:691
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:1674 src/lib/elm_toolbar.c:2273
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
#: src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
#: src/lib/elm_toolbar.c:2216
msgid "Has menu"
msgstr "Include menù"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
#: src/lib/elm_toolbar.c:2268
msgid "Unselected"
msgstr "Non selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
#: src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Oggetto della barra strumenti"