forked from enlightenment/efl
287 lines
5.7 KiB
Plaintext
287 lines
5.7 KiB
Plaintext
# French translation for Elementary.
|
||
# This file is put in the public domain.
|
||
# batden <batden@orange.fr>, 2011.
|
||
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
|
||
#
|
||
#: src/lib/elm_config.c:2415
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-12-08 18:12+0900\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-20 07:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 05:36+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
|
||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
|
||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1238
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Monter"
|
||
|
||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1253
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Home"
|
||
|
||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1470 src/lib/elm_entry.c:1340
|
||
#: src/lib/elm_entry.c:1365
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1479
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:575
|
||
msgid "multi button entry label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:597
|
||
msgid "multi button entry item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1471
|
||
msgid "multi button entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elc_naviframe.c:377
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elc_naviframe.c:1209
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908
|
||
msgid "Popup Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976
|
||
msgid "Popup Body Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_bubble.c:217
|
||
msgid "Bubble"
|
||
msgstr "Bulle"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_button.c:58
|
||
msgid "Clicked"
|
||
msgstr "Cliqué"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:705
|
||
#: src/lib/elm_genlist.c:1464 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265
|
||
#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:561
|
||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1980
|
||
msgid "State: Disabled"
|
||
msgstr "État : désactivé"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_button.c:304
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Bouton"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:142
|
||
msgid "%B %Y"
|
||
msgstr "%B %Y"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:151
|
||
msgid "%B"
|
||
msgstr "%B"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:160
|
||
msgid "%Y"
|
||
msgstr "%Y"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:274
|
||
msgid "calendar item"
|
||
msgstr "élément du calendrier"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:300
|
||
msgid "calendar decrement month button"
|
||
msgstr "bouton du mois précédent"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:305
|
||
msgid "calendar decrement year button"
|
||
msgstr "bouton de l'année précédente"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:310
|
||
msgid "calendar increment month button"
|
||
msgstr "bouton du mois suivant"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:315
|
||
msgid "calendar increment year button"
|
||
msgstr "bouton de l'année suivante"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:320
|
||
msgid "calendar month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_calendar.c:325
|
||
msgid "calendar year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92
|
||
#: src/lib/elm_radio.c:266
|
||
msgid "State: On"
|
||
msgstr "État : activé"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:268
|
||
msgid "State: Off"
|
||
msgstr "État : désactivé"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_check.c:244
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_check.c:312
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "À cocher"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_clock.c:301
|
||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_clock.c:309
|
||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_clock.c:659
|
||
msgid "State: Editable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_clock.c:695
|
||
msgid "Clock"
|
||
msgstr "Horloge"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_colorselector.c:1349
|
||
msgid "color selector palette item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_config.c:2431
|
||
msgid "default:LTR"
|
||
msgstr "LTR par défaut"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_dayselector.c:422
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "day selector item"
|
||
msgstr "élément du calendrier"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_diskselector.c:681
|
||
msgid "diskselector item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_entry.c:1333
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copier"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_entry.c:1337
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Couper"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_entry.c:1352
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Sélectionner"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_entry.c:1359
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Coller"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_entry.c:3301
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_gengrid.c:735
|
||
msgid "Gengrid Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_index.c:102
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_index.c:129
|
||
msgid "Index Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_label.c:408
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Étiquette"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_panel.c:54
|
||
msgid "state: opened"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_panel.c:55
|
||
msgid "state: closed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_panel.c:118
|
||
msgid "panel button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_progressbar.c:296
|
||
msgid "progressbar"
|
||
msgstr "barre de progression"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_radio.c:296
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Radio"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1982
|
||
msgid "State: Selected"
|
||
msgstr "État : sélectionné"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_segment_control.c:542
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "State: Unselected"
|
||
msgstr "État : sélectionné"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_segment_control.c:554
|
||
msgid "Segment Control Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_slider.c:894
|
||
msgid "slider"
|
||
msgstr "curseur"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_spinner.c:650
|
||
msgid "spinner increment button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_spinner.c:659
|
||
msgid "spinner decrement button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_spinner.c:667
|
||
msgid "spinner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1451 src/lib/elm_toolbar.c:2041
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Sélectionné"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1978
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Séparateur"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1984
|
||
msgid "Has menu"
|
||
msgstr "Possède un menu"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2036
|
||
msgid "Unselected"
|
||
msgstr "Désélectionné"
|
||
|
||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2053
|
||
msgid "Toolbar Item"
|
||
msgstr "Élément de barre d'outils"
|