efl/legacy/elementary/po/fr.po

128 lines
2.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translation for Elementary.
# This file is put in the public domain.
# batden <batden@orange.fr>, 2011.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
#
#: src/lib/elm_config.c:2054
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-17 12:49+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 07:57+0100\n"
"Last-Translator: dazibao <dazibao@sfr.fr>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:749
msgid "Up"
msgstr "Monter"
#: src/lib/elc_fileselector.c:764
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:992 src/lib/elm_entry.c:1375
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1001
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elm_button.c:55
msgid "Clicked"
msgstr "Cliqué"
#: src/lib/elm_button.c:255 src/lib/elm_check.c:200 src/lib/elm_list.c:1350
#: src/lib/elm_radio.c:241 src/lib/elm_toolbar.c:1249
msgid "State: Disabled"
msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_button.c:279
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#: src/lib/elm_calendar.c:132
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_check.c:47 src/lib/elm_check.c:50 src/lib/elm_check.c:213
#: src/lib/elm_radio.c:83 src/lib/elm_radio.c:242
msgid "State: On"
msgstr "État : activé"
#: src/lib/elm_check.c:60 src/lib/elm_check.c:63 src/lib/elm_check.c:225
#: src/lib/elm_radio.c:244
msgid "State: Off"
msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_check.c:209 src/lib/elm_check.c:222
msgid "State"
msgstr "État"
#: src/lib/elm_check.c:289
msgid "Check"
msgstr "À cocher"
#: src/lib/elm_config.c:2070
msgid "default:LTR"
msgstr "LTR par défaut"
#: src/lib/elm_entry.c:1369
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/lib/elm_entry.c:1372
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: src/lib/elm_entry.c:1386
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: src/lib/elm_entry.c:1392
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/lib/elm_list.c:1390
msgid "List Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:271
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_toolbar.c:984
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1247
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1251
msgid "State: Selected"
msgstr "État : sélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1253
msgid "Has menu"
msgstr "Possède un menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1318
msgid "Tool Item"
msgstr "Élément outil"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "OUI"
#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "NON"