efl/legacy/elementary/po/fr.po

173 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translation for Elementary.
# This file is put in the public domain.
# batden <batden@orange.fr>, 2011.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
#
#: src/lib/elm_config.c:2059
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-27 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 07:57+0100\n"
"Last-Translator: dazibao <dazibao@sfr.fr>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:749
msgid "Up"
msgstr "Monter"
#: src/lib/elc_fileselector.c:764
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:992 src/lib/elm_entry.c:1390
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1001
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elm_button.c:55
msgid "Clicked"
msgstr "Cliqué"
#: src/lib/elm_button.c:255 src/lib/elm_check.c:200 src/lib/elm_gengrid.c:618
#: src/lib/elm_genlist.c:1281 src/lib/elm_list.c:1350 src/lib/elm_radio.c:241
#: src/lib/elm_spinner.c:503 src/lib/elm_toolbar.c:1253
msgid "State: Disabled"
msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_button.c:279
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#: src/lib/elm_calendar.c:132
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_check.c:47 src/lib/elm_check.c:50 src/lib/elm_check.c:213
#: src/lib/elm_radio.c:83 src/lib/elm_radio.c:242
msgid "State: On"
msgstr "État : activé"
#: src/lib/elm_check.c:60 src/lib/elm_check.c:63 src/lib/elm_check.c:225
#: src/lib/elm_radio.c:244
msgid "State: Off"
msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_check.c:209 src/lib/elm_check.c:222
msgid "State"
msgstr "État"
#: src/lib/elm_check.c:289
msgid "Check"
msgstr "À cocher"
#: src/lib/elm_colorselector.c:895
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:2075
msgid "default:LTR"
msgstr "LTR par défaut"
#: src/lib/elm_diskselector.c:621
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1384
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/lib/elm_entry.c:1387
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: src/lib/elm_entry.c:1401
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: src/lib/elm_entry.c:1407
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/lib/elm_entry.c:2638
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:650
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_genlist.c:1315
msgid "Genlist Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:348
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_list.c:1390
msgid "List Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:260
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:271
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_slider.c:778
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:534
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:542
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:549
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:988
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1251
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1255
msgid "State: Selected"
msgstr "État : sélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1257
msgid "Has menu"
msgstr "Possède un menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1322
msgid "Tool Item"
msgstr "Élément outil"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "OUI"
#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "NON"