forked from enlightenment/efl
239 lines
6.5 KiB
Plaintext
239 lines
6.5 KiB
Plaintext
# Japanese translation for Efl.
|
|
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "バージョン"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
|
|
msgid "Usage:"
|
|
msgstr "使用法"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s [options]"
|
|
msgstr "%s [オプション]\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
msgstr "Copyright:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
|
|
msgid "License:"
|
|
msgstr "License:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
|
|
msgid "Type: "
|
|
msgstr "Type:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
|
|
msgid "Default: "
|
|
msgstr "Default:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
|
|
msgid "Choices: "
|
|
msgstr "Choices: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
|
|
msgid "No categories available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Categories: "
|
|
msgstr "Choices: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
msgstr "オプション\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
|
|
msgid "Positional arguments:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
|
|
msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
|
msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
|
msgstr "エラー: 不明なオプション -%c.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
|
|
msgid "ERROR: "
|
|
msgstr "エラー: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
|
msgstr "値にポインタがありません\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
msgstr "不明なboolean値 %s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
msgstr "不正な数字フォーマット %s\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
|
msgstr "不正な選択 \"%s\". 有効な数字: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
|
msgstr "付加すべきパラメータがありません\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
msgstr "値を探索できません.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
msgstr "パラメータがありません.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
msgstr "コールバック関数がありません\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
msgstr "バージョンが定義されていません.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
msgstr "コピーライトが定義されていません.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
msgstr "ライセンスが定義されていません.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
|
msgstr "エラー: 不明なオプション --%s, 無視.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
|
msgstr "エラー: オプション --%s には引数が必要です.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
|
msgstr "エラー: 不明なオプション -%c, 無視.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
|
msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
|
msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
|
msgstr "エラー: パーサーがありません.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
|
msgstr "エラー: 値がありません.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
|
msgstr "エラー: 引数がありません.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
|
msgstr "エラー: 不正なオプションです."
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
|
|
#, c-format
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
msgstr "--%s を参照.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
|
|
#, c-format
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
msgstr "-%c を参照.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
|
msgstr "エラー: 不正なオプションです."
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
|
msgstr "エラー: 不正なジオメトリ値 '%s'\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
|
msgstr "エラー: 不正なsize値です '%s'\n"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Desktop"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
|
|
msgid "Downloads"
|
|
msgstr "Downloads"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Templates"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Public"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documents"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Music"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
|
|
msgid "Pictures"
|
|
msgstr "Pictures"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
|
|
msgid "Videos"
|
|
msgstr "Videos"
|