parent
28e301f61c
commit
ba9ad9c5b0
|
@ -1 +1 @@
|
|||
de en eo fr ko tr zh_CN
|
||||
de en eo es fr ko sk tr zh_CN
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,154 @@
|
|||
# Spanish translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# Federico Vera <Unknown>, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 00:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:53
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
|
||||
msgid "New Entry"
|
||||
msgstr "Nueva Entrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
|
||||
msgid "Choose Icon"
|
||||
msgstr "Elija Ícono"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr "Borrar Entrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:81
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:310
|
||||
msgid "No help file found!"
|
||||
msgstr "No se encontró el archivo de ayuda!"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:314
|
||||
msgid "No help application found"
|
||||
msgstr "No se encontró la aplicación de ayuda"
|
||||
|
||||
#: ../src/e16menuedit2.c:118
|
||||
msgid "Menu successfully loaded!"
|
||||
msgstr "Menú cargado satisfactoriamente!"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon_chooser.c:66
|
||||
msgid "Select Icon..."
|
||||
msgstr "Seleccione Ícono..."
|
||||
|
||||
#: ../src/icon_chooser.c:102
|
||||
msgid "Icon size:"
|
||||
msgstr "Tamaño del ícono"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:57
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:64
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ícono"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:86
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parámetros"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:203
|
||||
msgid "Menu saved!"
|
||||
msgstr "Menú guardado!"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:222
|
||||
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
|
||||
msgstr "El submenú debe tener un nombre! -> menú no guardado!"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:226
|
||||
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocurrió un error desconocido mientras se revisaba el menú -> menú no "
|
||||
"guardado!"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Properties:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Propiedades:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
|
||||
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Editor de Menú II</span>\n"
|
||||
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
|
||||
msgid "Choose _Icon"
|
||||
msgstr "Elegir _Icono"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
|
||||
msgid "E16 Menu Editor"
|
||||
msgstr "Editor de Menú E16"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
|
||||
msgid "Fallback Help-Browser:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Información"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
|
||||
msgid "Info about E16 Menu Editor"
|
||||
msgstr "Información acerca del Editor de Menú E16"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
|
||||
msgid "_Contents"
|
||||
msgstr "_Contenidos"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
|
||||
msgid "_Delete Entry"
|
||||
msgstr "Borrar Entra_da"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fichero"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "A_yuda"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
|
||||
msgid "_New Entry"
|
||||
msgstr "_Nueva Entrada"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"mozilla\n"
|
||||
"firefox\n"
|
||||
"epiphany\n"
|
||||
"konqueror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mozilla\n"
|
||||
"firefox\n"
|
||||
"epiphany\n"
|
||||
"konqueror"
|
|
@ -0,0 +1,153 @@
|
|||
# Slovak translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2009 Free Software Foundation, Inc
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# milboy <Unknown>, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 22:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:53
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložiť"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:60 ../src/treeview.c:149 ../e16menuedit2.glade.h:11
|
||||
msgid "New Entry"
|
||||
msgstr "Nový záznam"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:67 ../e16menuedit2.glade.h:4
|
||||
msgid "Choose Icon"
|
||||
msgstr "Vybrať ikonu"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:74 ../e16menuedit2.glade.h:6
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr "Odstrániť záznam"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:81
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Koniec"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:310
|
||||
msgid "No help file found!"
|
||||
msgstr "Nenájdený súbor pomocníka"
|
||||
|
||||
#: ../src/callbacks.c:314
|
||||
msgid "No help application found"
|
||||
msgstr "Nenájdená aplikácia pomocníka"
|
||||
|
||||
#: ../src/e16menuedit2.c:118
|
||||
msgid "Menu successfully loaded!"
|
||||
msgstr "Zoznam úspešne načítaný!"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon_chooser.c:66
|
||||
msgid "Select Icon..."
|
||||
msgstr "Vybrať ikonu..."
|
||||
|
||||
#: ../src/icon_chooser.c:102
|
||||
msgid "Icon size:"
|
||||
msgstr "Veľkosť ikony:"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:57
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:64
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikona"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:86
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parametre"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:203
|
||||
msgid "Menu saved!"
|
||||
msgstr "Zoznam uložený!"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:222
|
||||
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
|
||||
msgstr "Submenu musí mať názov! -> zoznam neuložený!"
|
||||
|
||||
#: ../src/treeview.c:226
|
||||
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
|
||||
msgstr "Neznáma chyba pri kontrole menu -> zoznam neuložený!"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Properties:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Vlastnosti:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
|
||||
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
|
||||
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:5
|
||||
msgid "Choose _Icon"
|
||||
msgstr "Vybrať _ikonu"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:7
|
||||
msgid "E16 Menu Editor"
|
||||
msgstr "E116 Editor menu"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:8
|
||||
msgid "Fallback Help-Browser:"
|
||||
msgstr "Záložná Pomoc-Prehliadač:"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:9
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:10
|
||||
msgid "Info about E16 Menu Editor"
|
||||
msgstr "Info o E16 editore ponuky"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:12
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:13
|
||||
msgid "_Contents"
|
||||
msgstr "_Obsah"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:14
|
||||
msgid "_Delete Entry"
|
||||
msgstr "_Odstrániť záznam"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:15
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Upraviť"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:16
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Súbor"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Pomocník"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:18
|
||||
msgid "_New Entry"
|
||||
msgstr "_Nový záznam"
|
||||
|
||||
#: ../e16menuedit2.glade.h:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"mozilla\n"
|
||||
"firefox\n"
|
||||
"epiphany\n"
|
||||
"konqueror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mozilla\n"
|
||||
"firefox\n"
|
||||
"epiphany\n"
|
||||
"konqueror"
|
Loading…
Reference in New Issue