# # Copyright (C) 2004 Onur Küçük # This file is distributed under the same license as the e16menuedit2 package. # Onur Küçük , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e16menuedit2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 02:46+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Yılmaz \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n" #: src/callbacks.c:53 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: src/callbacks.c:60 src/treeview.c:149 e16menuedit2.glade:262 #: e16menuedit2.glade:547 msgid "New Entry" msgstr "Yeni Girdi" #: src/callbacks.c:67 e16menuedit2.glade:296 e16menuedit2.glade:567 msgid "Choose Icon" msgstr "Simge Seç" #: src/callbacks.c:74 e16menuedit2.glade:280 e16menuedit2.glade:587 msgid "Delete Entry" msgstr "Girdi Sil" #: src/callbacks.c:81 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" #: src/callbacks.c:310 msgid "No help file found!" msgstr "Yardım dosyası bulunamadı!" #: src/callbacks.c:314 msgid "No help application found" msgstr "Yardım uygulaması bulunamadı" #: src/e16menuedit2.c:119 msgid "Menu successfully loaded!" msgstr "Menü başarıyla yüklendi!" #: src/icon_chooser.c:66 msgid "Select Icon..." msgstr "Simge Seç..." #: src/icon_chooser.c:102 msgid "Icon size:" msgstr "Simge boyutu:" #: src/treeview.c:57 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: src/treeview.c:64 msgid "Icon" msgstr "Simge" #: src/treeview.c:86 msgid "Parameters" msgstr "Parametreler" #: src/treeview.c:203 msgid "Menu saved!" msgstr "Menü kaydedildi!" #: src/treeview.c:222 msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!" msgstr "Altmenünün bir ismi olmalı! -> menü kaydedilmedi!" #: src/treeview.c:226 msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!" msgstr "Menü incelenirken bilinmeyen bir hata oluştu -> menü kaydedilmedi!" #: e16menuedit2.glade:8 msgid "E16 Menu Editor" msgstr "E16 Menü Düzenleyici" #: e16menuedit2.glade:41 msgid "_File" msgstr "_Dosya" #: e16menuedit2.glade:86 msgid "_Edit" msgstr "Dü_zenle" #: e16menuedit2.glade:95 msgid "_New Entry" msgstr "_Yeni Girdi" #: e16menuedit2.glade:116 msgid "_Delete Entry" msgstr "Girdi _Sil" #: e16menuedit2.glade:136 msgid "Choose _Icon" msgstr "_Simge Seç" #: e16menuedit2.glade:161 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #: e16menuedit2.glade:170 msgid "_Contents" msgstr "İçe_rik" #: e16menuedit2.glade:393 msgid "Info about E16 Menu Editor" msgstr "E16 Menü Düzenleyici hakkında bilgi" #: e16menuedit2.glade:452 msgid "" "E16 Menu Editor II\n" "e16menuedit2 v0.0.3" msgstr "" "E16 Menu Editor II\n" "e16menuedit2 v0.0.3" #: e16menuedit2.glade:479 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: e16menuedit2.glade:607 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" #: e16menuedit2.glade:654 msgid "Fallback Help-Browser:" msgstr "Yardım-Tarayıcısı" #: e16menuedit2.glade:675 msgid "" "mozilla\n" "firefox\n" "epiphany\n" "konqueror" msgstr "" "mozilla\n" "firefox\n" "epiphany\n" "konqueror" #: e16menuedit2.glade:694 msgid "Properties:" msgstr "Özellikler:"