parent
70ad8a0f38
commit
124ac6c26b
92
po/bg.po
92
po/bg.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktor Kojouharov\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u îòïðàòêè îñòàâàò\n"
|
||||
|
@ -585,67 +585,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Ùòðàêíåòå òóê çà äà ñâàëèòå òîâà\n"
|
||||
"ïîëå íàé-äîëó.\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i ðàáîòíè ïîëåòà"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "%i ïîëå"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "Áðîé íà âèðòóàëíè ðàáîòíè ïîëåòà:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "Ïëúçãàé ïîëåòàòà êîãàòî ãè ñìåíÿòå"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "Áúðçèíà íà ïëúçãàíå íà ïîëåòî: (áàâíî)\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr "Çàñòúïåòå ïîëåòàòà"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "Ïîêàçâàé Dragbar-úò"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "Ïîçèöèÿ íà Dragbar-úò"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Îòãîðå"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Îòäîëó"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Ëåâèÿò"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Äåñíèÿò"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "Ïîëå"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Íàñòðîéêè çà ìíîãî ðàáîòíè ïîëåòà"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Å: Ìíîãî ðàáîòíè ïîëåòà\n"
|
||||
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i x %i\n"
|
||||
"Åêðàíè ñ ðàçìåð"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -670,49 +670,49 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"Åêðàí ñ ðàçìåð"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "Ðàçìåð íà âèðòóàëíîòî ïîëå:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr "Çàñòúïâàé âèðòóàëíèòå ïîëåòà"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "\"Ñúïðîòèâëåíèå\" íà ðúáîâåòå íà åêðàíà:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Íàñòðîéêè íà âèðòóàëíè ïîëåòà"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr "Å: Âèðòóàëíè ïîëåòàÄèàëîã çà íàñòðîéêè\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Äà"
|
||||
|
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Âíèìàíèå !!!"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -733,11 +733,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "Ãðåøêà â íàñòðîéêèòå íà X-ñúðâúðà"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -865,31 +865,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Å: Ôîêóñ\n"
|
||||
"Äèàëîã çà íàñòðîéêèþ\n"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Åôåêòè"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "Âêëþ÷è åôåêò: Äúæäîâíè êàïêè"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr "Âúëíåíèå"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Âúëíè"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "Íàñòðîéêè íà ñïåöèàëíèòå åôåêòè"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2234,28 +2234,28 @@ msgstr ""
|
|||
"%s/themes/\n"
|
||||
"Áåçñìèñëåíî å äà ñå ïðîäúëæàâà.\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "Ïîêàçâàé ñúâåòè"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "Ïîêàçâàéòå ñúâåòè íà ãëàâíèÿò ïðîçîðåö"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "Çàáàâÿíå íà ñúâåòèòå:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Ñúâåòè:"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "Íàñòðîéêè çà ñúâåòâàíå"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/bs.po
92
po/bs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bosnian\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u referenca ostaje\n"
|
||||
|
@ -589,67 +589,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Kliknite ovdje da spustite ovaj desktop\n"
|
||||
"na dno.\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i Desktopi"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "%i Desktop"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "Broj virtualnih Desktopa:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "Klizaj prozore okolo kada mijenjam"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "Brzina klizanja Desktop-a: (sporo)\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr "Uvij prozore okolo"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "Prikaŵi dektop dragbar"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "Dragbar pozicija:"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Vrh"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Dno"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Lijevo"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desno"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Osobine viŷestrukih desktopa"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Viŷestruki Dektop\n"
|
||||
"dijalog osobina\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i x %i\n"
|
||||
"Ekrana u veliīini"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -674,43 +674,43 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"Ekran u veliīini"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "Veliīina virtualnog Desktopa:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr "Uvij vitrualne desktope okolo"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "Otpor precrtavanja ekrana:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Osobine virtualnih Desktopa"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Dijalog osobina\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Uredu"
|
||||
|
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Izvrŷi"
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Paŵnja !!!"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -739,11 +739,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "X server setup greŷka"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -869,31 +869,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment usmjeravanje\n"
|
||||
"Dijalog osobina\n"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Efekti"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "Ukljuīi efekt: Raindrops"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr "Talasi"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Valovi"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "Specijalne FX osobine"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2254,28 +2254,28 @@ msgstr ""
|
|||
" %s/themes/\n"
|
||||
"Nastavljanje ovuda je najīeŷ<65>i pogodak.\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "Prikaŵi savjete"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "Prikaŵi Root Prozor savjete"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "Odgoda savjeta:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Savjeti:"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "Osobine savjeta"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/da.po
92
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u referencer endnu\n"
|
||||
|
@ -557,65 +557,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik her for at placere dette\n"
|
||||
"skrivebord i baggrunden.\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i skriveborde"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "%i skrivebord"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "Antal virtuelle skriveborde:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "Glidende skrivebordsskift"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "Skrivebordsglidehastighed:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr "Skriveborde wrapper rundt"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "Vis skrivebordstræklinie"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "Træklinieplacering:"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Top"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Bund"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Højre"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "Skriveborde"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger for multiple skriveborde"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Indstillinger for\n"
|
||||
"multiple skriveborde\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i x %i\n"
|
||||
"skærme i størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -640,43 +640,43 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"skærm i størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "Virtuel skrivebordsstørrelse:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr "Virtuelle skriveborde wrapper rundt"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr "Kantflipmodus"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Deaktiveret"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aktiveret"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr "Kun når et vindue flyttes"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "Modstand ved kanten af skærmen:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr "Virtuelle skriveborde"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger for virtuelle skriveborde"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Indstillinger for\n"
|
||||
"virtuelle skriveborde\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Anvend"
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Vigtigt !!!"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -709,11 +709,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Composite, Damage, Fixes, og Render\n"
|
||||
"extensions er til rådighed."
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "X-server opsætningsfejl"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -830,31 +830,31 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr "Fokusindstillinger\n"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Effekter"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "Aktivér effekt: Regndråber"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr "Krusninger"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Bølger"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr "FX"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "Specialeffektindstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2062,27 +2062,27 @@ msgid ""
|
|||
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "Vis værktøjstips"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "Vis 'root'-vindue tips"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "Forsinkelse:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Værktøjstips"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "Værktøjstipsindstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/de.po
92
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment l10n <e-develop@enlightenment.org>\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u Referenzen verbleiben\n"
|
||||
|
@ -677,84 +677,84 @@ msgstr ""
|
|||
"ganz nach unten zu bringen.\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:830 src/settings.c:889
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i Desktops"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:832 src/settings.c:891
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "%i Desktop"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:882
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "Anzahl virtueller Desktops:\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1750
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "Desktops gleiten beim Wechseln herum"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1922
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "Desktop-Gleitgeschwindigkeit (langsam)\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1120
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1858
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "Desktop-Ziehbalken anzeigen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1867
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "Position des Ziehbalkens:"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1878
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Oben"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1885
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Unten"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:218 src/settings.c:250 src/settings.c:282
|
||||
# src/settings.c:1896
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:234 src/settings.c:266 src/settings.c:298
|
||||
# src/settings.c:1903
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
# src/snaps.c:453
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:856
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Mehrfach-Desktop-Einstellungen"
|
||||
|
||||
# src/main.c:89
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Einstellungsdialog\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1007 src/settings.c:1072
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bildschirme groß"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1010 src/settings.c:1075
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -782,47 +782,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Bildschirm groß"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1066
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "Virtuelle Desktopgröße:\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1120
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1134
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "Widerstand der Bildschirmkante:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1040
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen zu virtuellen Desktops"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1040
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
|||
# src/settings.c:1460 src/settings.c:1522 src/settings.c:1610
|
||||
# src/settings.c:2012 src/settings.c:3405 src/settings.c:3750
|
||||
# src/settings.c:4048 src/settings.c:4186 src/snaps.c:547 src/sound.c:262
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Achtung!"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -864,12 +864,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/setup.c:294 src/setup.c:340
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "Einstellungsfehler im X-Server"
|
||||
|
||||
# src/setup.c:296
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1017,35 +1017,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Fokus-\n"
|
||||
"Einstellungsdialog\n"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/fx.c:387 src/fx.c:405
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "Kann Regentropfen nicht darstellen"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1710
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "Special-FX-Einstellungen"
|
||||
|
||||
# src/main.c:89
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2593,33 +2593,33 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1427
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "Minihilfen Anzeigen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1435
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "Minihilfen zum Hintergrundfenster anzeigen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1443
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "Minihilfen-Verzögerung:\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1443
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Minihilfen-Verzögerung:\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1403
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "Minihilfen-Einstellungen"
|
||||
|
||||
# src/main.c:89
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/en_US.po
92
po/en_US.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -486,126 +486,126 @@ msgid ""
|
|||
"to the bottom.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
"Screens in size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -626,11 +626,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -740,31 +740,31 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1944,27 +1944,27 @@ msgid ""
|
|||
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/es.po
92
po/es.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: jacinto calvo sintes <netman2@seriousman.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u referencias restantes\n"
|
||||
|
@ -592,67 +592,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Pulse aquí para llevar este Escritorio\n"
|
||||
"hacia el fondo.\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i Escritorios"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "%i Escritorio"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "Número de Escritorios Virtuales:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "Desplazar escritorios al conmutar entre ellos"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Escritorios: (lenta)\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr "Enganchar los escritorios entre ellos"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "Mostrar Barra de Arrastre de Escritorios"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "Ubicación de la Barra de Arrastre:"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Abajo"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Izquierdo"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Derecho"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "Escritorio"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Configurar Escritorios Múltiples"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Multiples Escritorios Enlightenment\n"
|
||||
"Dálogo de Configuracion\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i x %i\n"
|
||||
"pantallas de tamaño"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -677,43 +677,43 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"Pantalla de tamaño"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "Tamaño de Escritorio Virtual:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr "Enganchar escritorios virtuales entre ellos"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "Resistencia al borde de la pantalla:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Configurar Escritorios Virtuales"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Escritorios Virtuales Enlightenment\n"
|
||||
"Diálogo de Configuracion\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Aplicar"
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Atención !!! "
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -742,11 +742,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "Error en la configuración del Servidor X "
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -874,31 +874,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Enfoque Enlightenment\n"
|
||||
"Diálogo de Secciones\n"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Efectos"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "Habilitar Efecto: Gotas de Lluvia"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr "Ondas"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Olas"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "Configurar Efectos Especiales"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2246,28 +2246,28 @@ msgstr ""
|
|||
" %s/themes/\n"
|
||||
"Procediendo desde donde es más puntual.\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "Mostrar Etiquetas de Ayuda"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "Mostrar etiquetas en la Ventana Raíz"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "Retardo al mostrar etiquetas:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Herramienta de Ayuda:"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "Etiquetas de Ayuda"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/fr.po
92
po/fr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: e16-0.16.8.13-0.01-fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 13:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tristan D. <trinine@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "Il reste %u références\n"
|
||||
|
@ -589,65 +589,65 @@ msgid ""
|
|||
"to the bottom.\n"
|
||||
msgstr "Cliquez ici pour abaisser ce bureau.\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i Bureaux"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "%i Bureau"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "Nombre de bureaux :\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "Faire glisser les bureaux lors des déplacements"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "Vitesse de glissement des bureaux:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr "Placer les bureaux en boucle"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "Afficher la barre de bureau"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "Position de la barre de bureau:"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Haut"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Droit"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "Bureaux multiples"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des Bureaux multiples"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage des\n"
|
||||
"Bureaux multiples\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i x %i\n"
|
||||
"Écrans"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -672,43 +672,43 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"Écran"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "Nombre de bureaux virtuels:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr "Placer les bureaux virtuels en boucle"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr "Bords sensitifs et mode de glissement:"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Glissement désactivé"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Glissement activé"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr "Seulement lors des déplacements de fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "Sensibilité des bords:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr "Bureaux virtuels"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des Bureaux virtuels"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage des\n"
|
||||
"Bureaux virtuels\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Appliquer"
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Attention !!!"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr ""
|
|||
"les extensions Composite, Damage,\n"
|
||||
"Fixes, et Render sont bien chargées."
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "Erreur de configuration du serveur X"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -867,31 +867,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage du\n"
|
||||
"Focus\n"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Effets"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "Activer l'effet: Gouttes de pluie"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr "Ondes"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Vagues"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr "Effets spéciaux"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des Effets spéciaux"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2203,27 +2203,27 @@ msgstr ""
|
|||
" %s/themes/\n"
|
||||
"Poursuivre ne servira à rien.\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "Afficher les Bulles d'aide"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "Afficher les Bulles d'aide du Bureau maître"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "Délai d'affichage des Bulles d'aide:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Bulles d'aide"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des Bulles d'aide"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/hu.po
92
po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: György Horák <dyuri@horak.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u referencia maradt\n"
|
||||
|
@ -580,67 +580,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n"
|
||||
"legalulra kerüljön.\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i asztal"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "%i asztal"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "Virtuális asztalok száma:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "Animáció az asztalok váltásánál"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "Asztal animáció sebessége: (lassú)\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr "Asztalok \"körbecsúszása\""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "Dragbar megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "Dragbar elhelyezkedése:"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Fent"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Lent"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Bal"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Jobb"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "Asztal"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Többasztalos üzemmód beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment többasztalos üzemmód\n"
|
||||
"beállításai\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i x %i\n"
|
||||
"képernyõméret"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -665,43 +665,43 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"képernyõméret"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "Virtuális asztal mérete:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr "Virtuális asztalok \"körbecsúszása\""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "Érzékenység a kép szélén:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Virtuális asztalok beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment virtuális asztalok\n"
|
||||
"beállításai\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Alkalmaz"
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Figyelem !!!"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -730,11 +730,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "X-szerver beállítási hiba"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -861,31 +861,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment fókusz\n"
|
||||
"beállításai\n"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "Effektek"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "Effekt bekapcsolása: Esõcseppek"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr "Körhullámok"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "Hullámok"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "Speciális effektek beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2173,28 +2173,28 @@ msgid ""
|
|||
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "Tippek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "Tippek megjelenítése az asztalon"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "Tippek késleltetése:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Tippek:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "Tippek beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/ja.po
92
po/ja.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 20:00+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u 参照残っています。\n"
|
||||
|
@ -579,68 +579,68 @@ msgstr ""
|
|||
"ここをクリックするとこのデスクトップが\n"
|
||||
"下に移ります。\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "デスクトップ %i 枚"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "デスクトップ %i 枚"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "仮想デスクトップの枚数:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "デスクトップ間を移動する時にスライドする"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "デスクトップのスライド速度\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr "仮想デスクトップの上下左右をつなげる"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "デスクトップにドラッグバーを表示する"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "ドラッグバーの位置"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "上"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "下"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "マルチデスクトップ"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "マルチデスクトップの設定"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment マルチデスクトップ\n"
|
||||
"設定ダイアログ\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i x %i\n"
|
||||
"の大きさの仮想デスクトップ"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -665,43 +665,43 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"の大きさの仮想デスクトップ"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "仮想デスクトップの大きさ\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr "仮想デスクトップの上下左右をつなげる"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr "マウスカーソルによるデスクトップの切り替え"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr "ウィンドウ移動時のみ切り替える"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "画面の端に達した時の移動抵抗値\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr "デスクトップサイズ"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "仮想デスクトップ設定"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment 仮想デスクトップ\n"
|
||||
"設定ダイアログ\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "了解"
|
||||
|
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Ŭ
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "注意 !!!"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -733,11 +733,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Composite, Damage, Fixes, Render の各拡張機能が\n"
|
||||
"ロードされていることを xdpyinfo を使って確認してください."
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "X サーバーの設定エラー"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -863,32 +863,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment フォーカス\n"
|
||||
"設定ダイアログ\n"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "効果"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "有効にする効果: 雨滴"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr "さざなみ"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "ウェーブ"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "特殊効果の設定"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2237,28 +2237,28 @@ msgstr ""
|
|||
" %s/themes/\n"
|
||||
"にもテーマが見つかりません。このまま進めてもほとんど無意味です。\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "ツールチップを表示する"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "ルートウィンドウのツールチップを表示する"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "ツールチップが表示されるまでの時間\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "ツールチップ"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "ツールチップの設定"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/ko.po
92
po/ko.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u개의 참조가 남아있습니다\n"
|
||||
|
@ -587,67 +587,67 @@ msgstr ""
|
|||
"데스크탑을 제일 밑으로 내리기 위해서는\n"
|
||||
"여기를 클릭하세요.\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i 데스크탑"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "%i 데스크탑"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "가상 데스크탑 수:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "데스크탑 바꿀 때 미끄러짐"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "데스크탑 미끄러짐 속도: (느림)\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr "가상 데스크탑 이동을 반복"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "데스크탑 끌기막대 표시"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "끌기막대 위치:"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "위"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "아래"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "왼쪽"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "오른쪽"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "데스크탑"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "여러 데스크탑 설정"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 여러 데스크탑\n"
|
||||
"설정 대화상자\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i x %i\n"
|
||||
"화면 크기"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -672,43 +672,43 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"화면 크기"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "가상 데스크탑 크기:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr "가상 데스크탑 주변을 겹치기"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "스크린 변두리에서의 저항감:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "가상 데스크탑 설정"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 가상 데스크탑\n"
|
||||
"설정 대화상자\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "적용"
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "주목 !!!"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -737,11 +737,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "X 서버 설정 오류"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -867,31 +867,31 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 포커스\n"
|
||||
"설정 대화상자\n"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr "효과"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "효과 사용: 빗방울"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr "잔물결"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr "물결"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "특수효과 설정"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2251,28 +2251,28 @@ msgstr ""
|
|||
" %s/themes/\n"
|
||||
"현재 동작 이상 진행 할 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "툴팁 표시"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "루트 창 팁 표시"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "툴팁 지연:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "도움말:"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "툴팁 설정"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/nl.po
92
po/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -546,73 +546,73 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik hier om deze desktop naar\n"
|
||||
"beneden te brengen\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i Desktops"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "%i Desktop"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "Aantal virtuele desktops:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "Schuif desktops bij veranderen"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "Snelheid van desktop schuiven: (langzaam)\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "Toon de desktop sleurstrip"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "Sleurstrip positie:"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Boven"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Onder"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Meerdere Desktop Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i x %i\n"
|
||||
"Shermen in grootte"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -629,49 +629,49 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"Sherm in grootte"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "Virtuele Desktop grootte:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "Weerstand aan de rand van het scherm:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Virtuele Dektop Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Pas toe"
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Attentie !!!!"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -692,11 +692,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -813,32 +813,32 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "Het is niet mogelijk om regendruppels te tonen"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "Speciale Effect Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2063,28 +2063,28 @@ msgid ""
|
|||
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "Toon Tooltips"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "Toon Tooltips op de achtergrond van desktop"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "Wachttijd voor het tonen:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Wachttijd voor het tonen:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "Tooltip instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/no.po
92
po/no.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 12:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Terje Røsten <terjeros@phys.ntnu.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u referanser er igjen\n"
|
||||
|
@ -570,68 +570,68 @@ msgstr ""
|
|||
"Trykk her for senke dette skrivebordet\n"
|
||||
"til bunnen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i Skrivebord"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "%i skrivebord"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "Antall virtuelle skrivebord\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "La skrivebord gli inn når de endres"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "Hastighet ved skrivebordssgliding: (treg)\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr "La virtuelle skrivebord være sykliske"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "Bruk linje til å dra med"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "Dralinje posisjon"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Topp"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Bunn"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Høyre"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "Skrivebord"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Antall skrivebord"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog for innstilling av\n"
|
||||
"virtuelle skrivebord i Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i x %i\n"
|
||||
"skjermer"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -656,43 +656,43 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"skjermer (i størrelse)"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "Størrelse til virtuelt skrivebord:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr "La virtuelle skrivebord være sykliske"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "Motstand ved kanten av skjermen:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for virtuelle skrivebord"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog for innstilling\n"
|
||||
"av virtuelle skrivebord i Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Bruk"
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Merk!"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -721,11 +721,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "Feil ved oppstart av X serveren."
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -851,32 +851,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog for innstilling \n"
|
||||
"av fokus i Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "Klarer ikke vise Regndråper"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "Spesiell effekter"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2232,28 +2232,28 @@ msgid ""
|
|||
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "Bruk verktøytips"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "Bruk skrivebordstips"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "Forsinkelse ved verktøytips:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Forsinkelse ved verktøytips:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "Verktøytips"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/pl.po
92
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "pozostaje %u odwo³añ\n"
|
||||
|
@ -573,68 +573,68 @@ msgstr ""
|
|||
"Aby schowaæ ten Pulpit na dno,\n"
|
||||
"kliknij tutaj\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i Puplpitów"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "Pulpit %i"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "Ilo¶æ Pulpitów wirtualnych:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "Pulpity ¶lizgaj± siê podczas ich zmiany"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "Szybko¶æ ¶lizgania siê Pulpitów: (wolno)\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "Wy¶wietlaj Pasek Przeci±gania Pulpitu"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "Pozycja Paska Przeci±gania"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Góra"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Dó³"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Lewo"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Prawo"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "Pulpit"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia Wielu Pulpitów"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Okno ustawieñ Wielu Pulpitów\n"
|
||||
"Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i x %i\n"
|
||||
"Pulpitów"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -659,43 +659,43 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"Pulpitu"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "Rozmiar Wirtualnego Pulpitu :\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "Czu³o¶æ na prze³±czanie przy brzegach ekranu:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia Wirtualnego Biurka"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Okno ustawieñ Wirtualnego Biurka\n"
|
||||
"Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Zastosuj"
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Uwaga !"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -724,11 +724,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "B³±d w konfiguracji X Serwera"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -854,32 +854,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Aktywacja Enlightenment\n"
|
||||
"Okno ustawieñ\n"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "Nie da siê wy¶wietliæ kropli deszczu"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia Efektów specjalnych"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2242,28 +2242,28 @@ msgid ""
|
|||
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "Wy¶wietlaj Podpowiedzi"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "Wy¶wietlaj Podpowiedzi Okna G³ównego"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "Opó¼nienie wy¶wietlania Podpowiedzi\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Opó¼nienie wy¶wietlania Podpowiedzi\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia Podpowiedzi"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/pt.po
92
po/pt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -574,73 +574,73 @@ msgstr ""
|
|||
"Prima aqui para mover este desktop\n"
|
||||
"para o fundo.\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i Desktops"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "%i Desktop"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "Número de desktops virtuais:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "Deslizar desktops aquando mudança"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "Velocidade de Deslize do Desktop: (lento)\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "Mostrar barra de arrasto do desktop"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "Posição da barra de arrasto"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Topo"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Baixo"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Direita"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Opções de Desktops Multiplos"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i x %i\n"
|
||||
"Ecrãs em tamanho"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -657,49 +657,49 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"Ecrã em tamanho"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "Tamanho do Ecrã Virtual:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "Resistência no limiar do ecrã:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Definições para os Ecrãs Virtuais"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Aplicar"
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Atenção !!!"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -720,11 +720,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "Erro no setup do servidor de X"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -849,32 +849,32 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "Impossível mostrar gotas de água"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "Opcões para Efeitos Especiais"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2200,28 +2200,28 @@ msgid ""
|
|||
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "Mostrar Dicas"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "Mostrar Dicas na Janela Principal"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "Atraso das Dicas:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Atraso das Dicas:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "Opções das Dicas"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/pt_BR.po
92
po/pt_BR.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -577,74 +577,74 @@ msgstr ""
|
|||
"Clique aqui para baixar essa área\n"
|
||||
"de trabalho para o fundo.\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i Áreas de Trabalho"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "%i Área de Trabalho"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "Número de áreas de trabalho virtuais:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "Deslizar área de trabalhos quando mudando"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "Velocidade de deslizamento de área de trabalho: (lento)\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "Exibir barra de arrasto das áreas de trabalho"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "Posição da barra de arrasto:"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Topo"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Direita"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "Área de Trabalho"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Configurações de Múltiplas Áreas de Trabalho"
|
||||
|
||||
# melhor assim, né, Rainer? :)
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i x %i\n"
|
||||
"Telas de tamanho"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -661,49 +661,49 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"Tela de tamanho"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "Tamanho da Área de Trabalho Virtual:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "Resistência na borda da tela:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Configurações Área de Trabalho Virtual"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Aplicar"
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Atenção !!!"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -724,11 +724,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "Erro de configuração do servidor X"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -854,33 +854,33 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "Não é possível exibir gotas de chuva"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "Configurações de Efeitos Especiais"
|
||||
|
||||
# melhor assim, né, Rainer? :)
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2221,29 +2221,29 @@ msgid ""
|
|||
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "Exibir Dicas"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "Exibir Dicas da Janela Raíz"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "Espera das Dicas:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Espera das Dicas:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "Configurações Dicas"
|
||||
|
||||
# melhor assim, né, Rainer? :)
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/ru.po
92
po/ru.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir STEPANOV <stepanov@bird.iki.rssi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -578,72 +578,72 @@ msgstr ""
|
|||
"ëÌÉËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏÔ\n"
|
||||
"ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ ×ÎÉÚ.\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌÏ×"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "%i ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÈ ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌÏ×:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ Dragbar"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "óÔÏÒÏÎÁ ÜËÒÁÎÁ, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎ Dragbar"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "îÉÖÎÑÑ"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "ìÅ×ÁÑ"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "ðÒÁ×ÁÑ"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌÏ×"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i x %i\n"
|
||||
"ÜËÒÁÎÏ×"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -660,49 +660,49 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"ÜËÒÁÎ"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÇÏ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "\"óÏÐÒÏÔÉ×ÌÅÎÉÅ\" ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÜËÒÁÎÁ:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÈ ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌÏ×"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ !!!"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -723,11 +723,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -852,32 +852,32 @@ msgid ""
|
|||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏËÁÚÁÔØ ÄÏÖÄÅ×ÙÅ ËÁÐÌÉ"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÐÅÃÜÆÆÅËÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2202,28 +2202,28 @@ msgid ""
|
|||
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÎÁ \"ËÏÒÎÅ×ÏÍ\" ÏËÎÅ"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÐÏÄÓËÁÚËÉ:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÐÏÄÓËÁÚËÉ:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÄÓËÁÚÏË"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/sv.po
92
po/sv.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u referenser återstår\n"
|
||||
|
@ -571,68 +571,68 @@ msgstr ""
|
|||
"Klicka här för att lägga detta\n"
|
||||
"skribord underst.\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i skrivbord"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "%i skrivbord"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "Antal virtuella skrivbord:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "Låt skrivborden glida omkring vid växling"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "Skrivbordets glid fart: (sakta)\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "Visa skrivbordens draglist"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "Draglistens läge:"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Upptill"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Nertill"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vänster"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Höger"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "Skrivbord"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Multipla skrivbordsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments\n"
|
||||
"multipla skrivbordsinställningar\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i x %i\n"
|
||||
"skärmar i storlek"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -657,43 +657,43 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"skärm i storlek"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "Storlek för virtuella skribord:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "Motstånd vid bildskärmskanten:\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Virtuella skrivbordsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments\n"
|
||||
"virtuella skrivbordsinställningar\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Anv
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Uppmärksamhet!!!"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -722,11 +722,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "X server installationsfel"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -851,32 +851,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments\n"
|
||||
"fokusinställningar\n"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "Kan inte visa regndroppar"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "Specialeffektsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2244,28 +2244,28 @@ msgid ""
|
|||
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "Visa verktygstips"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "Visa rotfönstertips"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "Fördröjning av verktygstips:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Fördröjning av verktygstips:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "Verktygstipsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
92
po/tr.po
92
po/tr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 15:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-05 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/aclass.c:198 src/backgrounds.c:237 src/borders.c:635 src/buttons.c:181
|
||||
#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:121 src/iclass.c:351 src/tclass.c:111
|
||||
#: src/tooltips.c:129
|
||||
#: src/tooltips.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u bað geriye kaldý\n"
|
||||
|
@ -578,68 +578,68 @@ msgstr ""
|
|||
"Bu masaüstünü en dibe göndermek için\n"
|
||||
"buraya týkla .\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2268 src/desktops.c:2307
|
||||
#: src/desktops.c:2262 src/desktops.c:2301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktops"
|
||||
msgstr "%i masaüstleri"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2270 src/desktops.c:2309
|
||||
#: src/desktops.c:2264 src/desktops.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Desktop"
|
||||
msgstr "%i masaüstü"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2302
|
||||
#: src/desktops.c:2296
|
||||
msgid "Number of virtual desktops:\n"
|
||||
msgstr "Sanal masaüstlerinin sayýsý :\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#: src/desktops.c:2325
|
||||
msgid "Slide desktops around when changing"
|
||||
msgstr "Masaüstü deðiþtirirken masaüstünü kaydýrt"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2337
|
||||
#: src/desktops.c:2331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Slide speed:\n"
|
||||
msgstr "Masaüstü kaydýrtma hýzý : (yavaþ)\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2351
|
||||
#: src/desktops.c:2345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wrap desktops around"
|
||||
msgstr "Sanal masaüstleri kenarda deðiþtir"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
#: src/desktops.c:2353
|
||||
msgid "Display desktop dragbar"
|
||||
msgstr "Masaüstü çizgisini göster"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2365
|
||||
#: src/desktops.c:2359
|
||||
msgid "Drag bar position:"
|
||||
msgstr "Masaüstü çizgisinin yeri :"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
#: src/desktops.c:2363
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Üst"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2375
|
||||
#: src/desktops.c:2369
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
#: src/desktops.c:2375 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 src/pager.c:1975
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Sol"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2387 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
#: src/desktops.c:2381 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 src/pager.c:1987
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Sað"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2395 src/menus-misc.c:706
|
||||
#: src/desktops.c:2389 src/menus-misc.c:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desks"
|
||||
msgstr "Masaüstü"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2396
|
||||
#: src/desktops.c:2390
|
||||
msgid "Multiple Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Çoklu masaüstü ayarlarý"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2399
|
||||
#: src/desktops.c:2393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment çoklu masaüstü\n"
|
||||
"ayarlarý diyaloðu\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2469 src/desktops.c:2504
|
||||
#: src/desktops.c:2463 src/desktops.c:2498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%i x %i\n"
|
||||
|
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%i * %i\n"
|
||||
"Ekran boyutlarý"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2472 src/desktops.c:2507
|
||||
#: src/desktops.c:2466 src/desktops.c:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"Screen in size"
|
||||
|
@ -664,43 +664,43 @@ msgstr ""
|
|||
"1\n"
|
||||
"Ekran boyutu"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2500
|
||||
#: src/desktops.c:2494
|
||||
msgid "Virtual Desktop size:\n"
|
||||
msgstr "Sanal masaüstü boyutu :\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2541
|
||||
#: src/desktops.c:2535
|
||||
msgid "Wrap virtual desktops around"
|
||||
msgstr "Sanal masaüstleri kenarda deðiþtir"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2548
|
||||
#: src/desktops.c:2542
|
||||
msgid "Edge Flip Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2551
|
||||
#: src/desktops.c:2545
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2556
|
||||
#: src/desktops.c:2550
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
#: src/desktops.c:2555
|
||||
msgid "Only when moving window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2567
|
||||
#: src/desktops.c:2561
|
||||
msgid "Resistance at edge of screen:\n"
|
||||
msgstr "Ekran kenarýnýn dayanýklýðý :\n"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2579
|
||||
#: src/desktops.c:2573
|
||||
msgid "Areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2580
|
||||
#: src/desktops.c:2574
|
||||
msgid "Virtual Desktop Settings"
|
||||
msgstr "Sanal masaüstü ayarlarý"
|
||||
|
||||
#: src/desktops.c:2583
|
||||
#: src/desktops.c:2577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment sanal masaüstü\n"
|
||||
"ayarlarý diyaloðu\n"
|
||||
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:85
|
||||
#: src/dialog.c:860 src/dialog.c:2077 src/dialog.c:2108 src/events.c:86
|
||||
#: src/setup.c:157 src/sound.c:203
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Oldu"
|
||||
|
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Uygula"
|
|||
msgid "Attention !!!"
|
||||
msgstr "Dikkat !!!"
|
||||
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2611
|
||||
#: src/ecompmgr.c:2626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot enable Composite Manager.\n"
|
||||
"Use xdpyinfo to check that\n"
|
||||
|
@ -729,11 +729,11 @@ msgid ""
|
|||
"extensions are loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/events.c:85
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
msgid "X server setup error"
|
||||
msgstr "X sunucusu kurulum hatasý"
|
||||
|
||||
#: src/events.c:86
|
||||
#: src/events.c:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"FATAL ERROR:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -860,32 +860,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment foküsleme\n"
|
||||
"ayarlarý diyaloðu\n"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:907
|
||||
#: src/fx.c:933
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:910
|
||||
#: src/fx.c:936
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Effect: Raindrops"
|
||||
msgstr "Yaðmur damlalarýný gösteremiyorum"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:914
|
||||
#: src/fx.c:940
|
||||
msgid "Ripples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:918
|
||||
#: src/fx.c:944
|
||||
msgid "Waves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:924
|
||||
#: src/fx.c:950
|
||||
msgid "FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:925
|
||||
#: src/fx.c:951
|
||||
msgid "Special FX Settings"
|
||||
msgstr "Özel efekler ayarlarý"
|
||||
|
||||
#: src/fx.c:928
|
||||
#: src/fx.c:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Special Effects\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2249,28 +2249,28 @@ msgid ""
|
|||
"Proceeding from here is mostly pointless.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:858
|
||||
#: src/tooltips.c:864
|
||||
msgid "Display Tooltips"
|
||||
msgstr "Balon yardýmlarý göster"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:863
|
||||
#: src/tooltips.c:869
|
||||
msgid "Display Root Window Tips"
|
||||
msgstr "Ana pencere yardýmlarýný göster"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:868
|
||||
#: src/tooltips.c:874
|
||||
msgid "Tooltip Delay:\n"
|
||||
msgstr "Balon yardýmý gösterme zaman arasý :\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:879
|
||||
#: src/tooltips.c:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Balon yardýmý gösterme zaman arasý :\n"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:880
|
||||
#: src/tooltips.c:886
|
||||
msgid "Tooltip Settings"
|
||||
msgstr "Balon yardýmý ayarlarý"
|
||||
|
||||
#: src/tooltips.c:883
|
||||
#: src/tooltips.c:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Tooltip\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue