Fri May 30 22:36:17 CEST 2003

(Kim)

Reduce hint noise due to button ops.
Attempt to fix fullscreen mode with XFree86-4.3.


SVN revision: 6952
This commit is contained in:
Kim Woelders 2003-05-30 20:38:41 +00:00
parent 87377fad52
commit 756aadca13
19 changed files with 282 additions and 258 deletions

View File

@ -1888,3 +1888,11 @@ Thu May 22 15:18:45 EDT 2003
remove a minor warning. don't know why indent went insane with that last
commit, either. oh well.
-------------------------------------------------------------------------------
Fri May 30 22:36:17 CEST 2003
(Kim)
Reduce hint noise due to button ops.
Attempt to fix fullscreen mode with XFree86-4.3.

View File

@ -1,7 +1,7 @@
Summary: The Enlightenment window manager.
Name: enlightenment
Version: 0.16.6
Release: 0.15
Release: 0.16
Copyright: BSD
Group: User Interface/Desktops
Source: ftp://ftp.enlightenment.org/pub/enlightenment/enlightenment-%{version}.tar.gz

2
e.spec
View File

@ -1,7 +1,7 @@
Summary: The Enlightenment window manager.
Name: enlightenment
Version: 0.16.6
Release: 0.15
Release: 0.16
Copyright: BSD
Group: User Interface/Desktops
Source: ftp://ftp.enlightenment.org/pub/enlightenment/enlightenment-%{version}.tar.gz

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment l10n <e-develop@enlightenment.org>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -124,17 +124,17 @@ msgstr ""
"Datei ist.\n"
# src/actions.c:3282
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr "Über Enlightenment %s"
# src/actions.c:3298
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr "Willkommen zum "
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
# src/settings.c:1460 src/settings.c:1522 src/settings.c:1610
# src/settings.c:2012 src/settings.c:3405 src/settings.c:3750
# src/settings.c:4048 src/settings.c:4186 src/snaps.c:547 src/sound.c:262
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -175,12 +175,12 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
# src/actions.c:3474
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr " Wählen Sie die Gruppe aus, zu der das Fenster gehören wird: \n"
# src/actions.c:3824
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -201,27 +201,27 @@ msgstr ""
"\n"
# src/actions.c:3858
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr " Wählen Sie die Gruppe, aus der Sie das Fenster entfernen wollen. "
# src/actions.c:3883
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr " Wählen Sie die aufzulösende Gruppe "
# src/actions.c:3911
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr "Man hat Sie über die Gefahren des Zoommodus gewarnt\n"
# src/actions.c:3914
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr "Warnung!"
# src/actions.c:3916
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -271,12 +271,12 @@ msgid "Exit"
msgstr "Verlassen"
# src/settings.c:2526 src/settings.c:2528
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr "Rahmen-Fehler!"
# src/settings.c:2526 src/settings.c:2528
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr "Knopf-Fehler!"
@ -1473,6 +1473,7 @@ msgstr ""
"Code aktuell bis : %s\n"
# src/main.c:89
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr "Enlightenment-Meldungsfenster"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-02 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -115,16 +115,16 @@ msgstr ""
"Dette program kunne ikke køres.\n"
"Dette er fordi filen ikke er en normal fil.\n"
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr "Om Enlightenment %s"
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr "Velkommen til "
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr " Vælg gruppen som vinduet skal tilhøre: \n"
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -174,23 +174,23 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr " Vælg gruppen som vinduet skal fjernes fra. "
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr " Vælg gruppen som skal brydes "
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr "Du er blevet advaret om faren ved zoom-modus\n"
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr "Advarsel !!!"
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Genstart"
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr ""
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr ""
@ -1096,6 +1096,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment version : %s\n"
"kode er fra dato : %s\n"
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr "Enlightenment meddelelsesdialog"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -84,16 +84,16 @@ msgid ""
"This is because the file is not a regular file.\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr ""
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr ""
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -127,11 +127,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -143,23 +143,23 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr ""
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr ""
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr ""
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -203,11 +203,11 @@ msgstr ""
msgid "Exit"
msgstr ""
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr ""
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr ""
@ -1004,6 +1004,7 @@ msgid ""
"code is current to : %s\n"
msgstr ""
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-09 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ognio Cesti <ognio@altavista.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -119,16 +119,16 @@ msgstr ""
"Este programa no ha podido ser ejecutado.\n"
"Esto se debe a que el archivo no es un archivo regular.\n"
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr "Acerca de Enlightenment %s"
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr "Bienvenido a "
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -162,11 +162,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr " Seleccione el grupo al que la ventana pertenecerá: \n"
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -186,23 +186,23 @@ msgstr ""
" Seleccione otro grupo al que la ventana pertenecerá aquí: \n"
"\n"
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr " Seleccione el grupo del que la ventana será retirada. "
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr " Seleccione el grupo que desea dividir "
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr "Ud. ha sido advertido de los peligros del modo Zoom\n"
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr "Advertencia !!!"
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr ""
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr ""
@ -1320,6 +1320,7 @@ msgstr ""
"Versión de Enlightenment: %s\n"
"Código actualizado al : %s\n"
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr "Diálogo de Mensajes de Enlightenment"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-05 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain GIL <tootella@tootella.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -111,16 +111,16 @@ msgstr ""
"Ce programme ne peut pas être éxécuté.\n"
"Le fichier n'est pas un fichier correct.\n"
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr "A propos d'Enlightenment %s"
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr "Bienvenue dans le"
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Confirmer"
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr " Choisissez le groupe auquel la fenêtre appartiendra : \n"
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -178,23 +178,23 @@ msgstr ""
" Choisissez un autre groupe auquel la fenêtre appartiendra : \n"
"\n"
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr "Choisissez le groupe duquel la fenêtre sera retirée. "
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr " Sélectionnez le groupe à détruire "
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr "Vous avez été averti des risques du mode Zoom\n"
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr "Avertissement !"
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Red
msgid "Exit"
msgstr "Sortir"
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr ""
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr ""
@ -1257,6 +1257,7 @@ msgstr ""
"Version d'Enlightenment : %s\n"
"code courant : %s\n"
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr "Boite de dialogue Enlightenment"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Gergely Egerváry <mauzi@poli.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -110,16 +110,16 @@ msgstr ""
"A programot nem lehet futtatni.\n"
"A megadott file nem hagyományos file.\n"
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr "Az Enlightenment %s névjegye"
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr "Üdvözli az "
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr " Válassza ki a csoportot ahova az ablak tartozni fog: \n"
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -177,23 +177,23 @@ msgstr ""
" Válassza ki a csoportot ahova az ablak tartozni fog: \n"
"\n"
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr " Válassza ki a csoportot ahonnan az ablak el lesz távolítva. "
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr " Válassza ki a csoportot a megszakításhoz "
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr "Vigyázat !!!"
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr ""
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr ""
@ -990,6 +990,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment verzió : %s\n"
"a kód utoljára frissítve : %s\n"
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr "Enlightenment üzenetablak"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-07 14:00+0900\n"
"Last-Translator: Enlightenment-jp Mailing List <enlightenment-jp@UaUa.ORG>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -117,16 +117,16 @@ msgstr ""
"このプログラムは実行できません。\n"
"このファイルは通常のファイルではありません。\n"
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr "Enlightenment %s について"
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr ""
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -160,11 +160,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "了解"
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr " このウィンドウが属するグループを選択してください: \n"
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -184,23 +184,23 @@ msgstr ""
" このウィンドウが属する別のグループを選択してください :\n"
"\n"
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr " このグループからとりのぞくウィンドウを選択してください。"
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr " 破棄するグループを選択してください。 "
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr "Zoom モードの危険性は以前に警告してあります。\n"
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr ""
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "
msgid "Exit"
msgstr "終了"
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr "border エラー"
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr "button エラー"
@ -1301,6 +1301,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment バージョン: %s\n"
"コードバージョン : %s\n"
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr "Enlightenment メッセージダイアログ"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 16:10:30+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -114,16 +114,16 @@ msgstr ""
"이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n"
"이것은 일반적인 파일이 아니기 때문입니다.\n"
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr "인라이튼먼트 %s에 대하여"
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr "Welcome to the "
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -157,11 +157,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr " 창이 속할 그룹 선택: \n"
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -181,23 +181,23 @@ msgstr ""
" 창이 속할 다른 그룹을 여기에서 선택하십시오: \n"
"\n"
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr " 창을 삭제할 그룹을 선택하십시오. "
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr " 없앨 그룹을 선택하십시오 "
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr "확대 모드가 얼마나 위험한 건지 경고했습니다\n"
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr "경고 !!!"
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "
msgid "Exit"
msgstr "종료"
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr "보더 에러!"
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr "버튼 에러!"
@ -1276,6 +1276,7 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트 버전 : %s\n"
"현재의 코드 : %s\n"
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr "인라이튼먼트 메시지 대화상자"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -110,16 +110,16 @@ msgid ""
"This is because the file is not a regular file.\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr "Over Enlightenment %s"
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr "Welkom bij de "
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr "Kies de groep waar het venster bij moet behoren : \n"
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -177,23 +177,23 @@ msgstr ""
" Kies hier een andere groep waar het venster toe zal behoren:\n"
"\n"
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr " Kies de groep waar het venster van verwijderd moet worden"
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr " Kies de groep om te breken"
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr "Je bent gewaarschuwd over Zoom mode\n"
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr "Let Op !!!"
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "Herstarten"
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr ""
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr ""
@ -1123,6 +1123,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment Versie : %s\n"
"code is van datum : %s\n"
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Terje Røsten <terjeros@phys.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -114,16 +114,16 @@ msgstr ""
"Dette programmet kunne ikke bli kjørt.\n"
"Årsaken er at fila ikke er en normal fil.\n"
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr "Om Enlightenment %s"
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr "Velkommen til "
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -157,11 +157,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr " Velg den gruppa som vinduet skal tilhøre: \n"
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -180,23 +180,23 @@ msgstr ""
" Velg en annen gruppe som dette vinduet skal tilhøre: \n"
"\n"
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr " Velg gruppa som vinduet skal fjernes fra. "
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr " Velg gruppa som skal brytes opp "
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr "Du har nå blitt anvart om farene ved bruk av Zoom modus\n"
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr "Advarsel!"
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Start p
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr "Feil med ramme!"
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr "Feil med knapp!"
@ -1293,6 +1293,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment Versjon : %s\n"
"koden oppdatert : %s\n"
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr "Enlightment dialog"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -113,16 +113,16 @@ msgstr ""
"Nie mo¿na uruchomiæ programu.\n"
"Ten plik nie jest plikiem zwyk³ym.\n"
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr "O Enlightenment %s"
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr "Witamy w "
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -146,7 +146,7 @@ msgid ""
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr " Wybierz grupê, do której bêdzie nale¿eæ okno:\n"
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -180,23 +180,23 @@ msgstr ""
" Wybierz inn± grupê, do której bêdzie nale¿eæ okno: \n"
"\n"
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr " Wybierz grupê, z której mam usun±æ okno. "
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr " Wybierz grupê, któr± mam rozbiæ "
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr "Ostrze¿ono Ciê przed niebezpieczeñstwami trybu Powiêkszenia \n"
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr "Ostrze¿enie !"
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "Uruchom ponownie"
msgid "Exit"
msgstr "Wyj¶cie"
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr "B³±d sekcji Border"
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr "B³±d sekcji Button"
@ -1296,6 +1296,7 @@ msgstr ""
"Wersja Enlightenment : %s\n"
"kod jest aktualny na : %s\n"
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr "Okno wiadomo¶ci Enlightenment"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -115,16 +115,16 @@ msgstr ""
"Este programa não pode ser executado.\n"
"Isto aconteceu porque o ficheiro não é um ficheiro regular.\n"
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr "Sobre o Enlightenment %s"
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr "Benvindo ao "
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr " Escolha o grupo ao qual a janela irá pertencer: \n"
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -180,23 +180,23 @@ msgstr ""
"\n"
" Escolha outro grupo ao qual a janela pertencerá aqui: \n"
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr " Escolha o grupo ao qual quer remover a janela. "
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr " Escolha o grupo que quer remover "
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr "Foi avisado sobre os perigos do modo Zoom\n"
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr "Atenção !!!"
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr ""
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr ""
@ -1307,6 +1307,7 @@ msgstr ""
"Versão do Enlightenment : %s\n"
"data do actual código : %s\n"
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr "Caixa de Diálogo do Enlightement"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -113,16 +113,16 @@ msgstr ""
"Esse programa não pôde ser executado.\n"
"Isso se deve ao arquivo não ser um arquivo regular.\n"
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr "Sobre o Enlightenment %s"
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr "Bem-vindo ao "
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -146,7 +146,7 @@ msgid ""
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr " Selecione o grupo ao qual essa janela pertencerá: \n"
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -181,23 +181,23 @@ msgstr ""
" pertencerá.\n"
"\n"
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr " Selecione o grupo do qual esta janela será removida. "
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr " Selecione o grupo a dividir "
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr "Você foi avisado sobre os perigos do modo Zoom\n"
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr "Aviso !!!"
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr ""
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr ""
@ -1321,6 +1321,7 @@ msgstr ""
"O código é do dia : %s\n"
# melhor assim, né, Rainer? :)
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr "Mensagem de Diálogo do Enlightenment"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n"
"Last-Translator: Vladimir STEPANOV <stepanov@bird.iki.rssi.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -116,16 +116,16 @@ msgstr ""
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ,\n"
"ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÙÞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ.\n"
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr "Enlightenment %s"
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × "
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕÐÐÕ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ÂÕÄÅÔ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔØ ÏËÎÏ: \n"
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -183,23 +183,23 @@ msgstr ""
" ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÒÕÇÕÀ ÇÒÕÐÐÕ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ÂÕÄÅÔ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔØ ÏËÎÏ, ÚÄÅÓØ: \n"
"\n"
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕÐÐÕ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÊ ÎÕÖÎÏ ÕÂÒÁÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ. "
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕÐÐÕ, ËÏÔÏÒÕÀ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÏÒ×ÁÔØ "
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr "÷ÁÓ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÌÉ Ï ÏÐÁÓÎÏÓÔÑÈ ÒÅÖÉÍÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ\n"
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ !!!"
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "
msgid "Exit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr ""
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr ""
@ -1317,6 +1317,7 @@ msgstr ""
"÷ÅÒÓÉÑ Enlightenment : %s\n"
"ëÏÄ ÔÅËÕÝÉÊ ÎÁ : %s\n"
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr "äÉÁÌÏÇ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Enlightenment"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -114,16 +114,16 @@ msgstr ""
"Programmet kunde inte exekveras.\n"
"Orsaken är att filen inte är en vanlig fil.\n"
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr "Om Enlightenment %s"
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr "Välkommen till "
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -157,11 +157,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr " Välj den grupp som fönstret skall tillhöra: \n"
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -181,23 +181,23 @@ msgstr ""
" Välj en annan grupp som fönstret skall tillhöra här: \n"
"\n"
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr " Välj den grupp som fönstret skall tas bort ifrån. "
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr " Välj den grupp som skall brytas upp "
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr "Du har blivit varnad om farorna med Zoom mode\n"
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr "Varning !!!"
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -241,11 +241,11 @@ msgstr "Starta om"
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr "Kant fel!"
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr "Knapp fel!"
@ -1295,6 +1295,7 @@ msgstr ""
"Version av Enlightenment : %s\n"
"Koden är aktuell till : %s\n"
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr "Enlightenment meddelandedialog"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-22 15:09-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2215 src/buttons.c:126 src/cmclass.c:97
#: src/actions.c:273 src/borders.c:2216 src/buttons.c:125 src/cmclass.c:97
#: src/cursors.c:120 src/desktops.c:379 src/iclass.c:111 src/tclass.c:86
#: src/tooltips.c:1021
#, c-format
@ -115,16 +115,16 @@ msgstr ""
"Bu uygulama çalýþtýrýlamadý .\n"
"Zira bu normal bir dosya deðil .\n"
#: src/actions.c:3309
#: src/actions.c:3265
#, c-format
msgid "About Enlightenment %s"
msgstr "Enlightenment %s hakkýnda bilgi "
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid "Welcome to the "
msgstr "Hoþgeldin"
#: src/actions.c:3325
#: src/actions.c:3281
msgid ""
" version\n"
"of the Enlightenment window manager.\n"
@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
"This code last updated on:\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3335
#: src/actions.c:3291
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n"
msgstr ""
#: src/actions.c:3340 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/actions.c:3296 src/dialog.c:304 src/groups.c:693 src/settings.c:329
#: src/settings.c:599 src/settings.c:971 src/settings.c:1179
#: src/settings.c:1416 src/settings.c:1560 src/settings.c:1663
#: src/settings.c:1771 src/settings.c:1855 src/settings.c:1936
@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
#: src/actions.c:3496
#: src/actions.c:3452
msgid " Pick the group the window will belong to: \n"
msgstr " Pencerenin eklencek olduðu kitleyi seç : \n"
#: src/actions.c:3851
#: src/actions.c:3807
msgid ""
"\n"
" There's no current group at the moment. \n"
@ -182,23 +182,23 @@ msgstr ""
" Pencerenin eklenecek olduðu baþka bir kitle seç : \n"
"\n"
#: src/actions.c:3884
#: src/actions.c:3840
msgid " Select the group to remove the window from. "
msgstr " Pencerenin silnecek olduðu kitleyi seç ."
#: src/actions.c:3908
#: src/actions.c:3864
msgid " Select the group to break "
msgstr " Kýrýlacak kitleyi seç "
#: src/actions.c:3936
#: src/actions.c:3892
msgid "You have been warned about the dangers of Zoom mode\n"
msgstr "Büyütme teþkilinin tehlikesine sana anlattýk gibi geliyor bana ...\n"
#: src/actions.c:3939
#: src/actions.c:3895
msgid "Warning !!!"
msgstr "IKAZ !!!"
#: src/actions.c:3940
#: src/actions.c:3896
msgid ""
"This feature is heavily reliant on a feature of your\n"
"X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n"
@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "Yeniden ba
msgid "Exit"
msgstr "Çýk"
#: src/borders.c:2217
#: src/borders.c:2218
msgid "Border Error!"
msgstr "Kenar hatasý!"
#: src/buttons.c:128
#: src/buttons.c:127
msgid "Button Error!"
msgstr "Basma hatasý!"
@ -1287,6 +1287,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment nesli : %s\n"
"kaynak tarihi : %s\n"
#. Set up all the text bits that belong on the GSOD
#: src/main.c:89
msgid "Enlightenment Message Dialog"
msgstr "Enlightenment ileti kutusu"