From 8ef8ce520e423a2611025326d6ae3ca833767227 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kim Woelders Date: Sun, 19 Nov 2006 22:59:21 +0000 Subject: [PATCH] po. SVN revision: 27185 --- po/bg.po | 578 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/bs.po | 578 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/da.po | 580 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/de.po | 396 +++++++++++++++++------------------ po/en_US.po | 512 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/es.po | 594 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fr.po | 584 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hu.po | 572 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ja.po | 586 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ko.po | 582 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nl.po | 572 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/no.po | 582 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pl.po | 580 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt.po | 580 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt_BR.po | 578 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ru.po | 584 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sv.po | 582 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/tr.po | 584 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 18 files changed, 5102 insertions(+), 5102 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index ab7c1656..863035eb 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -14,150 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=cp1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "ActionClass !" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "%u \n" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: \"%s\" \n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -": \n" -" ActionClass:\n" -"%s\n" -" ...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -" :\n" -"%s\n" -" ,\n" -" .\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -" :\n" -"%s\n" -" .\n" -"- \n" -" (%s). \n" -" \n" -" .\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -" :\n" -"%s\n" -" . ,\n" -" . \n" -" .\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -" :\n" -"%s\n" -" .\n" -" , , \n" -" , .\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -" :\n" -"%s\n" -" ,\n" -" .\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" -" :\n" -"%s\n" -" ,\n" -" .\n" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr " Enlightenment %s" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -194,6 +56,144 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +#: src/aclass.c:208 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "ActionClass !" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "%u \n" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: \"%s\" \n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +": \n" +" ActionClass:\n" +"%s\n" +" ...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +" :\n" +"%s\n" +" ,\n" +" .\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +" :\n" +"%s\n" +" .\n" +"- \n" +" (%s). \n" +" \n" +" .\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +" :\n" +"%s\n" +" . ,\n" +" . \n" +" .\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +" :\n" +"%s\n" +" .\n" +" , , \n" +" , .\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +" :\n" +"%s\n" +" ,\n" +" .\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +" :\n" +"%s\n" +" ,\n" +" .\n" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr " Enlightenment" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr " msgid "Restart Enlightenment" msgstr " Enlightenment" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr " Enlightenment" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr " msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 msgid "Background" msgstr "" @@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "Border !" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "Button !" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -403,19 +403,19 @@ msgstr "" ": %s .\n" " ...\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr " " -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr " \" \"" -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr " " -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -451,71 +451,71 @@ msgstr "" " Enlightenment , \n" " -.\n" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 msgid "Image class" msgstr "Image " -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 msgid "Tooltip" msgstr ":" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 msgid "Text class" msgstr "Text " -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 msgid "Menu style" msgstr " " -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr ":" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 msgid "Border" msgstr ":" -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 msgid "Window match" msgstr " " -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 msgid "Action class" msgstr "Action " -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment ..." -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr " ?" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr ", ..." -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr " " -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr " " -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -535,15 +535,15 @@ msgstr "" " Enlightenment \n" " ?\n" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "Ecursor !" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 msgid "Cursor" msgstr "!" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" " \n" " -.\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -593,67 +593,67 @@ msgstr "" " \n" " -.\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i " -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i " -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr " :\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr " " -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr " : ()\n" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 msgid "Wrap desktops around" msgstr " " -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr " Dragbar-" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr " Dragbar-" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr " " -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" " " -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -678,37 +678,37 @@ msgstr "" "1\n" " " -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr " :\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr " " -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr " " -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "\"\" :\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr " " -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr ": \n" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr " msgid "Apply" msgstr "" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "" @@ -725,11 +725,11 @@ msgstr " msgid "Attention !!!" msgstr " !!!" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr " X-" -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -750,105 +750,105 @@ msgstr "" "\n" " .\n" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr " " -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr " " -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr " " -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr " " -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr " " -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr " " -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr " " -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr " " -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr " " -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr " " -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr " " -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr " " -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr " " -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" " \n" "( , ):" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr " , " -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr " , " -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr " " -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr " " -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr " msgid "Swap Window Locations" msgstr " " -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr " %i" @@ -1307,11 +1307,11 @@ msgstr " msgid "Iconbox Settings" msgstr " Iconbox" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1320,11 +1320,11 @@ msgstr "" " Enlightenment : %s\n" " : %s\n" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr " Enlightenment IPC\n" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1334,23 +1334,23 @@ msgstr "" "\"help <>\": \n" "\n" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 msgid "Commands currently available:\n" msgstr " :\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "\"help full\": \n" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <>\": \n" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 msgid " : \n" msgstr "<> : <>\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "" " .\n" " .\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "" ", \n" " .\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "" ", \n" " .\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" ", \n" " .\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "" " , \n" " Enlightenment.\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1450,29 +1450,29 @@ msgstr "" ", \n" ".\n" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr " " -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr " " -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr " " -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr ":" -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr " " -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1481,34 +1481,34 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr " " -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr " " -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 msgid "Go to this Desktop" msgstr " " -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr " %i" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "/ " -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr " " -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr " %i" @@ -1571,125 +1571,125 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr " " -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr " / " -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr " " -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr " Pager-..." -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr " " -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr " " -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr " " -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr " " -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr " Pager-a:" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr " " -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr " Pager-" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr " " -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr " " -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr " Pager- " -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr " , " -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr " " -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr " :" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr " :" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr " Pager-a:" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr " Pager-" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr " Pager-" -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment ..." -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2066,15 +2066,15 @@ msgstr "" " , , xdm\n" " startx .\n" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr " X-" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr " " -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "" " . - 11, \n" " , .\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "" ": \n" " \n" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index c7752101..c70a59b1 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bosnian\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n" "Last-Translator: Kemal Šanjta \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -17,150 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: src/aclass.c:206 -#, fuzzy -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "TextClass greŷka!" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "%u referenca ostaje\n" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: ignoriŷem dodatni sadrŵaj u \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: nedostaje potrebni sadrŵaj u \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -"Upozorenje: nemogue odrediti ŷta uraditi sa\n" -"sljedeim tekstom u sredini trenutne ActionClass definicije:\n" -"%s\n" -"Ignoriŷem i nastavljam...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -"Postoji greŷka u pokretanju programa:\n" -"%s\n" -"Ovaj program ne moŵe biti izvrŷen.\n" -"To je zato jer datoteka ne postoji.\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -"Postoji greŷka u pokretanju programa:\n" -"%s\n" -"Ovaj program ne moŵe biti izvrŷen.\n" -"To je tako najvjerovatnije jer program nije u\n" -"putanji za svoj shell koji je %s. Predlaŵem da proīitate stranice priruīnika\n" -"za taj shell i da proīitate kako promjeniti ili dodati vaŷu izvrŷavajuu putanju.\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -"Postoji greŷka u pokretanju programa:\n" -"%s\n" -"Ovaj program ne moŵe biti izvrŷen.\n" -"Nisam siguran zaŷto ovo ne moŵete uraditi. Datoteka postoji,\n" -"i Vi je moŵete izvrŷavati. Predlaŵem da bolje pogledate ovo.\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -"Postoji greŷka u pokretanju programa:\n" -"%s\n" -"Ovaj program ne moŵe biti izvrŷen.\n" -"To je zato ŷto datoteka postoji, ali Vi niste u moguīnosti da je\n" -"izvrŷavate zato ŷto nemate psristup za izvrŷavanje te datoteke.\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -"Postoji greŷka u pokretanju programa:\n" -"%s\n" -"Ovaj program ne moŵe biti izvrŷen.\n" -"To je zato ŷto je u stvari datiteka direktorij.\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" -"Postoji greŷka u pokretanju programa:\n" -"%s\n" -"Ovaj program ne moŵe biti izvrŷen.\n" -"To je zato ŷto datoteka nije ispravna.\n" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "O Enlightenment-u %s" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -199,6 +61,144 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +#: src/aclass.c:208 +#, fuzzy +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "TextClass greŷka!" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "%u referenca ostaje\n" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: ignoriŷem dodatni sadrŵaj u \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: nedostaje potrebni sadrŵaj u \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"Upozorenje: nemogue odrediti ŷta uraditi sa\n" +"sljedeim tekstom u sredini trenutne ActionClass definicije:\n" +"%s\n" +"Ignoriŷem i nastavljam...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"Postoji greŷka u pokretanju programa:\n" +"%s\n" +"Ovaj program ne moŵe biti izvrŷen.\n" +"To je zato jer datoteka ne postoji.\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"Postoji greŷka u pokretanju programa:\n" +"%s\n" +"Ovaj program ne moŵe biti izvrŷen.\n" +"To je tako najvjerovatnije jer program nije u\n" +"putanji za svoj shell koji je %s. Predlaŵem da proīitate stranice priruīnika\n" +"za taj shell i da proīitate kako promjeniti ili dodati vaŷu izvrŷavajuu putanju.\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"Postoji greŷka u pokretanju programa:\n" +"%s\n" +"Ovaj program ne moŵe biti izvrŷen.\n" +"Nisam siguran zaŷto ovo ne moŵete uraditi. Datoteka postoji,\n" +"i Vi je moŵete izvrŷavati. Predlaŵem da bolje pogledate ovo.\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"Postoji greŷka u pokretanju programa:\n" +"%s\n" +"Ovaj program ne moŵe biti izvrŷen.\n" +"To je zato ŷto datoteka postoji, ali Vi niste u moguīnosti da je\n" +"izvrŷavate zato ŷto nemate psristup za izvrŷavanje te datoteke.\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"Postoji greŷka u pokretanju programa:\n" +"%s\n" +"Ovaj program ne moŵe biti izvrŷen.\n" +"To je zato ŷto je u stvari datiteka direktorij.\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"Postoji greŷka u pokretanju programa:\n" +"%s\n" +"Ovaj program ne moŵe biti izvrŷen.\n" +"To je zato ŷto datoteka nije ispravna.\n" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment greŷka" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Ignoriŷi ovo" msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Ponovo pokreni Enlightenment" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Izai iz Enlightenment-a" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Sortiraj po Slici" msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 msgid "Background" msgstr "Pozadina" @@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Desktop\n" "dijalog osobina pozadine\n" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "Rub greŷka!" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "Greŷka dugmeta!" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -408,19 +408,19 @@ msgstr "" "Upozorenje: īini se da je konfiguracija zavrŷila prije nego ŷto smo\n" "zavrŷili uīitavanje Izbornik bloka. Rasplet najīeŷe nije dobar.\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Verzioniranje teme GREŠKA" -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Ponovo pokreni sa Uobiīajnim postavkama" -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "Odustani i Izai" -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -457,80 +457,80 @@ msgstr "" "dok ova tema koristi prednosti novih\n" "dodataka Enlightenment-a u novim verzijma.\n" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "ImageClass greŷka!" -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Savjeti:" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 #, fuzzy msgid "Text class" msgstr "TextClass greŷka!" -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Stil ruba" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Izbornici:" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Rubovi:" -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Dno" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Opcije prozora" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 #, fuzzy msgid "Action class" msgstr "ActionClass Greŷka!" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment se pokree..." -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "Vratiti sistemsku konfiguraciju?" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Da, napravi povratak" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "Ponovo pokreni i pokuŷaj ponovo" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "Izai i odustani" -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -550,16 +550,16 @@ msgstr "" "Dali ŵelite da Enlightenment vrati originalnu sistemsku konfiguraciju\n" "i pokuŷa ponovo?\n" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "ECursor greŷka!" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "ECursor greŷka!" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" "Drŵite srednje dugme na miŷu za listu svih trenutno\n" "pokrenutih aplikacija.\n" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" "Click middle mouse button for a list of all\n" "applications currently running.\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" "Kliknite ovdje da podignete ovaj desktop\n" "na vrh.\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -609,67 +609,67 @@ msgstr "" "Kliknite ovdje da spustite ovaj desktop\n" "na dno.\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Desktopi" -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Desktop" -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Broj virtualnih Desktopa:\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Klizaj prozore okolo kada mijenjam" -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Brzina klizanja Desktop-a: (sporo)\n" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Uvij prozore okolo" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Prikaŵi dektop dragbar" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "Dragbar pozicija:" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Desktop" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Osobine viŷestrukih desktopa" -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Viŷestruki Dektop\n" "dijalog osobina\n" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Ekrana u veliīini" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -694,31 +694,31 @@ msgstr "" "1\n" "Ekran u veliīini" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Veliīina virtualnog Desktopa:\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Uvij vitrualne desktope okolo" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "Ukljuīi precrtavanje ivice" -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Otpor precrtavanja ekrana:\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Osobine virtualnih Desktopa" -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Dijalog osobina\n" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "Uredu" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Uredu" msgid "Apply" msgstr "Izvrŷi" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "Zatvori" msgid "Attention !!!" msgstr "Paŵnja !!!" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "X server setup greŷka" -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -767,104 +767,104 @@ msgstr "" "\n" "Izlazim.\n" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Usmjeravanje prati usmjeriva?" -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Usmjerenje prati usmjeriva" -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Usmjeravanje prati klikanje miŷa" -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klikanje na prozor uvijek ga podstakinje" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Svi novi prozori prvo dobijaju usmjeravanje" -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Sam novi dijalog prozori dobivaju usjeravanje" -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Samo novi dijalozi īiji je vlasnik usmjeren dobivaju usmjeravanje" -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Poŷalji miŷ pokaziva na prozor na prekidau sumjerivanja" -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Poŷalji miŷ pokaziva na prozor na prekidau sumjerivanja" -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "Prikaŵi i koristi listu usmjeravanja" -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Ukljuīi listu ljepljivih prozora u listi usmjeravanja" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Ukljuīi osjenīene prozore u listi usmjeravanja" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Ukljuīi ikonificirane prozore u listi usmjeravanja" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Usmjeravanje prozora prilikom prebacivanja" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Povean je prozora nakon paljenja/gaŷenja usjerivaa" -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Poŷalji miŷ pokaziva na prozor nakon ŷto se usjeriva ugasi/upali" -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Pravila prikaza slike ikone (ako jedna ne uspije, probajte sljedeu):" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "Niŷta" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Nikad ne usmjeravaj" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "Osobine usmjeravanja" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr " Globalne osobine: " msgid "Swap Window Locations" msgstr "Swap prozor lokacije" -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupa %i" @@ -1321,11 +1321,11 @@ msgstr "Iconbox opcije" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Iconbox Osobine" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1334,12 +1334,12 @@ msgstr "" "Enlightenment verzija : %s\n" "kod je trenutno na : %s\n" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC Comande Pomo?" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1350,28 +1350,28 @@ msgstr "" "koristite \"help \" za pojedinaīni opis\n" "\n" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "trenutno dostupne komande:\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "koristi \"help \" za individualni opis\n" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "" "Ovo je fatalno stanje.\n" "Molimo Vas da obriŷete ovu datoteku\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" "Molim Vas provjerite vlasniŷtvo i dozvole ovog\n" "direktorija i poduzmite korake za rjeŷavanje ovoga.\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" "Molim Vas provjerite vlasniŷtvo i dozvole ovog\n" "direktorija i poduzmite korake za rjeŷavanje ovoga.\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Molim Vas provjerite vlasniŷtvo i dozvole ovog\n" "direktorija i poduzmite korake za rjeŷavanje ovoga.\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1471,29 +1471,29 @@ msgstr "" "Molim popravite ovu situaciju i budite sigurni da je instaliran\n" "ispravno.\n" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animirani prikazi menija" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Uvijek pop up meniji na ekranu" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Uvi pokaziva nakon premjeŷtanja izbornika" -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Izbornici:" -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Razne osobine" -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1502,35 +1502,35 @@ msgstr "" "Enlightenment usmjeravanje\n" "Dijalog osobina\n" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Loŷa tema" -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Izbjegni listu prozora" -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Idi na ovaj Desktop" -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Pokaŵi/Sakrij ovu grupu" -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonificiraj ovu grupu" -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" @@ -1596,125 +1596,125 @@ msgstr "" "Enlightenment Izabrana providnost\n" "dijalog osobina\n" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Opcije prozora" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "Ikonificiraj" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "Uniŷtiti" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Zalijepi / Odlijepi" -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "Opcije Desktopa" -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "Osobine Pejdŵera..." -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Slikanje Iskluīeno" -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr "Visoki kvalitet Iskljuīen" -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr "Visoki kvalitet Ukljuīen" -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "Slikanje Ukljuīeno" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Brzina skeniranja pejdŵera:" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "linija po sekundi" -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "Omogui prikaz pejdŵera" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Talasi" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Napravi male slike ekrana" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Visoko kvalitetne glatke slike u modu za slikanje" -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Uveaj prozore pejdŵera kada je miŷ iznad njih" -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Pop up naslov prozora kada je miŷ iznad prozora" -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Neprestalno sekinraj ekran radi nadogradnje pejdŵera" -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Dugme miŷa za izbor i povlaenje prozora:" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "Sredina" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Dugme miŷa za izbor desktopa:" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Dugme miŷa za prikaz izbornika pejdŵera:" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Osobine pejdŵera..." -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "Osobine pejdŵera..." -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment se pokree..." -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2098,15 +2098,15 @@ msgstr "" "administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" "startx manual pages before proceeding.\n" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "X server greŷka verzije" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignoriŷi ovu greŷku" -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" "server is one the author of Enlightenment neither have\n" "access to, nor have heard of.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Savjeti\n" "dijalog osobina\n" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 9e87944b..67f796b7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-02 16:23+0100\n" "Last-Translator: Birger Langkjer \n" "Language-Team: Dansk/Danish \n" @@ -15,151 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "KONFIG: ignorerer ekstra data i \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "KONFIG: manglende pkrvet data i \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -"Advarsel: kunne ikke finde ud af jeg skulle gre med\n" -"den flgende tekst midt i den nuvrende handlingsklassedefinition:\n" -"%s\n" -"Ignorerer og fortstter...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -"Der opstod en fejl under krsel af programmet:\n" -"%s\n" -"Dette program kunne ikke kres.\n" -"Det er fordi filen ikke eksisterer.\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -"Der opstod en fejl under krsel af programmet:\n" -"%s\n" -"Dette program kunne ikke kres.\n" -"Det er sikkert fordi programmet ikke er i din skals sgesti,\n" -"som er %s. Jeg foreslr at du lser manualsiden (man) for\n" -"din skal, og finder ud af hvordan du ndrer eller udvider den\n" -"sgesti som skallen leder efter programmer i.\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -"Der opstod en fejl under krsel af programmet:\n" -"%s\n" -"Dette program kunne ikke kres.\n" -"Jeg ved ikke hvorfor du ikke kunne gre dette. Filen eksisterer,\n" -"er en fil, og du har tilladelse til at kre den. Jeg foreslr\n" -"at du ser nrmere p dette.\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -"Der opstod en fejl under krsel af programmet:\n" -"%s\n" -"Dette program kunne ikke udfres.\n" -"Det er fordi filen eksisterer, er en fil, men du kan ikke kre\n" -"den fordi du ikke har krerettigheder til denne fil.\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -"Der opstod en fejl under krsel af programmet:\n" -"%s\n" -"Dette program kunne ikke kres.\n" -"Det er fordi filen er en mappe.\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" -"Der opstod en fejl under krsel af programmet:\n" -"%s\n" -"Dette program kunne ikke kres.\n" -"Dette er fordi filen ikke er en normal fil.\n" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Om Enlightenment %s" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -181,6 +42,145 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" +#: src/aclass.c:208 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "KONFIG: ignorerer ekstra data i \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "KONFIG: manglende pkrvet data i \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"Advarsel: kunne ikke finde ud af jeg skulle gre med\n" +"den flgende tekst midt i den nuvrende handlingsklassedefinition:\n" +"%s\n" +"Ignorerer og fortstter...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"Der opstod en fejl under krsel af programmet:\n" +"%s\n" +"Dette program kunne ikke kres.\n" +"Det er fordi filen ikke eksisterer.\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"Der opstod en fejl under krsel af programmet:\n" +"%s\n" +"Dette program kunne ikke kres.\n" +"Det er sikkert fordi programmet ikke er i din skals sgesti,\n" +"som er %s. Jeg foreslr at du lser manualsiden (man) for\n" +"din skal, og finder ud af hvordan du ndrer eller udvider den\n" +"sgesti som skallen leder efter programmer i.\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"Der opstod en fejl under krsel af programmet:\n" +"%s\n" +"Dette program kunne ikke kres.\n" +"Jeg ved ikke hvorfor du ikke kunne gre dette. Filen eksisterer,\n" +"er en fil, og du har tilladelse til at kre den. Jeg foreslr\n" +"at du ser nrmere p dette.\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"Der opstod en fejl under krsel af programmet:\n" +"%s\n" +"Dette program kunne ikke udfres.\n" +"Det er fordi filen eksisterer, er en fil, men du kan ikke kre\n" +"den fordi du ikke har krerettigheder til denne fil.\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"Der opstod en fejl under krsel af programmet:\n" +"%s\n" +"Dette program kunne ikke kres.\n" +"Det er fordi filen er en mappe.\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"Der opstod en fejl under krsel af programmet:\n" +"%s\n" +"Dette program kunne ikke kres.\n" +"Dette er fordi filen ikke er en normal fil.\n" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment fejl" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Ignor msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Genstart Enlightenment" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Afslut Enlightenment" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Sort msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "" @@ -336,11 +336,11 @@ msgid "" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -391,19 +391,19 @@ msgstr "" "Advarsel: Konfiguration synes at vre afsluttet fr vi var frdige \n" "med at indlse en menublok. Resultatet er sikkert ubrugeligt\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Temaversionsfejl" -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Genstart med standard vrdier" -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "Afbryd og afslut" -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -424,76 +424,76 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 msgid "Image class" msgstr "" -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Vrktjstipsforsinkelse:\n" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 msgid "Text class" msgstr "" -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Rammestil" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Rammestil" -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Bund" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Vinduesopstning" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 msgid "Action class" msgstr "" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment starter..." -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "Gendan systemkonfig?" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, prv at gendanne" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "Genstart og prv igen" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "Afslut og giv op" -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -505,15 +505,15 @@ msgid "" "configuration and try again?\n" msgstr "" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 msgid "Cursor" msgstr "" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -534,7 +534,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" "Klik her for at bringe dette\n" "skrivebord i front.\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -550,72 +550,72 @@ msgstr "" "Klik her for at placere dette\n" "skrivebord i baggrunden.\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i skriveborde" -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i skrivebord" -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Antal virtuelle skriveborde:\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Vis skrivebordstrklinie" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "Trklinieplacering:" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "Top" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "Hjre" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Skrivebord" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Flerskrivebordeopstning" -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "skrme i strrelse" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -632,37 +632,37 @@ msgstr "" "1\n" "skrm i strrelse" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuel skrivebordsstrrelse:\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "Sl kantflip til" -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuel skrivebordsopstning" -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -679,11 +679,11 @@ msgstr "Luk" msgid "Attention !!!" msgstr "Vigtigt !!!" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "X-tjener opstningsfejl" -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -695,102 +695,102 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus flger markr" -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus flger markr 'sjusket'" -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus flger museklik" -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klik p et vindue bringer det i front" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle nye vinduer fr fokus" -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Kun nye dialogvinduer fr fokus" -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Kun nye dialogvinduer hvis ejer er i fokus, fr fokus" -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Lft vinduer ved fokuskift" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Send markr til vindue ved fokusskift" -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Send markr til vindue ved fokusskift" -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "Vis og brug fokusliste" -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Send musemarkr til vindue efter fokusskift" -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Vinduesopstning" -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Gruppe %i" @@ -1159,11 +1159,11 @@ msgstr "Ikonboks ops msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboksopstning" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1172,12 +1172,12 @@ msgstr "" "Enlightenment version : %s\n" "kode er fra dato : %s\n" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment ipc-kommandohjlp" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1188,28 +1188,28 @@ msgstr "" "Brug \"help \" for en individuel beskrivelse\n" "\n" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "kommandoer tilgngelige lige nu:\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "brug \"help \" for individuel beskrivelse\n" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" "Det er en fatal omstndighed.\n" "Fjern venligst denne fil.\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1277,64 +1277,64 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animeret visning af menuer" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Rammestil" -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Lydopstning" -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Enlightenment meddelelsesdialog" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Drligt tema" -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Vinduesopstning" -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "G til dette skrivebord" -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skrivebord %i" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Vis/skjul denne gruppe" -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonificr denne gruppe" -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" @@ -1399,125 +1399,125 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "Enlightenment meddelelsesdialog" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Vinduesopstning" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "Ikonificr" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "Drb" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Klb / klb ikke" -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "Skrivebordsopstning" -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "Skrmoversigtsindstillinger..." -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Billedtagning fra" -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr "Hj kvalitet fra" -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr "Hj kvalitet p" -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "Billedtagning p" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Skrmoversigts-skanningshastighed:" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "linier pr sekund" -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "Brug Skrmoversigt" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Strrelse" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Lav miniaturebilleder af skrmen" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom ind p skrmoversigtsvinduer nr musen er over" -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Skan skrmen kontinuerligt for at opdatere oversigt" -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Museknap til at vlge og trkke vinduer:" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "Midt" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Museknap til at vlge skriveborde:" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Museknap til at vise oversigtsmenu:" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Oversigtsindstillinger" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "Oversigtsindstillinger" -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Enlightenment meddelelsesdialog" msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment starter..." -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1864,15 +1864,15 @@ msgid "" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "X-tjener versionsfejl" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorr denne fejl" -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" "tjener enten n som Enlightenments forfatter ikke har adgang\n" "til eller har hrt om.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 876cfe4a..74be6b70 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n" "Last-Translator: Matthias Warkus \n" "Language-Team: Enlightenment l10n \n" @@ -15,13 +15,41 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 +# src/actions.c:3282 +#: src/about.c:33 +#, c-format +msgid "About Enlightenment %s" +msgstr "ber Enlightenment %s" + +#: src/about.c:43 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the %s version\n" +"of the Enlightenment window manager.\n" +"Enlightenment is still under development, but\n" +"we have tried to iron out all the bugs that\n" +"we can find. If you find a bug in the software,\n" +"please do not hesitate to send in a bug report.\n" +"See \"Help\" for information on joining the\n" +"mailing list.\n" +"\n" +"This code was last updated on:\n" +"%s\n" +"\n" +"Good luck. We hope you enjoy the software.\n" +"\n" +"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" +"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" +"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +msgstr "" + +#: src/aclass.c:208 #, fuzzy msgid "ActionClass Error!" msgstr "TextClass-Fehler!" -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 #: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" @@ -32,11 +60,11 @@ msgstr "%u Referenzen verbleiben\n" # src/config.c:1649 src/config.c:1896 src/config.c:1965 src/config.c:2060 # src/config.c:2316 src/config.c:2532 src/config.c:2795 src/config.c:2887 # src/config.c:2964 src/config.c:3065 src/config.c:3387 -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: ignoriere berflssige Daten in \"%s\"\n" @@ -46,17 +74,17 @@ msgstr "KONFIG: ignoriere # src/config.c:1657 src/config.c:1902 src/config.c:1971 src/config.c:2068 # src/config.c:2322 src/config.c:2540 src/config.c:2801 src/config.c:3071 # src/config.c:3395 -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "KONFIG: vermisse bentigte Daten in \"%s\"\n" # src/config.c:2271 -#: src/aclass.c:496 +#: src/aclass.c:498 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -70,7 +98,7 @@ msgstr "" "Werde dies ignorieren und fortfahren...\n" # src/actions.c:664 -#: src/actions.c:93 +#: src/actions.c:92 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -84,7 +112,7 @@ msgstr "" "Dies liegt daran, dass die Datei nicht existiert.\n" # src/actions.c:672 -#: src/actions.c:101 +#: src/actions.c:100 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -105,7 +133,7 @@ msgstr "" "mssen.\n" # src/actions.c:692 -#: src/actions.c:121 +#: src/actions.c:120 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -123,7 +151,7 @@ msgstr "" "Sie ausfhren. Sie sollten sich die Angelegenheit nher ansehen.\n" # src/actions.c:703 -#: src/actions.c:132 +#: src/actions.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -140,7 +168,7 @@ msgstr "" "fr diese Datei haben.\n" # src/actions.c:719 -#: src/actions.c:147 +#: src/actions.c:146 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -154,7 +182,7 @@ msgstr "" "Dies liegt daran, dass die Datei in Wirklichkeit ein Verzeichnis ist.\n" # src/actions.c:727 -#: src/actions.c:155 +#: src/actions.c:154 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" @@ -167,41 +195,13 @@ msgstr "" "auf. Es konnte nicht ausgefhrt werden, da die Datei keine normale\n" "Datei ist.\n" -#: src/actions.c:180 +#: src/actions.c:179 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" -# src/actions.c:3282 -#: src/actions.c:283 -#, c-format -msgid "About Enlightenment %s" -msgstr "ber Enlightenment %s" - -#: src/actions.c:293 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the %s version\n" -"of the Enlightenment window manager.\n" -"Enlightenment is still under development, but\n" -"we have tried to iron out all the bugs that\n" -"we can find. If you find a bug in the software,\n" -"please do not hesitate to send in a bug report.\n" -"See \"Help\" for information on joining the\n" -"mailing list.\n" -"\n" -"This code was last updated on:\n" -"%s\n" -"\n" -"Good luck. We hope you enjoy the software.\n" -"\n" -"The Rasterman - raster@rasterman.com\n" -"Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" -"Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" -msgstr "" - # src/alert.c:178 #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Enlightenment neu starten" # src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298 # src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329 # src/setup.c:341 src/setup.c:403 -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Enlightenment verlassen" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "" @@ -396,12 +396,12 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "Rahmen-Fehler!" # src/settings.c:2526 src/settings.c:2528 -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "Knopf-Fehler!" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" "%s\n" # src/config.c:927 src/config.c:1160 -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -458,22 +458,22 @@ msgstr "" "nicht gut ausgehen.\n" # src/config.c:3404 -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "FEHLER in der Themen-Versionsnummerierung" # src/config.c:3405 src/config.c:3439 -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Mit Voreinstellung neu starten" # src/config.c:3406 src/config.c:3440 -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abbrechen und verlassen" # src/config.c:3407 -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -511,90 +511,90 @@ msgstr "" "von neuen Leistungsmerkmalen Enlightenments macht, die sich\n" "in neueren Versionen finden.\n" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "ImageClass-Fehler!" # src/settings.c:1443 -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Minihilfen-Verzgerung:\n" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 #, fuzzy msgid "Text class" msgstr "TextClass-Fehler!" # src/snaps.c:437 -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Rahmenstil" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr "" # src/snaps.c:437 -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Rahmenstil" # src/settings.c:1885 -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Unten" # src/pager.c:1268 -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Fensteroptionen" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 #, fuzzy msgid "Action class" msgstr "ActionClass-Fehler!" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "" # src/config.c:3743 -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment startet..." # src/config.c:4176 -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "Systemkonfiguration wiederherstellen?" # src/config.c:4177 -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, Wiederherstellung versuchen" # src/config.c:4178 -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "Neustarten und noch einmal probieren" # src/config.c:4178 -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "Verlassen und aufgeben" # src/config.c:4180 -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -615,18 +615,18 @@ msgstr "" "lassen und es noch einmal versuchen?\n" # src/comms.c:2214 -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "ECursor-Fehler!" # src/comms.c:2214 -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "ECursor-Fehler!" # src/desktops.c:1110 -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "Liste aller laufenden Anwendungen.\n" # src/desktops.c:1122 -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "aller laufenden Anwendungen.\n" # src/desktops.c:1144 -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "ganz nach oben zu bringen.\n" # src/desktops.c:1160 -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -679,84 +679,84 @@ msgstr "" "ganz nach unten zu bringen.\n" # src/settings.c:830 src/settings.c:889 -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Desktops" # src/settings.c:832 src/settings.c:891 -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Desktop" # src/settings.c:882 -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Anzahl virtueller Desktops:\n" # src/settings.c:1750 -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Desktops gleiten beim Wechseln herum" # src/settings.c:1922 -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Desktop-Gleitgeschwindigkeit (langsam)\n" # src/settings.c:1120 -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen" # src/settings.c:1858 -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Desktop-Ziehbalken anzeigen" # src/settings.c:1867 -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "Position des Ziehbalkens:" # src/settings.c:1878 -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "Oben" # src/settings.c:1885 -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "Unten" # src/settings.c:218 src/settings.c:250 src/settings.c:282 # src/settings.c:1896 -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "Links" # src/settings.c:234 src/settings.c:266 src/settings.c:298 # src/settings.c:1903 -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "Rechts" # src/snaps.c:453 -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Desktop" # src/settings.c:856 -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Mehrfach-Desktop-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/settings.c:1007 src/settings.c:1072 -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" "Bildschirme gro" # src/settings.c:1010 src/settings.c:1075 -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -784,36 +784,36 @@ msgstr "" "Bildschirm gro" # src/settings.c:1066 -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuelle Desktopgre:\n" # src/settings.c:1120 -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen" # src/settings.c:1127 -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "Magische Kanten verwenden" # src/settings.c:1134 -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Widerstand der Bildschirmkante:\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" # src/settings.c:1040 -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Einstellungen zu virtuellen Desktops" # src/settings.c:1040 -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" # src/settings.c:1460 src/settings.c:1522 src/settings.c:1610 # src/settings.c:2012 src/settings.c:3405 src/settings.c:3750 # src/settings.c:4048 src/settings.c:4186 src/snaps.c:547 src/sound.c:262 -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr " # src/settings.c:1524 src/settings.c:1612 src/settings.c:2014 # src/settings.c:3407 src/settings.c:3752 src/settings.c:4050 # src/settings.c:4188 -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "Schlieen" @@ -857,12 +857,12 @@ msgid "Attention !!!" msgstr "Achtung!" # src/setup.c:294 src/setup.c:340 -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "Einstellungsfehler im X-Server" # src/setup.c:296 -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -883,125 +883,125 @@ msgstr "" "Breche ab.\n" # src/settings.c:417 -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus folgt Zeiger" # src/settings.c:425 -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus folgt Zeiger in Fenster" # src/settings.c:433 -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus folgt Mausklicks" # src/settings.c:448 -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klicken in ein Fenster hebt es immer an" # src/settings.c:462 -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle neuen Fenster erhalten sofort den Fokus" # src/settings.c:470 -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Nur neue Dialogfenster erhalten den Fokus" # src/settings.c:480 -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Nur neue Dialogfenster mit fokussiertem Eigner erhalten den Fokus" # src/settings.c:546 -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Fenster beim Umschalten fokussieren" # src/settings.c:498 -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Mauszeiger bei Fokuserhalt in Fenster schicken" # src/settings.c:498 -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Mauszeiger bei Fokuserhalt in Fenster schicken" # src/settings.c:513 -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "Fokusliste anzeigen und benutzen" # src/settings.c:521 -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Klebrige Fenster in Fokusliste erwhnen" # src/settings.c:529 -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Aufgerollte Fenster in Fokusliste erwhnen" # src/settings.c:538 -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Minimierte Fenster in Fokusliste erwhnen" # src/settings.c:546 -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Fenster beim Umschalten fokussieren" # src/settings.c:554 -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Fenster nach Fokuserhalt anheben" # src/settings.c:564 -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Mauszeiger nach Fokuserhalt in Fenster schicken" # src/settings.c:3605 -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Anzeigemethode fr Icons (wenn eine Aktion fehlschlgt, die nchste):" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" # src/settings.c:3740 -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "-/-" # src/snaps.c:494 -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Nie Fokus geben" # src/settings.c:393 -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokus-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "Swap Window Locations" msgstr "Fensterpositionen vertauschen" # src/menus.c:2044 -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Gruppe %i" @@ -1517,12 +1517,12 @@ msgstr "Iconbox-Optionen" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Iconbox-Einstellungen" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "Mitteilung" # src/ipc.c:4890 -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1532,13 +1532,13 @@ msgstr "" "Code aktuell bis : %s\n" # src/ipc.c:4737 -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Hilfe zu Enlightenment-IPC-Befehlen" # src/ipc.c:4743 -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1550,31 +1550,31 @@ msgstr "" "\n" # src/ipc.c:4741 src/ipc.c:4780 -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "Momentan verfgbare Befehle:\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" # src/ipc.c:4781 -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help \" gibt eine nhere Beschreibung\n" # src/ipc.c:4783 -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" # src/setup.c:633 -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" "Bitte entfernen Sie diese Datei.\n" # src/setup.c:639 -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "" "Verzeichnisses und berichtigen Sie das Problem.\n" # src/setup.c:647 -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" "Verzeichnisses und berichtigen Sie das Problem.\n" # src/setup.c:655 -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "" "Verzeichnisses und berichtigen Sie das Problem.\n" # src/misc.c:61 -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" "beim Installieren von Enlightenment.\n" # src/misc.c:77 -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1680,34 +1680,34 @@ msgstr "" "korrekt installiert ist.\n" # src/settings.c:1795 -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animierte Mendarstellung" # src/settings.c:1810 -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mens immer auf dem Bildschirm erscheinen lassen" # src/settings.c:1826 -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Zeiger verschieben, wenn Mens bewegt werden" # src/snaps.c:437 -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Rahmenstil" # src/settings.c:393 -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1717,41 +1717,41 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/theme.c:354 -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Unbrauchbares Thema" # src/snaps.c:485 -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "In Fensterliste berspringen" # src/menus.c:1947 -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Zu diesem Desktop gehen" # src/menus.c:1964 -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" # src/menus.c:2027 -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Diese Gruppe zeigen/verbergen" # src/menus.c:2031 -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "Diese Gruppe minimieren" # src/menus.c:2044 -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" @@ -1830,149 +1830,149 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/pager.c:1268 -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Fensteroptionen" # src/pager.c:1274 -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "Minimieren" # src/pager.c:1280 -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "Zerstren" # src/pager.c:1283 -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Ankleben / Ablsen" # src/pager.c:1295 -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "Desktopoptionen" # src/pager.c:1301 -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager-Einstellungen..." # src/pager.c:1311 -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Schnappschsse aus" # src/pager.c:1323 -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr "Hohe Qualitt aus" # src/pager.c:1318 -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr "Hohe Qualitt ein" # src/pager.c:1306 -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "Schnappschsse ein" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" # src/settings.c:87 src/settings.c:192 -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager-Abtastgeschwindigkeit:" # src/settings.c:88 src/settings.c:193 -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "Zeilen pro Sekunde" # src/settings.c:135 -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "Pager anzeigen" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Beispiel" # src/settings.c:144 -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Miniatur-Schnappschsse des Bildschirms machen" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" # src/settings.c:154 -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Weiche, hochwertige Schnappschsse im Schnappschussmodus" # src/settings.c:164 -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Auf Pager-Fenster einzoomen, wenn Maus darber ist" # src/settings.c:174 -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Fenstertitel anzeigen, wenn Maus ber Fenster ist" # src/settings.c:183 -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Stndig den Bildschirm abtasten, um Pager zu aktualisieren" # src/settings.c:212 -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Mausknopf zum Auswhlen und Ziehen von Fenstern:" # src/settings.c:226 src/settings.c:258 src/settings.c:290 -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "Mitte" # src/settings.c:244 -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Mausknopf zum Auswhlen von Desktops:" # src/settings.c:276 -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Mausknopf zum Anzeigen des Pager-Mens:" # src/settings.c:126 -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Pager-Einstellungen" # src/settings.c:126 -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "Pager-Einstellungen" # src/main.c:89 -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment startet..." # src/setup.c:222 -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2411,17 +2411,17 @@ msgstr "" "oder startx, bevor Sie weitermachen.\n" # src/setup.c:402 -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "X-Server-Versionsfehler" # src/setup.c:403 -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorieren Sie diesen Fehler" # src/setup.c:404 -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "" "dem er auch nie Zugriff hatte.\n" # src/config.c:438 src/config.c:515 -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "" "Einstellungsdialog\n" # src/config.c:3141 -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 6322fa38..9fe2938b 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Peter Kjellerstedt \n" "Language-Team: American English \n" @@ -14,117 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -146,6 +41,111 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" +#: src/aclass.c:208 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Enlightenment" msgstr "" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 msgid "Background" msgstr "" @@ -288,11 +288,11 @@ msgid "" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "" @@ -324,26 +324,26 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "" -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "" -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "" -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -364,71 +364,71 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 msgid "Image class" msgstr "" -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 msgid "Tooltip" msgstr "" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 msgid "Text class" msgstr "" -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 msgid "Menu style" msgstr "" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 msgid "Border" msgstr "" -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 msgid "Button" msgstr "" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 msgid "Window match" msgstr "" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 msgid "Action class" msgstr "" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "" -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -440,15 +440,15 @@ msgid "" "configuration and try again?\n" msgstr "" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 msgid "Cursor" msgstr "" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "" "applications currently running.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -475,126 +475,126 @@ msgstr "" "Click middle mouse button for a list of all\n" "applications currently running.\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "" -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "" -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 msgid "Desks" msgstr "" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "" -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" "Screens in size" msgstr "" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" msgstr "" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "" -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "" -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "" @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "" msgid "Attention !!!" msgstr "" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "" -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -627,99 +627,99 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "" -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "" -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 msgid "Groups" msgstr "" @@ -1097,45 +1097,45 @@ msgstr "" msgid "Iconbox Settings" msgstr "" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" "code is current to : %s\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 msgid " : \n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "" "Please remove this file\n" msgstr "" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1224,58 +1224,58 @@ msgstr "" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "" @@ -1335,123 +1335,123 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "" -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "" -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr "" -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "" -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 msgid "Pagers" msgstr "" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "" -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1785,15 +1785,15 @@ msgstr "" "administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" "startx manual pages before proceeding.\n" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "" -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 54b59014..c6251dbb 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n" "Last-Translator: jacinto calvo sintes \n" "Language-Team: \n" @@ -14,158 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "Error en Actionclass!" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "%u referencias restantes\n" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: ignorando datos extras en \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: datos requeridos no disponibles en \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -"Advertencia: No se ha logrado determinar que hacer con\n" -"el siguiente texto que est en medio de una definicin ActionClass:\n" -"%s\n" -"Esta situacin ser ignorada y se continuar con la ejecucin...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -"Ha ocurrido un error durante la ejecucin del programa:\n" -"%s\n" -"Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" -"Esto se debe a que el archivo no existe.\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -"Ha ocurrido un error durante la ejecucin del programa:\n" -"%s\n" -"Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" -"Lo ms probable es que se deba ha que este programa no est en la\n" -"ruta de su intrprete de comandos, cuyo valor es %s. Le sugiero que consulte " -"con la pgina\n" -"del manual para dicho intrprete de comandos y lea como modificar y agregar " -"directorios a su\n" -"ruta de ejecucin.\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -"Ha ocurrido un error durante la ejecucin del programa:\n" -"%s\n" -"Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" -"No estoy seguro del motivo por el cual no se ha podido hacer esto. El " -"archivo existe,\n" -"es un archivo, y tiene permisos para ejecutarlo. Le sugiero que le de\n" -"una mirada.\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -"Ha ocurrido un error durante la ejecucin del programa:\n" -"%s\n" -"Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" -"Esto se debe a que el archivo existe, es un archivo, pero no s le ha " -"permitido\n" -"ejecutarlo debido a que Ud. no tiene permisos de ejecucin sobre el " -"archivo.\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -"Ha ocurrido un error durante la ejecucin del programa:\n" -"%s\n" -"Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" -"Esto se debe a que el archivo es en realidad un directorio.\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" -"Ha ocurrido un error durante la ejecucin del programa:\n" -"%s\n" -"Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" -"Esto se debe a que el archivo no es un archivo regular.\n" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Hubo un error durante la ejecucin del programa:\n" -"%s\n" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Acerca de Enlightenment %s" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -201,6 +55,152 @@ msgstr "" "Buena suerte. Esperamos que disfrute de la aplicacin.\n" "\n" +#: src/aclass.c:208 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "Error en Actionclass!" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "%u referencias restantes\n" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: ignorando datos extras en \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: datos requeridos no disponibles en \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"Advertencia: No se ha logrado determinar que hacer con\n" +"el siguiente texto que est en medio de una definicin ActionClass:\n" +"%s\n" +"Esta situacin ser ignorada y se continuar con la ejecucin...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error durante la ejecucin del programa:\n" +"%s\n" +"Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" +"Esto se debe a que el archivo no existe.\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error durante la ejecucin del programa:\n" +"%s\n" +"Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" +"Lo ms probable es que se deba ha que este programa no est en la\n" +"ruta de su intrprete de comandos, cuyo valor es %s. Le sugiero que consulte " +"con la pgina\n" +"del manual para dicho intrprete de comandos y lea como modificar y agregar " +"directorios a su\n" +"ruta de ejecucin.\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error durante la ejecucin del programa:\n" +"%s\n" +"Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" +"No estoy seguro del motivo por el cual no se ha podido hacer esto. El " +"archivo existe,\n" +"es un archivo, y tiene permisos para ejecutarlo. Le sugiero que le de\n" +"una mirada.\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error durante la ejecucin del programa:\n" +"%s\n" +"Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" +"Esto se debe a que el archivo existe, es un archivo, pero no s le ha " +"permitido\n" +"ejecutarlo debido a que Ud. no tiene permisos de ejecucin sobre el " +"archivo.\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error durante la ejecucin del programa:\n" +"%s\n" +"Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" +"Esto se debe a que el archivo es en realidad un directorio.\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error durante la ejecucin del programa:\n" +"%s\n" +"Este programa no ha podido ser ejecutado.\n" +"Esto se debe a que el archivo no es un archivo regular.\n" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Hubo un error durante la ejecucin del programa:\n" +"%s\n" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Error de Enlightenment " @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Ignorar esto " msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar Enlightenment" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Salir de Enlightenment " @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Ordenar por Imagen" msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 msgid "Background" msgstr "Fondo de pantalla" @@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "" "Escritorio Enlightenment\n" "Dialogo Configuracion del Fondo\n" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "Error de los Bordes!" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "Error de Botn" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "" "Advertencia: Error de configuracin en bloque %s.\n" "Probablemente la salida ser incorrecta.\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERROR en la versin del tema " -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar con los valores por omisin " -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar y Salir " -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -459,71 +459,71 @@ msgstr "" "algn tiempo y que este tema utilize caractersticas solo\n" "presentes en una versin ms avanzada.\n" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 msgid "Image class" msgstr "Clase de imagen" -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 msgid "Tooltip" msgstr "Herramienta de Ayuda" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 msgid "Text class" msgstr "Texto clase" -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 msgid "Menu style" msgstr "Estilo de Men" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 msgid "Border" msgstr "Borde" -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 msgid "Button" msgstr "Botn" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 msgid "Window match" msgstr "Ajuste de Ventana" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 msgid "Action class" msgstr "ActionClass" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "Slideout" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Iniciando Enlightenment... " -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "Recuperar la configuracin del sistema? " -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Si, intentar recuperacin " -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "Reiniciar e intentar nuevamente " -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "Salir y Desistir " -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "" "Desea que Enlightenment recupere la configuracin original\n" "del sistema e intente nuevamente?\n" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "Error del cursor ECursor!" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" "Pulse el botn medio del ratn para obtener una lista\n" "de todas las aplicaciones que se estn ejecutando.\n" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" "Pulse el botn medio del ratn para obtener una lista\n" "de todas las aplicaciones que se estn ejecutando.\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" "Pulse aqu para llevar este Escritorio\n" "a la cima.\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -601,67 +601,67 @@ msgstr "" "Pulse aqu para llevar este Escritorio\n" "hacia el fondo.\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Escritorios" -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Escritorio" -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Nmero de Escritorios Virtuales:\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Desplazar escritorios al conmutar entre ellos" -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Velocidad de Desplazamiento de Escritorios: (lenta)\n" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Enganchar los escritorios entre ellos" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Mostrar Barra de Arrastre de Escritorios" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "Ubicacin de la Barra de Arrastre:" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "Derecho" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Escritorio" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Configurar Escritorios Mltiples" -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" "Multiples Escritorios Enlightenment\n" "Dlogo de Configuracion\n" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "pantallas de tamao" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -686,31 +686,31 @@ msgstr "" "1\n" "Pantalla de tamao" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Tamao de Escritorio Virtual:\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Enganchar escritorios virtuales entre ellos" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "Habilitar cambio de bordes" -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistencia al borde de la pantalla:\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Configurar Escritorios Virtuales" -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "Escritorios Virtuales Enlightenment\n" "Dilogo de Configuracion\n" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -735,11 +735,11 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Attention !!!" msgstr "Atencin !!! " -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "Error en la configuracin del Servidor X " -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -759,106 +759,106 @@ msgstr "" "\n" "Saliendo...\n" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratn" -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "El enfoque sigue al puntero del ratn lentamente" -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "El enfoque sigue los clicks del ratn" -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Pulsar en una ventana siempre la eleva" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas las ventanas nuevas reciben el enfoque primero" -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Solo nuevas ventanas de dilogo reciben enfoque" -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Solo nuevas ventanas de dilogo cuyo padre tiene el enfoque reciben enfoque" -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Enfocar ventana mientras cambiamos" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Enviar el puntero del ratn a la ventana en el cambio de enfoque" -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Enviar el puntero del ratn a la ventana en el cambio de enfoque" -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "Mostrar y usar Lista de Enfoque" -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Incluir ventanas pegajosas en la lista de enfoques" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Incluir ventanas sombreadas en la lista de enfoque" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Incluir ventanas iconificadas en la lista de enfoque" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Enfocar ventana mientras cambiamos" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elevar ventana DESPUS de cambio de enfoque" -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar el puntero del ratn a la ventana DESPUS del cambio de enfoque" -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Poltica al mostrar la Focuslist de la imagen (si una operacin falla " "intentar siguiente):" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "Primero Icono E, luego Icono App" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Primero Icono App, luego Icono E" -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "No enfocar Nunca" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "Configurar enfoque" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Configuraciones Globales: " msgid "Swap Window Locations" msgstr "Solapar posiciones de Ventanas" -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupo %i" @@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "Opciones del Porta msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configurar Portaconos" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr "" "Versin de Enlightenment: %s\n" "Cdigo actualizado al : %s\n" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Ayuda de los Comandos IPC de Enlightenment\n" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1349,23 +1349,23 @@ msgstr "" "Use \"Ayuda \" para obtener descripciones individuales\n" "\n" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Comandos disponibles:\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Use \"help full\" para descripciones totales de cada comando\n" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Use \"Ayuda \" para obtener una descripcin individual\n" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" "Esta es una condicin fatal.\n" "Por favor, elimine dicho archivo.\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "" "Por favor, verifique el propietario y los permisos\n" "sobre este directorio y rectifique esta situacin.\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" "Por favor, verifique el propietario y los permisos\n" "sobre este directorio y rectifique esta situacin.\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Por favor, verifique el propietario y los permisos\n" "sobre este directorio y rectifique esta situacin.\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" "paquetes mal construidos, la eliminacin manual de dicho programa\n" " un error en la instalacin de Enlightenment.\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1466,29 +1466,29 @@ msgstr "" "Por favor, rectifique esta situacin y asegrese de que DOX\n" "se haya instalado correctamente.\n" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostrar animacin de mens" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Siempre hacer aparecer mens en la pantalla" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Torcer el puntero tras mover los Menus" -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Menus:" -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Miscelanea Configuraciones" -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1497,34 +1497,34 @@ msgstr "" "Enfoque Enlightenment\n" "Dilogo de Secciones\n" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema defectuoso" -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Saltar Lista de Ventanas" -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir a este Escritorio" -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Escritorio %i" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostrar/Ocultar este grupo" -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconizar este grupo" -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" @@ -1587,125 +1587,125 @@ msgstr "" "Transparencia Selectiva de Enlightenment\n" "Dialogo de Configuracion\n" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Opciones de Ventanas" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "Iconizar" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Pegar / Despegar" -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "Opciones de Escritorio" -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "Configurar Conmutador..." -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Miniaturas Inhabilitadas" -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr "Calidad Alta Inhabilitada" -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr "Calidad Alta Habilitada" -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "Miniaturas Habilitadas" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidad de barrido del Conmutador:" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "lneas por segundo" -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "Habilitar el uso del Conmutador" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Ondas" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Hacer Miniaturas de la pantalla" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Suavizar miniaturas de alta calidad en modo Miniaturas" -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Realizar acercamiento cuando el ratn est sobre ventanas" -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostrar ttulo cuando el ratn est sobre ventanas" -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Barrer continuamente la pantalla para actualizar el Conmutador" -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Botn del ratn para seleccionar y arrastrar ventanas:" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Botn del ratn para seleccionar escritorios:" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Botn del ratn para Mostrar men del Conmutador:" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Configurar Conmutador" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "Configurar Conmutador" -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Iniciando Enlightenment... " -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2083,15 +2083,15 @@ msgstr "" "su sistema, al vendedor del Servidor X, lea las pginas del\n" "manual de X, xmd y startx antes de proseguir.\n" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "Error en la versin del Servidor X" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorar este error" -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "" "los autores de Enlightenment nunca han tenido acceso ni han escuchado\n" "hablar de dicho servidor.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Ayuditas\n" "Dialogo de configuracion\n" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5c7c5098..8e99176a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 23:11+0300\n" "Last-Translator: Ludwig Noujarret \n" "Language-Team: \n" @@ -16,153 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "Erreur ActionClass !" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "Il reste %u rfrences\n" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: Omission de donne superflue dans \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: Absence de donne requise dans \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -"Attention: Impossible de dterminer l'utilit du texte\n" -"suivant au sein de la dfinition ActionClass courante:\n" -"%s\n" -"Ignor, on continue...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -"Il y a eu une erreur durant l'excution du programme:\n" -"%s\n" -"Ce programme ne peut tre excut.\n" -"Le fichier n'existe pas.\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -"Il y a eu une erreur durant l'excution du programme:\n" -"%s\n" -"Ce programme ne peut tre excut.\n" -"Le programme n'est probablement pas dans le chemin d'excution\n" -"de votre shell qui est %s. Je vous suggre de lire le manuel\n" -"de votre shell afin de trouver comment modifier votre chemin\n" -"d'excution.\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -"Il y a eu une erreur durant l'excution du programme:\n" -"%s\n" -"Ce programme ne peut tre excut.\n" -"Je ne suis pas sr de la raison. Le fichier existe, est bien un fichier,\n" -"et vous en avez les droits d'excution. Je vous suggre\n" -"d'y jeter un oeil.\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -"Il y a eu une erreur durant l'excution du programme:\n" -"%s\n" -"Ce programme ne peut tre excut.\n" -"Le fichier existe, est bien un fichier, mais vous ne pouvez pas\n" -"l'excuter car vous n'en avez pas les droits.\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -"Il y a eu une erreur durant l'excution du programme:\n" -"%s\n" -"Ce programme ne peut tre excut.\n" -"Le fichier est en fait un rpertoire.\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" -"Il y a eu une erreur durant l'excution du programme:\n" -"%s\n" -"Ce programme ne peut tre excut.\n" -"Le fichier n'est pas un fichier rgulier.\n" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Il y a eu une erreur durant l'excution du programme:\n" -"%s\n" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "A propos d'Enlightenment %s" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -201,6 +60,147 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +#: src/aclass.c:208 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "Erreur ActionClass !" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "Il reste %u rfrences\n" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: Omission de donne superflue dans \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: Absence de donne requise dans \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"Attention: Impossible de dterminer l'utilit du texte\n" +"suivant au sein de la dfinition ActionClass courante:\n" +"%s\n" +"Ignor, on continue...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"Il y a eu une erreur durant l'excution du programme:\n" +"%s\n" +"Ce programme ne peut tre excut.\n" +"Le fichier n'existe pas.\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"Il y a eu une erreur durant l'excution du programme:\n" +"%s\n" +"Ce programme ne peut tre excut.\n" +"Le programme n'est probablement pas dans le chemin d'excution\n" +"de votre shell qui est %s. Je vous suggre de lire le manuel\n" +"de votre shell afin de trouver comment modifier votre chemin\n" +"d'excution.\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"Il y a eu une erreur durant l'excution du programme:\n" +"%s\n" +"Ce programme ne peut tre excut.\n" +"Je ne suis pas sr de la raison. Le fichier existe, est bien un fichier,\n" +"et vous en avez les droits d'excution. Je vous suggre\n" +"d'y jeter un oeil.\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"Il y a eu une erreur durant l'excution du programme:\n" +"%s\n" +"Ce programme ne peut tre excut.\n" +"Le fichier existe, est bien un fichier, mais vous ne pouvez pas\n" +"l'excuter car vous n'en avez pas les droits.\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"Il y a eu une erreur durant l'excution du programme:\n" +"%s\n" +"Ce programme ne peut tre excut.\n" +"Le fichier est en fait un rpertoire.\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"Il y a eu une erreur durant l'excution du programme:\n" +"%s\n" +"Ce programme ne peut tre excut.\n" +"Le fichier n'est pas un fichier rgulier.\n" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Il y a eu une erreur durant l'excution du programme:\n" +"%s\n" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Erreur Enlightenment" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Ignorer" msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Redmarrer Enlightenment" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Quitter Enlightenment" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Trier par Image" msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 msgid "Background" msgstr "Fond d'cran" @@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "" "Dialogue de paramtrage\n" "du Fond d'cran\n" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "Erreur Bordure !" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "Erreur Bouton !" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "" "Attention: Erreur de configuration dans le bloc %s.\n" "Ce n'est pas bon signe.\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERREUR Version de thme" -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Redmarrer avec les rglages par dfaut" -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "Interrompre et Sortir" -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -460,71 +460,71 @@ msgstr "" "prend avantage de nouvelles fonctionnalits\n" "d'Enlightenment.\n" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 msgid "Image class" msgstr "Classe d'image" -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 msgid "Tooltip" msgstr "Bulle d'aide" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 msgid "Text class" msgstr "Classe de texte" -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 msgid "Menu style" msgstr "Style de menu" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 msgid "Border" msgstr "Bordure" -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 msgid "Button" msgstr "Bouton" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 msgid "Window match" msgstr "Fentre" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 msgid "Action class" msgstr "Classe d'action" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "Glissement" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Dmarrage d'Enlightenment..." -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "Rcuprer la configuration systme ?" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Oui, tenter de rcuprer" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "Redmarrer et ressayer" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "Quitter et abandonner" -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "" "Souhaitez vous qu'Enlightenment rcupre sa configuration\n" "initiale et ressaie ?\n" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "Erreur ECursor !" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" "Cliquez avec le bouton du milieu pour obtenir la liste\n" "de toutes les applications actuellement lances.\n" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -585,79 +585,79 @@ msgstr "" "Cliquez avec le bouton du milieu pour obtenir la liste\n" "de toutes les applications actuellement lances.\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "Cliquez ici pour lever ce bureau.\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" msgstr "Cliquez ici pour abaisser ce bureau.\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Bureaux" -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Bureau" -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Nombre de bureaux virtuels:\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Faire glisser les bureaux lors des dplacements" -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Vitesse de glissement des bureaux: (lente)\n" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Placer les bureaux en boucle" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Afficher la barre de bureau" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "Position de la barre de bureau:" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Bureau" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Paramtres des Bureaux multiples" -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" "Dialogue de paramtrage des\n" "Bureaux multiples\n" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Ecrans" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -682,31 +682,31 @@ msgstr "" "1\n" "Ecran" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Nombre de bureaux virtuels:\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Placer les bureaux virtuels en boucle" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "Activer les bords sensitifs" -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Sensibilit des bords:\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Paramtres des Bureaux virtuels" -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" "Dialogue de paramtrage des\n" "Bureaux virtuels\n" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -731,11 +731,11 @@ msgstr "Fermer" msgid "Attention !!!" msgstr "Attention !!!" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "Erreur de configuration du serveur X" -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -755,105 +755,105 @@ msgstr "" "\n" "Sortie.\n" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Le focus suit la souris" -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Le focus suit lentement la souris" -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Le focus suit les clics de souris" -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Toujours lever une fentre qui reoit un click" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Toutes les nouvelles fentres obtiennent le focus" -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Seules les nouvelles fentres de dialogue obtiennent le focus" -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Seules les nouvelles fentres de dialogue dont le parent a le\n" "focus obtiennent le focus." -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Mettre le focus sur la fentre en cours de slection" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Placer la souris sur la fentre qui obtient le focus" -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Placer la souris sur la fentre qui obtient le focus" -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "Afficher et utiliser la liste de fentres" -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inclure les fentres colles dans la liste de fentres" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inclure les fentres masques dans la liste de fentres" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inclure les fentres icnifies dans la liste de fentres" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Mettre le focus sur la fentre en cours de slection" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elever les fentres aprs l'obtention du focus" -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Placer la souris sur la fentre aprs obtention du focus" -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Afficher les icnes en respectant l'ordre suivant:" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "Icne E en premier, puis Icne de l'Application" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "Icne de l'Application en premier, puis Icne E" -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Ne jamais donner le focus" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "Paramtres du Focus" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr " Param msgid "Swap Window Locations" msgstr "Mettre en cache la position des fentres" -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Groupe %i" @@ -1304,11 +1304,11 @@ msgstr "Options de la Bo msgid "Iconbox Settings" msgstr "Paramtres de la Bote icnes" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "" "Version d'Enlightenment: %s\n" "Code courant: %s\n" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Aide des commandes IPC\n" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1331,23 +1331,23 @@ msgstr "" "Tapez \"help \" pour une description individuelle\n" "\n" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Commandes disponibles actuellement:\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "Tapez \"help full\" pour une description de toutes les commandes\n" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "Tapez \"help \" pour une description individuelle\n" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "" "C'est une condition indispensable.\n" "Veuillez effacer ce fichier.\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" "Veuillez vrifier le propritaire et les permissions\n" "de ce rpertoire et veillez rectifier l'erreur.\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Veuillez vrifier le propritaire et les permissions\n" "de ce rpertoire et veillez rectifier l'erreur.\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Veuillez vrifier le propritaire et les permissions\n" "de ce rpertoire et veillez rectifier l'erreur.\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" "un effacement manuel de ce programme, ou une erreur lors de\n" "l'installation d'Enlightenment.\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1447,29 +1447,29 @@ msgstr "" "Veuillez rectifier cette erreur et vous assurer qu'il est\n" "correctement install.\n" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animer les menus" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Toujours afficher les menus sur l'cran" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Distorsion du curseur aprs dplacement des menus" -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Menus:" -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Paramtres Divers" -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1478,34 +1478,34 @@ msgstr "" "Dialogue de paramtrage du\n" "Focus\n" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Mauvais thme" -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Ignor de la liste des fentres" -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Aller vers ce Bureau" -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Bureau %i" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Afficher/Masquer ce groupe" -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "Icnifier ce groupe" -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Groupe %i" @@ -1568,125 +1568,125 @@ msgstr "" "Dialogue de paramtrage de\n" "Transparence slective\n" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Options de Fentre" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "Icnifier" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "Tuer" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Coller / Dcoller" -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "Options de Bureau" -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "Paramtrs du Pager..." -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Capture d'cran Dsactive" -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr "Haute Qualit Dsactive" -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr "Haute Qualit Active" -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "Capture d'cran Active" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Vitesse de balayage du pager:" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "lignes par seconde" -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "Activer l'affichage du Pager" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Ondes" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Faire des mini-captures d'cran" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Faire des captures de haute qualit" -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoomer sur les fentres lorsque la souris passe dessus" -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Afficher le titre de la fentre lorsque la souris passe dessus" -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Balayer continuellement l'cran pour mettre le Pager jour" -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Bouton de la souris pour slectionner et dplacer les fentres:" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "Milieu" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Bouton de la souris pour slectionner les bureaux:" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Bouton de la souris pour afficher le menu du pager:" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Paramtres du Pager" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "Paramtres du Pager" -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Dmarrage d'Enlightenment..." -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2068,15 +2068,15 @@ msgstr "" "xdm, startx ou vous pouvez contacter votre administrateur ou encore\n" "lire la documentation (man startx, man xdm, man X).\n" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "Erreur de version du serveur X" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorer cette erreur" -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "" "les auteurs d'Enlightenment n'ont jamais entendu parl, ou auquel ils\n" "n'ont jamais eu accs.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "" "Dialogue de paramtrage des\n" "Bulles d'aide\n" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index bd9649fd..4abfb2b4 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Gyrgy Hork \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,147 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "ActionClass hiba!" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "%u referencia maradt\n" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: felesleges adatok tlpse: \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: hinyz adatok: \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -"Figyelem: nem tudom eldnteni, mit tegyek\n" -"az aktulis ActionClass definici kzepn talalhat szveggel:\n" -"%s\n" -"Figyelmen kivl hagyom...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" -"%s\n" -"A programot nem lehet futtatni.\n" -"A megadott file nem ltezik.\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" -"%s\n" -"A programot nem lehet futtatni.\n" -"A program valsznleg nincs a %s shell elrsi tvonalban.\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" -"%s\n" -"A programot nem lehet futtatni.\n" -"A hiba okt nem lehet megllaptani. A file ltezik,\n" -"s van futtatsi joga r. Javasolt, hogy nzzen\n" -"utna a problmnak.\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" -"%s\n" -"A programot nem lehet futtatni.\n" -"A file ltezik, de nem futtathat, mert nincs r futtatsi joga.\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" -"%s\n" -"A programot nem lehet futtatni.\n" -"A megadott file valjban egy knyvtr.\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" -"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" -"%s\n" -"A programot nem lehet futtatni.\n" -"A megadott file nem hagyomnyos file.\n" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Az Enlightenment %s nvjegye" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -192,6 +57,141 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +#: src/aclass.c:208 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "ActionClass hiba!" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "%u referencia maradt\n" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: felesleges adatok tlpse: \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: hinyz adatok: \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"Figyelem: nem tudom eldnteni, mit tegyek\n" +"az aktulis ActionClass definici kzepn talalhat szveggel:\n" +"%s\n" +"Figyelmen kivl hagyom...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" +"%s\n" +"A programot nem lehet futtatni.\n" +"A megadott file nem ltezik.\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" +"%s\n" +"A programot nem lehet futtatni.\n" +"A program valsznleg nincs a %s shell elrsi tvonalban.\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" +"%s\n" +"A programot nem lehet futtatni.\n" +"A hiba okt nem lehet megllaptani. A file ltezik,\n" +"s van futtatsi joga r. Javasolt, hogy nzzen\n" +"utna a problmnak.\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" +"%s\n" +"A programot nem lehet futtatni.\n" +"A file ltezik, de nem futtathat, mert nincs r futtatsi joga.\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" +"%s\n" +"A programot nem lehet futtatni.\n" +"A megadott file valjban egy knyvtr.\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"Hiba trtnt a program futtatsakor:\n" +"%s\n" +"A programot nem lehet futtatni.\n" +"A megadott file nem hagyomnyos file.\n" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment hiba" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Hiba msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Enlightenment jraindtsa" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Kilps" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "K msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Httr" @@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "" "Enlightenment Desktop\n" "Httr bellts\n" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "Keret hiba!" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "Gomb hiba!" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -401,19 +401,19 @@ msgstr "" "Figyelem: Konfigurcis hiba az albbi blokkban: %s\n" "Az eredmny valsznleg nem j.\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Tma verzi HIBA" -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "jraindits alaprtkekkel" -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "Megszakt s kilp" -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -448,76 +448,76 @@ msgstr "" "lehet, hogy egy ideje nem frissitette, a tma pedig\n" "kihasznln az j verzi adta lehetsgeke.\n" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 msgid "Image class" msgstr "Kposztly" -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Tippek\n" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "Bettpus" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 msgid "Text class" msgstr "Szveg osztly" -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Mentpus" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr "Men" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Kerettpus" -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Gomb" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Ablak belltsai" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 msgid "Action class" msgstr "Cselekvsosztly" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "Kicsszs" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Az Enlightenment indtsa..." -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "Rendszer konfigurci visszalltsa" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Igen, prbld visszalltani" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "jraindit s jraprbl" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "Kilp s feladja" -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "" "Kvnja, hogy az Enlightenment jra prblkozzon, visszalltva az\n" "eredeti konfigurcit?\n" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "ECursor hiba!" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "A kzps gomb lenyomsval egy listt kaphat\n" "az sszes fut alkalmazsrl.\n" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" "A kzps gomb lenyomsval egy listt kaphat\n" "az sszes fut alkalmazsrl.\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" "Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n" "legfellre kerljn.\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -593,67 +593,67 @@ msgstr "" "Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n" "legalulra kerljn.\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i asztal" -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i asztal" -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Virtulis asztalok szma:\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Animci az asztalok vltsnl" -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Asztal animci sebessge: (lass)\n" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 msgid "Wrap desktops around" msgstr "Asztalok \"krbecsszsa\"" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Dragbar megjelentse" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "Dragbar elhelyezkedse:" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "Fent" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "Lent" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "Bal" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Asztal" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Tbbasztalos zemmd belltsai" -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "Enlightenment tbbasztalos zemmd\n" "belltsai\n" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "kpernymret" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -678,31 +678,31 @@ msgstr "" "1\n" "kpernymret" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtulis asztal mrete:\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Virtulis asztalok \"krbecsszsa\"" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "Asztal l-rzkenysg" -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "rzkenysg a kp szln:\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtulis asztalok belltsai" -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "Enlightenment virtulis asztalok\n" "belltsai\n" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "Bezr" @@ -727,11 +727,11 @@ msgstr "Bez msgid "Attention !!!" msgstr "Figyelem !!!" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "X szerver belltsi hiba" -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -751,105 +751,105 @@ msgstr "" "\n" "Kilpek.\n" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "A fkusz kveti az egrmutatt" -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "A fkusz lazn kveti az egrmutatt" -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "A fkusz kveti az egrkattintst" -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Az ablakok mindig fellre kerlnek egrkattintsnl" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Az j ablakok fkuszt kapnak" -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Csak az j ablakok kapnak fkuszt" -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Ablakvlts kzben fkusz" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Az egrmutat az ablak fl kerl fkuszvltsnl" -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Az egrmutat az ablak fl kerl fkuszvltsnl" -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "Fkuszlista megjelentse s hasznlata" -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Ragads ablakok bevtele a fkusz listba" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "rnykolt ablakok bevtele a fkusz listba" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Ikonizlt ablakok bevtele a fkusz listba" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Ablakvlts kzben fkusz" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Az ablak fellre kerl fkuszvlts utn" -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Az egrmutat az ablak fl kerl fkuszvlts utn" -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Ikonmegjelents rendje (ha az egyik nem sikerl, megprblja a kvetkezt):" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Nem kap fkuszt" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "Fkusz belltsai" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr " Glob msgid "Swap Window Locations" msgstr "Ablak helynek cserje" -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "%i. csoport" @@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr "Icondoboz be msgid "Iconbox Settings" msgstr "Icondoboz belltsai" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "zenet" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1283,12 +1283,12 @@ msgstr "" "Enlightenment verzi : %s\n" "a kd utoljra frisstve : %s\n" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC parancsok sgja" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1298,29 +1298,29 @@ msgstr "" "rja be: \"help all\" az sszes parancs lersnak megjelentshez\n" "rja be: \"help \" az egyes parancsok lersnak megjelentshez\n" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "elrhet parancsok:\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" "rja be: \"help \" az egyes parancsok lersnak megjelentshez\n" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "" "Ez slyos hiba.\n" "Trlje a filet.\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" "Ez slyos hiba.\n" "Ellenrizze a hozzfrsi jogosultsgokat.\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "" "Ez slyos hiba.\n" "Ellenrizze a hozzfrsi jogosultsgokat.\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "" "Ez slyos hiba.\n" "Ellenrizze a hozzfrsi jogosultsgokat.\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1397,29 +1397,29 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "Menk animlsa" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "A menk mindig a kpben jelennek meg" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Menk mozgsval egytt az egrmutat is mozog" -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Menk:" -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Vegyes belltsok" -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1428,35 +1428,35 @@ msgstr "" "Enlightenment fkusz\n" "belltsai\n" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Rossz theme" -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Ablaklista-kihagys" -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ugrs erre az asztalra" -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "%i. asztal" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Csoport mutatsa/elrejtse" -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "Csoport kicsinytse" -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "%i. csoport" @@ -1523,125 +1523,125 @@ msgstr "" "Enlightenment rszletes tltszsg\n" "belltsok\n" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Ablak belltsai" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "Kicsinyt" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "Megsemmist" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Rgzt" -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "Asztal belltsai" -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager belltsai..." -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Miniatra ki" -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr "J minsg ki" -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr "J minsg be" -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "Miniatra be" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager frisstsi sebessge:" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "sor msodpercenknt" -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "Lapoz megjelentse" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Krhullmok" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Miniatrk hasznlata" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "J minsg miniatrk hasznlata" -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Ablak kinagytsa, amikor az egrmutat fltte van" -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Ablak nevnek megjelentse, amikor az egrmutat fltte van" -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Pager lland frisstse" -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Egrgomb az ablakok kivlasztshoz:" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "Kzps" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Egrgomb az asztalok kivlasztshoz:" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Egrgomb a pager men megjelentshez" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Lapoz belltsai" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "Lapoz belltsai" -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Az Enlightenment indtsa..." -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2011,15 +2011,15 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tud csatlakozni a DISPLAY vltozban\n" "megadott szerverhez.\n" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "X szerver verzi hiba" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "Hiba tlpse" -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "" "Ez azt jelenti, hogy az Enlightenment fog mkdni,\n" "de legalbbis nem lesz teljesrtk.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "" "Enlightenment tooltip\n" "belltsok\n" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 4a6fca64..3c4443f5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-06 02:41+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -19,154 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# -#: src/aclass.c:206 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "actionclass 顼" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "%u ȻĤäƤޤ\n" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: \"%s\" ˤ;ʬʥǡ̵뤷ޤ\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: \"%s\" ɬפʥǡޤޤƤޤ\n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -"ٹ𡣸ߤ ActionClass Ƥʲʸ\n" -"ˡǤޤ\n" -"%s\n" -"̵뤷ƽ³ޤ...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -"ʲΥץμ¹˥顼ޤ\n" -"%s\n" -"Υץϼ¹ԤǤޤǤ\n" -"Υե뤬¸ߤޤ\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -"ʲΥץμ¹˥顼ޤ:\n" -"%s\n" -"Υץϼ¹ԤǤޤǤ\n" -"餯Υץबμ¹ԥѥ %s ˤʤǤ\n" -"Υޥ˥奢ڡɤǡμ¹ԥѥѹˡ\n" -"ɲˡ򤷤Ȼפޤ\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -"ʲΥץμ¹˥顼ޤ:\n" -"%s\n" -"Υץϼ¹ԤǤޤǤ\n" -"ͳǤե¸ߤƤޤȤեǤ\n" -"ˤΥե¹Ԥ븢¤⤢ޤηĴ٤\n" -"פޤ\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -"ʲΥץμ¹˥顼ޤ:\n" -"%s\n" -"Υץϼ¹ԤǤޤǤ\n" -"ե¸ߤƤޤȤեǤΥեФ" -"\n" -"¹Ը¤ʤΤǼ¹ԤǤޤ\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -"ʲΥץμ¹˥顼ޤ:\n" -"%s\n" -"Υץϼ¹ԤǤޤǤ\n" -"եǤϤʤǥ쥯ȥ꤬ꤵƤޤ\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" -"ʲΥץμ¹˥顼ޤ:\n" -"%s\n" -"Υץϼ¹ԤǤޤǤ\n" -"Υե̾ΥեǤϤޤ\n" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"ʲΥץμ¹˥顼ޤ\n" -"%s\n" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Enlightenment %s ˤĤ" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -188,6 +46,148 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" +# +#: src/aclass.c:208 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "actionclass 顼" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "%u ȻĤäƤޤ\n" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: \"%s\" ˤ;ʬʥǡ̵뤷ޤ\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: \"%s\" ɬפʥǡޤޤƤޤ\n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"ٹ𡣸ߤ ActionClass Ƥʲʸ\n" +"ˡǤޤ\n" +"%s\n" +"̵뤷ƽ³ޤ...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"ʲΥץμ¹˥顼ޤ\n" +"%s\n" +"Υץϼ¹ԤǤޤǤ\n" +"Υե뤬¸ߤޤ\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"ʲΥץμ¹˥顼ޤ:\n" +"%s\n" +"Υץϼ¹ԤǤޤǤ\n" +"餯Υץबμ¹ԥѥ %s ˤʤǤ\n" +"Υޥ˥奢ڡɤǡμ¹ԥѥѹˡ\n" +"ɲˡ򤷤Ȼפޤ\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"ʲΥץμ¹˥顼ޤ:\n" +"%s\n" +"Υץϼ¹ԤǤޤǤ\n" +"ͳǤե¸ߤƤޤȤեǤ\n" +"ˤΥե¹Ԥ븢¤⤢ޤηĴ٤\n" +"פޤ\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"ʲΥץμ¹˥顼ޤ:\n" +"%s\n" +"Υץϼ¹ԤǤޤǤ\n" +"ե¸ߤƤޤȤեǤΥեФ" +"\n" +"¹Ը¤ʤΤǼ¹ԤǤޤ\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"ʲΥץμ¹˥顼ޤ:\n" +"%s\n" +"Υץϼ¹ԤǤޤǤ\n" +"եǤϤʤǥ쥯ȥ꤬ꤵƤޤ\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"ʲΥץμ¹˥顼ޤ:\n" +"%s\n" +"Υץϼ¹ԤǤޤǤ\n" +"Υե̾ΥեǤϤޤ\n" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"ʲΥץμ¹˥顼ޤ\n" +"%s\n" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment 顼" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "̵ msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Enlightenment Ƶư" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Enlightenment λ" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" ")" # -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 msgid "Background" msgstr "ط" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ǥȥå\n" "ط\n" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "border 顼" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "button 顼" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -400,19 +400,19 @@ msgstr "" "ٹ%s ֥åꥨ顼ޤ\n" "ϤϤ餯ʤäƤȻפޤ\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ơޤΥС󥨥顼" -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "ǥեȤǺƵư" -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "̵뤷ƽλ" -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -447,78 +447,78 @@ msgstr "" "Enlightenment Ф餯Ƥʤᤫ⤷ޤ\n" # -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 msgid "Image class" msgstr "imageclass 顼" # -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 msgid "Tooltip" msgstr "ġå" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "ե" # -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 msgid "Text class" msgstr "textclass 顼" # -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 msgid "Menu style" msgstr "˥塼" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr "˥塼" # -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 msgid "Border" msgstr "ܡ" # -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 msgid "Button" msgstr "ܥ" # -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 msgid "Window match" msgstr "ɥޥå" # -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 msgid "Action class" msgstr "actionclass" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "slideout" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment ư..." -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "ƥ򤷤ޤ" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ϥߤޤ" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "ƵưƤ⤦ٻޤ" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "ƽλޤ" -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -536,16 +536,16 @@ msgstr "" "\n" "ꥸʥΥƥᤷƺƻԤޤ\n" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "ECursor 顼" # -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 msgid "Cursor" msgstr "cursor 顼" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "ޥܥ򥯥åС¹Υץ\n" "󤬤٤ưɽޤ\n" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" "ޥܥ򥯥åС¹Υץ\n" "󤬤٤ưɽޤ\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "򥯥åȤΥǥȥåפ\n" "˽Фޤ\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -594,68 +594,68 @@ msgstr "" "򥯥åȤΥǥȥåפ\n" "˰ܤޤ\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "ǥȥå %i " -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "ǥȥå %i " -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "ۥǥȥåפ:\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "ǥȥå״֤ư˥饤ɤ" # -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "ǥȥåפΥ饤®\n" # -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 msgid "Wrap desktops around" msgstr "ۥǥȥåפξ岼Ĥʤ" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "ǥȥåפ˥ɥåСɽ" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "ɥåСΰ" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "" # -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 msgid "Desks" msgstr "ޥǥȥå" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "ޥǥȥåפ" -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ޥǥȥå\n" "\n" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "礭βۥǥȥå" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -680,31 +680,31 @@ msgstr "" "1\n" "礭βۥǥȥå" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "ۥǥȥåפ礭\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "ۥǥȥåפξ岼Ĥʤ" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "ޥǥǥȥåפưǤ" -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "̤üãΰư\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "ǥȥåץ" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "ۥǥȥå" -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ۥǥȥå\n" "\n" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "λ" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "λ msgid "Apply" msgstr "Ŭ" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "Ĥ" @@ -729,11 +729,11 @@ msgstr " msgid "Attention !!!" msgstr " !!!" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "X Сꥨ顼" -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -753,105 +753,105 @@ msgstr "" "\n" "λޤ\n" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "ޥΤ륦ɥե" -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" "ޥΤ륦ɥե(ɥΥƤե" ")" -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "åɥե" -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "åɥ˾ؽФ" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "ɥϤ٤ƽи˥ե" -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "ɥե" -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "եƤޤ줿ե" # -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "եեɥ˽Ф" # -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "եեɥ˥ޥݥ󥿤ܤ" # -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "եܤɬޥݥ󥿤ܤ" -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "եꥹȤɽѤ" -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "ɽɥեꥹȤ˴ޤ" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "ɤƤ륦ɥեꥹȤ˴ޤ" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "󲽤Ƥ륦ɥեꥹȤ˴ޤ" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "ڤؤä饦ɥ˥եܤ" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "եڤؤ饦ɥ˽Ф" -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "եڤؤ饦ɥ˥ޥݥ󥿤ܤ" # -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "ɽݥꥷ (Ԥ鼡)" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "ޤ E 󡢤줫饢ץꥱ󥢥" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "ޤץꥱ󥢥󡢤줫 E " -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "ʤ" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 msgid "Focus" msgstr "ե" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "ե" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Swap Window Locations" msgstr "ɥ֤򴹤" # -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 msgid "Groups" msgstr "롼" @@ -1308,11 +1308,11 @@ msgstr " msgid "Iconbox Settings" msgstr "ܥå" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "å" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1322,12 +1322,12 @@ msgstr "" "ɥС : %s\n" # -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC ޥ إ\n" # -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" @@ -1338,26 +1338,26 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "Ѳǽʥޥ:\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" "\"help full\" Ǥ٤ƤΥޥɤˤĤƳơܤɽޤ\n" # -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <ޥ>\" ǻꤵ줿ޥɤɽޤ\n" # -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 msgid " : \n" msgstr "<ޥ> : <>\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" "̿ŪʾǤ\n" "ΥեƤ\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "" "Υǥ쥯ȥνͭԤȥѡߥåǧ\n" "Ƥ\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" "ǥ쥯ȥνͭԤȥѡߥåǧ\n" "Ƥ\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "" "ǥ쥯ȥνͭԤȥѡߥåǧ\n" "Ƥ\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" "뤤 Enlightenment Υ󥹥ȡ˸꤬äȤ\n" "ͤޤ\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1457,30 +1457,30 @@ msgstr "" "̿Ūʥ顼ǤEnlightenment μ¹Ԥߤޤ\n" "ξ󥹥ȡ뤵Ƥ뤳ȤǧƲ\n" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "˥塼򥢥˥᡼ɽ" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "˥塼̤Ϥ߽Фɬޤ褦˥˥塼ư" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "ޥݥ󥿤ϥ˥塼ΰưɿ魯" # -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 msgid "Menus" msgstr "˥塼" # -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 msgid "Menu Settings" msgstr "˥塼" # -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" @@ -1489,34 +1489,34 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 msgid "Themes" msgstr "ơ" # -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 msgid "Window List" msgstr "ɥꥹ" # -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 msgid "Go to this Desktop" msgstr "Υǥȥåפ˰ư" -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "ǥȥå %i" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Υ롼פɽ롿" -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "Υ롼פ򥢥󲽤" -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "롼 %i" @@ -1584,124 +1584,124 @@ msgstr "" "Enlightenment Ʃо\n" "\n" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "ɥץ" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "λ" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "ɽ" -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "ǥȥåץץ" -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "ڡ..." -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "ʥåץå Off" -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr " Off" -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr " On" -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "ʥåץå On" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr " Off" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr " On" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "ڡΥ®: " -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "(ԡ)" -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "ڡɽ" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "ڡ㡼⡼" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 msgid "Simple" msgstr "ץ" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "̤ΥʥåץåȤɽ" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "¨" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "ʥåץåȥ⡼ɤǥʥåץåȤ餫ʹˤ" -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "ޥݥ󥿤äƤ륹ʥåץåȤ礹" -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" "ޥݥ󥿤äƤ륹ʥåץåȤΥɥȥɽ" -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "ڡɽ򹹿뤿̤䤨֤ʤ󤹤" -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "ɥȥɥå˻Ȥޥܥ" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "ǥȥåפ򤹤ޥܥ" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "ڡ˥塼ɽޥܥ" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 msgid "Pagers" msgstr "ڡ" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "ڡ" -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment " -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2081,15 +2081,15 @@ msgstr "" "뤤 Xxdm startx Υޥ˥奢ڡɤǤȤ³Ʋ" "\n" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "X ХС󥨥顼" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "Υ顼̵뤹" -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "" "ޤX11 ʹߤΥСȤȡΥС Enlightenment \n" "ԤѤƤ⤤ʤޤʹȤʤСǤ\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ġå\n" "\n" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 082f7ec6..a9a02627 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n" "Last-Translator: Michael Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -14,152 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 -#, fuzzy -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "TextClass 오류!" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "%u개의 참조가 남아있습니다\n" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: \"%s\"에 있는 더 많은 데이타는 무시합니다\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: \"%s\"에 요구되는 데이타가 없습니다\n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -"경고: 현재의 액션클래스 정의 중간에 있는 다음 텍스트에 대해\n" -"무엇을 해야 될 지를 모르겠습니다:\n" -"%s\n" -"무시하고 계속 진행할 겁니다...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -"다음 프로그램을 실행중 오류가 발생했습니다:\n" -"%s\n" -"이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" -"이 프로그램이 존재하지 않기 때문입니다.\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -"다음 프로그램을 실행중 오류가 발생했습니다:\n" -"%s\n" -"이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" -"아마도 당신의 쉘인 %s가 이 프로그램을 경로에서 찾을 수\n" -"없기 때문일 겁니다. 당신의 쉘의 도움말을 읽으셔서 경로\n" -"를 설정하는 방법을 배우신 후 경로를 제대로 설정하시기\n" -"바랍니다.\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -"다음 프로그램을 실행중 오류가 발생했습니다:\n" -"%s\n" -"이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" -"왜 실행할 수 없는 지를 알 수 없습니다. 이 파일은 존재하며,\n" -"당신이 실행할 수 있도록 되어 있습니다. 이 파일의 내용을\n" -"한 번 확인해 보시기 바랍니다.\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -"다음 프로그램을 실행중 오류가 발생했습니다:\n" -"%s\n" -"이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" -"이 파일이 존재하지만 당신은 이 파일을 실행할 수 있는 권한을\n" -"가지고 있지 않습니다.\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -"다음 프로그램을 실행중 오류가 발생했습니다:\n" -"%s\n" -"이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" -"이것은 파일이 아니고 디렉토리입니다.\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" -"다음 프로그램을 실행중 오류가 발생했습니다:\n" -"%s\n" -"이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" -"이것은 일반적인 파일이 아니기 때문입니다.\n" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "인라이튼먼트 %s에 대하여" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -198,6 +58,146 @@ msgstr "" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" +#: src/aclass.c:208 +#, fuzzy +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "TextClass 오류!" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "%u개의 참조가 남아있습니다\n" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: \"%s\"에 있는 더 많은 데이타는 무시합니다\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: \"%s\"에 요구되는 데이타가 없습니다\n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"경고: 현재의 액션클래스 정의 중간에 있는 다음 텍스트에 대해\n" +"무엇을 해야 될 지를 모르겠습니다:\n" +"%s\n" +"무시하고 계속 진행할 겁니다...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"다음 프로그램을 실행중 오류가 발생했습니다:\n" +"%s\n" +"이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" +"이 프로그램이 존재하지 않기 때문입니다.\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"다음 프로그램을 실행중 오류가 발생했습니다:\n" +"%s\n" +"이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" +"아마도 당신의 쉘인 %s가 이 프로그램을 경로에서 찾을 수\n" +"없기 때문일 겁니다. 당신의 쉘의 도움말을 읽으셔서 경로\n" +"를 설정하는 방법을 배우신 후 경로를 제대로 설정하시기\n" +"바랍니다.\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"다음 프로그램을 실행중 오류가 발생했습니다:\n" +"%s\n" +"이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" +"왜 실행할 수 없는 지를 알 수 없습니다. 이 파일은 존재하며,\n" +"당신이 실행할 수 있도록 되어 있습니다. 이 파일의 내용을\n" +"한 번 확인해 보시기 바랍니다.\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"다음 프로그램을 실행중 오류가 발생했습니다:\n" +"%s\n" +"이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" +"이 파일이 존재하지만 당신은 이 파일을 실행할 수 있는 권한을\n" +"가지고 있지 않습니다.\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"다음 프로그램을 실행중 오류가 발생했습니다:\n" +"%s\n" +"이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" +"이것은 파일이 아니고 디렉토리입니다.\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"다음 프로그램을 실행중 오류가 발생했습니다:\n" +"%s\n" +"이 프로그램은 실행될 수 없습니다.\n" +"이것은 일반적인 파일이 아니기 때문입니다.\n" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "인라이튼먼트 오류" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "무시" msgid "Restart Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트 재시작" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트 종료" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "이미지로 정렬" msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 msgid "Background" msgstr "배경화면" @@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 데스크탑\n" "배경 설정 대화상자\n" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "테두리 오류!" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "버튼 오류!" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -407,19 +407,19 @@ msgstr "" "경고: 설정이 메뉴 블럭을 읽기도 전에 끝난 것 같습니다\n" "표시가 나쁘게 될 지도 모르겠습니다.\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "테마 버전 오류" -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "기본 테마로 재시작" -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "중단하고 종료" -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -455,80 +455,80 @@ msgstr "" "새로운 인라이튼먼트의 기능을 사용하므로 새 인라이튼먼트를\n" "사용하십시오\n" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "ImageClass 오류!" -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "도움말:" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 #, fuzzy msgid "Text class" msgstr "TextClass 오류!" -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "테두리 스타일" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "메뉴:" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "테두리" -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "아래" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "창 옵션" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 #, fuzzy msgid "Action class" msgstr "ActionClass 오류!" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "인라이튼먼트 시작중..." -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "시스템 설정을 복구할까요?" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "예, 복구를 시도" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "재시작해서 다시 시도" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "종료하고 버림" -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -548,16 +548,16 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 기본적인 시스템 설정으로 복구한 후 다시 시도해\n" "보기를 원하십니까?\n" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "ECursor 오류!" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "ECursor 오류!" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" "현재 실행중인 모든 응용프로그램들을 보시려면\n" "가운데 마우스 버튼을 클릭하세요.\n" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" "현재 실행중인 모든 응용프로그램들을 보시려면\n" "가운데 마우스 버튼을 클릭하세요.\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "데스크탑을 제일 위로 올리기 위해서는\n" "여기를 클릭하세요.\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -607,67 +607,67 @@ msgstr "" "데스크탑을 제일 밑으로 내리기 위해서는\n" "여기를 클릭하세요.\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i 데스크탑" -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i 데스크탑" -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "가상 데스크탑 수:\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "데스크탑 바꿀 때 미끄러짐" -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "데스크탑 미끄러짐 속도: (느림)\n" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 msgid "Wrap desktops around" msgstr "가상 데스크탑 이동을 반복" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "데스크탑 끌기막대 표시" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "끌기막대 위치:" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "위" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "데스크탑" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "여러 데스크탑 설정" -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 여러 데스크탑\n" "설정 대화상자\n" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "화면 크기" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -692,31 +692,31 @@ msgstr "" "1\n" "화면 크기" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "가상 데스크탑 크기:\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "가상 데스크탑 주변을 겹치기" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "에지 플립 사용" -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "스크린 변두리에서의 저항감:\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "가상 데스크탑 설정" -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 가상 데스크탑\n" "설정 대화상자\n" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "확인" msgid "Apply" msgstr "적용" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "닫기" msgid "Attention !!!" msgstr "주목 !!!" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "X 서버 설정 오류" -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -765,104 +765,104 @@ msgstr "" "\n" "종료.\n" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "포커스가 포인터 따라감" -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "포커스가 포인터를 적당히 따라감" -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "포커스가 마우스 클릭을 따라감" -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "창안에서 클릭하면 항상 창을 위로 올림" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "모든 새로운 창이 먼저 포커스를 가짐" -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "오직 새로운 대화상자 창만 포커스 가짐" -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "오직 포커스를 가진 창의 새로운 대화상자만 포커스 가짐" -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "바꾸는 동안에 창 포커스" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "포커스가 바뀔 때 마우스 포인터를 그 창으로 보냄" -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "포커스가 바뀔 때 마우스 포인터를 그 창으로 보냄" -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "포커스 목록을 표시하고 사용" -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "포커스 목록에 스틱키 창 포함" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "포커스 목록에 음영 창 포함" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "포커스 목록에 아이콘 창 포함" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "바꾸는 동안에 창 포커스" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "포커스가 바뀐 후에 창 올리기" -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "포커스가 바뀐 후 마우스 포인터를 그 창으로 보냄" -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "아이콘 이미지 표시 정책 (한 동작 실패시 다음 시도):" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "없음" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "포커스 갖지않음" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "포커스 설정" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr " 공통 설정: " msgid "Swap Window Locations" msgstr "창 위치 바꿈" -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "그룹 %i" @@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr "아이콘상자 옵션" msgid "Iconbox Settings" msgstr "아이콘상자 설정" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "메시지" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1328,12 +1328,12 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 버전 : %s\n" "현재의 코드 : %s\n" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "인라이튼먼트 IPC 명령 도움말" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1344,28 +1344,28 @@ msgstr "" "각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n" "\n" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "현재 사용가능한 명령:\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " <명령> : <설명>\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" "이것은 심각한 상황입니다.\n" "이 파일을 삭제하십시오\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "" "이 디렉토리에 대한 소유자 및 허용권한을 확인하시고\n" "이 상황을 고치도록 하십시오.\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" "이 디렉토리에 대한 소유자 및 허용권한을 확인하시고\n" "이 상황을 고치도록 하십시오.\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "" "이 디렉토리에 대한 소유자 및 허용권한을 확인하시고\n" "이 상황을 고치도록 하십시오.\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" "손으로 프로그램을 지웠든 지 아니면 인라이튼먼트 인스톨이\n" "잘못된 것입니다.\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1465,29 +1465,29 @@ msgstr "" "이 문제를 고치시기를 바라며 dox가 인스톨이 제대로 되었는\n" "지를 확인하시기 바랍니다.\n" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "메뉴 표시 에니메이트" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "항상 화면에 메뉴를 팝업" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "메뉴를 움직인 후에 포인터 뒤집기" -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "메뉴:" -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "기타 설정" -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1496,35 +1496,35 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 포커스\n" "설정 대화상자\n" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "잘못된 테마" -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "창 목록 건너뜀" -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "이 데스크탑으로 가기" -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "데스크탑 %i" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "이 그룹 보여주기/숨기기" -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "이 그룹 아이콘화" -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "그룹 %i" @@ -1590,125 +1590,125 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 테마 투명도 설정\n" "설정 대화상자\n" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "창 옵션" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "아이콘화" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "전멸시킴" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "고착 / 잡아뗌" -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "데스크탑 옵션" -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "페이저 설정..." -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "스냅샷 사용않함" -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr "고해상도 사용않함" -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr "고해상도 사용" -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "스냅샷 사용" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "페이저 스캐닝 속도:" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "초당 줄수" -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "페이저 표시 가능" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "잔물결" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "축소된 화면의 스냅샷 만들기" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "스냅샷 모드에서 부드러운 고해상도 스냅샷" -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "마우스가 페이저 안의 창 위에 있을 때 그 창 확대" -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "마우스가 페이저 안의 창 위에 있을 때 그 창 제목 보여주기" -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "페이저를 갱신하기 위해 연속적으로 화면 스캔" -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "창을 선택하고 끌기 위한 마우스 버튼:" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "중간" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "데스크탑을 선택할 마우스 버튼" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "페이저 메뉴를 표시할 마우스 버튼:" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "페이저 설정" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "페이저 설정" -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings" msgstr "인라이튼먼트 시작중..." -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2092,15 +2092,15 @@ msgstr "" "시스템 관리자 혹은 X 서버 제작사에 연락하거나 X, xdm과\n" "startx 등의 도움말을 미리 읽어보시기 바랍니다.\n" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "X 서버 버전 오류" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "이 오류 무시" -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트의 저자가 들어보지도 못했거나 사용해 보지\n" "못한 것임에 분명합니다.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 툴팁\n" "설정 대화상자\n" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index bd201850..16f48923 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Dnis Riedijk \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -14,147 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIGURATIE: negeer extra gegevens in \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIGURATIE: benodigde gegevens ontbreken in \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: ik kan niet bepalen wat te doen met\n" -"de volgende tekst in het midden van de huidige ActionClass definitie:\n" -"%s\n" -"Zal negeren en doorgaan...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van:\n" -"%s\n" -"Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" -"Dit omdat het bestand niet bestaat.\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van:\n" -"%s\n" -"Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" -"De meest waarschijnlijke reden hiervoor is dat het programma\n" -"niet in het pad voor uw shell staat, dat is %s. Ik suggereer dat \n" -"U de documentatie voor uw sheel bekijkt hoe U het pad voor\n" -"uivoerbare programma's moet aanpassen.\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van:\n" -"%s\n" -"Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" -"Ik weet niet hoe het komt dat het niet kan. Het bestand bestaat,\n" -"en U bent gerechtigd om het uit te voeren. Ik suggereer dat\n" -"U hier naar kijkt.\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van:\n" -"%s\n" -"Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" -"De reden hiervoor is dat het bestand bestaat, maar U kan het\n" -"niet uitvoeren omdat U geen uitvoer rechten voor het bestand heeft.\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van:\n" -"%s\n" -"Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" -"De reden hiervoor is dat het bestand in werkelijkheid een directory is.\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Over Enlightenment %s" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -176,6 +41,141 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" +#: src/aclass.c:208 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIGURATIE: negeer extra gegevens in \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIGURATIE: benodigde gegevens ontbreken in \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: ik kan niet bepalen wat te doen met\n" +"de volgende tekst in het midden van de huidige ActionClass definitie:\n" +"%s\n" +"Zal negeren en doorgaan...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van:\n" +"%s\n" +"Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" +"Dit omdat het bestand niet bestaat.\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van:\n" +"%s\n" +"Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" +"De meest waarschijnlijke reden hiervoor is dat het programma\n" +"niet in het pad voor uw shell staat, dat is %s. Ik suggereer dat \n" +"U de documentatie voor uw sheel bekijkt hoe U het pad voor\n" +"uivoerbare programma's moet aanpassen.\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van:\n" +"%s\n" +"Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" +"Ik weet niet hoe het komt dat het niet kan. Het bestand bestaat,\n" +"en U bent gerechtigd om het uit te voeren. Ik suggereer dat\n" +"U hier naar kijkt.\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van:\n" +"%s\n" +"Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" +"De reden hiervoor is dat het bestand bestaat, maar U kan het\n" +"niet uitvoeren omdat U geen uitvoer rechten voor het bestand heeft.\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van:\n" +"%s\n" +"Dit programma kon niet uitgevoerd worden.\n" +"De reden hiervoor is dat het bestand in werkelijkheid een directory is.\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment fout" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Negeer dit" msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Herstart Enlightenment" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Stop Enlightenment" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Sorteer op plaatje" msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "" @@ -331,11 +331,11 @@ msgid "" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -381,19 +381,19 @@ msgstr "" "klaar zijn met het laden van het huidige menu. Resultaat zal\n" "waarschijnlijk niet ok zijn.\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Thema versie fout" -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Herstarten met standaard instellingen" -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "Afbreken en afsluiten" -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -414,76 +414,76 @@ msgid "" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 msgid "Image class" msgstr "" -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Wachttijd voor het tonen:\n" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 msgid "Text class" msgstr "" -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Rand stijl" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Rand stijl" -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Onder" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Venster Opties" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 msgid "Action class" msgstr "" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment start op" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "Systeem configuratie redden ?" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, probeer te redden" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "Herstart en probeer opnieuw" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "Stop en geef op" -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -495,15 +495,15 @@ msgid "" "configuration and try again?\n" msgstr "" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 msgid "Cursor" msgstr "" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" "Klik op de middelste muisknop voor een lijst\n" "van de applicaties die nu draaien.\n" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" "Klik met de muisknop om een lijst van alle\n" "programma's te krijgen die nu actief zijn.\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" "Klik hier om deze desktop naar\n" "boven te brengen\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -553,73 +553,73 @@ msgstr "" "Klik hier om deze desktop naar\n" "beneden te brengen\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Desktops" -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Desktop" -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Aantal virtuele desktops:\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Schuif desktops bij veranderen" -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Snelheid van desktop schuiven: (langzaam)\n" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Toon de desktop sleurstrip" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "Sleurstrip positie:" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Desktop" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Meerdere Desktop Instellingen" -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Shermen in grootte" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -636,37 +636,37 @@ msgstr "" "1\n" "Sherm in grootte" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Virtuele Desktop grootte:\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "Ga aan de rand van het sherm naar volgende deel" -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Weerstand aan de rand van het scherm:\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuele Dektop Instellingen" -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply" msgstr "Pas toe" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "Sluit" @@ -683,11 +683,11 @@ msgstr "Sluit" msgid "Attention !!!" msgstr "Attentie !!!!" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "" -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -699,105 +699,105 @@ msgid "" "Exiting.\n" msgstr "" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Invoer volgt de muis" -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Invoer volgt de muis slordig" -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Invoer volgt muis klikken" -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Klikken in een venster brengt het altijd naar boven" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle niewe vensters krijgen de invoer" -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Alleen nieuwe dialoog vensters krijgen de invoer" -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Alleen nieuwe dialoog vensters waarvan de eigenaar de invoer heeft krijgen " "de invoer" -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Breng vensters naar voren na een invoer wisseling" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Stuur de muis naar het venster bij een invoer wisseling" -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Stuur de muis naar het venster bij een invoer wisseling" -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "Toon en gebruik een venster lijst" -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Breng vensters naar voren na een invoer wisseling" -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Stuur de muis naar het vester na een invoer wisseling" -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Icoon plaatje instellingen (als de ene niet gaat, probeer volgende):" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "Invoer instellingen" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Venster Opties" -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Groep %i" @@ -1178,11 +1178,11 @@ msgstr "Icoonbox Opties" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Icoonbox instellingen" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1191,38 +1191,38 @@ msgstr "" "Enlightenment Versie : %s\n" "code is van datum : %s\n" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment Inter Process Commandos Hulp" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "commandos die nu beschikbaar zijn:\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 msgid " : \n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "" "Please remove this file\n" msgstr "" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1287,63 +1287,63 @@ msgid "" "correctly.\n" msgstr "" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "Geanimeerd tonen van menus" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Toon menus altijd op het scherm" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Rand stijl" -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Audio Instellingen" -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Venster Opties" -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ga naar deze desktop" -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Toon/Verberg deze groep" -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "Minimaliseer deze groep" -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Groep %i" @@ -1408,125 +1408,125 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Venster Opties" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "Minimaliseer" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "Annihileer" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Stick / Unstick" -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "Desktop opties" -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "Pager instellingen..." -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Snapshots uit" -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr "Hoge kwaliteit uit" -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr "Hoge kwaliteit aan" -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "Shapshots aan" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Pager scan snelheid:" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "lijnen per seconde" -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "Toon pager" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Grootte" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Maak miniatuur snapshots van het scherm" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Verbeter hoge kwaliteits snapshots in snapshot modus" -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom in op pager vensters als de muis boven ze is" -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Toon venster titel als de muis boven het venster is" -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Scan het scherm continu om de pager bij te werken" -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Muisknop op vensters te selecteren en slepen" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "Midden" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Muisknop om desktops te selecteren" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Muisknop om pager menu te tonen" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Pager instellingen" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "Pager instellingen" -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog" msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment start op" -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -1876,15 +1876,15 @@ msgid "" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "" -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgid "" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 28655990..06f42fd9 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 12:08+0100\n" "Last-Translator: Terje Rsten \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -14,152 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 -#, fuzzy -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "Tekstklasse feil!" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "%u referanser er igjen\n" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: overser ekstra informasjon i \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: ndvendig informasjon mangler i \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -"Advarsel: klarer ikke bestemme hva som skal gjres med\n" -"flgende tekst i midt av gjeldende handlingsklasse definisjon:\n" -"%s\n" -"Vil dermed overse dette og fortsette...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -"Det var en feil ved kjring av programmet:\n" -"%s\n" -"Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" -"rsaken er at filen ikke eksisterer.\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -"Det var en feil ved kjring av programmet:\n" -"%s\n" -"Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" -"rsaken til dette er antakeligvis at programmet ikke er i\n" -"stien til kjrbare programmer i skallet %s. Jeg foreslr\n" -"at du leser om skallet ditt og ser etter hvordan man\n" -"endrer denne stien.\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -"Det var en feil ved kjring av programmet:\n" -"%s\n" -"Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" -"Jeg er usikker p hvorfor du ikke kunne gjre dette. Filen eksister,\n" -"er en fil og du har tillatelse til kjre det. Jeg foreslr du ser\n" -"nrmere p dette sjl.\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -"Det var en feil ved kjring av programmet:\n" -"%s\n" -"Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" -"Filen eksister og er en fil, men\n" -"du har tillatelse til kjre det.\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -"Det var en feil ved kjring av programmet:\n" -"%s\n" -"Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" -"rsaken er at fila faktisk er en katalog.\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" -"Det var en feil ved kjring av programmet:\n" -"%s\n" -"Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" -"rsaken er at fila ikke er en normal fil.\n" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Om Enlightenment %s" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -181,6 +41,146 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" +#: src/aclass.c:208 +#, fuzzy +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "Tekstklasse feil!" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "%u referanser er igjen\n" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: overser ekstra informasjon i \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: ndvendig informasjon mangler i \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"Advarsel: klarer ikke bestemme hva som skal gjres med\n" +"flgende tekst i midt av gjeldende handlingsklasse definisjon:\n" +"%s\n" +"Vil dermed overse dette og fortsette...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"Det var en feil ved kjring av programmet:\n" +"%s\n" +"Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" +"rsaken er at filen ikke eksisterer.\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"Det var en feil ved kjring av programmet:\n" +"%s\n" +"Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" +"rsaken til dette er antakeligvis at programmet ikke er i\n" +"stien til kjrbare programmer i skallet %s. Jeg foreslr\n" +"at du leser om skallet ditt og ser etter hvordan man\n" +"endrer denne stien.\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"Det var en feil ved kjring av programmet:\n" +"%s\n" +"Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" +"Jeg er usikker p hvorfor du ikke kunne gjre dette. Filen eksister,\n" +"er en fil og du har tillatelse til kjre det. Jeg foreslr du ser\n" +"nrmere p dette sjl.\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"Det var en feil ved kjring av programmet:\n" +"%s\n" +"Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" +"Filen eksister og er en fil, men\n" +"du har tillatelse til kjre det.\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"Det var en feil ved kjring av programmet:\n" +"%s\n" +"Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" +"rsaken er at fila faktisk er en katalog.\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"Det var en feil ved kjring av programmet:\n" +"%s\n" +"Dette programmet kunne ikke bli kjrt.\n" +"rsaken er at fila ikke er en normal fil.\n" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Feil ved Enlightenment" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Overse dette" msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Start Enlightenment p nytt" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Avslutt Enlightenment" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Sorter etter bilde" msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "" @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "bakgrunn i Enlightenment\n" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "Feil med ramme!" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "Feil med knapp!" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -394,19 +394,19 @@ msgstr "" "var ferdig med ta inn en meny blokk.\n" "Utfallet av dette er sannsynligvis ikke srlig bra.\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Feil ved versjonen til temaet" -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Start p nytt med standardverdier" -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "Avbryt og avslutt" -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -439,79 +439,79 @@ msgstr "" "stund og dette temaet bruker ting som ikke var tilgjengelig i\n" "en tidligere versjon av Enlightenment.\n" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "Feil ved bildeklasse!" -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Forsinkelse ved verktytips:\n" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 #, fuzzy msgid "Text class" msgstr "Tekstklasse feil!" -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Rammestil" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Rammestil" -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Bunn" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Valg for vinduer" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 #, fuzzy msgid "Action class" msgstr "Feil ved kommandoklasse!" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment starter opp..." -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "Gjenopprette systemkonfigurasjon?" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, prv gjennoppretting" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "Start p nytt og prv igjen" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "Avslutt og gi opp" -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -531,16 +531,16 @@ msgstr "" "Vil du at Enlightenement skal gjenopprette ett sett\n" "med standardverdier og prve igjen?\n" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "Epeker feil!" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "Epeker feil!" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" "Klikk midtre musknapp for en list over alle\n" "programmer som kjrer n.\n" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" "Klikk midtre musknapp for en list over alle\n" "programmer som kjrer n.\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "Trykk her for heve dette skrivebordet\n" "til toppen.\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -589,68 +589,68 @@ msgstr "" "Trykk her for senke dette skrivebordet\n" "til bunnen.\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Skrivebord" -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i skrivebord" -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Antall virtuelle skrivebord\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "La skrivebord gli inn nr de endres" -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Hastighet ved skrivebordssgliding: (treg)\n" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "La virtuelle skrivebord vre sykliske" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Bruk linje til dra med" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "Dralinje posisjon" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "Hyre" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Skrivebord" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Antall skrivebord" -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "virtuelle skrivebord i Enlightenment\n" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "skjermer" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -675,31 +675,31 @@ msgstr "" "1\n" "skjermer (i strrelse)" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Strrelse til virtuelt skrivebord:\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "La virtuelle skrivebord vre sykliske" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "Bruk kantflipping" -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Motstand ved kanten av skjermen:\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Innstillinger for virtuelle skrivebord" -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling\n" "av virtuelle skrivebord i Enlightenment\n" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "Avbryt" @@ -724,11 +724,11 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Attention !!!" msgstr "Merk!" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "Feil ved oppstart av X serveren." -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -748,104 +748,104 @@ msgstr "" "\n" "Avslutter.\n" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus flger mus" -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus flger mus lst" -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus flger musklikk" -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Musklikk i et vindu vil alltid heve det" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alle nye vinduer fr fokus" -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Bare nye dialogvinduer fr fokus" -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Bare nye dialoger som tilhrer fokusert vindu fr fokus" -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "La vinduer f fokus ved skifte" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Send muspeker til vindu ved fokusskifte" -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Send muspeker til vindu ved fokusskifte" -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "Vis og bruk fokusliste" -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Inkluder stdige vinduer i fokuslista" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Inkluder skyggelagte vinduer i fokuslista" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Inkluder vinduer i ikonboksen i fokuslista" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "La vinduer f fokus ved skifte" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Hev vinduer etter fokusskifte" -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Send mus til vindu etter fokusskifte" -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ikonbilde regler (dersom den frste feiler, prv neste etc):" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Aldri fokus" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "Innstillinger for fokus" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr " Globale innstillinger: " msgid "Swap Window Locations" msgstr "La vinduer bytte plass" -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Gruppe %i" @@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr "Meny for ikonboksen" msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonboks" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "Beskjed" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1316,12 +1316,12 @@ msgstr "" "Enlightenment Versjon : %s\n" "koden oppdatert : %s\n" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC Kommando Hjelp" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1331,28 +1331,28 @@ msgstr "" "bruk \"help all\" for beskrivelse av ha alle kommandoene\n" "bruk \"help \" for beskrivelse av hver enkelt kommando\n" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "kommandoer som er tilgjengelig for yeblikket:\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "bruk \"help \" for individuell beskrivelse\n" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "" "Dette er fatalt.\n" "Vr vennlig og fjern denne filen.\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" "Vr vennlig og sjekk eierskap og rettigheter til \n" "denne katalogen og gjr ndvendige endringer.\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "" "Vr vennlig og sjekk eierskap og rettigheter til \n" "denne katalogen og gjr ndvendige endringer.\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" "Vr vennlig og sjekk eierskap og rettigheter til \n" "denne katalogen og gjr ndvendige endringer.\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "" "rsaken til mangelen kan vre feil ved en pakke, noen \n" "har fjernet fila eller en feil ved installering av Enlightenment.\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1450,29 +1450,29 @@ msgstr "" "Dette er en fatal feil og Enlightenment vil nekte og starte opp.\n" "Vr vennlig og sjekk at dox er til stede og p rett plass.\n" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "La menyer vre animerte" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "La menyer alltid opptre innenfor skjermen" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Send muspeker tilbake etter flytting av meny" -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Rammestil" -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Forskjellige innstillinger" -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1481,35 +1481,35 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling \n" "av fokus i Enlightenment\n" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Det er en feil ved temaet" -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Overse i vinduslista" -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Skift fokus til dette skrivebordet" -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skriverbord nr. %i" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Vis/Skjul denne gruppa" -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonifiser denne gruppa" -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" @@ -1580,125 +1580,125 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments verktytips\n" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Valg for vinduer" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "Ikonifiser" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "Fjern" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Stdig / ustdig" -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "Valg for skrivebordet" -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "Innstillinger for skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Ikke ta bilder av skjerm" -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr "Hy kvalitet av" -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr "Hy kvalitet p" -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ta bilder av skjerm" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Oppfriskningshastighet for skrivebordsoversikt:" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "linjer pr. sekund" -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "Bruk skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Eksempel" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Lag miniatyrbilder av skjermen" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Lag miniatyrbilder av skjerm med hy kvalitet" -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zoom inn vinduer p skrivebordsoversikt nr musa er over dem" -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Framhev vindustittel nr musa er over vinudet" -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Oppdater skrivebordsoversikt kontinurlig " -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Musknapp som velger og drar vinduer:" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "Midtre" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Musknapp som velger skrivebord:" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Musknapp som bringer opp menyen til skrivebordsoversikten:" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "Skrivebordsoversikt" -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment starter opp..." -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2080,15 +2080,15 @@ msgstr "" "kontakt din lokale adminstrator eller X Server leverandr, eller\n" "lese X, xdm og startx manual sidene fr du fortsetter.\n" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "Feil ved versjonen til X serveren" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "Overse denne feilen" -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" "Forfatteren av Enlightenment kjenner ikke til X Servere\n" "med versjone hyere enn X 11.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "" "Dialog for innstilling av\n" "Enlightenments verktytips\n" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 30cbee90..124e91bf 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Adam Kisiel \n" "Language-Team: Polshi \n" @@ -14,151 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 -#, fuzzy -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "Bd sekcji TextClass" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "pozostaje %u odwoa\n" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "Konfiguracja : pomijam nadmiarowe dane w \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "Konfiguracja : Brak wymaganych danych w \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -"Ostrzeenie: nie wiadomo, co pocz z nastpujacym tekstem\n" -"wewntrz aktualnej definicji sekcji ActionClass: \n" -"%s\n" -"Zignoruj to i bd kontynuowa...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -"Nastpi bd przy uruchamianiu programu:\n" -"%s\n" -"Nie mona uruchomi programu.\n" -"Nie istnieje taki plik wykonywalny.\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -"Nastpi bd przy uruchamianiu programu:\n" -"%s\n" -"Nie mona uruchomi programu.\n" -"Najprawdopodobniej program nie znajduje si w adnym z katalogw\n" -"domylnej cizki wykonywalnej, ktra jest nastpujca: %s.\n" -"Proponuj przeczyta stron podrcznika towjej powoki (shell),\n" -"gdzie dowiesz si, jak doda katalogi do cieki wykonywalnej\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -"Nie mona uruchomi programu.\n" -"%s\n" -"Nie jestem pewien, dlaczego nie da si tego zrobi. Plik istnieje,\n" -"jest plikiem i masz prawa do uruchomienia go. Proponuj zbadanie\n" -"problemu.\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -"Nastpi bd przy uruchamianiu programu:\n" -"%s\n" -"Nie mona uruchomi programu.\n" -"Plik istnieje, jest plikiem, ale nie mona go uruchomi, gdy\n" -"nie masz do niego praw wykonywania.\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -"Nastpi bd przy uruchamianiu programu:\n" -"%s\n" -"Nie mona uruchomi programu.\n" -"Ten plik jest katalogiem.\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" -"Nastpi bd przy uruchamianiu programu:\n" -"%s\n" -"Nie mona uruchomi programu.\n" -"Ten plik nie jest plikiem zwykym.\n" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "O Enlightenment %s" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -180,6 +41,145 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" +#: src/aclass.c:208 +#, fuzzy +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "Bd sekcji TextClass" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "pozostaje %u odwoa\n" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "Konfiguracja : pomijam nadmiarowe dane w \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "Konfiguracja : Brak wymaganych danych w \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"Ostrzeenie: nie wiadomo, co pocz z nastpujacym tekstem\n" +"wewntrz aktualnej definicji sekcji ActionClass: \n" +"%s\n" +"Zignoruj to i bd kontynuowa...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"Nastpi bd przy uruchamianiu programu:\n" +"%s\n" +"Nie mona uruchomi programu.\n" +"Nie istnieje taki plik wykonywalny.\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"Nastpi bd przy uruchamianiu programu:\n" +"%s\n" +"Nie mona uruchomi programu.\n" +"Najprawdopodobniej program nie znajduje si w adnym z katalogw\n" +"domylnej cizki wykonywalnej, ktra jest nastpujca: %s.\n" +"Proponuj przeczyta stron podrcznika towjej powoki (shell),\n" +"gdzie dowiesz si, jak doda katalogi do cieki wykonywalnej\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"Nie mona uruchomi programu.\n" +"%s\n" +"Nie jestem pewien, dlaczego nie da si tego zrobi. Plik istnieje,\n" +"jest plikiem i masz prawa do uruchomienia go. Proponuj zbadanie\n" +"problemu.\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"Nastpi bd przy uruchamianiu programu:\n" +"%s\n" +"Nie mona uruchomi programu.\n" +"Plik istnieje, jest plikiem, ale nie mona go uruchomi, gdy\n" +"nie masz do niego praw wykonywania.\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"Nastpi bd przy uruchamianiu programu:\n" +"%s\n" +"Nie mona uruchomi programu.\n" +"Ten plik jest katalogiem.\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"Nastpi bd przy uruchamianiu programu:\n" +"%s\n" +"Nie mona uruchomi programu.\n" +"Ten plik nie jest plikiem zwykym.\n" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Bd Enlightenment" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Zignoruj to" msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Uruchom Enlightenment ponownie" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Wyjd z Enlightenment" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Sortuj wed msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "" @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "" "Oknoustawie Ta\n" "Pulpitu Enlightenment\n" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "Bd sekcji Border" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "Bd sekcji Button" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -392,19 +392,19 @@ msgstr "" "Ostrzeenie: Wydaje si, e konfiguracja urwaa si zanim\n" "zakoczono adowanie sekcji Menu. Wynik pewnie nie jest dobry.\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Bd w wersji wystroju." -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Uruchom ponownie z wartociami domylnymi." -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "Zaniechaj i Wyjd" -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -441,79 +441,79 @@ msgstr "" "za ten wystrj korzysta z nowych funckji wprowadzonych\n" "w nowych wersjach Enlightenment.\n" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "Bd sekcji ImageClass" -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Opnienie wywietlania Podpowiedzi\n" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 #, fuzzy msgid "Text class" msgstr "Bd sekcji TextClass" -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Styl Obramowania" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Styl Obramowania" -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "D" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Opcje Okna" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 #, fuzzy msgid "Action class" msgstr "Bd ActionClass!" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Uruchamianie Enlightenment..." -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "Odtworzy konfiguracj systemu?" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Tak, sprbuj odtworzy" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "Uruchom ponownie i sprbuj jeszcze raz" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "" -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -533,16 +533,16 @@ msgstr "" "Czy chcesz, aby Enlightenment odtworzy oryginalne\n" "ustawienia systemowe i sprbowa ponownie?\n" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "Bd w sekcji ECursor" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "Bd w sekcji ECursor" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" "Aby otrzyma list aktualnie dziaajcych aplikacji\n" "nacisnij rodkowy przycisk myszy.\n" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" "Aby otrzyma list aktualnie dziaajcych aplikacji\n" "nacisnij rodkowy przycisk myszy.\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" "Aby podnie Pulpit na szczyt,\n" "kliknij tutaj.\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -592,68 +592,68 @@ msgstr "" "Aby schowa ten Pulpit na dno,\n" "kliknij tutaj\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Puplpitw" -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "Pulpit %i" -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Ilo Pulpitw wirtualnych:\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Pulpity lizgaj si podczas ich zmiany" -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Szybko lizgania si Pulpitw: (wolno)\n" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Wywietlaj Pasek Przecigania Pulpitu" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "Pozycja Paska Przecigania" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "Gra" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "D" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Pulpit" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Ustawienia Wielu Pulpitw" -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "Okno ustawie Wielu Pulpitw\n" "Enlightenment\n" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Pulpitw" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -678,31 +678,31 @@ msgstr "" "1\n" "Pulpitu" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Rozmiar Wirtualnego Pulpitu :\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "Wcz przeczanie przy brzegach ekranu" -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Czuo na przeczanie przy brzegach ekranu:\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Ustawienia Wirtualnego Biurka" -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "Okno ustawie Wirtualnego Biurka\n" "Enlightenment\n" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -727,11 +727,11 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Attention !!!" msgstr "Uwaga !" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "Bd w konfiguracji X Serwera" -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -751,104 +751,104 @@ msgstr "" "\n" "Kocz dziaanie.\n" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Aktywacja poda za kursorem" -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Aktywacja podza leniwie za kursorem" -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Aktywacja poda za klikniciami myszy" -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Kliknicie w oknie zawsze je Aktywuje" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Wszystkie nowe okna s najpierw Aktywowane" -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Aktywowane s tylko nowe okna dialogowe" -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Aktywowane s tylko okna dialogowe, ktrych waciciel jest aktywny" -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Aktywuj okna podczas przeczania" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Przesu wskanik myszy do Aktywowanego okna" -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Przesu wskanik myszy do Aktywowanego okna" -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "Wywietl i uzywaj listy Aktywacji" -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Wcz okna przyklejone do listy aktywacji" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Wcz onka w cieniu do listy Aktywacji" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Wcz okna zwinite do ikony do listy Aktywacji" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Aktywuj okna podczas przeczania" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Podno okna po przeczeniu Aktywacji" -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Wylij wskanik myszy do okna po przeczeniu Aktywacji" -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Sposb wywietlania ikon (jeeli ktra zawiedzie, sprbuj nastpnej):" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "aden" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Nigdy Nie Aktywuj" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "Ustawienia Aktywacji" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr " Ustawienia globalne: " msgid "Swap Window Locations" msgstr "Zamiana pooe okien" -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupa %i" @@ -1308,11 +1308,11 @@ msgstr "Opcje Pude msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ustawienia Pudeka na Ikony" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "Wiadomo" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1321,12 +1321,12 @@ msgstr "" "Wersja Enlightenment : %s\n" "kod jest aktualny na : %s\n" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Pomoc dla komend Enlightenmnet IPC" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1337,28 +1337,28 @@ msgstr "" "wpisz \"help \" aby uzyska opis pojedynczej komendy\n" "\n" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "Aktualnie dostpne komendy :\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "wpisz \"help \" aby uzyska opis pojedynczej komendy\n" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" "To jest sytuacja krytyczna.\n" "Usu ten plik.\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "" "Sprawd kto jest wacicielem i jakie s prawa dostpu\n" "do tego katalogu i sprbuj temu zaradzi.\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" "Sprawd kto jest wacicielem i jakie s prawa dostpu\n" "do tego katalogu i sprbuj temu zaradzi.\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" "Sprawd kto jest wacicielem i jakie s prawa dostpu\n" "do tego katalogu i sprbuj temu zaradzi.\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" "rczne skasowanie pliku, lub bd w instalacji\n" "Enlightenment.\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1459,29 +1459,29 @@ msgstr "" "zaistalowany poprawnie.\n" "\n" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animowane wywietlanie menu" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Zawsze pokazuj menu w caoci na ekranie" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Przeno wskanik myszy razem z menu" -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Styl Obramowania" -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Ustawienia rne" -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1490,35 +1490,35 @@ msgstr "" "Aktywacja Enlightenment\n" "Okno ustawie\n" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Zy wystrj" -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Pomijanie w Licie Okien" -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Przejd do tego Pulpitu" -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Pulpit %i" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Poka/Ukryj t grup" -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "Zwi t grup do ikony" -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupa %i" @@ -1589,125 +1589,125 @@ msgstr "" "Okno Ustawie\n" "Podpowiedzi Enlightenment\n" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Opcje Okna" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "Zwi do Ikony" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "Zniszcz" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Przyklej/Odklej" -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "Opcje pulpitu" -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "Opcje Podgldu Pulpitu..." -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Wycz 'Zdjcie Ekranu'" -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr "Wycz Wysok Jako" -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr "Wcz Wysok Jako" -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "Wcz 'Zdjcie Ekranu'" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Szybko skanowania w Podgldzie Pulpitu:" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "linii na sekund" -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "Wcz Podgld Pulpitu" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Rozmiar" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Rb miniaturowe zdjcia ekranu" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Wygadzaj wysokiej jakoci zdjcia w trybie 'Zdjcia Ekranu'" -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Powiksz okna w Podgldzie Pulpitu, gdy jest nad nimi wskanik myszy" -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Wywietl tytu okna, gdy jest nad nim wskanik myszy" -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Skanuj bez przerwy ekran i uaktualniaj Podgld Pulpitu" -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Przycisk myszy suacy do wybierania i przecigania okien :" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "rodek" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Przycisk myszy sucy do wybierania Pulpitw :" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Przycisk myszy suacy do wywietlania menu Podgldu Pulpitu :" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Ustawienia Podgladu Pulpitu" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "Ustawienia Podgladu Pulpitu" -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Uruchamianie Enlightenment..." -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2092,15 +2092,15 @@ msgstr "" "XSerwera, preczytaj strony podrcznika X, xdm i startx zanim\n" "podejmiesz dalsze dziaania.\n" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "Bd wersji XSerwera" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "Zignoruj ten bd" -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "" "ni X11, to do Twojego serwera autor Enlightenment nigdy nie\n" "mia dostpu, ani nawet o nim nie sysza.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "" "Okno Ustawie\n" "Podpowiedzi Enlightenment\n" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d15eec89..1879da50 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Vieira Pereira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -15,151 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: a ignorar dados extra em \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: falta de dados necessrios em \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -"Ateno: incapaz de determinar o que fazer com\n" -"o seguinte texto no meio da actual definio da ActionClass:\n" -"%s\n" -"Sero ignoradas, continuando...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -"Ocoreu um erro ao executar o programa:\n" -"%s\n" -"Este programa no pode ser executado\n" -"porque o ficheiro no existe.\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -"Ocoreu um erro ao executar o programa:\n" -"%s\n" -"Este programa no pode ser executado.\n" -"O mais provavel que o programa no esteja no\n" -"path para a sua shell que %s. Sugiro que leia a pagina\n" -"do manual para esta shell e veja como mudar ou adicionar\n" -"ao seu path de execuo.\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -"Ocoreu um erro ao executar o programa:\n" -"%s\n" -"Este programa no pode ser executado.\n" -"No sei ao certo o porqu de o no poder fazer. O ficheiro existe,\n" -" um ficheiro, e est autorizado a executa-lo. Sugiro que veja este\n" -"problema com mais profundidade.\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -"Ocoreu um erro ao executar o programa:\n" -"%s\n" -"Este programa no pode ser executado.\n" -"Isto deve-se a que o ficheiro existe, um ficheiro, mas no o\n" -"pode executar porque no tem permisso de execuo para este ficheiro.\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -"Ocoreu um erro ao executar o programa:\n" -"%s\n" -"Este programa no pode ser executado.\n" -"Acontece que o ficheiro na realidade uma directoria.\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" -"Ocoreu um erro ao executar o programa:\n" -"%s\n" -"Este programa no pode ser executado.\n" -"Isto aconteceu porque o ficheiro no um ficheiro regular.\n" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Sobre o Enlightenment %s" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -181,6 +42,145 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" +#: src/aclass.c:208 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: a ignorar dados extra em \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: falta de dados necessrios em \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"Ateno: incapaz de determinar o que fazer com\n" +"o seguinte texto no meio da actual definio da ActionClass:\n" +"%s\n" +"Sero ignoradas, continuando...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"Ocoreu um erro ao executar o programa:\n" +"%s\n" +"Este programa no pode ser executado\n" +"porque o ficheiro no existe.\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"Ocoreu um erro ao executar o programa:\n" +"%s\n" +"Este programa no pode ser executado.\n" +"O mais provavel que o programa no esteja no\n" +"path para a sua shell que %s. Sugiro que leia a pagina\n" +"do manual para esta shell e veja como mudar ou adicionar\n" +"ao seu path de execuo.\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"Ocoreu um erro ao executar o programa:\n" +"%s\n" +"Este programa no pode ser executado.\n" +"No sei ao certo o porqu de o no poder fazer. O ficheiro existe,\n" +" um ficheiro, e est autorizado a executa-lo. Sugiro que veja este\n" +"problema com mais profundidade.\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"Ocoreu um erro ao executar o programa:\n" +"%s\n" +"Este programa no pode ser executado.\n" +"Isto deve-se a que o ficheiro existe, um ficheiro, mas no o\n" +"pode executar porque no tem permisso de execuo para este ficheiro.\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"Ocoreu um erro ao executar o programa:\n" +"%s\n" +"Este programa no pode ser executado.\n" +"Acontece que o ficheiro na realidade uma directoria.\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"Ocoreu um erro ao executar o programa:\n" +"%s\n" +"Este programa no pode ser executado.\n" +"Isto aconteceu porque o ficheiro no um ficheiro regular.\n" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Erro no Enlightenment" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Ignorar" msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar o Enlightenment" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Sair do Enlightenment" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Arranjar por Imagem" msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "" @@ -336,11 +336,11 @@ msgid "" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -392,19 +392,19 @@ msgstr "" "Menu block estar carregado. Provavelmente o resultado\n" "no ser muito bom.\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Erro na verso do Tema" -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar com os valores iniciais" -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar e Sair" -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -440,76 +440,76 @@ msgstr "" "e este tema tire partido de novas funes de um Enlightenment\n" "mais recente.\n" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 msgid "Image class" msgstr "" -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Atraso das Dicas:\n" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 msgid "Text class" msgstr "" -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Tipo de janelas" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Tipo de janelas" -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Baixo" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Opes da Janela" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 msgid "Action class" msgstr "" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Inicializando o Enlightenment ..." -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "Recuperar configurao do sistema?" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Sim, tentar recuperar" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "Reiniciar e tentar outra vez" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "Sair e desistir" -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -529,15 +529,15 @@ msgstr "" "Quer que o Enlightenment recupere a sua configurao de sistema\n" "inicial e tente outra vez?\n" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 msgid "Cursor" msgstr "" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" "Prima o boto do meio do rato para uma lista\n" "de todas as aplicaes a correr.\n" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" "Carregue no boto do meio do rato para uma lista\n" "de todas as aplicaes activas.\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" "Prima aqui para elevar este desktop\n" "para o topo.\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -587,73 +587,73 @@ msgstr "" "Prima aqui para mover este desktop\n" "para o fundo.\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i Desktops" -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i Desktop" -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Nmero de desktops virtuais:\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Deslizar desktops aquando mudana" -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Velocidade de Deslize do Desktop: (lento)\n" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Mostrar barra de arrasto do desktop" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "Posio da barra de arrasto" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "Baixo" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Desktop" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Opes de Desktops Multiplos" -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Ecrs em tamanho" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -670,37 +670,37 @@ msgstr "" "1\n" "Ecr em tamanho" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Tamanho do Ecr Virtual:\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "Ligar passagem no limiar" -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistncia no limiar do ecr:\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Definies para os Ecrs Virtuais" -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Fechar" msgid "Attention !!!" msgstr "Ateno !!!" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "Erro no setup do servidor de X" -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -741,105 +741,105 @@ msgstr "" "\n" "A terminar.\n" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foco segue ponteiro" -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foco segue condicionalmente o ponteiro" -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foco segue click do rato" -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Clickar numa janela eleva-a sempre" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas as novas janelas ficam com o foco" -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Apenas novas janelas de dialogo ganham foco" -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" "Apenas novas caixas de dialogo cujo proprietrio tenha foco ganham foco" -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Elevar janelas depois de mudana de foco" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Enviar ponteiro do rato para a janela quando h mudana de foco" -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Enviar ponteiro do rato para a janela quando h mudana de foco" -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "Mostrar e usar lista de foco" -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Incluir janelas pegadas na lista de foco" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Elevar janelas depois de mudana de foco" -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar ponteiro do rato at janela depois da mudana de foco" -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ordem de uso de cones (se uma falha, usa-se a prxima)" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Nunca ter foco" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "Definies de Foco" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Opes da Janela" -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupo %i" @@ -1283,11 +1283,11 @@ msgstr "Op msgid "Iconbox Settings" msgstr "Opes da Caixa de cones" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgstr "" "Verso do Enlightenment : %s\n" "data do actual cdigo : %s\n" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Ajuda de comandos do IPC do Enlightenment" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1312,28 +1312,28 @@ msgstr "" "use \"help \" para uma descrio individual\n" "\n" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "comandos actualmente disponveis:\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "use \"help \" para uma descrio individual\n" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "" "Esta uma condio fatal.\n" "Por favor remova este ficheiro\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "" "Por favor verifique as permisses desta\n" "directoria e faa as correces necessrias.\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "" "Por favor verifique as permisses desta\n" "directoria e faa as correces necessrias.\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" "Por favor verifique as permisses desta\n" "directoria e faa as correces necessrias.\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" "estarem mal formados, algum realmente apagou o programa ou\n" "houve um erro ao instalar o Enlightenment.\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1433,64 +1433,64 @@ msgstr "" "Por favor, rectifique esta situao e assegure-se que o dox\n" "est instalado.\n" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mostrar menus animados" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mostrar sempre menus no ecr" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Posicionar ponteiro aps mover menus" -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Tipo de janelas" -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Opes do Som" -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema Errado" -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "No aparecer na Lista de Janelas" -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir para este Desktop" -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Desktop %i" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Mostar/esconder este grupo" -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "Minimizar este grupo" -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" @@ -1555,125 +1555,125 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "Caixa de Dilogo do Enlightement" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Opes da Janela" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "Minimizar" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Colar / Descolar" -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "Opes do Desktop" -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "Opes do Pager..." -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Desligar Miniaturizao" -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr "Desligar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr "Ligar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ligar Miniaturizao" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidade de varrimento do pager" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "linhas por segundo" -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "Activar o pager" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Tamanho" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Criar imagem miniatura do ecr" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Miniaturas de alta qualidade, no modo de miniaturizao" -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Aumentar as janelas do pager quando o ponteiro est em cima delas" -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostrar titulo da janela quando o ponteiro est sobre a janela" -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Varrer continuamente o ecr para actualizar o pager" -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Boto do rato para seleccionar e arrastar janelas:" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "Centro" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Boto do rato para selecionar desktops:" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Boto do rato para mostrar menu do pager" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Opes do Pager" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "Opes do Pager" -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Caixa de Di msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Inicializando o Enlightenment ..." -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2044,15 +2044,15 @@ msgstr "" "vendedor do servidor de X ou ento leia os manuais do X, xdm e\n" "startx, antes de prosseguir.\n" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "Erro na verso do servidor de X" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorar este erro" -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "" "o seu servidor um dos que os autores do Enlightenment no\n" "tm acesso ou nunca ouviram falar.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cf113097..9b65e256 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n" "Last-Translator: Roberto S. Teixeira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -14,150 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: ignorando dados extras em \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: faltando datos obrigatrios em \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -"Aviso: no possvel determinar o qu fazer com o seguinte\n" -"texto encontrado no meio da definio atual de ActionClass:\n" -"%s\n" -"Vou ignorar e continuar...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -"Ocorreu um erro durante a execuo do programa:\n" -"%s\n" -"Esse programa no pde ser executado.\n" -"Isso se deve ao arquivo no existir.\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -"Ocorreu um erro durante a execuo do programa:\n" -"%s\n" -"Esse programa no pde ser executado.\n" -"Isso provavelmente se deve ao fato de o arquivo no estar\n" -"no caminho de execuo do seu shell, que %s. Eu sugiro\n" -"que voc leia a pgina do manual referente ao seu shell\n" -"e leia como modificar ou adicionar a seu caminho de execuo.\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -"Ocorreu um erro durante a execuo do programa:\n" -"%s\n" -"Esse programa no pde ser executado.\n" -"No tenho certeza do porqu. O arquivo existe, um arquivo e voc\n" -"tem permisso para execut-lo. Eu sugiro que voc d uma olhada nisso.\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -"Ocorreu um erro durante a execuo do programa:\n" -"%s\n" -"Esse programa no pde ser executado.\n" -"Isso se deve ao arquivo existir, ser um arquivo, mas voc no\n" -"ter permisso para execut-lo.\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -"Ocorreu um erro durante a execuo do programa:\n" -"%s\n" -"Esse programa no pde ser executado.\n" -"Isso se deve ao arquivo ser, na realidade, um diretrio.\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" -"Ocorreu um erro durante a execuo do programa:\n" -"%s\n" -"Esse programa no pde ser executado.\n" -"Isso se deve ao arquivo no ser um arquivo regular.\n" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Sobre o Enlightenment %s" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -179,6 +41,144 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" +#: src/aclass.c:208 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: ignorando dados extras em \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: faltando datos obrigatrios em \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"Aviso: no possvel determinar o qu fazer com o seguinte\n" +"texto encontrado no meio da definio atual de ActionClass:\n" +"%s\n" +"Vou ignorar e continuar...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"Ocorreu um erro durante a execuo do programa:\n" +"%s\n" +"Esse programa no pde ser executado.\n" +"Isso se deve ao arquivo no existir.\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"Ocorreu um erro durante a execuo do programa:\n" +"%s\n" +"Esse programa no pde ser executado.\n" +"Isso provavelmente se deve ao fato de o arquivo no estar\n" +"no caminho de execuo do seu shell, que %s. Eu sugiro\n" +"que voc leia a pgina do manual referente ao seu shell\n" +"e leia como modificar ou adicionar a seu caminho de execuo.\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"Ocorreu um erro durante a execuo do programa:\n" +"%s\n" +"Esse programa no pde ser executado.\n" +"No tenho certeza do porqu. O arquivo existe, um arquivo e voc\n" +"tem permisso para execut-lo. Eu sugiro que voc d uma olhada nisso.\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"Ocorreu um erro durante a execuo do programa:\n" +"%s\n" +"Esse programa no pde ser executado.\n" +"Isso se deve ao arquivo existir, ser um arquivo, mas voc no\n" +"ter permisso para execut-lo.\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"Ocorreu um erro durante a execuo do programa:\n" +"%s\n" +"Esse programa no pde ser executado.\n" +"Isso se deve ao arquivo ser, na realidade, um diretrio.\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"Ocorreu um erro durante a execuo do programa:\n" +"%s\n" +"Esse programa no pde ser executado.\n" +"Isso se deve ao arquivo no ser um arquivo regular.\n" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Erro do Enlightenment" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Ignorar Isso" msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Reiniciar o Enlightenment" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Sair do Enlightenment" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Ordenar por Imagem" msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "" @@ -335,11 +335,11 @@ msgid "" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -391,19 +391,19 @@ msgstr "" "terminado de carregar o bloco Menu. O resultado no dever\n" "ser bom.\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "ERRO de verso de tema" -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Reiniciar com os Padres" -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "Abortar e Sair" -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -440,76 +440,76 @@ msgstr "" "Enlightenment por algum tempo e esse tema usa novas\n" "funes das novas verses do Enlightenment.\n" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 msgid "Image class" msgstr "" -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Espera das Dicas:\n" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 msgid "Text class" msgstr "" -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Estilo da Borda" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Estilo da Borda" -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Fundo" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Opes de Janela" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 msgid "Action class" msgstr "" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Inicializando o Enlightenment..." -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "Recuperar configurao de sistema?" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Sim, tentar recuperar" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "Reiniciar e tentar novamente" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "Sair e desistir" -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -529,15 +529,15 @@ msgstr "" "Voc deseja que o Enlightenment recupere a configurao original e\n" "tente novamente?\n" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 msgid "Cursor" msgstr "" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" "Clique o boto do meio do mouse para uma lista\n" "de aplicaes sendo executadas.\n" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" "Clique o boto do meio do mouse para uma lista\n" "de aplicaes sendo executadas.\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" "Clique aqui para levantar essa rea\n" "de trabalho para o topo.\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -587,74 +587,74 @@ msgstr "" "Clique aqui para baixar essa rea\n" "de trabalho para o fundo.\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i reas de Trabalho" -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i rea de Trabalho" -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Nmero de reas de trabalho virtuais:\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Deslizar rea de trabalhos quando mudando" -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Velocidade de deslizamento de rea de trabalho: (lento)\n" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Exibir barra de arrasto das reas de trabalho" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "Posio da barra de arrasto:" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "rea de Trabalho" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Configuraes de Mltiplas reas de Trabalho" # melhor assim, n, Rainer? :) -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "Telas de tamanho" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -671,37 +671,37 @@ msgstr "" "1\n" "Tela de tamanho" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Tamanho da rea de Trabalho Virtual:\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "Ativa pulo de borda" -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Resistncia na borda da tela:\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Configuraes rea de Trabalho Virtual" -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "Fechar" msgid "Attention !!!" msgstr "Ateno !!!" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "Erro de configurao do servidor X" -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -742,106 +742,106 @@ msgstr "" "\n" "Saindo.\n" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foco segue mouse" -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foco segue mouse de modo desordenadamente" # putz... -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foco segue cliques do mouse" -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Clicar em janela sempre a levanta" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Todas as novas janelas recebem o foco" -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Apenas novas caixas de dilogos recebem o foco" -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Apenas novas caixas de dilogos cujo pai tem o foco recebem o foco" -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Levantar janelas aps troca de foco" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Enviar o ponteiro para a janela na troca de foco" -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Enviar o ponteiro para a janela na troca de foco" -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "Exibir e usar a lista de foco" -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Levantar janelas aps troca de foco" -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Enviar ponteiro para a janela aps troca de foco" -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Poltica de exibio de imagem dos cones (se uma falha, tenta a prxima):" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "Configuraes de Foco" # melhor assim, n, Rainer? :) -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Opes de Janela" -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupo %i" @@ -1301,11 +1301,11 @@ msgstr "Op msgid "Iconbox Settings" msgstr "Configuraes do Porta-cone" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1314,12 +1314,12 @@ msgstr "" "Verso do Enlightenment: %s\n" "O cdigo do dia : %s\n" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Ajuda dos Comandos de IPC do Enlightenment" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1330,28 +1330,28 @@ msgstr "" "use \"help \" para uma descrio individual\n" "\n" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "comandos atualmente disponveis:\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "use \"help \" para uma descrio individual\n" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "" "Essa uma condio fatal.\n" "Favor remover esse arquivo.\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "" "Favor checar as permisses e propriedade desse\n" "diretrio e seguir os passos para retificar isso.\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "" "Favor checar as permisses e propriedade desse\n" "diretrio e seguir os passos para retificar isso.\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "" "Favor checar as permisses e propriedade desse\n" "diretrio e seguir os passos para retificar isso.\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" "criado, algum deletando manualmente o programa ou talvez um\n" "erro na instalao do Enlightenment.\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1452,65 +1452,65 @@ msgstr "" "Favor retificar essa situao e assegurar que o dox est\n" "instalado corretamente.\n" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "Exibio animada de menus" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Sempre exibir menus na tela" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Estilo da Borda" -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Configurao de Som" # melhor assim, n, Rainer? :) -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "Mensagem de Dilogo do Enlightenment" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema Ruim" -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Opes de Janela" -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Ir para essa rea de Trabalho" -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "rea de Trabalho %i" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Exibir/Esconder esse grupo" -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "Iconificar esse grupo" -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupo %i" @@ -1576,126 +1576,126 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "Mensagem de Dilogo do Enlightenment" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Opes de Janela" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "Iconificar" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "Aniquilar" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Grudar / Desgrudar" -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "Opes da rea de Trabalho" -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "Configuraes do Pager..." -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Desativar Miniaturas" -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr "Desativar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr "Ativar Alta Qualidade" -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ativar Miniaturas" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Velocidade de escaneamento:" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "linhas por segundo" -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "Ativar Pager" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Tamanho" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Fazer minuaturas da tela" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Suavizar minuaturas de alta qualidade em modo miniatura" -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Dar um zoom nas janelas do pager quando o mouse estiver em cima" -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Mostrar ttulo da janela quando mouse estiver em cima" -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Escanear tela continuamente para atualizar o pager" -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Boto do mouse para selecionar e arrastar:" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "Meio" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Boto do mouse para selecionar reas de trabalho:" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Boto do mouse para exibir menu do pager:" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Configuraes do Pager" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "Configuraes do Pager" # melhor assim, n, Rainer? :) -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Mensagem de Di msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Inicializando o Enlightenment..." -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2070,15 +2070,15 @@ msgstr "" "vendedor do servidorX, ou leia as pginas do manual correspondentes\n" "ao X, xdm e startx antes de prosseguir.\n" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "Erro de verso do servidor X" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorar esse erro" -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "" "servidor um ao qual o autor do Enlightenment no tem acesso\n" "ou nunca ouviu falar.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 74eab89a..259cdb48 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n" "Last-Translator: Vladimir STEPANOV \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -14,153 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG: \"%s\" \n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -": , \n" -" ActionClass:\n" -"%s\n" -" ...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -" :\n" -"%s\n" -" ,\n" -" .\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -" :\n" -"%s\n" -" .\n" -" , \n" -" \n" -"( path shell = %s).\n" -" shell,\n" -" , path.\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -" :\n" -"%s\n" -" ...\n" -" , ,\n" -" . \n" -" ....\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -" :\n" -"%s\n" -" .\n" -" , ,\n" -" , \n" -" .\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -" :\n" -"%s\n" -" ,\n" -" .\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" -" :\n" -"%s\n" -" ,\n" -" .\n" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Enlightenment %s" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -182,6 +41,147 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" +#: src/aclass.c:208 +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG: \"%s\" \n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +": , \n" +" ActionClass:\n" +"%s\n" +" ...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +" :\n" +"%s\n" +" ,\n" +" .\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +" :\n" +"%s\n" +" .\n" +" , \n" +" \n" +"( path shell = %s).\n" +" shell,\n" +" , path.\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +" :\n" +"%s\n" +" ...\n" +" , ,\n" +" . \n" +" ....\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +" :\n" +"%s\n" +" .\n" +" , ,\n" +" , \n" +" .\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +" :\n" +"%s\n" +" ,\n" +" .\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +" :\n" +"%s\n" +" ,\n" +" .\n" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr " Enlightenment" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr " msgid "Restart Enlightenment" msgstr " Enlightenment" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr " Enlightenment" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr " msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "" @@ -337,11 +337,11 @@ msgid "" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -392,19 +392,19 @@ msgstr "" ": , \n" " Menu. ...\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr " " -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr " \" \"" -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "" -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -441,76 +441,76 @@ msgstr "" "window manager, \n" " Enlightenment.\n" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 msgid "Image class" msgstr "" -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr " :\n" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 msgid "Text class" msgstr "" -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr " " -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 #, fuzzy msgid "Border" msgstr " " -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 msgid "Action class" msgstr "" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr " Enlightenment..." -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr " ?" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr ", ..." -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr " " -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr " (...)" -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -531,15 +531,15 @@ msgstr "" ", Enlightenment \n" " ?\n" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 msgid "Cursor" msgstr "" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" " \n" ".\n" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" " \n" ".\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" " , \n" " .\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -593,72 +593,72 @@ msgstr "" " , \n" " .\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i " -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i " -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr " :\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr " Dragbar" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr " , Dragbar" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr " " -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr " " -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -675,37 +675,37 @@ msgstr "" "1\n" "" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr " :\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr " " -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "\"\" :\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr " " -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "" @@ -722,11 +722,11 @@ msgstr " msgid "Attention !!!" msgstr " !!!" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr " X-" -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -747,104 +747,104 @@ msgstr "" "\n" ".\n" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr " " -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr " " -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr " " -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr " " -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr " " -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr " " -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr " " -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr " " -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr " " -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr " " -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr " " -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr " " -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr " " -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" " ( , ):" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr " " -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Window Locations" msgstr "" -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr " %i" @@ -1296,11 +1296,11 @@ msgstr "Iconbox" msgid "Iconbox Settings" msgstr " Iconbox" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1309,12 +1309,12 @@ msgstr "" " Enlightenment : %s\n" " : %s\n" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr " Enlightenment IPC" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1325,28 +1325,28 @@ msgstr "" "\"help <>\": \n" "\n" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" " :\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help <>\": \n" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr "<> : <>\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "" " .\n" ", .\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "" " ,\n" " .\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" " ,\n" " .\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" " ,\n" " .\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" "- , -, \n" " Enlightenment.\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1446,64 +1446,64 @@ msgstr "" ", , \n" "\"dox\" .\n" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr " " -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr " " -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr " Enlightenment" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr " " -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "" -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr " " -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr " %i" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "/ " -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr " " -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr " %i" @@ -1568,125 +1568,125 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr " Enlightenment" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr " / " -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr " " -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr " Pager-..." -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr " " -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr " " -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr " " -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr " " -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr " :" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr " " -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr " Pager" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr " " -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr " " -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr " " -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr " , " -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr " " -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr " :" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr " :" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr " Pager-:" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr " Pager-" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr " Pager-" -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr " msgid "Enlightenment Settings" msgstr " Enlightenment..." -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2055,15 +2055,15 @@ msgstr "" ", X-, \n" "man- () X, xdm startx.\n" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr " X-" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr " " -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "" ". X- , X11,\n" " Enlightenment .\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgid "" "Settings Dialog\n" msgstr "" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8aefd769..43f04e5d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n" "Last-Translator: Bernt Holmberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -14,152 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 -#, fuzzy -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "Textklass fel!" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "%u referenser terstr\n" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "KONFIG: ignorerar extra data i \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "KONFIG: det saknas data i \"%s\"\n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -"Varning: kan inte bestmma vad som skall gras med\n" -"fljande text i mitten av nuvarande aktionsklassdefinition:\n" -"%s\n" -"Ignorerar och fortstter...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -"Det uppstod ett fel nr programmet skulle kras:\n" -"%s\n" -"Programmet kunde inte exekveras.\n" -"Orsaken r att filen inte existerar\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -"Det uppstod ett fel nr programmet skulle kras:\n" -"%s\n" -"Programmet kunde inte exekveras.\n" -"Det beror antagligen p att programmet inte finns i skvgen\n" -"fr ditt skal, som r %s. Jag freslr att du lser manualsidan\n" -"fr skalet, och kollar upp hur man lgger till eller ndrar\n" -"sin skvg.\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -"Det uppstod ett fel nr programmet skulle kras:\n" -"%s\n" -"Programmet kunde inte exekveras.\n" -"Jag r osker p varfr det inte kunde kras. Filen existerar,\n" -"det r en fil, och du har rttigheter att\n" -"kra den. Jag freslr att du undersker saken.\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -"Det uppstod ett fel nr programmet skulle kras:\n" -"%s\n" -"Programmet kunde inte exekveras.\n" -"Filen existerar och det r en fil, men du har inte\n" -"rttigheter som rcker fr att kra den.\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -"Det uppstod ett fel nr programmet skulle kras:\n" -"%s\n" -"Programmet kunde inte exekveras.\n" -"Detta beror p att filen i verkligheten r en katalog.\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" -"Det uppstod ett fel nr programmet skulle kras:\n" -"%s\n" -"Programmet kunde inte exekveras.\n" -"Orsaken r att filen inte r en vanlig fil.\n" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Om Enlightenment %s" -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -181,6 +41,146 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" +#: src/aclass.c:208 +#, fuzzy +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "Textklass fel!" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "%u referenser terstr\n" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "KONFIG: ignorerar extra data i \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "KONFIG: det saknas data i \"%s\"\n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"Varning: kan inte bestmma vad som skall gras med\n" +"fljande text i mitten av nuvarande aktionsklassdefinition:\n" +"%s\n" +"Ignorerar och fortstter...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"Det uppstod ett fel nr programmet skulle kras:\n" +"%s\n" +"Programmet kunde inte exekveras.\n" +"Orsaken r att filen inte existerar\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"Det uppstod ett fel nr programmet skulle kras:\n" +"%s\n" +"Programmet kunde inte exekveras.\n" +"Det beror antagligen p att programmet inte finns i skvgen\n" +"fr ditt skal, som r %s. Jag freslr att du lser manualsidan\n" +"fr skalet, och kollar upp hur man lgger till eller ndrar\n" +"sin skvg.\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"Det uppstod ett fel nr programmet skulle kras:\n" +"%s\n" +"Programmet kunde inte exekveras.\n" +"Jag r osker p varfr det inte kunde kras. Filen existerar,\n" +"det r en fil, och du har rttigheter att\n" +"kra den. Jag freslr att du undersker saken.\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"Det uppstod ett fel nr programmet skulle kras:\n" +"%s\n" +"Programmet kunde inte exekveras.\n" +"Filen existerar och det r en fil, men du har inte\n" +"rttigheter som rcker fr att kra den.\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"Det uppstod ett fel nr programmet skulle kras:\n" +"%s\n" +"Programmet kunde inte exekveras.\n" +"Detta beror p att filen i verkligheten r en katalog.\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"Det uppstod ett fel nr programmet skulle kras:\n" +"%s\n" +"Programmet kunde inte exekveras.\n" +"Orsaken r att filen inte r en vanlig fil.\n" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment Fel" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Ignorera detta" msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Starta om Enlightenment" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Avsluta Enlightenment" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Sortera efter bild" msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "" @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "bakgrundsinstllningar\n" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "Kant fel!" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "Knapp fel!" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -392,19 +392,19 @@ msgstr "" "Varning: Konfigureringen verkar ha avbrutits innan menydelen\n" "hade laddats frdigt. Resultatet blir troligen felaktigt.\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Fel version av temat" -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "Starta om med grundinstllningar" -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "Avbryt och avsluta" -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -440,79 +440,79 @@ msgstr "" "detta tema utnyttjar finesser som bara finns i senare\n" "versioner av Enlightenment.\n" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "Bildklass fel!" -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Frdrjning av verktygstips:\n" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 #, fuzzy msgid "Text class" msgstr "Textklass fel!" -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Ramstil" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Ramstil" -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Nertill" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Fnsterval" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 #, fuzzy msgid "Action class" msgstr "Aktionsklass fel!" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment Startar..." -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "terskapa systemets konfiguration?" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Ja, frsk terskapa" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "Starta om och frsk igen" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "Avbryta och ge upp" -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -532,16 +532,16 @@ msgstr "" "Vill du att Enlightenment terskapar sin startkonfiguration\n" "och frsker igen?\n" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "EPekar fel!" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "EPekar fel!" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" "Klicka mellersta musknappen fr en lista p alla\n" "applikationer som krs nu.\n" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" "Klicka mellersta musknappen fr en lista p alla\n" "applikationer som krs nu.\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" "Klicka hr fr att lgga detta\n" "skrivbord verst.\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -590,68 +590,68 @@ msgstr "" "Klicka hr fr att lgga detta\n" "skribord underst.\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i skrivbord" -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i skrivbord" -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Antal virtuella skrivbord:\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Lt skrivborden glida omkring vid vxling" -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Skrivbordets glid fart: (sakta)\n" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Visa skrivbordens draglist" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "Draglistens lge:" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "Upptill" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "Nertill" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "Vnster" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "Hger" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Skrivbord" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "Multipla skrivbordsinstllningar" -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "multipla skrivbordsinstllningar\n" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "%i x %i\n" "skrmar i storlek" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -676,31 +676,31 @@ msgstr "" "1\n" "skrm i storlek" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Storlek fr virtuella skribord:\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "Mjliggr kant flip" -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Motstnd vid bildskrmskanten:\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Virtuella skrivbordsinstllningar" -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "virtuella skrivbordsinstllningar\n" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Apply" msgstr "Anvnd" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "Stng" @@ -725,11 +725,11 @@ msgstr "St msgid "Attention !!!" msgstr "Uppmrksamhet!!!" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "X server installationsfel" -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -748,104 +748,104 @@ msgstr "" "Din Xserver r troligen fr gammal eller felkonfigurerad.\n" "Avslutar.\n" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Fokus fljer pekaren" -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Fokus fljer pekaren slafsigt" -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Fokus fljer musklick" -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Musklick i fnster lgger alltid verst" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Alla nya fnster fr fokus frst" -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Bara nya dialogfnster fr fokus" -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Bara nya dialoger vars gare r fokuserade fr fokus" -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Fokusera fnster vid vxling" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Muspekaren till fnster vid fokusvxling" -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Muspekaren till fnster vid fokusvxling" -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "Visa och anvnd fokuslista" -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Ta med klibbiga fnster i fokuslistan" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Ta med skymda fnster i fokuslistan" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Ta med ikonifierade fnster i fokuslistan" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Fokusera fnster vid vxling" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Fnster verst efter fokusvxling" -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Muspekaren flyttas till fnster efter fokusvxling" -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "Ikonbilds visningpolicy (om ett frsk misslyckas, frsk nsta):" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokusera aldrig" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusinstllningar" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Window Locations" msgstr "Fnsterval" -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupp %i" @@ -1307,11 +1307,11 @@ msgstr "Ikonl msgid "Iconbox Settings" msgstr "Ikonldeinstllningar" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1320,12 +1320,12 @@ msgstr "" "Version av Enlightenment : %s\n" "Koden r aktuell till : %s\n" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC kommando hjlp" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1336,28 +1336,28 @@ msgstr "" "anvnd \"help \" fr en individuell beskrivning\n" "\n" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "kommandon som nu r tillgngliga:\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "anvnd \"help \" fr en individuell beskrivning\n" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" "Detta r en allvarlig omstndighet.\n" "Vnligen ta bort denna fil.\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "" "Vnligen kontrollera rttigheterna till\n" "denna katalog och vidtag korrigeringstgrder.\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" "Vnligen kontrollera rttigheterna till\n" "denna katalog och vidtag korrigeringstgrder.\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "" "Vnligen kontrollera rttigheterna till\n" "denna katalog och vidtag korrigeringstgrder.\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" "byggt paket, eller ngon som manuellt har raderat\n" "programmet, eller fel vid Enlightenments installation .\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1457,29 +1457,29 @@ msgstr "" "Var vnlig att korrigera detta, och kontrollera \n" "att dox r korrekt installerad.\n" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "Animerad visning av menyer" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Lt alltid menyer poppa upp p skrm" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Flytta muspekaren efter att menyer flyttats" -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Ramstil" -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Diverse instllningar" -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1488,35 +1488,35 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "fokusinstllningar\n" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Felaktigt tema" -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Fnsterlistignorering" -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "G till detta skrivbord" -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Skrivbord %i" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Visa/gmma denna grupp" -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "Ikonifiera denna grupp" -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupp %i" @@ -1587,125 +1587,125 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "verktygstipsinstllningar\n" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Fnsterval" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "Ikonifiera" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "Frinta" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Klibbigt / Ej klibbigt" -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "Skrivbordsval" -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "Sidvxlarinstllningar..." -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Snapshots av" -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr "Hg kvalitet av" -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr "Hg kvalitet p" -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "Snapshots p" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Sidvxlares scanningshastighet:" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "linjer per sekund" -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "Mjliggr sidvxlare" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Storlek" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Gr mini snapshots av skrmen" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Mjuka hgkvalitetssnapshots i snapshot lget" -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Zooma in fnster i sidvxlare, nr musen r ver dem" -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Poppa upp fnstertitel nr musen r ver fnster" -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Scanna skrm kontinuerligt fr att uppdatera sidvxlaen" -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Musknapp fr att vlja och dra fnster:" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "Mitten" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Musknapp fr att vlja skrivbord" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Musknapp fr att visa sidvxlarmenyn" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Sidvxlarinstllningar" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "Sidvxlarinstllningar" -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment Startar..." -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2092,15 +2092,15 @@ msgstr "" "Xserver leverantr, eller ls manualsidorna fr X, xdm och\n" "startx innan du fortstter.\n" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "X server av fel version" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorera detta fel" -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "" "Enlightenments upphovsman inte tillgng till eller knnedom\n" "om denna.\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "" "Dialog fr Enlightenments\n" "verktygstipsinstllningar\n" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 60c402d4..89627dfa 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -14,153 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aclass.c:206 -#, fuzzy -msgid "ActionClass Error!" -msgstr "TextClass hatas!" - -#: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 -#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 -#: src/tooltips.c:139 -#, c-format -msgid "%u references remain\n" -msgstr "%u ba geriye kald\n" - -#: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 -#: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 -#: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 -#: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 -#: src/windowmatch.c:160 -#, c-format -msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG : \"%s\"'nin ekstra bilgilerini gzard ediyorum .\n" - -#: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 -#: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 -#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 -#: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 -#: src/windowmatch.c:165 -#, c-format -msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" -msgstr "CONFIG : \"%s\"'de gerekli bilgi yok \n" - -#: src/aclass.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to determine what to do with\n" -"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" -"%s\n" -"Will ignore and continue...\n" -msgstr "" -"Ikaz : Bunla ne yapacam bilemiyorum :\n" -"%s\n" -"Bu metine \"ActionClass\"nda rastland\n" -"Gzard edip, devam ediyorum ...\n" - -#: src/actions.c:93 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file does not exist.\n" -msgstr "" -"%s uygulamasn altrrken bir\n" -"hata olutu .\n" -"Bu uygulama altrlamad .\n" -"Zira , bu dosya yok .\n" - -#: src/actions.c:101 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is most probably because this program is not in the\n" -"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" -"page for that shell and read up how to change or add to your\n" -"execution path.\n" -msgstr "" -"%s uygulamasn altrrken bir\n" -"hata olutu .\n" -"Bu uygulama altrlamad .\n" -"ounlukla bu hata yetersiz verilmi bir\n" -"path veriminden dolaydr .\n" -"Bu path u an %s idir . Kullandn\n" -"komutann rehberine (man ..) bakp o path\n" -"verimini genilet .\n" - -#: src/actions.c:121 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" -"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" -"into this.\n" -msgstr "" -"%s uygulamasn altrrken bir\n" -"hata olutu .\n" -"Bu uygulama altrlamad .\n" -"Neden yapmadm da kestiremiyorum !\n" -"Bu dosya var ve senin altrma hakkn da\n" -"var ?! ..\n" - -#: src/actions.c:132 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" -"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" -msgstr "" -"%s uygulamasn altrrken bir\n" -"hata olutu .\n" -"Bu uygulama altrlamad .\n" -"Bu uygulama var , ama senin bu uyulamay \n" -"altrma hakkn yok .\n" - -#: src/actions.c:147 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is in fact a directory.\n" -msgstr "" -"%s uygulamasn altrrken bir\n" -"hata olutu .\n" -"Bu uygulama altrlamad .\n" -"O dosya gercek'te bir dizin .\n" - -#: src/actions.c:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -"This program could not be executed.\n" -"This is because the file is not a regular file.\n" -msgstr "" -"%s uygulamasn altrrken bir\n" -"hata olutu .\n" -"Bu uygulama altrlamad .\n" -"Zira bu normal bir dosya deil .\n" - -#: src/actions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"There was an error running the program:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/actions.c:283 +#: src/about.c:33 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "Enlightenment %s hakknda bilgi " -#: src/actions.c:293 +#: src/about.c:43 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" @@ -182,6 +41,147 @@ msgid "" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" +#: src/aclass.c:208 +#, fuzzy +msgid "ActionClass Error!" +msgstr "TextClass hatas!" + +#: src/aclass.c:208 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:651 src/buttons.c:194 +#: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:127 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 +#: src/tooltips.c:139 +#, c-format +msgid "%u references remain\n" +msgstr "%u ba geriye kald\n" + +#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1087 +#: src/borders.c:1210 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248 +#: src/cursors.c:178 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718 src/menus.c:1828 +#: src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 +#: src/windowmatch.c:161 +#, c-format +msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG : \"%s\"'nin ekstra bilgilerini gzard ediyorum .\n" + +#: src/aclass.c:301 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1093 +#: src/borders.c:1216 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:256 +#: src/cursors.c:184 src/iclass.c:524 src/menus.c:1723 src/menus.c:1834 +#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 +#: src/windowmatch.c:166 +#, c-format +msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" +msgstr "CONFIG : \"%s\"'de gerekli bilgi yok \n" + +#: src/aclass.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Warning: unable to determine what to do with\n" +"the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" +"%s\n" +"Will ignore and continue...\n" +msgstr "" +"Ikaz : Bunla ne yapacam bilemiyorum :\n" +"%s\n" +"Bu metine \"ActionClass\"nda rastland\n" +"Gzard edip, devam ediyorum ...\n" + +#: src/actions.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file does not exist.\n" +msgstr "" +"%s uygulamasn altrrken bir\n" +"hata olutu .\n" +"Bu uygulama altrlamad .\n" +"Zira , bu dosya yok .\n" + +#: src/actions.c:100 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is most probably because this program is not in the\n" +"path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" +"page for that shell and read up how to change or add to your\n" +"execution path.\n" +msgstr "" +"%s uygulamasn altrrken bir\n" +"hata olutu .\n" +"Bu uygulama altrlamad .\n" +"ounlukla bu hata yetersiz verilmi bir\n" +"path veriminden dolaydr .\n" +"Bu path u an %s idir . Kullandn\n" +"komutann rehberine (man ..) bakp o path\n" +"verimini genilet .\n" + +#: src/actions.c:120 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" +"is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" +"into this.\n" +msgstr "" +"%s uygulamasn altrrken bir\n" +"hata olutu .\n" +"Bu uygulama altrlamad .\n" +"Neden yapmadm da kestiremiyorum !\n" +"Bu dosya var ve senin altrma hakkn da\n" +"var ?! ..\n" + +#: src/actions.c:131 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" +"to execute it because you do not have execute access to this file.\n" +msgstr "" +"%s uygulamasn altrrken bir\n" +"hata olutu .\n" +"Bu uygulama altrlamad .\n" +"Bu uygulama var , ama senin bu uyulamay \n" +"altrma hakkn yok .\n" + +#: src/actions.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is in fact a directory.\n" +msgstr "" +"%s uygulamasn altrrken bir\n" +"hata olutu .\n" +"Bu uygulama altrlamad .\n" +"O dosya gercek'te bir dizin .\n" + +#: src/actions.c:154 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +"This program could not be executed.\n" +"This is because the file is not a regular file.\n" +msgstr "" +"%s uygulamasn altrrken bir\n" +"hata olutu .\n" +"Bu uygulama altrlamad .\n" +"Zira bu normal bir dosya deil .\n" + +#: src/actions.c:179 +#, c-format +msgid "" +"There was an error running the program:\n" +"%s\n" +msgstr "" + #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "Enlightenment hatas" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Bunu ge msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Enlightenment'i yeniden balat" -#: src/alert.c:574 src/setup.c:256 +#: src/alert.c:574 src/setup.c:251 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "Enlightenment'ten k" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Resme g msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" -#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 +#: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:334 src/mod-trans.c:192 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" "Enlightenment masast\n" "ardalan ayarlar diyalou\n" -#: src/borders.c:647 +#: src/borders.c:651 msgid "Border Error!" msgstr "Kenar hatas!" -#: src/buttons.c:192 +#: src/buttons.c:194 msgid "Button Error!" msgstr "Basma hatas!" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/config.c:174 +#: src/config.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" @@ -394,19 +394,19 @@ msgstr "" "Ikaz : Ayarlama mn blounun ykleminin bitiminden nce \n" "bitirilmi . Sonu iyi olmayabilir .\n" -#: src/config.c:262 +#: src/config.c:264 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "Grnm nesilleme hatas" -#: src/config.c:263 +#: src/config.c:265 msgid "Restart with Defaults" msgstr "nayarl deerlerle yeniden bala" -#: src/config.c:264 +#: src/config.c:266 msgid "Abort and Exit" msgstr "Brak ve k" -#: src/config.c:265 +#: src/config.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR:\n" @@ -443,79 +443,79 @@ msgstr "" "yenilemedin ve bu grnm yeni nesillerin baz zelliklerinden\n" "faydalanyor .\n" -#: src/config.c:292 +#: src/config.c:294 #, fuzzy msgid "Image class" msgstr "ImageClass hatas!" -#: src/config.c:297 +#: src/config.c:299 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Balon yardm gsterme zaman aras :\n" -#: src/config.c:302 +#: src/config.c:304 msgid "Font" msgstr "" -#: src/config.c:307 +#: src/config.c:309 #, fuzzy msgid "Text class" msgstr "TextClass hatas!" -#: src/config.c:312 +#: src/config.c:314 #, fuzzy msgid "Menu style" msgstr "Kenar tipi" -#: src/config.c:317 src/menus.c:1940 +#: src/config.c:319 src/menus.c:1941 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/config.c:322 +#: src/config.c:324 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Kenar tipi" -#: src/config.c:327 +#: src/config.c:329 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Alt" -#: src/config.c:337 +#: src/config.c:339 #, fuzzy msgid "Window match" msgstr "Pencere ayarlar" -#: src/config.c:347 +#: src/config.c:349 #, fuzzy msgid "Action class" msgstr "ActionClass hatas!" -#: src/config.c:352 +#: src/config.c:354 msgid "Slideout" msgstr "" -#: src/config.c:566 +#: src/config.c:568 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "Enlightenment balyor ...." -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Recover system config?" msgstr "Sistem ayarlarn yeniden kuraym m ?" -#: src/config.c:601 +#: src/config.c:603 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "Evet , kurmay dene" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Restart and try again" msgstr "Yeniden bala ve bir daha dene" -#: src/config.c:602 +#: src/config.c:604 msgid "Quit and give up" msgstr "k ve unut" -#: src/config.c:604 +#: src/config.c:606 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" @@ -535,16 +535,16 @@ msgstr "" "Enlightenment orjinal sistem ayarlarn kurup , yeniden \n" "balamay denesin mi ?\n" -#: src/cursors.c:126 +#: src/cursors.c:127 msgid "ECursor Error!" msgstr "ECursor hatas!" -#: src/cursors.c:237 +#: src/cursors.c:238 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "ECursor hatas!" -#: src/desktops.c:117 +#: src/desktops.c:120 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "Orta fare tuuyla yekin u an alan \n" "uygulamalar grebilirsin .\n" -#: src/desktops.c:128 +#: src/desktops.c:131 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" "Orta fare tuuyla yekin u an alan \n" "uygulamalar grebilirsin .\n" -#: src/desktops.c:148 +#: src/desktops.c:151 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "Bu masastn baa getirmek iin \n" "buraya tkla .\n" -#: src/desktops.c:162 +#: src/desktops.c:165 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" @@ -594,68 +594,68 @@ msgstr "" "Bu masastn en dibe gndermek iin\n" "buraya tkla .\n" -#: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 +#: src/desktops.c:2340 src/desktops.c:2379 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "%i masastleri" -#: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 +#: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2381 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "%i masast" -#: src/desktops.c:2371 +#: src/desktops.c:2374 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "Sanal masastlerinin says :\n" -#: src/desktops.c:2400 +#: src/desktops.c:2403 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "Masast deitirirken masastn kaydrt" -#: src/desktops.c:2406 +#: src/desktops.c:2409 #, fuzzy msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "Masast kaydrtma hz : (yava)\n" -#: src/desktops.c:2420 +#: src/desktops.c:2423 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around" msgstr "Sanal masastleri kenarda deitir" -#: src/desktops.c:2428 +#: src/desktops.c:2431 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "Masast izgisini gster" -#: src/desktops.c:2434 +#: src/desktops.c:2437 msgid "Drag bar position:" msgstr "Masast izgisinin yeri :" -#: src/desktops.c:2438 +#: src/desktops.c:2441 msgid "Top" msgstr "st" -#: src/desktops.c:2444 +#: src/desktops.c:2447 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 +#: src/desktops.c:2453 src/pager.c:1901 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 +#: src/desktops.c:2459 src/pager.c:1913 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 msgid "Right" msgstr "Sa" -#: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 +#: src/desktops.c:2467 src/menus-misc.c:715 #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Masast" -#: src/desktops.c:2465 +#: src/desktops.c:2468 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "oklu masast ayarlar" -#: src/desktops.c:2468 +#: src/desktops.c:2471 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "Enlightenment oklu masast\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 +#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" "%i * %i\n" "Ekran boyutlar" -#: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 +#: src/desktops.c:2557 src/desktops.c:2593 msgid "" "1\n" "Screen in size" @@ -680,31 +680,31 @@ msgstr "" "1\n" "Ekran boyutu" -#: src/desktops.c:2583 +#: src/desktops.c:2586 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "Sanal masast boyutu :\n" -#: src/desktops.c:2624 +#: src/desktops.c:2627 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "Sanal masastleri kenarda deitir" -#: src/desktops.c:2628 +#: src/desktops.c:2631 msgid "Enable edge flip" msgstr "Kenar zplamasn a" -#: src/desktops.c:2632 +#: src/desktops.c:2635 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "Ekran kenarnn dayankl :\n" -#: src/desktops.c:2644 +#: src/desktops.c:2647 msgid "Areas" msgstr "" -#: src/desktops.c:2645 +#: src/desktops.c:2648 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "Sanal masast ayarlar" -#: src/desktops.c:2648 +#: src/desktops.c:2651 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" "Enlightenment sanal masast\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 +#: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:79 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "Oldu" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Oldu" msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 +#: src/dialog.c:897 src/pager.c:995 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "Kapat" msgid "Attention !!!" msgstr "Dikkat !!!" -#: src/events.c:78 +#: src/events.c:79 msgid "X server setup error" msgstr "X sunucusu kurulum hatas" -#: src/events.c:79 +#: src/events.c:80 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" @@ -753,105 +753,105 @@ msgstr "" "\n" "Bitiriyorum .\n" -#: src/focus.c:708 +#: src/focus.c:711 msgid "Focus follows pointer" msgstr "Foks gstergeyi takip ediyor" -#: src/focus.c:714 +#: src/focus.c:717 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "Foks gstergeyi yava takip ediyor" -#: src/focus.c:720 +#: src/focus.c:723 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "Foks fare tklamalarn takip ediyor" -#: src/focus.c:730 +#: src/focus.c:733 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "Pencereye tklannca pencereyi ykselt" -#: src/focus.c:738 +#: src/focus.c:741 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "Ilken pencere ikarsa o'nu foksla" -#: src/focus.c:743 +#: src/focus.c:746 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "Sadece yeni diyalok pencereleri foks alr" -#: src/focus.c:750 +#: src/focus.c:753 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "Sadece sahibi foksl olan yeni diyalok pencereleri foks alr" -#: src/focus.c:755 +#: src/focus.c:758 #, fuzzy msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "Pencere deitirirken pencereleri foksle" -#: src/focus.c:761 +#: src/focus.c:764 #, fuzzy msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "Foks deiiminde fareyi pencereye gnder" -#: src/focus.c:767 +#: src/focus.c:770 #, fuzzy msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "Foks deiiminde fareyi pencereye gnder" -#: src/focus.c:775 +#: src/focus.c:778 msgid "Display and use focus list" msgstr "Gster ve foksleme listesini kullan" -#: src/focus.c:780 +#: src/focus.c:783 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "Yapk pencereleri foksleme listesinde ier" -#: src/focus.c:785 +#: src/focus.c:788 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "Toplanm pencereleri foksleme listesinde ier" -#: src/focus.c:790 +#: src/focus.c:793 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "Simgeletirilmi pencereleri foksleme listesinde ier" -#: src/focus.c:795 +#: src/focus.c:798 msgid "Focus windows while switching" msgstr "Pencere deitirirken pencereleri foksle" -#: src/focus.c:800 +#: src/focus.c:803 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "Foks deiiminden sonra pencereleri ykselt" -#: src/focus.c:805 +#: src/focus.c:808 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "Foks deiimden sonra fareyi pencereye gnder" -#: src/focus.c:815 +#: src/focus.c:818 #, fuzzy msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" "Ikona resmi gsterme taktii ( birisi baarsz olursa , bakasn dene ):" -#: src/focus.c:819 +#: src/focus.c:822 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:825 +#: src/focus.c:828 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" -#: src/focus.c:831 +#: src/focus.c:834 msgid "None" msgstr "Hi biri" -#: src/focus.c:839 +#: src/focus.c:842 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Katiyyen foksleme" -#: src/focus.c:840 +#: src/focus.c:843 msgid "Focus Settings" msgstr "Foksleme ayarlar" -#: src/focus.c:843 +#: src/focus.c:846 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr " Genel ayarlar : " msgid "Swap Window Locations" msgstr "Pencere yerlerini deitir" -#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 +#: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:775 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Kitle %i" @@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "Simge kutusu ayarlar msgid "Iconbox Settings" msgstr "Simge kutusu ayarlar" -#: src/ipc.c:320 +#: src/ipc.c:321 msgid "Message" msgstr "Ileti" -#: src/ipc.c:1059 +#: src/ipc.c:1060 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" @@ -1323,12 +1323,12 @@ msgstr "" "Enlightenment nesli : %s\n" "kaynak tarihi : %s\n" -#: src/ipc.c:1681 +#: src/ipc.c:1682 #, fuzzy msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "Enlightenment IPC komuta yardm" -#: src/ipc.c:1685 +#: src/ipc.c:1686 #, fuzzy msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" @@ -1339,28 +1339,28 @@ msgstr "" "\"help \" ile komutaya zg bir yardm grebilirsin\n" "\n" -#: src/ipc.c:1687 src/ipc.c:1707 src/ipc.c:1719 +#: src/ipc.c:1688 src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 #, fuzzy msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" "\n" "u an mmkn olan komutalar :\n" -#: src/ipc.c:1705 +#: src/ipc.c:1706 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" -#: src/ipc.c:1706 +#: src/ipc.c:1707 #, fuzzy msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "\"help \" ile komutaya zg bir yardm grebilirsin\n" -#: src/ipc.c:1708 src/ipc.c:1720 +#: src/ipc.c:1709 src/ipc.c:1721 #, fuzzy msgid " : \n" msgstr " : \n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:574 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" "Bu ar bir hataya yol at .\n" "Ltfen o dosyay sil yada baka bir yere ta .\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:581 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Ltfen bu dizinin sahipliini ve ulam\n" "haklarn bir gzden geir .\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:589 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Ltfen bu dizinin sahipliini ve ulam\n" "haklarn bir gzden geir .\n" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:596 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" "Ltfen bu dizinin sahipliini ve ulam\n" "haklarn bir gzden geir .\n" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "" "( yada sen ) bu uygulamay sildi yada Enlightenment tamamen ve doruca \n" "yklendmedi .\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" @@ -1460,29 +1460,29 @@ msgstr "" "Ltfen bu duruma bir gz at ve dox'un doruca yklendiini te'min et .\n" "Dox Enlightenment'in yardm gsterme uygulamasdr .\n" -#: src/menus.c:2032 +#: src/menus.c:2033 msgid "Animated display of menus" msgstr "Mnleri hareketlendir" -#: src/menus.c:2037 +#: src/menus.c:2038 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "Mnleri her zaman ekranda a" -#: src/menus.c:2042 +#: src/menus.c:2043 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "Mnleri tadktan sonra gstergeyi zplat" -#: src/menus.c:2048 +#: src/menus.c:2049 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Kenar tipi" -#: src/menus.c:2049 +#: src/menus.c:2050 #, fuzzy msgid "Menu Settings" msgstr "Kark ayarlar" -#: src/menus.c:2052 +#: src/menus.c:2053 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment Menu\n" @@ -1491,35 +1491,35 @@ msgstr "" "Enlightenment foksleme\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 +#: src/menus-misc.c:587 config/strings.c:119 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Kt grnm" -#: src/menus-misc.c:674 +#: src/menus-misc.c:675 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Pencere izgiyesinde kaydetme" -#: src/menus-misc.c:696 +#: src/menus-misc.c:697 #, fuzzy msgid "Go to this Desktop" msgstr "Bu masastne ge" -#: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 +#: src/menus-misc.c:701 src/menus-misc.c:797 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "Masast %i" -#: src/menus-misc.c:743 +#: src/menus-misc.c:744 msgid "Show/Hide this group" msgstr "Bu kitleyi gster/gizle" -#: src/menus-misc.c:748 +#: src/menus-misc.c:749 msgid "Iconify this group" msgstr "Bu kitleyi simgeletir" -#: src/menus-misc.c:759 +#: src/menus-misc.c:760 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Kitle %i" @@ -1590,125 +1590,125 @@ msgstr "" "Enlightenment balon yardm\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/pager.c:987 config/strings.c:51 +#: src/pager.c:988 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "Pencere ayarlar" -#: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 +#: src/pager.c:991 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "Simgeletir" -#: src/pager.c:998 config/strings.c:167 +#: src/pager.c:999 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "ldr" -#: src/pager.c:1002 +#: src/pager.c:1003 msgid "Stick / Unstick" msgstr "Yaptr/Serbest'et" -#: src/pager.c:1011 +#: src/pager.c:1012 msgid "Desktop Options" msgstr "Masast ayarlar" -#: src/pager.c:1013 +#: src/pager.c:1014 msgid "Pager Settings..." msgstr "Gzey ayarlar ..." -#: src/pager.c:1018 +#: src/pager.c:1019 msgid "Snapshotting Off" msgstr "Ekranlamay kapat" -#: src/pager.c:1022 +#: src/pager.c:1023 msgid "High Quality Off" msgstr "Yksek kalitesiz" -#: src/pager.c:1024 +#: src/pager.c:1025 msgid "High Quality On" msgstr "Yksek kaliteyle" -#: src/pager.c:1029 +#: src/pager.c:1030 msgid "Snapshotting On" msgstr "Ekranlamay a" -#: src/pager.c:1033 +#: src/pager.c:1034 msgid "Zoom Off" msgstr "" -#: src/pager.c:1035 +#: src/pager.c:1036 msgid "Zoom On" msgstr "" -#: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 +#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "Gzey tarama hz :" -#: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 +#: src/pager.c:1791 src/pager.c:1882 msgid "lines per second" msgstr "satr/saniyede" -#: src/pager.c:1819 +#: src/pager.c:1820 msgid "Enable pager display" msgstr "Gzey gsterimini a" -#: src/pager.c:1829 +#: src/pager.c:1830 msgid "Pager Mode:" msgstr "" -#: src/pager.c:1833 +#: src/pager.c:1834 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Misal" -#: src/pager.c:1839 +#: src/pager.c:1840 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "Ekrann ufack resimlerini ek" -#: src/pager.c:1846 +#: src/pager.c:1847 msgid "Live Update" msgstr "" -#: src/pager.c:1857 +#: src/pager.c:1858 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "Ufack resimlerde ufak bir puslama yap" -#: src/pager.c:1862 +#: src/pager.c:1863 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "Gzey'de fare bir pencerenin zerinde vard zaman \"zoom\" yap" -#: src/pager.c:1868 +#: src/pager.c:1869 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "Fare pencerenin stnde olduu zaman pencere styazs#_n a" -#: src/pager.c:1873 +#: src/pager.c:1874 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "Gzey'i yenilemek iin ekran daima tara" -#: src/pager.c:1896 +#: src/pager.c:1897 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "Pencereleri seme ve tama tuu :" -#: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 +#: src/pager.c:1907 src/pager.c:1932 src/pager.c:1957 msgid "Middle" msgstr "Orta" -#: src/pager.c:1921 +#: src/pager.c:1922 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "Masastnn seme fare tuu :" -#: src/pager.c:1946 +#: src/pager.c:1947 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "Gzey mnsn gsterten fare tuu :" -#: src/pager.c:1970 +#: src/pager.c:1971 #, fuzzy msgid "Pagers" msgstr "Gzey ayarlar" -#: src/pager.c:1971 +#: src/pager.c:1972 msgid "Pager Settings" msgstr "Gzey ayarlar" -#: src/pager.c:1974 +#: src/pager.c:1975 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings" msgstr "Enlightenment balyor ...." -#: src/setup.c:128 +#: src/setup.c:129 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" @@ -2094,15 +2094,15 @@ msgstr "" "ya da ruh doktorunla gr , veya X , xdm ve startx klavuzlarn\n" "yeniden denemeden nce bi' oku .\n" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "X server version error" msgstr "X sunucu nesil hatas" -#: src/setup.c:255 +#: src/setup.c:250 msgid "Ignore this error" msgstr "Bu hatay gzard et" -#: src/setup.c:257 +#: src/setup.c:252 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "" "daha yeniyse , o zaman Enlightenment'in yazarlarnn\n" "hi duymad yada eriemedii bir tanesi idir .\n" -#: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 +#: src/slideout.c:457 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "" "Enlightenment balon yardm\n" "ayarlar diyalou\n" -#: src/windowmatch.c:303 +#: src/windowmatch.c:304 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n"