parent
9fc923f6ab
commit
b2486b99a3
87
po/bg.po
87
po/bg.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Viktor Kojouharov\n"
|
"Last-Translator: Viktor Kojouharov\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
|
@ -1130,30 +1130,30 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "Íàñòðîéêè çà Iconbox"
|
msgstr "Íàñòðîéêè çà Iconbox"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Ñúîáùåíèå"
|
msgstr "Ñúîáùåíèå"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "Âêëþ÷è Êîìïîçèòîðà"
|
msgstr "Âêëþ÷è Êîìïîçèòîðà"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr "Çâóê"
|
msgstr "Çâóê"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Ïîìîù çà êîìàíäèòå íà Enlightenment IPC\n"
|
msgstr "Ïîìîù çà êîìàíäèòå íà Enlightenment IPC\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
|
@ -1163,19 +1163,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"\"help <êîìàíäà>\": îïèñàíèå çà äàäåíà êîìàíäà\n"
|
"\"help <êîìàíäà>\": îïèñàíèå çà äàäåíà êîìàíäà\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr "Äîñòúïíè êîìàíäè:\n"
|
msgstr "Äîñòúïíè êîìàíäè:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr "\"help full\": ïúëíî îïèñàíèÿ çà âñÿêà êîìàíäà\n"
|
msgstr "\"help full\": ïúëíî îïèñàíèÿ çà âñÿêà êîìàíäà\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr "\"help <êîìàíäà>\": îïèñàíèå çà äàäåíà êîìàíäà\n"
|
msgstr "\"help <êîìàíäà>\": îïèñàíèå çà äàäåíà êîìàíäà\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr "<êîìàíäà> : <îïèñàíèå>\n"
|
msgstr "<êîìàíäà> : <îïèñàíèå>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "Ñòèë íà ðàìêàòà"
|
msgstr "Ñòèë íà ðàìêàòà"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Ðàçìåð"
|
msgstr "Ðàçìåð"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr "Ëèñò çà ïðîïóñêàíå íà ïðîçîðöè"
|
msgstr "Ëèñò çà ïðîïóñêàíå íà ïðîçîðöè"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr "Ïëúòíîñò"
|
msgstr "Ïëúòíîñò"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Èçëåçòå îò Enlightenment"
|
msgstr "Èçëåçòå îò Enlightenment"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "ïîêàçâàíå íà ìåíþòî íà ïîòðåáèòåëÿ"
|
msgstr "ïîêàçâàíå íà ìåíþòî íà ïîòðåáèòåëÿ"
|
||||||
|
@ -2489,11 +2489,11 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Ðåñòàðòèðàéòå"
|
msgstr "Ðåñòàðòèðàéòå"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr " Äà, èçëåç "
|
msgstr " Äà, èçëåç "
|
||||||
|
@ -2724,107 +2724,112 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "Áóòîí"
|
msgstr "Áóòîí"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "Áóòîí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Èçòðèé"
|
msgstr "Èçòðèé"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "Ôîêóñúò ñëåäè ùðàêâàíèÿ íà ìèøêàòà"
|
msgstr "Ôîêóñúò ñëåäè ùðàêâàíèÿ íà ìèøêàòà"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "Ðàçðåøàâàé îáðúùàíåòî ïðåç ðúáîâåòå"
|
msgstr "Ðàçðåøàâàé îáðúùàíåòî ïðåç ðúáîâåòå"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "Çàïîìíåíè àòðèáóòè íà ïðîãðàìè"
|
msgstr "Çàïîìíåíè àòðèáóòè íà ïðîãðàìè"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr "Âúëíåíèå"
|
msgstr "Âúëíåíèå"
|
||||||
|
|
87
po/bs.po
87
po/bs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bosnian\n"
|
"Project-Id-Version: bosnian\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kemal Å anjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
|
"Last-Translator: Kemal Å anjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||||
|
@ -1130,30 +1130,30 @@ msgstr "Iconbox opcije"
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "Iconbox Osobine"
|
msgstr "Iconbox Osobine"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Poruka"
|
msgstr "Poruka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "OmoguÄi zvukove"
|
msgstr "OmoguÄi zvukove"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Enlightenment IPC Comande Pomo?"
|
msgstr "Enlightenment IPC Comande Pomo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
|
@ -1164,23 +1164,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"koristite \"help <command>\" za pojedinaīni opis\n"
|
"koristite \"help <command>\" za pojedinaīni opis\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"trenutno dostupne komande:\n"
|
"trenutno dostupne komande:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr "koristi \"help <command>\" za individualni opis\n"
|
msgstr "koristi \"help <command>\" za individualni opis\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr " <command> : <description>\n"
|
msgstr " <command> : <description>\n"
|
||||||
|
@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Lokacija:"
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "Stil ruba"
|
msgstr "Stil ruba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Veliīina"
|
msgstr "Veliīina"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Nivo slaganja"
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr "Izbjegni listu prozora"
|
msgstr "Izbjegni listu prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "IzaÄi iz Enlightenment-a"
|
msgstr "IzaÄi iz Enlightenment-a"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "Izbornici:"
|
msgstr "Izbornici:"
|
||||||
|
@ -2512,11 +2512,11 @@ msgstr "O Enlightenment-u %s"
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Ponovo pokreni"
|
msgstr "Ponovo pokreni"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr " Da, Odjavi se "
|
msgstr " Da, Odjavi se "
|
||||||
|
@ -2749,107 +2749,112 @@ msgstr "Nikad ne usmjeravaj"
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "Dno"
|
msgstr "Dno"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "Dno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "ObriÅ·i datoteku\n"
|
msgstr "ObriÅ·i datoteku\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "Usmjeravanje prati klikanje miÅ·a"
|
msgstr "Usmjeravanje prati klikanje miÅ·a"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "Ukljuīi precrtavanje ivice"
|
msgstr "Ukljuīi precrtavanje ivice"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "ZapamÄeni atributi aplikacija"
|
msgstr "ZapamÄeni atributi aplikacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr "Talasi"
|
msgstr "Talasi"
|
||||||
|
|
87
po/da.po
87
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n"
|
"Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
|
"Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
|
||||||
|
@ -1048,28 +1048,28 @@ msgstr "Ikonboks..."
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "Ikonboksindstillinger"
|
msgstr "Ikonboksindstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Meddelelse"
|
msgstr "Meddelelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr "e16 er bygget uden understøttelse for %s"
|
msgstr "e16 er bygget uden understøttelse for %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "composite"
|
msgstr "composite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr "lyd"
|
msgstr "lyd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Enlightenment IPC kommandohjælp\n"
|
msgstr "Enlightenment IPC kommandohjælp\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
|
@ -1079,19 +1079,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Brug \"help <kommando>\" for en individuel beskrivelse\n"
|
"Brug \"help <kommando>\" for en individuel beskrivelse\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr "Kommandoer tilgængelige lige nu:\n"
|
msgstr "Kommandoer tilgængelige lige nu:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr "Brug \"help full\" for den fulde beskrivelse af alle kommandoer\n"
|
msgstr "Brug \"help full\" for den fulde beskrivelse af alle kommandoer\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr "Brug \"help <kommando>\" for individuel beskrivelse\n"
|
msgstr "Brug \"help <kommando>\" for individuel beskrivelse\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr " <kommando> : <beskrivelse>\n"
|
msgstr " <kommando> : <beskrivelse>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Placering"
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "Rammestil"
|
msgstr "Rammestil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Størrelse"
|
msgstr "Størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Stablingslag"
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr "Vindues 'skiplister'"
|
msgstr "Vindues 'skiplister'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr "Gennemsigtighed"
|
msgstr "Gennemsigtighed"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Vis Forst
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Enlightenment"
|
msgstr "Enlightenment"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "Brugermenu"
|
msgstr "Brugermenu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2293,11 +2293,11 @@ msgstr "Om Enlightenment"
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr "Om dette tema"
|
msgstr "Om dette tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Genstart"
|
msgstr "Genstart"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Log ud"
|
msgstr "Log ud"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2509,104 +2509,109 @@ msgstr "Aktiv
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "Aktivér/deaktivér museknap 'grabs'"
|
msgstr "Aktivér/deaktivér museknap 'grabs'"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "Aktivér/deaktivér skygger"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Slet"
|
msgstr "Slet"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr "20%"
|
msgstr "20%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr "30%"
|
msgstr "30%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr "60%"
|
msgstr "60%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr "80%"
|
msgstr "80%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr "100%"
|
msgstr "100%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr "Fokuseret uigennemsigtighed 100%"
|
msgstr "Fokuseret uigennemsigtighed 100%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "Fokuseret uigennemsigtighed følger ufokuseret"
|
msgstr "Fokuseret uigennemsigtighed følger ufokuseret"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "Aktivér/deaktivér fading"
|
msgstr "Aktivér/deaktivér fading"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr "Aktivér/deaktivér skygger"
|
msgstr "Aktivér/deaktivér skygger"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr "Aktivér/deaktivér max størrelse"
|
msgstr "Aktivér/deaktivér max størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr "Aktivér/deaktivér til rådighed værende størrelse"
|
msgstr "Aktivér/deaktivér til rådighed værende størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr "Aktivér/deaktivér max størrelse"
|
msgstr "Aktivér/deaktivér max størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr "Spænd over Xinerama skærmene"
|
msgstr "Spænd over Xinerama skærmene"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr "Aktivér/deaktivér max højde"
|
msgstr "Aktivér/deaktivér max højde"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr "Aktivér/deaktivér til rådighed værende højde"
|
msgstr "Aktivér/deaktivér til rådighed værende højde"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr "Aktivér/deaktivér maksimal højde"
|
msgstr "Aktivér/deaktivér maksimal højde"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr "Aktivér/deaktivér max bredde"
|
msgstr "Aktivér/deaktivér max bredde"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr "Aktivér/deaktivér til rådighed værende bredde"
|
msgstr "Aktivér/deaktivér til rådighed værende bredde"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr "Aktivér/deaktivér max bredde"
|
msgstr "Aktivér/deaktivér max bredde"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr "Fuldskærm/Normal"
|
msgstr "Fuldskærm/Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr "Zoom ind/ud"
|
msgstr "Zoom ind/ud"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "Brugerapplikationsliste"
|
msgstr "Brugerapplikationsliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr "Andet"
|
msgstr "Andet"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr "Epplets"
|
msgstr "Epplets"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
88
po/de.po
88
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
|
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Enlightenment l10n <e-develop@enlightenment.org>\n"
|
"Language-Team: Enlightenment l10n <e-develop@enlightenment.org>\n"
|
||||||
|
@ -1318,33 +1318,33 @@ msgstr "Iconbox-Optionen"
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "Iconbox-Einstellungen"
|
msgstr "Iconbox-Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Mitteilung"
|
msgstr "Mitteilung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# src/settings.c:1591
|
# src/settings.c:1591
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "Klänge verwenden"
|
msgstr "Klänge verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# src/ipc.c:4737
|
# src/ipc.c:4737
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Hilfe zu Enlightenment-IPC-Befehlen"
|
msgstr "Hilfe zu Enlightenment-IPC-Befehlen"
|
||||||
|
|
||||||
# src/ipc.c:4743
|
# src/ipc.c:4743
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
|
@ -1356,25 +1356,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
# src/ipc.c:4741 src/ipc.c:4780
|
# src/ipc.c:4741 src/ipc.c:4780
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Momentan verfügbare Befehle:\n"
|
"Momentan verfügbare Befehle:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# src/ipc.c:4781
|
# src/ipc.c:4781
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr "\"help <befehl>\" gibt eine nähere Beschreibung\n"
|
msgstr "\"help <befehl>\" gibt eine nähere Beschreibung\n"
|
||||||
|
|
||||||
# src/ipc.c:4783
|
# src/ipc.c:4783
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr "<befehl> : <beschreibung>\n"
|
msgstr "<befehl> : <beschreibung>\n"
|
||||||
|
@ -2299,7 +2299,7 @@ msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "Rahmenstil"
|
msgstr "Rahmenstil"
|
||||||
|
|
||||||
# src/snaps.c:445
|
# src/snaps.c:445
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Größe"
|
msgstr "Größe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Stapelschicht"
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr "In Fensterliste überspringen"
|
msgstr "In Fensterliste überspringen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2854,7 +2854,7 @@ msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Enlightenment verlassen"
|
msgstr "Enlightenment verlassen"
|
||||||
|
|
||||||
# src/snaps.c:437
|
# src/snaps.c:437
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "Rahmenstil"
|
msgstr "Rahmenstil"
|
||||||
|
@ -2884,12 +2884,12 @@ msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# src/alert.c:182
|
# src/alert.c:182
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Neu starten"
|
msgstr "Neu starten"
|
||||||
|
|
||||||
# src/session.c:1184
|
# src/session.c:1184
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr " Ja, abmelden "
|
msgstr " Ja, abmelden "
|
||||||
|
@ -3172,110 +3172,116 @@ msgstr "Nie Fokus geben"
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "Unten"
|
msgstr "Unten"
|
||||||
|
|
||||||
|
# src/settings.c:1885
|
||||||
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "Unten"
|
||||||
|
|
||||||
# src/settings.c:3100
|
# src/settings.c:3100
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Datei löschen\n"
|
msgstr "Datei löschen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# src/settings.c:433
|
# src/settings.c:433
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "Fokus folgt Mausklicks"
|
msgstr "Fokus folgt Mausklicks"
|
||||||
|
|
||||||
# src/settings.c:1127
|
# src/settings.c:1127
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "Magische Kanten verwenden"
|
msgstr "Magische Kanten verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "Gespeicherte Anwendungsattribute"
|
msgstr "Gespeicherte Anwendungsattribute"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
86
po/en_US.po
86
po/en_US.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
|
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -941,47 +941,47 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2177,11 +2177,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2393,102 +2393,106 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
87
po/es.po
87
po/es.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: jacinto calvo sintes <netman2@seriousman.org>\n"
|
"Last-Translator: jacinto calvo sintes <netman2@seriousman.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -1138,30 +1138,30 @@ msgstr "Opciones del Porta
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "Configurar Portaíconos"
|
msgstr "Configurar Portaíconos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Mensaje"
|
msgstr "Mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "Habilitar Composite"
|
msgstr "Habilitar Composite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr "Sonido"
|
msgstr "Sonido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Ayuda de los Comandos IPC de Enlightenment\n"
|
msgstr "Ayuda de los Comandos IPC de Enlightenment\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
|
@ -1171,19 +1171,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Use \"Ayuda <comando>\" para obtener descripciones individuales\n"
|
"Use \"Ayuda <comando>\" para obtener descripciones individuales\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr "Comandos disponibles:\n"
|
msgstr "Comandos disponibles:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr "Use \"help full\" para descripciones totales de cada comando\n"
|
msgstr "Use \"help full\" para descripciones totales de cada comando\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr "Use \"Ayuda <comando>\" para obtener una descripción individual\n"
|
msgstr "Use \"Ayuda <comando>\" para obtener una descripción individual\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr " <comando> : <descripción>\n"
|
msgstr " <comando> : <descripción>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Ubicaci
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "Estilo de Borde"
|
msgstr "Estilo de Borde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Tamaño"
|
msgstr "Tamaño"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Capa de apilar"
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr "Saltar Lista de Ventanas"
|
msgstr "Saltar Lista de Ventanas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr "Opacidad"
|
msgstr "Opacidad"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Salir de Enlightenment "
|
msgstr "Salir de Enlightenment "
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "Mostrar Menú de Usuarios"
|
msgstr "Mostrar Menú de Usuarios"
|
||||||
|
@ -2501,11 +2501,11 @@ msgstr "Acerca de Enlightenment %s"
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Reiniciar "
|
msgstr "Reiniciar "
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr " SI, Salir "
|
msgstr " SI, Salir "
|
||||||
|
@ -2736,107 +2736,112 @@ msgstr "No enfocar Nunca"
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "Botón"
|
msgstr "Botón"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "Botón"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "El enfoque sigue los clicks del ratón"
|
msgstr "El enfoque sigue los clicks del ratón"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "Habilitar cambio de bordes"
|
msgstr "Habilitar cambio de bordes"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "Atributos recordados de la Aplicacion"
|
msgstr "Atributos recordados de la Aplicacion"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr "Ondas"
|
msgstr "Ondas"
|
||||||
|
|
87
po/fr.po
87
po/fr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: e16-0.16.8.15\n"
|
"Project-Id-Version: e16-0.16.8.15\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 18:33+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 18:33+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tristan D. <trinine@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Tristan D. <trinine@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <http://www.linuxmao.org>\n"
|
"Language-Team: French <http://www.linuxmao.org>\n"
|
||||||
|
@ -1111,28 +1111,28 @@ msgstr "Options de la Boîte à icônes"
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres de la Boîte à icônes"
|
msgstr "Paramètres de la Boîte à icônes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Message"
|
msgstr "Message"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr "Enlightenment a été compilé sans prise en charge de : %s"
|
msgstr "Enlightenment a été compilé sans prise en charge de : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "Extension Composite"
|
msgstr "Extension Composite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr "Système Son"
|
msgstr "Système Son"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Aide des commandes IPC\n"
|
msgstr "Aide des commandes IPC\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
|
@ -1142,19 +1142,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tapez \"help <commande>\" pour une description individuelle\n"
|
"Tapez \"help <commande>\" pour une description individuelle\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr "Commandes disponibles actuellement:\n"
|
msgstr "Commandes disponibles actuellement:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr "Tapez \"help full\" pour une description de toutes les commandes\n"
|
msgstr "Tapez \"help full\" pour une description de toutes les commandes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr "Tapez \"help <commande>\" pour une description individuelle\n"
|
msgstr "Tapez \"help <commande>\" pour une description individuelle\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr " <commande> : <description>\n"
|
msgstr " <commande> : <description>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Emplacement"
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "Style de bordure"
|
msgstr "Style de bordure"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Taille"
|
msgstr "Taille"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Niveau"
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr "Ignoré de la liste des fenêtres"
|
msgstr "Ignoré de la liste des fenêtres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr "Opacité"
|
msgstr "Opacité"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Afficher Loupe"
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Enlightenment"
|
msgstr "Enlightenment"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "Menus Utilisateur"
|
msgstr "Menus Utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2420,11 +2420,11 @@ msgstr "À propos d'Enlightenment"
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr "À propos de ce thème"
|
msgstr "À propos de ce thème"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Redémarrer E16"
|
msgstr "Redémarrer E16"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Déconnexion"
|
msgstr "Déconnexion"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2636,102 +2636,107 @@ msgstr "Ne jamais utiliser de zones (On/Off)"
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "Déplacement de fenêtre par Alt+clic gauche (On/Off)"
|
msgstr "Déplacement de fenêtre par Alt+clic gauche (On/Off)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "Ombres (On/Off)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Par défaut"
|
msgstr "Par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr "20%"
|
msgstr "20%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr "40%"
|
msgstr "40%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr "60%"
|
msgstr "60%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr "80%"
|
msgstr "80%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr "100%"
|
msgstr "100%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr "Opacité de 100% lors du focus"
|
msgstr "Opacité de 100% lors du focus"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "Même opacité avec ou sans focus"
|
msgstr "Même opacité avec ou sans focus"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "Fondu (On/Off)"
|
msgstr "Fondu (On/Off)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr "Ombres (On/Off)"
|
msgstr "Ombres (On/Off)"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr "Basculer en taille maximum"
|
msgstr "Basculer en taille maximum"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr "Basculer en taille maximum disponible"
|
msgstr "Basculer en taille maximum disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr "Basculer en taille maximum absolue"
|
msgstr "Basculer en taille maximum absolue"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr "Étaler sur les écrans Xinerama"
|
msgstr "Étaler sur les écrans Xinerama"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr "Basculer en hauteur maximum"
|
msgstr "Basculer en hauteur maximum"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr "Basculer en hauteur maximum disponible"
|
msgstr "Basculer en hauteur maximum disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr "Basculer en hauteur maximum absolue"
|
msgstr "Basculer en hauteur maximum absolue"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr "Basculer en largeur maximum"
|
msgstr "Basculer en largeur maximum"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr "Basculer en largeur maximum disponible"
|
msgstr "Basculer en largeur maximum disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr "Basculer en largeur maximum absolue"
|
msgstr "Basculer en largeur maximum absolue"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr "Plein écran/Normal"
|
msgstr "Plein écran/Normal"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr "Zoom Avant/Arrière"
|
msgstr "Zoom Avant/Arrière"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "Liste d'applications de l'utilisateur"
|
msgstr "Liste d'applications de l'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr "Autres"
|
msgstr "Autres"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr "Epplets"
|
msgstr "Epplets"
|
||||||
|
|
87
po/hu.po
87
po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: György Horák <dyuri@horak.hu>\n"
|
"Last-Translator: György Horák <dyuri@horak.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -1092,31 +1092,31 @@ msgstr "Ikondoboz be
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "Ikondoboz beállításai"
|
msgstr "Ikondoboz beállításai"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Üzenet"
|
msgstr "Üzenet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "Composite engedélyezése"
|
msgstr "Composite engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr "Hang"
|
msgstr "Hang"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Enlightenment IPC parancsok súgója"
|
msgstr "Enlightenment IPC parancsok súgója"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
|
@ -1126,24 +1126,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"írja be: \"help all\" az összes parancs leírásának megjelenítéséhez\n"
|
"írja be: \"help all\" az összes parancs leírásának megjelenítéséhez\n"
|
||||||
"írja be: \"help <parancs>\" az egyes parancsok leírásának megjelenítéséhez\n"
|
"írja be: \"help <parancs>\" az egyes parancsok leírásának megjelenítéséhez\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"elérhetõ parancsok:\n"
|
"elérhetõ parancsok:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Írja be: \"help <parancs>\" az egyes parancsok leírásának megjelenítéséhez\n"
|
"Írja be: \"help <parancs>\" az egyes parancsok leírásának megjelenítéséhez\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr " <parancs> : <leírás>\n"
|
msgstr " <parancs> : <leírás>\n"
|
||||||
|
@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "Hely"
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "Kerettípus"
|
msgstr "Kerettípus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Méret"
|
msgstr "Méret"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Ragad
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr "Ablaklista-kihagyás"
|
msgstr "Ablaklista-kihagyás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Kilépés"
|
msgstr "Kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "Felhasználói menü megjelenítése"
|
msgstr "Felhasználói menü megjelenítése"
|
||||||
|
@ -2437,11 +2437,11 @@ msgstr "Az Enlightenment %s n
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Újraindítás"
|
msgstr "Újraindítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr " Igen, kilépek "
|
msgstr " Igen, kilépek "
|
||||||
|
@ -2688,107 +2688,112 @@ msgstr "Nem kap f
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "Gomb"
|
msgstr "Gomb"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "Gomb"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Fájl törlése\n"
|
msgstr "Fájl törlése\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "A fókusz követi az egérkattintást"
|
msgstr "A fókusz követi az egérkattintást"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "Asztal él-érzékenység"
|
msgstr "Asztal él-érzékenység"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "Alkalmazás maradandó paraméterei"
|
msgstr "Alkalmazás maradandó paraméterei"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr "Körhullámok"
|
msgstr "Körhullámok"
|
||||||
|
|
87
po/ja.po
87
po/ja.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.8.15-0.01\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.8.15-0.01\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 07:41+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 07:41+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
|
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -1120,30 +1120,30 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "アイコンボックスの設定"
|
msgstr "アイコンボックスの設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "メッセージ"
|
msgstr "メッセージ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr "このe16は %s に対応していません"
|
msgstr "このe16は %s に対応していません"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "コンポジット"
|
msgstr "コンポジット"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr "サウンド"
|
msgstr "サウンド"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Enlightenment IPC コマンド ヘルプ\n"
|
msgstr "Enlightenment IPC コマンド ヘルプ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
|
@ -1154,22 +1154,22 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr "現在利用可能なコマンド:\n"
|
msgstr "現在利用可能なコマンド:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\"help full\" ですべてのコマンドについて各々詳しい説明が表示されます。\n"
|
"\"help full\" ですべてのコマンドについて各々詳しい説明が表示されます。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr "\"help <コマンド>\" で指定されたコマンドの説明が表示されます。\n"
|
msgstr "\"help <コマンド>\" で指定されたコマンドの説明が表示されます。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr "<コマンド> : <説明>\n"
|
msgstr "<コマンド> : <説明>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "ボーダースタイル"
|
msgstr "ボーダースタイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "サイズ"
|
msgstr "サイズ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr "ウィンドウリストのスキップ"
|
msgstr "ウィンドウリストのスキップ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr "不透明度"
|
msgstr "不透明度"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Enlightenment"
|
msgstr "Enlightenment"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "ユーザーメニュー"
|
msgstr "ユーザーメニュー"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2492,12 +2492,12 @@ msgstr "Enlightenment
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr "このテーマについて"
|
msgstr "このテーマについて"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "再起動"
|
msgstr "再起動"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "ログアウト"
|
msgstr "ログアウト"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2737,104 +2737,109 @@ msgstr "
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "ボタンのグラブ/解除"
|
msgstr "ボタンのグラブ/解除"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "¥·¥ã¥É¡¼ÀÚÂؤ¨"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "既定値"
|
msgstr "既定値"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr "フォーカスがあれば100%不透明にする"
|
msgstr "フォーカスがあれば100%不透明にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "常にフォーカスが無いときの不透明度を適用する"
|
msgstr "常にフォーカスが無いときの不透明度を適用する"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "フェーディングを切り替える"
|
msgstr "フェーディングを切り替える"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr "シャドー切替え"
|
msgstr "シャドー切替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr "最大サイズ切替え"
|
msgstr "最大サイズ切替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr "利用可能な最大サイズで切替え"
|
msgstr "利用可能な最大サイズで切替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr "絶対最大サイズで切替え"
|
msgstr "絶対最大サイズで切替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr "Xineramaスクリーン拡張"
|
msgstr "Xineramaスクリーン拡張"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr "最大高切替え"
|
msgstr "最大高切替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr "利用可能な最大高で切替え"
|
msgstr "利用可能な最大高で切替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr "絶対最大高で切替え"
|
msgstr "絶対最大高で切替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr "最大幅切替え"
|
msgstr "最大幅切替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr "利用可能な最大幅で切替え"
|
msgstr "利用可能な最大幅で切替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr "絶対最大幅で切替え"
|
msgstr "絶対最大幅で切替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr "全画面/通常"
|
msgstr "全画面/通常"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr "拡大/縮小"
|
msgstr "拡大/縮小"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "ユーザーアプリケーション"
|
msgstr "ユーザーアプリケーション"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr "その他"
|
msgstr "その他"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
87
po/ko.po
87
po/ko.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
|
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -1126,30 +1126,30 @@ msgstr "아이콘상자 옵션"
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "아이콘상자 설정"
|
msgstr "아이콘상자 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "메시지"
|
msgstr "메시지"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "사운드 사용"
|
msgstr "사운드 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "인라이튼먼트 IPC 명령 도움말"
|
msgstr "인라이튼먼트 IPC 명령 도움말"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
|
@ -1160,23 +1160,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n"
|
"각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"현재 사용가능한 명령:\n"
|
"현재 사용가능한 명령:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr "각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n"
|
msgstr "각각의 설명을 보시려면 \"help <명령>\"을 사용하십시오\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr " <명령> : <설명>\n"
|
msgstr " <명령> : <설명>\n"
|
||||||
|
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "위치"
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "테두리 스타일"
|
msgstr "테두리 스타일"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "크기"
|
msgstr "크기"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "계층 스택킹"
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr "창 목록 건너뜀"
|
msgstr "창 목록 건너뜀"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "인라이튼먼트 종료"
|
msgstr "인라이튼먼트 종료"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "메뉴:"
|
msgstr "메뉴:"
|
||||||
|
@ -2508,11 +2508,11 @@ msgstr "인라이튼먼트 %s에 대하여"
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "재시작"
|
msgstr "재시작"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr " 예, 로그아웃 "
|
msgstr " 예, 로그아웃 "
|
||||||
|
@ -2745,107 +2745,112 @@ msgstr "포커스 갖지않음"
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "아래"
|
msgstr "아래"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "아래"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "파일 삭제\n"
|
msgstr "파일 삭제\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "포커스가 마우스 클릭을 따라감"
|
msgstr "포커스가 마우스 클릭을 따라감"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "에지 플립 사용"
|
msgstr "에지 플립 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "기억할 응용프로그램 속성"
|
msgstr "기억할 응용프로그램 속성"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr "잔물결"
|
msgstr "잔물결"
|
||||||
|
|
87
po/nb.po
87
po/nb.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 10:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 10:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -1104,28 +1104,28 @@ msgstr "Meny for ikonboksen"
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "Ikonboks"
|
msgstr "Ikonboks"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Beskjed"
|
msgstr "Beskjed"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr "lyd"
|
msgstr "lyd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Enlightenment IPC Kommando Hjelp\n"
|
msgstr "Enlightenment IPC Kommando Hjelp\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
|
@ -1135,23 +1135,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"bruk \"help all\" for beskrivelse av ha alle kommandoene\n"
|
"bruk \"help all\" for beskrivelse av ha alle kommandoene\n"
|
||||||
"bruk \"help <kommando>\" for beskrivelse av hver enkelt kommando\n"
|
"bruk \"help <kommando>\" for beskrivelse av hver enkelt kommando\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"kommandoer som er tilgjengelig for øyeblikket:\n"
|
"kommandoer som er tilgjengelig for øyeblikket:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr "bruk \"help <kommando>\" for individuell beskrivelse\n"
|
msgstr "bruk \"help <kommando>\" for individuell beskrivelse\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr "<kommando> : <beskrivelse>\n"
|
msgstr "<kommando> : <beskrivelse>\n"
|
||||||
|
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Plassering"
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "Rammestil"
|
msgstr "Rammestil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Størrelse"
|
msgstr "Størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Niv
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr "Overse i vinduslista"
|
msgstr "Overse i vinduslista"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Enlightenment"
|
msgstr "Enlightenment"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "Brukermenyer"
|
msgstr "Brukermenyer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2441,11 +2441,11 @@ msgstr "Om Enlightenment"
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr "Om dette temaet"
|
msgstr "Om dette temaet"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Start på nytt"
|
msgstr "Start på nytt"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Logg ut"
|
msgstr "Logg ut"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2687,107 +2687,112 @@ msgstr "Aldri fokus"
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "Bunn"
|
msgstr "Bunn"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "Bunn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Slett"
|
msgstr "Slett"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr "20%"
|
msgstr "20%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr "40%"
|
msgstr "40%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr "60%"
|
msgstr "60%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr "80%"
|
msgstr "80%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr "100%"
|
msgstr "100%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "Fokus følger musklikk"
|
msgstr "Fokus følger musklikk"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "Bruk kantflipping"
|
msgstr "Bruk kantflipping"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "Lagrede egenskaper for dette programmet"
|
msgstr "Lagrede egenskaper for dette programmet"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr "Annet"
|
msgstr "Annet"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
87
po/nl.po
87
po/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n"
|
"Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -1036,52 +1036,52 @@ msgstr "Icoonbox Opties"
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "Icoonbox instellingen"
|
msgstr "Icoonbox instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "Zet geluiden aan"
|
msgstr "Zet geluiden aan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Enlightenment Inter Process Commandos Hulp"
|
msgstr "Enlightenment Inter Process Commandos Hulp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"commandos die nu beschikbaar zijn:\n"
|
"commandos die nu beschikbaar zijn:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Locatie"
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "Rand stijl"
|
msgstr "Rand stijl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Grootte"
|
msgstr "Grootte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Laag van het venster"
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Stop Enlightenment"
|
msgstr "Stop Enlightenment"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "Rand stijl"
|
msgstr "Rand stijl"
|
||||||
|
@ -2327,11 +2327,11 @@ msgstr "Over Enlightenment %s"
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Herstarten"
|
msgstr "Herstarten"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr " Ja, log uit "
|
msgstr " Ja, log uit "
|
||||||
|
@ -2576,107 +2576,112 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "Onder"
|
msgstr "Onder"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "Onder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Verwijder bestand\n"
|
msgstr "Verwijder bestand\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "Invoer volgt muis klikken"
|
msgstr "Invoer volgt muis klikken"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "Ga aan de rand van het sherm naar volgende deel"
|
msgstr "Ga aan de rand van het sherm naar volgende deel"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "Herstart applicatie bij inloggen"
|
msgstr "Herstart applicatie bij inloggen"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
87
po/pl.po
87
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n"
|
"Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -1116,30 +1116,30 @@ msgstr "Opcje Pude
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia Pude³ka na Ikony"
|
msgstr "Ustawienia Pude³ka na Ikony"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Wiadomo¶æ"
|
msgstr "Wiadomo¶æ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "W³±cz d¼wiêki"
|
msgstr "W³±cz d¼wiêki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Pomoc dla komend Enlightenmnet IPC"
|
msgstr "Pomoc dla komend Enlightenmnet IPC"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
|
@ -1150,23 +1150,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"wpisz \"help <komenda>\" aby uzyskaæ opis pojedynczej komendy\n"
|
"wpisz \"help <komenda>\" aby uzyskaæ opis pojedynczej komendy\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Aktualnie dostêpne komendy :\n"
|
"Aktualnie dostêpne komendy :\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr "wpisz \"help <komenda>\" aby uzyskaæ opis pojedynczej komendy\n"
|
msgstr "wpisz \"help <komenda>\" aby uzyskaæ opis pojedynczej komendy\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr "<komenda> : <opis>\n"
|
msgstr "<komenda> : <opis>\n"
|
||||||
|
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Pozycja"
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "Styl Obramowania"
|
msgstr "Styl Obramowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Rozmiar"
|
msgstr "Rozmiar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Poziom"
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr "Pomijanie w Li¶cie Okien"
|
msgstr "Pomijanie w Li¶cie Okien"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Wyjd¼ z Enlightenment"
|
msgstr "Wyjd¼ z Enlightenment"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "Styl Obramowania"
|
msgstr "Styl Obramowania"
|
||||||
|
@ -2502,11 +2502,11 @@ msgstr "O Enlightenment %s"
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Uruchom ponownie"
|
msgstr "Uruchom ponownie"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr " Tak, Wyloguj siê "
|
msgstr " Tak, Wyloguj siê "
|
||||||
|
@ -2755,107 +2755,112 @@ msgstr "Nigdy Nie Aktywuj"
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "Dó³"
|
msgstr "Dó³"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "Dó³"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Skasuj plik\n"
|
msgstr "Skasuj plik\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "Aktywacja pod±¿a za klikniêciami myszy"
|
msgstr "Aktywacja pod±¿a za klikniêciami myszy"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "W³±cz prze³±czanie przy brzegach ekranu"
|
msgstr "W³±cz prze³±czanie przy brzegach ekranu"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "Zapamiêtywane Ustawienia Aplikacji"
|
msgstr "Zapamiêtywane Ustawienia Aplikacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
87
po/pt.po
87
po/pt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -1104,30 +1104,30 @@ msgstr "Op
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "Opções da Caixa de Ícones"
|
msgstr "Opções da Caixa de Ícones"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "Ligar sons"
|
msgstr "Ligar sons"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Ajuda de comandos do IPC do Enlightenment"
|
msgstr "Ajuda de comandos do IPC do Enlightenment"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
|
@ -1138,23 +1138,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
|
"use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"comandos actualmente disponíveis:\n"
|
"comandos actualmente disponíveis:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr "use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
|
msgstr "use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr "<comando> : <descrição>\n"
|
msgstr "<comando> : <descrição>\n"
|
||||||
|
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Posi
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "Tipo de janelas"
|
msgstr "Tipo de janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Tamanho"
|
msgstr "Tamanho"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Nivel de empilhamento"
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr "Não aparecer na Lista de Janelas"
|
msgstr "Não aparecer na Lista de Janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Sair do Enlightenment"
|
msgstr "Sair do Enlightenment"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "Tipo de janelas"
|
msgstr "Tipo de janelas"
|
||||||
|
@ -2457,11 +2457,11 @@ msgstr "Sobre o Enlightenment %s"
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Reiniciar"
|
msgstr "Reiniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr " Sim, Terminar "
|
msgstr " Sim, Terminar "
|
||||||
|
@ -2708,107 +2708,112 @@ msgstr "Nunca ter foco"
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "Baixo"
|
msgstr "Baixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "Baixo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Apagar Ficheiro\n"
|
msgstr "Apagar Ficheiro\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "Foco segue click do rato"
|
msgstr "Foco segue click do rato"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "Ligar passagem no limiar"
|
msgstr "Ligar passagem no limiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "Recomeçar a aplicação no login"
|
msgstr "Recomeçar a aplicação no login"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
87
po/pt_BR.po
87
po/pt_BR.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n"
|
"Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -1116,30 +1116,30 @@ msgstr "Op
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações do Porta-Ícone"
|
msgstr "Configurações do Porta-Ícone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "Ativar sons"
|
msgstr "Ativar sons"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Ajuda dos Comandos de IPC do Enlightenment"
|
msgstr "Ajuda dos Comandos de IPC do Enlightenment"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
|
@ -1150,23 +1150,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
|
"use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"comandos atualmente disponíveis:\n"
|
"comandos atualmente disponíveis:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr "use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
|
msgstr "use \"help <comando>\" para uma descrição individual\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr "<comando> : <descrição>\n"
|
msgstr "<comando> : <descrição>\n"
|
||||||
|
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Localiza
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "Estilo da Borda"
|
msgstr "Estilo da Borda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Tamanho"
|
msgstr "Tamanho"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Sair do Enlightenment"
|
msgstr "Sair do Enlightenment"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "Estilo da Borda"
|
msgstr "Estilo da Borda"
|
||||||
|
@ -2479,11 +2479,11 @@ msgstr "Sobre o Enlightenment %s"
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Reiniciar"
|
msgstr "Reiniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr " Sim, sair "
|
msgstr " Sim, sair "
|
||||||
|
@ -2728,108 +2728,113 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "Fundo"
|
msgstr "Fundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "Fundo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Deletar Arquivo\n"
|
msgstr "Deletar Arquivo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# putz...
|
# putz...
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "Foco segue cliques do mouse"
|
msgstr "Foco segue cliques do mouse"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "Ativa pulo de borda"
|
msgstr "Ativa pulo de borda"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "Reiniciar aplicação no login"
|
msgstr "Reiniciar aplicação no login"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
87
po/ru.po
87
po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: sda <sda00@himki.net>\n"
|
"Last-Translator: sda <sda00@himki.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -1125,28 +1125,28 @@ msgstr "Iconbox"
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "Установки Iconbox"
|
msgstr "Установки Iconbox"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Сообщение"
|
msgstr "Сообщение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr "Меня собрали без поддержки %s !"
|
msgstr "Меня собрали без поддержки %s !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "Композит"
|
msgstr "Композит"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr "Звук"
|
msgstr "Звук"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Справка по командам Enlightenment IPC\n"
|
msgstr "Справка по командам Enlightenment IPC\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
|
@ -1156,19 +1156,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"\"help <команда>\": описание команды\n"
|
"\"help <команда>\": описание команды\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr "Доступные команды:\n"
|
msgstr "Доступные команды:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr "Набери \"help full\" для получения полного справочника\n"
|
msgstr "Набери \"help full\" для получения полного справочника\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr "\"help <команда>\": описание команды\n"
|
msgstr "\"help <команда>\": описание команды\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr "<команда> : <описание>\n"
|
msgstr "<команда> : <описание>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Положение"
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "Стиль рамки"
|
msgstr "Стиль рамки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Размер"
|
msgstr "Размер"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Уровень"
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr "Не включать в список запущенных приложений"
|
msgstr "Не включать в список запущенных приложений"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr "Непрозрачность"
|
msgstr "Непрозрачность"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Показать лупу"
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Enlightenment"
|
msgstr "Enlightenment"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "Меню Пользователя"
|
msgstr "Меню Пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2431,11 +2431,11 @@ msgstr "Enlightenment %s"
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr "О теме"
|
msgstr "О теме"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Рестарт Е"
|
msgstr "Рестарт Е"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Завершить текущую сессию"
|
msgstr "Завершить текущую сессию"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2647,103 +2647,108 @@ msgstr "Включить \"никогда не ходить на Зону\""
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "Переключатель перехвата сигнала от кнопок"
|
msgstr "Переключатель перехвата сигнала от кнопок"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "Включить тени"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Дефолт"
|
msgstr "Дефолт"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr "20%"
|
msgstr "20%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr "40%"
|
msgstr "40%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr "60%"
|
msgstr "60%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr "80%"
|
msgstr "80%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr "100%"
|
msgstr "100%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr "Непрозрачность фокусированного активного окна 100%"
|
msgstr "Непрозрачность фокусированного активного окна 100%"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "Фокус по нажатию кнопки мыши"
|
msgstr "Фокус по нажатию кнопки мыши"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "Разрешить переход через край"
|
msgstr "Разрешить переход через край"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr "Включить тени"
|
msgstr "Включить тени"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr "Разворачивать на полную"
|
msgstr "Разворачивать на полную"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr "Разворачивать на всё доступное пространство"
|
msgstr "Разворачивать на всё доступное пространство"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr "Конкретно разворачивать на полную"
|
msgstr "Конкретно разворачивать на полную"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr "Управление Экранами Xinerama"
|
msgstr "Управление Экранами Xinerama"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr "Включить на максимальную высоту"
|
msgstr "Включить на максимальную высоту"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr "Включить на доступную максимальную высоту"
|
msgstr "Включить на доступную максимальную высоту"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr "Включить на абсолютную максимальную высоту"
|
msgstr "Включить на абсолютную максимальную высоту"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr "Включить на максимальную ширину"
|
msgstr "Включить на максимальную ширину"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr "Включить на доступную максимальную ширину"
|
msgstr "Включить на доступную максимальную ширину"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr "Включить на абсолютную максимальную ширину"
|
msgstr "Включить на абсолютную максимальную ширину"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr "Во весь экран / Норма"
|
msgstr "Во весь экран / Норма"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr "Увеличить/Сбросить увеличение"
|
msgstr "Увеличить/Сбросить увеличение"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "Список приложений Пользователя"
|
msgstr "Список приложений Пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr "Прочее"
|
msgstr "Прочее"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr "Модули (эпплеты)"
|
msgstr "Модули (эпплеты)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
87
po/sv.po
87
po/sv.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n"
|
"Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -1116,30 +1116,30 @@ msgstr "Ikonl
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "Ikonlådeinställningar"
|
msgstr "Ikonlådeinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Meddelande"
|
msgstr "Meddelande"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "Möjliggör ljud"
|
msgstr "Möjliggör ljud"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Enlightenment IPC kommando hjälp"
|
msgstr "Enlightenment IPC kommando hjälp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
|
@ -1150,23 +1150,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"använd \"help <kommando>\" för en individuell beskrivning\n"
|
"använd \"help <kommando>\" för en individuell beskrivning\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"kommandon som nu är tillgängliga:\n"
|
"kommandon som nu är tillgängliga:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr "använd \"help <kommando>\" för en individuell beskrivning\n"
|
msgstr "använd \"help <kommando>\" för en individuell beskrivning\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr "<kommando> : <beskrivning>\n"
|
msgstr "<kommando> : <beskrivning>\n"
|
||||||
|
@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Placering"
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "Ramstil"
|
msgstr "Ramstil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Storlek"
|
msgstr "Storlek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Stapellager"
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr "Fönsterlistignorering"
|
msgstr "Fönsterlistignorering"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Avsluta Enlightenment"
|
msgstr "Avsluta Enlightenment"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "Ramstil"
|
msgstr "Ramstil"
|
||||||
|
@ -2503,11 +2503,11 @@ msgstr "Om Enlightenment %s"
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Starta om"
|
msgstr "Starta om"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr " Ja, logga ut "
|
msgstr " Ja, logga ut "
|
||||||
|
@ -2756,107 +2756,112 @@ msgstr "Fokusera aldrig"
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "Nertill"
|
msgstr "Nertill"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "Nertill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Radera fil\n"
|
msgstr "Radera fil\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "Fokus följer musklick"
|
msgstr "Fokus följer musklick"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "Möjliggör kant flip"
|
msgstr "Möjliggör kant flip"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "Ihågkommna applikationsattribut"
|
msgstr "Ihågkommna applikationsattribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
87
po/tr.po
87
po/tr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -1122,30 +1122,30 @@ msgstr "Simge kutusu ayarlar
|
||||||
msgid "Iconbox Settings"
|
msgid "Iconbox Settings"
|
||||||
msgstr "Simge kutusu ayarlarý"
|
msgstr "Simge kutusu ayarlarý"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:194 src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Ileti"
|
msgstr "Ileti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1442 src/ipc.c:1449
|
#: src/ipc.c:1448 src/ipc.c:1455
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "e16 was built without %s support"
|
msgid "e16 was built without %s support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1443
|
#: src/ipc.c:1449
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "Sesi aç"
|
msgstr "Sesi aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1450
|
#: src/ipc.c:1456
|
||||||
msgid "sound"
|
msgid "sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1793
|
#: src/ipc.c:1799
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
|
||||||
msgstr "Enlightenment IPC komuta yardýmý"
|
msgstr "Enlightenment IPC komuta yardýmý"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1797
|
#: src/ipc.c:1803
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
|
||||||
|
@ -1156,23 +1156,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"\"help <komuta>\" ile komutaya özgü bir yardým görebilirsin\n"
|
"\"help <komuta>\" ile komutaya özgü bir yardým görebilirsin\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1799 src/ipc.c:1819 src/ipc.c:1831
|
#: src/ipc.c:1805 src/ipc.c:1825 src/ipc.c:1837
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Commands currently available:\n"
|
msgid "Commands currently available:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"þu an mümkün olan komutalar :\n"
|
"þu an mümkün olan komutalar :\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1817
|
#: src/ipc.c:1823
|
||||||
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1818
|
#: src/ipc.c:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
|
||||||
msgstr "\"help <komuta>\" ile komutaya özgü bir yardým görebilirsin\n"
|
msgstr "\"help <komuta>\" ile komutaya özgü bir yardým görebilirsin\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ipc.c:1820 src/ipc.c:1832
|
#: src/ipc.c:1826 src/ipc.c:1838
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " <command> : <description>\n"
|
msgid " <command> : <description>\n"
|
||||||
msgstr "<komuta> : <anlatým>\n"
|
msgstr "<komuta> : <anlatým>\n"
|
||||||
|
@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Yer"
|
||||||
msgid "Border style"
|
msgid "Border style"
|
||||||
msgstr "Kenar tipi"
|
msgstr "Kenar tipi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:183
|
#: src/snaps.c:833 config/strings.c:184
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Boyut"
|
msgstr "Boyut"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "B
|
||||||
msgid "Window List Skip"
|
msgid "Window List Skip"
|
||||||
msgstr "Pencere çizgiyesinde kaydetme"
|
msgstr "Pencere çizgiyesinde kaydetme"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:171
|
#: src/snaps.c:864 config/strings.c:145 config/strings.c:172
|
||||||
msgid "Opacity"
|
msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Enlightenment"
|
msgid "Enlightenment"
|
||||||
msgstr "Enlightenment'ten çýk"
|
msgstr "Enlightenment'ten çýk"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:88 config/strings.c:197
|
#: config/strings.c:88 config/strings.c:198
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Menus"
|
msgid "User Menus"
|
||||||
msgstr "Kenar tipi"
|
msgstr "Kenar tipi"
|
||||||
|
@ -2508,11 +2508,11 @@ msgstr "Enlightenment %s hakk
|
||||||
msgid "About this theme"
|
msgid "About this theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:96 config/strings.c:201
|
#: config/strings.c:96 config/strings.c:202
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Yeniden baþla"
|
msgstr "Yeniden baþla"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:97 config/strings.c:202
|
#: config/strings.c:97 config/strings.c:203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr " Evet, çýk"
|
msgstr " Evet, çýk"
|
||||||
|
@ -2761,107 +2761,112 @@ msgstr "Katiyyen fok
|
||||||
msgid "Toggle Button Grabs"
|
msgid "Toggle Button Grabs"
|
||||||
msgstr "Alt"
|
msgstr "Alt"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:172
|
#: config/strings.c:170
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Toggle Autoshade"
|
||||||
|
msgstr "Alt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: config/strings.c:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Dosyayý sil\n"
|
msgstr "Dosyayý sil\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:173
|
#: config/strings.c:174
|
||||||
msgid "20%"
|
msgid "20%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:174
|
#: config/strings.c:175
|
||||||
msgid "40%"
|
msgid "40%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:175
|
#: config/strings.c:176
|
||||||
msgid "60%"
|
msgid "60%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:176
|
#: config/strings.c:177
|
||||||
msgid "80%"
|
msgid "80%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:177
|
#: config/strings.c:178
|
||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:178
|
#: config/strings.c:179
|
||||||
msgid "Focused opacity 100%"
|
msgid "Focused opacity 100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:179
|
#: config/strings.c:180
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
msgid "Focused opacity follows unfocused"
|
||||||
msgstr "Foküs fare týklamalarýný takip ediyor"
|
msgstr "Foküs fare týklamalarýný takip ediyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:180
|
#: config/strings.c:181
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Fading"
|
msgid "Toggle Fading"
|
||||||
msgstr "Kenar zýplamasýný aç"
|
msgstr "Kenar zýplamasýný aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:181
|
#: config/strings.c:182
|
||||||
msgid "Toggle Shadows"
|
msgid "Toggle Shadows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:184
|
#: config/strings.c:185
|
||||||
msgid "Max Size Toggle"
|
msgid "Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:185
|
#: config/strings.c:186
|
||||||
msgid "Available Max Size Toggle"
|
msgid "Available Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:186
|
#: config/strings.c:187
|
||||||
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
msgid "Absolute Max Size Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:187
|
#: config/strings.c:188
|
||||||
msgid "Span Xinerama Screens"
|
msgid "Span Xinerama Screens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:188
|
#: config/strings.c:189
|
||||||
msgid "Max Height Toggle"
|
msgid "Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:189
|
#: config/strings.c:190
|
||||||
msgid "Available Max Height Toggle"
|
msgid "Available Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:190
|
#: config/strings.c:191
|
||||||
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
msgid "Absolute Max Height Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:191
|
#: config/strings.c:192
|
||||||
msgid "Max Width Toggle"
|
msgid "Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:192
|
#: config/strings.c:193
|
||||||
msgid "Available Max Width Toggle"
|
msgid "Available Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:193
|
#: config/strings.c:194
|
||||||
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
msgid "Absolute Max Width Toggle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:194
|
#: config/strings.c:195
|
||||||
msgid "Fullscreen/Normal"
|
msgid "Fullscreen/Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:195
|
#: config/strings.c:196
|
||||||
msgid "Zoom/Unzoom"
|
msgid "Zoom/Unzoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:198
|
#: config/strings.c:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User Application List"
|
msgid "User Application List"
|
||||||
msgstr "Hatýrlanan uygulama özellikleri"
|
msgstr "Hatýrlanan uygulama özellikleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:199
|
#: config/strings.c:200
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: config/strings.c:200
|
#: config/strings.c:201
|
||||||
msgid "Epplets"
|
msgid "Epplets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue