Update po.

SVN revision: 33884
This commit is contained in:
Kim Woelders 2008-03-01 15:48:11 +00:00
parent 28e21baf0b
commit e7a4ef25d8
18 changed files with 462 additions and 463 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Ðåñòàðòèðàéòå Enlightenment"
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Èçëåçòå îò Enlightenment"
@ -713,7 +713,7 @@ msgid ""
msgstr "Å: Âèðòóàëíè ïîëåòàÄèàëîã çà íàñòðîéêè\n"
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr "Äà"
@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Òðÿáâà äà ãî çàòâîðèòå çà äà ñòàðòèðàòå óñïåøíî Å.\n"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr "Ãðåøêà âåðñèÿ íà X-ñúðâúðà"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr "Èãíîðèðàé òàçè ãðåøêà"
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -2105,11 +2105,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr "Ãðåøêà ïðè çàïèñâàíå íà snap ôàéëà\n"
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr "Ãðåøêà ïðè íàìèðàíå íà çâóêîâ ôàéë"
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -2124,11 +2124,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment ùå ïðîäúëæè äà ðàáîòè, íî ìîæå\n"
"äà ïîãëåäíåòå âàøàòà êîíôèãóðàöèÿ.\n"
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "Ãðåøêà ïðè ïóñêàíåòî íà çâóêà"
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
@ -2138,19 +2138,19 @@ msgstr ""
"ñâúðçâàíåòî ñúñ çâóêîâèÿ ñúðâúð (Esound). Ïîääðúæêàòà íà çâóêúò\n"
"ùå áúäå ñïðÿíà.\n"
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "Âêëþ÷è çâóêîâå"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr "Çâóê"
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè íà çâóêà"
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Kemal Å anjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Ignoriŷi ovo"
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Ponovo pokreni Enlightenment"
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "IzaÄi iz Enlightenment-a"
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"Dijalog osobina\n"
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr "Uredu"
@ -1967,15 +1967,15 @@ msgid ""
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr "X server greÅ·ka verzije"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr "IgnoriÅ·i ovu greÅ·ku"
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -2123,11 +2123,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr "GreÅ·ka prilikom snimanja slike\n"
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr "Greŷka u traŵenju zvuīne datoteke"
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -2142,11 +2142,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment Äe nastaviti sa radom, ali Vi bi\n"
"moŵda trebali provjeriti vaŷe konfiguracijske osobine.\n"
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "GreÅ·ka u inicijalizaciji zvuka"
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
"u komuniciranju sa serverom za zvuk (Esound). Zvuk Äe sada biti\n"
"iskljuīen.\n"
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "OmoguÄi zvukove"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "Audio osobine"
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n"
"Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Ignor
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Genstart Enlightenment"
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Afslut Enlightenment"
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"virtuelle skriveborde\n"
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Du er nødt til at lukke den ned før du kan bruge Enlightenment.\n"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr "X-server versionsfejl"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr "Ignorér denne fejl"
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -1951,11 +1951,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr "Fejl ved gemning af skærmdumpsfil\n"
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr "Kunne ikke finde lydfil"
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -1967,11 +1967,11 @@ msgstr ""
"Advarsel! e16 kunne ikke læse denne lydfil:\n"
"%s\n"
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "Fejl under opstart af lyd"
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
@ -1980,19 +1980,19 @@ msgstr ""
"Der var et problem med at kommunikere med audioserveren (esound).\n"
"Lyd vil nu blive deaktiveret.\n"
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "Brug lyde"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "Lydindstillinger"
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment l10n <e-develop@enlightenment.org>\n"
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Enlightenment neu starten"
# src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298
# src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329
# src/setup.c:341 src/setup.c:403
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Enlightenment verlassen"
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
# src/settings.c:2012 src/settings.c:3405 src/settings.c:3750
# src/settings.c:4048 src/settings.c:4186 src/snaps.c:547 src/sound.c:262
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -2275,17 +2275,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/setup.c:402
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr "X-Server-Versionsfehler"
# src/setup.c:403
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr "Ignorieren Sie diesen Fehler"
# src/setup.c:404
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -2452,12 +2452,12 @@ msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der snaps-Datei\n"
# src/sound.c:53
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr "Fehler beim Suchen nach Sound-Datei"
# src/sound.c:55
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -2473,12 +2473,12 @@ msgstr ""
"vielleicht Ihre Konfiguration überprüfen.\n"
# src/sound.c:262
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "Fehler beim Initialisieren des Sounds"
# src/sound.c:264
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
@ -2489,21 +2489,21 @@ msgstr ""
"darum wieder ausgeschaltet.\n"
# src/settings.c:1591
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "Klänge verwenden"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr ""
# src/settings.c:1566
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "Audio-Einstellungen"
# src/main.c:89
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr ""
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr ""
@ -606,7 +606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr ""
@ -1698,15 +1698,15 @@ msgid ""
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr ""
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -1838,11 +1838,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr ""
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr ""
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -1852,30 +1852,30 @@ msgid ""
"may wish to check your configuration settings.\n"
msgstr ""
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "Error initializing sound"
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
"now be disabled.\n"
msgstr ""
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr ""
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr ""
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n"
"Last-Translator: jacinto calvo sintes <netman2@seriousman.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Ignorar esto "
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Reiniciar Enlightenment"
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Salir de Enlightenment "
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
"Diálogo de Configuracion\n"
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1963,15 +1963,15 @@ msgstr ""
"Deberás cerrar tu Gestor de Ventanas primero, para poder\n"
"arrancar satisfactoriamente Enlightenment.\n"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr "Error en la versión del Servidor X"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr "Ignorar este error"
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -2117,11 +2117,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr "Error al guardar el archivo de snaps\n"
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr "Error encontrando archivo de sonido"
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -2136,11 +2136,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment continuará operando, pero Ud.\n"
"quizás deba revisar su configurar audio.\n"
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "Error iniciando el sonido"
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
@ -2150,19 +2150,19 @@ msgstr ""
"un error de comunicación con el Servidor de Audio (Esound). El audio\n"
"será deshabilitado.\n"
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "Habilitar Sonidos"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "Configurar Audio"
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

449
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: György Horák <dyuri@horak.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Hiba
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Enlightenment újraindítása"
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Kilépés"
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"beállításai\n"
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1901,15 +1901,15 @@ msgstr ""
"Ki kell lépnie a jelenlegi ablakkezelõbõl, majd azután\n"
"indíthatja az Enlightenmentet.\n"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr "X-szerver verzió hiba"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr "Hiba átlépése"
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -2053,11 +2053,11 @@ msgstr "Enlightenment maradand
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr "Hiba a snap fájl mentésekor\n"
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr "Hiba a hangfájl keresésekor"
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -2072,11 +2072,11 @@ msgstr ""
"Az Enlightenment folytatja mûködését, de ajánlott\n"
"ellenõrizni a konfigurációs beállításokat.\n"
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "Hiba a hang inicializálásakor"
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
@ -2086,19 +2086,19 @@ msgstr ""
"de nem sikerült kommunikálni a hangszerverrel (Esound).\n"
"Nem lesznek hangok.\n"
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "Hangok engedélyezése"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "Hang beállításai"
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 11:14+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "̵
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Enlightenment 再起動"
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Enlightenment 終了"
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"設定ダイアログ\n"
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr "了解"
@ -1956,15 +1956,15 @@ msgstr ""
"まず稼働中のウィンドウマネージャを終了してください。\n"
"そうすれば Enlightenment が正常に起動できます。\n"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr "X サーババージョンエラー"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr "このエラーを無視する"
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -2108,11 +2108,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr "スナップファイルの保存時にエラーが起きました。\n"
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr "サウンドファイルがみつかりません。"
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -2126,11 +2126,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"処理は継続されますが、設定を確認した方がいいと思います。\n"
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "サウンドの初期化中にエラーが起きました。"
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
@ -2140,19 +2140,19 @@ msgstr ""
"サーバー(Esound)との通信中にエラーが起きました。オーディオを無効\n"
"にします。\n"
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "音響機能を有効にする"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "オーディオ設定"
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n"
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "무시"
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "인라이튼먼트 재시작"
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "인라이튼먼트 종료"
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
"설정 대화상자\n"
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr "확인"
@ -1963,15 +1963,15 @@ msgid ""
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr "X 서버 버전 오류"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr "이 오류 무시"
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -2119,11 +2119,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr "스냅 파일 저장 오류\n"
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr "사운드 파일 찾기 오류"
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -2138,11 +2138,11 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트는 동작을 계속할 것입니다만\n"
"당신의 환경설정을 확인해 보시기 바랍니다.\n"
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "사운드 초기화 오류"
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
@ -2152,19 +2152,19 @@ msgstr ""
"통신 오류가 발생했습니다. 오디오는 지금부터 사용되지\n"
"않을 것입니다.\n"
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "사운드 사용"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "오디오 설정"
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Negeer dit"
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Herstart Enlightenment"
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Stop Enlightenment"
@ -672,7 +672,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1809,15 +1809,15 @@ msgid ""
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr ""
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -1953,11 +1953,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr ""
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr ""
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -1967,30 +1967,30 @@ msgid ""
"may wish to check your configuration settings.\n"
msgstr ""
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr ""
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
"now be disabled.\n"
msgstr ""
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "Zet geluiden aan"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "Audio Instellingen"
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Terje Røsten <terjeros@phys.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Overse dette"
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Start Enlightenment på nytt"
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Avslutt Enlightenment"
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
"av virtuelle skrivebord i Enlightenment\n"
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@ -1950,15 +1950,15 @@ msgid ""
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr "Feil ved versjonen til X serveren"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr "Overse denne feilen"
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -2105,11 +2105,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr "Feil ved lagringa av miniatyr fil\n"
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr "Feil: kunne ikke finne lydfil"
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -2124,11 +2124,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment vil fortsette, men du bør\n"
"sjekke din konfigurasjon.\n"
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "Feil ved initering av støtte for lyd."
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
@ -2138,19 +2138,19 @@ msgstr ""
"kommunikasjonen med lydserveren (Esound). Lyd vil ikke\n"
"støttet.\n"
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "Skru på støtte for lyd"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "Lyd"
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Zignoruj to"
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Uruchom Enlightenment ponownie"
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Wyjd¼ z Enlightenment"
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment\n"
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1960,15 +1960,15 @@ msgid ""
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr "B³±d wersji XSerwera"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr "Zignoruj ten b³±d"
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -2116,11 +2116,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr "B³±d w zapisie pliku zdjêæ\n"
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr "B³±d przy znajdowaniu pliku d¼wiêkowego"
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -2135,11 +2135,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment bêdzie dalej dzia³a³, ale byæ mo¿e zechcesz\n"
"sprawdziæ swoj± koniguracjê.\n"
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "B³±d przy inicjalizacji d¼wiêku"
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
@ -2149,19 +2149,19 @@ msgstr ""
"przy komunikacji z serwerem Audio (Esound). D¼wiêk zostanie\n"
"teraz wy³±czony.\n"
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "W³±cz d¼wiêki"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "Ustawienia Audio"
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Reiniciar o Enlightenment"
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Sair do Enlightenment"
@ -700,7 +700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1925,15 +1925,15 @@ msgid ""
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr "Erro na versão do servidor de X"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr "Ignorar este erro"
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -2075,11 +2075,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr "Erro ao salvar o ficheiro de miniaturas\n"
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr "Erro ao procurar ficheiro de som"
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -2094,11 +2094,11 @@ msgstr ""
"O Enlightenment continuará a funcionar, mas\n"
"aconselhamos que verifique a sua configuração.\n"
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "Erro ao inicializar o som"
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
@ -2108,19 +2108,19 @@ msgstr ""
"ao comunicar com o servidor de som (Esound). O Som será\n"
"desligado agora.\n"
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "Ligar sons"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "Opções do Som"
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Ignorar Isso"
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Reiniciar o Enlightenment"
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Sair do Enlightenment"
@ -704,7 +704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1945,15 +1945,15 @@ msgid ""
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr "Erro de versão do servidor X"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr "Ignorar esse erro"
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -2096,11 +2096,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr "Erro salvando arquivo de miniaturas\n"
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr "Erro encontrando arquivo de som"
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -2115,11 +2115,11 @@ msgstr ""
"O Enlightenment vai continuar a funcionar, mas você\n"
"pode querer checar sua configuração.\n"
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "Erro inicializando som"
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
@ -2128,20 +2128,20 @@ msgstr ""
"Som foi ativado no Enlightenment mas ocorreu um erro ao tentar\n"
"comunicar com o servidor de som (EsounD). O som será destivado.\n"
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "Ativar sons"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "Configuração de Som"
# melhor assim, né, Rainer? :)
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n"
"Last-Translator: Vladimir STEPANOV <stepanov@bird.iki.rssi.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ Enlightenment"
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Enlightenment"
@ -703,7 +703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr ""
@ -1928,15 +1928,15 @@ msgid ""
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÅÒÓÉÉ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÕ ÏÛÉÂËÕ"
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -2077,11 +2077,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÅÓÓÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -2096,11 +2096,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment ÐÒÏÄÏÌÖÉÔ ÒÁÂÏÔÕ, ÏÄÎÁËÏ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ,\n"
"÷ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ.\n"
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ Ú×ÕËÁ"
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
@ -2110,19 +2110,19 @@ msgstr ""
"ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó Esound. ðÏÄÄÅÒÖËÁ Ú×ÕËÁ\n"
"ÂÕÄÅÔ ÓÅÊÞÁÓ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ.\n"
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖÕ Ú×ÕËÁ"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ú×ÕËÁ"
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Ignorera detta"
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Starta om Enlightenment"
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Avsluta Enlightenment"
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"virtuella skrivbordsinställningar\n"
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@ -1961,15 +1961,15 @@ msgid ""
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr "X server av fel version"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr "Ignorera detta fel"
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -2117,11 +2117,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr "Fel vid sparande av snaps fil\n"
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr "Fel vid sökning efter ljudfil"
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -2136,11 +2136,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment kommer att fortsätta fungera, men du kanske\n"
"vill kontrollera dina konfigureringsinställningar.\n"
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "Fel vid initiering av ljud"
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
@ -2150,19 +2150,19 @@ msgstr ""
"vid kommunikation med ljudservern (Esound). Ljud kommer\n"
"nu att deaktiveras.\n"
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "Möjliggör ljud"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "Ljudinställningar"
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-01 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Bunu ge
msgid "Restart Enlightenment"
msgstr "Enlightenment'i yeniden baþlat"
#: src/alert.c:569 src/setup.c:177
#: src/alert.c:569 src/setup.c:176
msgid "Quit Enlightenment"
msgstr "Enlightenment'ten çýk"
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
"ayarlarý diyaloðu\n"
#: src/dialog.c:873 src/dialog.c:2091 src/dialog.c:2122 src/events.c:87
#: src/setup.c:165 src/sound.c:197
#: src/setup.c:165 src/sound.c:200
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
@ -1966,15 +1966,15 @@ msgid ""
"you can successfully run Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "X server version error"
msgstr "X sunucu nesil hatasý"
#: src/setup.c:176
#: src/setup.c:175
msgid "Ignore this error"
msgstr "Bu hatayý gözardý et"
#: src/setup.c:178
#: src/setup.c:177
#, c-format
msgid ""
"WARNING:\n"
@ -2122,11 +2122,11 @@ msgstr ""
msgid "Error saving snaps file\n"
msgstr "Yakalam dosyasýný kaydederken hata oldu\n"
#: src/sound.c:123
#: src/sound.c:126
msgid "Error finding sound file"
msgstr "Ses dosyasýný ararken hata oldu"
#: src/sound.c:124
#: src/sound.c:127
#, c-format
msgid ""
"Warning! Enlightenment was unable to load the\n"
@ -2141,11 +2141,11 @@ msgstr ""
", fakat sen ayar dosyalarýný bir gözden \n"
"geçirmek istersin ( herhalde ) .\n"
#: src/sound.c:197
#: src/sound.c:200
msgid "Error initialising sound"
msgstr "Sesi baþlatýrken hata oldu"
#: src/sound.c:198
#: src/sound.c:201
msgid ""
"Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n"
"communicating with the audio server (Esound). Audio will\n"
@ -2155,19 +2155,19 @@ msgstr ""
"E ses sunucusuyla iletiþim kurarken (\"Esound\") hata oldu .\n"
"Ses kapatýlcaktýr .\n"
#: src/sound.c:311
#: src/sound.c:314
msgid "Enable sounds"
msgstr "Sesi aç"
#: src/sound.c:317
#: src/sound.c:320
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/sound.c:318
#: src/sound.c:321
msgid "Audio Settings"
msgstr "Ses ayarlarý"
#: src/sound.c:321
#: src/sound.c:324
msgid ""
"Enlightenment Audio\n"
"Settings Dialog\n"