parent
421428561a
commit
fa35cdcd9b
92
po/bg.po
92
po/bg.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktor Kojouharov\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u îòïðàòêè îñòàâàò\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "%u
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: èãíîðèðàìå åêñòðà äàííè â \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Èçëåçòå îò Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -221,11 +221,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Èìå: %s\n"
|
||||
"Ôàéë: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-ÏÐÀÇÍÎ-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -233,56 +233,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Áåç\n"
|
||||
"ôîí"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "Íåèçïîëçâàíè ôîíîâå ñå îñâîáîæäàâàò ñëåä %2i:%02i:%02i"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "Öâÿò íà ôîíà\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "Ïðåìåñòè îòïðåä\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "Óäâîè\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "Ïðåìàõíè\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "Èçòðèé ôàéëà\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "×åðâåíî:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "Èçïîëçâàé êàðòèíà çà ôîíà"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "Çåëåíî:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "Ïîääúðæàé ìàùàáà"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "Ñèíüî:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "Íàñòèëè êàðòèíàòà âúðõó ôîíà"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -296,43 +296,43 @@ msgstr ""
|
|||
"íà\n"
|
||||
"êàðòèíàòà\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "Èçïîëçâàé dithering â Hi-Colour"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "Ôîíúò íå ñå ñìåíÿ îò òåìàòà"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "Ïðåäâàðèòåëíî ñêàíèðàéòå"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "Ñîðòèðàé ïî ôàéë"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "èëè ïî àòðèáóò"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "èëè ïî êàðòèíà"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Ôîí"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "Íàñòðîéêè íà ôîí"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1863,28 +1863,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Ðàçðåøàâàé header-è çà äèàëîçè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Ðàçðåøàâàé êàðòèíè íà áóòîíèòå"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Èçïîëçâàé saveunder-è çà íàìàëÿâàíå íà ãðåøêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1892,47 +1892,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Å: Äðóãè\n"
|
||||
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Íàñòðîéêè çà êîìïîçèòîðà"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Âêëþ÷è Êîìïîçèòîðà"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Ðàçðåøàâàé îáðúùàíåòî ïðåç ðúáîâåòå"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Áåç ñåíêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Îñòðè ñåíêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "Îñòðè ñåíêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Ìåêè ñåíêè"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Áúðçèíà íà èç÷åçâàíå\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Âêëþ÷è Êîìïîçèòîðà"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Å: Êîìïîçèòîð\n"
|
||||
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment ñòàðòèðà..."
|
||||
|
|
92
po/bs.po
92
po/bs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bosnian\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kemal Å anjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u referenca ostaje\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "%u referenca ostaje\n"
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: ignoriŷem dodatni sadrŵaj u \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Ponovo pokreni Enlightenment"
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "IzaÄi iz Enlightenment-a"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -225,11 +225,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ime: %s\n"
|
||||
"Datoteka: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-NIÅ TA-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -237,56 +237,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Bez\n"
|
||||
"Pozadine"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "NeiskoriÅ·tene pozadine se oslobaÄaju nakon %2i:%02i:%02i"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "BG Color\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "Pomjeri naprijed\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "Poduplaj\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "Unlist\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "ObriÅ·i datoteku\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "Crveno:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "Koristi sliku pozadine"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "Zeleno:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "Zadrŵi izraz na skali"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "Plavo:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "Poploīaj sliku ŷirom pozadine"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -300,43 +300,43 @@ msgstr ""
|
|||
"i\n"
|
||||
"Poravnanje\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "Use dithering in Hi-Color"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "Pozadina zanemaruje temu"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "Pre-scan BG's"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "Saprtiraj po Datoteci"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "Sortiraj po Atributu"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "Sortiraj po Slici"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "Osobine pozadine Desktopa"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1874,29 +1874,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "OmoguÄi zaglavlje dijaloga"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "OmoguÄi zvukove"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Koristi saveunders da bi regulisali izlaganje prozora"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Razne osobine"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Razne osobine"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1904,47 +1904,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Razno\n"
|
||||
"dijalog osobina\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Osobine savjeta"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "OmoguÄi zvukove"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Ukljuīi precrtavanje ivice"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "OmoguÄi zvukove"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
|
@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Savjeti\n"
|
||||
"dijalog osobina\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment se pokreÄe..."
|
||||
|
|
92
po/da.po
92
po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u referencer endnu\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%u referencer endnu\n"
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "KONFIG: ignorerer ekstra data i \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Genstart Enlightenment"
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Afslut Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -214,11 +214,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Navn: %s\n"
|
||||
"Fil : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-INGEN-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -226,56 +226,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Ingen\n"
|
||||
"baggrund"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "Ubrugte baggrunde frigjorte efter %2i:%02i:%02i"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "Bagg-farve\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "Flyt til front\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "Duplikér\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "Aflist\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "Slet fil\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "Rød:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "Brug baggrundsbillede"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "Grøn:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "Bevar dimensioner ved skalering"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "Blå:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "'Tile' billede på baggrund"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -289,43 +289,43 @@ msgstr ""
|
|||
"og\n"
|
||||
"Justering\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "Brug dithering i Hi-Colour"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "Baggrund tilsidesætter tema"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "Forskan baggrunde"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "Sortér efter fil"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "Sortér efter egensk."
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "Sortér efter billede"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr "Aktivér baggrundskompatibilitetsmode"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Baggrund"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "Skrivebordsbaggrundsindstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1722,27 +1722,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Aktivér dialoghoveder"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Aktivér billeder i knapper"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr "Aktivér glidende vinduer under start"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Brug saveunders til at reducere vindueseksponeringer"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Diverse"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Diverse indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1750,43 +1750,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Indstillinger for\n"
|
||||
"diverse funktioner\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Compositeindstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Aktivér composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Aktivér fading"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Ingen skygger"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Skarpe skygger"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "Skarpe skygger(2)"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Uskarpe skygger"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Fadinghastighed:"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Indstillinger for\n"
|
||||
"composite\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment indstillinger"
|
||||
|
||||
|
|
92
po/de.po
92
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment l10n <e-develop@enlightenment.org>\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%u Referenzen verbleiben\n"
|
|||
# src/config.c:1649 src/config.c:1896 src/config.c:1965 src/config.c:2060
|
||||
# src/config.c:2316 src/config.c:2532 src/config.c:2795 src/config.c:2887
|
||||
# src/config.c:2964 src/config.c:3065 src/config.c:3387
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "KONFIG: ignoriere
|
|||
# src/config.c:1657 src/config.c:1902 src/config.c:1971 src/config.c:2068
|
||||
# src/config.c:2322 src/config.c:2540 src/config.c:2801 src/config.c:3071
|
||||
# src/config.c:3395
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Enlightenment verlassen"
|
|||
|
||||
# src/settings.c:2273 src/settings.c:2395 src/settings.c:2651
|
||||
# src/settings.c:2774 src/settings.c:3393
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# src/settings.c:2270 src/settings.c:2392 src/settings.c:2648
|
||||
# src/settings.c:2771 src/settings.c:3390
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-/-"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:2526 src/settings.c:2528
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -255,68 +255,68 @@ msgstr ""
|
|||
"Hintergrund"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:2713 src/settings.c:3281
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "Unbenutze Hintergründe freigeben nach %2i:%02i:%02i"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3070
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "Hintergrundfarbe\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3081
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "An Anfang stellen\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3088
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "Duplizieren\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3094
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "Aus Liste entfernen\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3100
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "Datei löschen\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3109
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "Rot:\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3123
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "Hintergrundbild verwenden"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3131
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "Grün:\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3145
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "Proportionen beim Skalieren beibehalten"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3153
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "Blau:\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3167
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "Hintergrund damit kacheln"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3183
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -330,41 +330,41 @@ msgstr ""
|
|||
"-ausrichtung\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3264
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "In Hi-Colour rastern"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3271
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "Hintergrund hat Vorrang vor Thema"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3328
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "Hintergründe überfliegen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3338
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "Nach Datei sortieren"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3344
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "Nach Attr. sortieren"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3350
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "Nach Bild sortieren"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/settings.c:2526 src/settings.c:2528
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -372,12 +372,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Hintergrund"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3044
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "Hintergrundeinstellungen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:3044
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2175,33 +2175,33 @@ msgid "Enable Dialog Headers"
|
|||
msgstr "Titel in Dialogfenstern aktivieren"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1591
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Klänge verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1835
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "SaveUnders benutzen, um Fensterexposures zu reduzieren"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:393
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:393
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
|
||||
|
||||
# src/main.c:89
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -2210,51 +2210,51 @@ msgstr ""
|
|||
"für Verschiedenes\n"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1403
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Minihilfen-Einstellungen"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1591
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Klänge verwenden"
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1127
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Magische Kanten verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/settings.c:1591
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Klänge verwenden"
|
||||
|
||||
# src/main.c:89
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
|
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Einstellungsdialog\n"
|
||||
|
||||
# src/config.c:3743
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment startet..."
|
||||
|
|
92
po/en_US.po
92
po/en_US.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -170,66 +170,66 @@ msgid ""
|
|||
"File: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "BG Color\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -238,43 +238,43 @@ msgid ""
|
|||
"Alignment\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "Use dithering in Hi-Color"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1599,75 +1599,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
92
po/es.po
92
po/es.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: jacinto calvo sintes <netman2@seriousman.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u referencias restantes\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "%u referencias restantes\n"
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: ignorando datos extras en \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Reiniciar Enlightenment"
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Salir de Enlightenment "
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -228,11 +228,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nombre: %s\n"
|
||||
"Archivo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-NINGUNA-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -240,56 +240,56 @@ msgstr ""
|
|||
"No usar\n"
|
||||
"Fondo"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "Fondos no utilizados son liberados después de %2i:%02i:%02i"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "Color del Fondo\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "Mover al Inicio\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "Duplicar\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "Retirar de lista\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "Eliminar Archivo\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "Rojo:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "Usar imagen de fondo"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "Verde:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "Mantener el aspecto al escalar"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "Azul:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "Aplicar imagen como losetas sobre el fondo"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -303,43 +303,43 @@ msgstr ""
|
|||
"imagen\n"
|
||||
"de Fondo\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "Usar dithering en Hi-Color"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "El Fondo reemplaza al del tema"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "Pre-barrido de Fondos"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "Ordenar por Nombre"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "Ordenar por Atrib."
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "Ordenar por Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fondo de pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "Configurar Fondo de Escritorio"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1872,28 +1872,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Habilitar cabeceras de Dialogo"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Habilitar Imagenes en botones"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Usar saveunders para reducir la exposición de ventanas"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Miscelanea Configuraciones"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Miscelanea Configuraciones"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1901,47 +1901,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Miscelanea\n"
|
||||
"Dialogo de Configuracion\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Opciones de Composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Habilitar Composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Habilitar cambio de bordes"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Quitar Sombras"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Shadows Sharp"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "Shadows Sharp"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Sombras borrosas"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Fading Speed:\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Habilitar Composite"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Dialogo de configuracion\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Iniciando Enlightenment... "
|
||||
|
|
92
po/fr.po
92
po/fr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-20 23:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ludwig Noujarret <ludwig@noujarret.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "Il reste %u références\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Il reste %u r
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: Omission de donnée superflue dans \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Red
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Quitter Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -228,11 +228,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nom: %s\n"
|
||||
"Fichier: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-AUCUN-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -240,56 +240,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Aucun\n"
|
||||
"fond d'écran"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "Purger les fonds d'écran non utilisés après %2i:%02i:%02i"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "Couleur du fond\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "Placer en 1er\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "Dupliquer\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "Retirer de la liste\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "Effacer le fichier\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "Rouge:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "Utiliser l'image de fond"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "Vert:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "Garder l'aspect lors du dimensionnement"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "Bleu:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "Créer une mosaïque avec l'image"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -303,43 +303,43 @@ msgstr ""
|
|||
"du Fond\n"
|
||||
"d'écran\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "Réduire le nombre de couleurs"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "Le fond d'écran remplace le thème"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "Scanner les fonds d'écran"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "Trier par Fichier"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "Trier par Attribut"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "Trier par Image"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fond d'écran"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des Fonds d'écran"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1863,28 +1863,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Activer les en-têtes sur les dialogues"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Activer les Boutons Image"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Utiliser le SaveUnder pour réduire le nombre de rafraîchissements"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Paramètres Divers"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres Divers"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1892,47 +1892,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage\n"
|
||||
"Divers\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des Composants"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Activer les Composants"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Activer les bords sensitifs"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Ombres Désactivées"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Ombres Nettes"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "Ombres Nettes"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Ombres Brouillées"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse de disparition:\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Activer les Composants"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialogue de paramétrage des\n"
|
||||
"Composants\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Démarrage d'Enlightenment..."
|
||||
|
|
92
po/hu.po
92
po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: György Horák <dyuri@horak.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u referencia maradt\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%u referencia maradt\n"
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: felesleges adatok átlépése: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Enlightenment
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -219,11 +219,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Név: %s\n"
|
||||
"File: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-NINCS-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -231,56 +231,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Nincs\n"
|
||||
"Háttér"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "A használaton kívüli hátterek felszabadítása %2i:%02i:%02i után"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "Háttérszín\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "Elõre mozgatás\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "Másolás\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "Elrejtés\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "File törlése\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "Piros:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "Háttérkép használata"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "Zöld:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "Arányok megtartása átméretezésnél"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "Kék:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "Mozaikszerû elrendezés"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -293,44 +293,44 @@ msgstr ""
|
|||
"és\n"
|
||||
"elhelyezkedése\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "Színek elmosása Hi-Color módban"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "A háttér felülírja a theme beállításait"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "Filenév szerint rendez"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "Attributum szerint rendez"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "Kép szerint rendez"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Háttér"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "Asztalháttér beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1809,29 +1809,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Fejléc párbeszédablakoknak"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Hangok engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Alámentesek használata ablak felfedés gyorsításához"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Vegyes beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Vegyes beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1839,49 +1839,49 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment vegyes\n"
|
||||
"beállítások\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Composite beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Composite engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Asztal él-érzékenység"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "Árnyekok ki"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "Éles árnyékok"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "Éles árnyékok"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "Elmosott árnyékok"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "Halványodási sebesség\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Composite engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
|
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment üzenetablak\n"
|
||||
"beállításai\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Az Enlightenment indítása..."
|
||||
|
|
95
po/ja.po
95
po/ja.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 16:40+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u 参照残っています。\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "%u
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: \"%s\" にある余分なデータは無視します。\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Enlightenment
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Enlightenment 終了"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -214,11 +214,11 @@ msgstr ""
|
|||
"名前: %s\n"
|
||||
"ファイル: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -226,56 +226,56 @@ msgstr ""
|
|||
"背景\n"
|
||||
"なし"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "%2i:%02i:%02i 後に使用されていない背景を解放する"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "背景の色\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "先頭へ移動\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "コピー\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "背景リストから消去\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "背景ファイルを削除\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "赤:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "背景に画像を使用する"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "緑:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "縦横のサイズ比を保つ"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "青:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "背景画像をタイル状に配置"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -289,46 +289,46 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"方向\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "ハイカラー時にディザリングする"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "背景はテーマを上書きする"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "背景をスキャン"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "ファイル名でソート"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "属性でソート"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "画像名でソート"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"一般の背景透過手法に合わせてE16の背景透過機能を補正する (速度低下の可能性あ"
|
||||
"り)"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "背景"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "デスクトップ背景の設定"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1299,8 +1299,7 @@ msgstr "<
|
|||
msgid ""
|
||||
"%s must be a directory in which you have\n"
|
||||
"read, write, and execute permission.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s は読み書きと実行の権限があるディレクトリにしてください.\n"
|
||||
msgstr "%s は読み書きと実行の権限があるディレクトリにしてください.\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1873,27 +1872,27 @@ msgid "Enable Dialog Headers"
|
|||
msgstr "ダイアログヘッダを有効にする"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "ボタン画像を有効にする"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr "ログイン後、上下にスライドする初期画面を出す"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "セーブアンダー機能を使いウィンドウ再描画時の処理を減らす"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "その他の設定"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1901,43 +1900,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment その他の\n"
|
||||
"設定ダイアログ\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "コンポジットの設定"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "コンポジットを有効にする"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "フェーディングを有効にする"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr "影を付けない"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr "影を明瞭にする"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr "影を明瞭にする2"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr "影をぼかす"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr "フェーディング速度"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "コンポジット"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1945,7 +1944,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment コンポジットの\n"
|
||||
"設定ダイアログ\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment の設定"
|
||||
|
||||
|
|
92
po/ko.po
92
po/ko.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u개의 참조가 남아있습니다\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "%u개의 참조가 남아있습니다\n"
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: \"%s\"에 있는 더 많은 데이타는 무시합니다\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "인라이튼먼트 재시작"
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "인라이튼먼트 종료"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -224,11 +224,11 @@ msgstr ""
|
|||
"이름: %s\n"
|
||||
"파일: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-없음-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -236,56 +236,56 @@ msgstr ""
|
|||
"배경\n"
|
||||
"없음"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "사용되지 않는 배경은 %2i:%2i:%2i후에 해제"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "배경 색\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "앞으로 이동\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "복제\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "목록에서 삭제\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "파일 삭제\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "적색:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "배경 이미지 사용"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "녹색:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "크기조정시 모양 유지"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "청색:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "배경에 사용할 타일 이미지"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -299,43 +299,43 @@ msgstr ""
|
|||
"그리고\n"
|
||||
"위치조정\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "고색상에서 디더링 사용"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "테마의 배경 사용않함"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "배경 미리 스캔"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "파일로 정렬"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "속성으로 정렬"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "이미지로 정렬"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "배경화면"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "데스크탑 배경 설정"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1870,29 +1870,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "대화상자 머리 사용"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "사운드 사용"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "창 노출을 줄이기 위해 세이브언더 사용"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "기타 설정"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "기타 설정"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1900,47 +1900,47 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 기타\n"
|
||||
"설정 대화상자\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "툴팁 설정"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "사운드 사용"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "에지 플립 사용"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "사운드 사용"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
|
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr ""
|
|||
"인라이튼먼트 툴팁\n"
|
||||
"설정 대화상자\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "인라이튼먼트 시작중..."
|
||||
|
|
92
po/nl.po
92
po/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIGURATIE: negeer extra gegevens in \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Herstart Enlightenment"
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Stop Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -203,11 +203,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Naam : %s\n"
|
||||
"Bestand : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-GEEN-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -215,56 +215,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Nee\n"
|
||||
"Achtergrond"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "Ongebruikte achtergronden verwijderd na %2i:%02i:%02i"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "Achtergrond kleur\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "Verplaats naar voren\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "Dupliceer\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "Haal uit de lijst\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "Verwijder bestand\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "Rood:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "Gebruik achtergrond plaatje"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "Groen:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "Bewaar verhoudingen bij schalen"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "Blauw:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "Plaats plaatjes naast elkaar op achtergrond"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -278,46 +278,46 @@ msgstr ""
|
|||
"en\n"
|
||||
"Plaatsing\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "Gebruik dithering in Hi-Color"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "Achtergrond overruled thema"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "Prescan Achtergronden"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "Sorteer op bestand"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "Sorteer op attribuut"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "Sorteer op plaatje"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nee\n"
|
||||
"Achtergrond"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "Desktop Achtergrond Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1722,82 +1722,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Zet geluiden aan"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Gebruik saveunders om vensters minder te tonen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Instellingen van deze Icoonbox"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Tooltip instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Zet geluiden aan"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Ga aan de rand van het sherm naar volgende deel"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Zet geluiden aan"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr "Enlightenment Bericht Dialoog"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment start op"
|
||||
|
|
92
po/no.po
92
po/no.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 12:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Terje Røsten <terjeros@phys.ntnu.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u referanser er igjen\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%u referanser er igjen\n"
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: overser ekstra informasjon i \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Start Enlightenment p
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Avslutt Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -207,11 +207,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Navn : %s\n"
|
||||
"Fil : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-INGEN-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -219,56 +219,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Ingen\n"
|
||||
"Bakgrunn"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "Ubrukte bakgrunner er fjernet etter %2i:%02i:%02i"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsfarge\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "Flytt fremst\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "Dupliser\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "Fjern fra lista\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "Slett fil\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "Rød:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "Bruk bakgrunnsbilde"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "Grønn:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "Bevar bildeskala"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "Blå:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "Flislegg bilde over hele bakgrunnen"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -282,46 +282,46 @@ msgstr ""
|
|||
"&\n"
|
||||
"justering\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "Bruk dithering ved Hi-Colour"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "Bakgrunn overkjører temaet"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "Se etter bakgrunner på forhånd"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "Sorter etter filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "Sorter etter etternavn til fila"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "Sorter etter bilde"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen\n"
|
||||
"Bakgrunn"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for skrivebordsbakgrunn"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1856,29 +1856,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Bruk dialogoverskrifter"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Skru på støtte for lyd"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Bruk underlagret for å redusere vindusutbredelse"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Forskjellige innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Forskjellige innstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1886,47 +1886,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog for ulike innstillinger\n"
|
||||
"i Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Verktøytips"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Skru på støtte for lyd"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Bruk kantflipping"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Skru på støtte for lyd"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
|
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog for innstilling av\n"
|
||||
"Enlightenments verktøytips\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment starter opp..."
|
||||
|
|
92
po/pl.po
92
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "pozostaje %u odwo³añ\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "pozostaje %u odwo
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Konfiguracja : pomijam nadmiarowe dane w \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Uruchom Enlightenment ponownie"
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Wyjd¼ z Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nazwa : %s\n"
|
||||
"Plik : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-¯ADEN-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -218,56 +218,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Ilo¶æ\n"
|
||||
"t³o"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "Usuwanie nie uzywanych plików t³a po %2i:%02i:%02i"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "Kolor t³a\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "Przesuñ na przód\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "Powiel\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "Usuñ z listy\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "Skasuj plik\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "Czerwony :\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "U¿yj obrazka jako t³a"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "Zielony :\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "Zachowaj proporcje przy skalowaniu"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "Niebieski :\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "Utwórz mozaikê z obrazka"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -281,46 +281,46 @@ msgstr ""
|
|||
"Obrazka\n"
|
||||
"t³a\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "U¿ywaj ditheringu w trybie Hi-Color"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "Ustawienia t³a nadrzêdne nad ustawieniami wystroju"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "Pre-skanowanie obrazków t³a"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "Sortuj wed³ug pliku"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "Sortuj wed³ug atrybutów"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "Sortuj wed³ug obrazka"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ilo¶æ\n"
|
||||
"t³o"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia T³a Pulpitu"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1867,29 +1867,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "W³±cz nag³ówki okien dialogowych"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "W³±cz d¼wiêki"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "U¿yj funkcji saveunders, aby ograniczyæ wy¶wietlanie okien"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Ustawienia ró¿ne"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia ró¿ne"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1897,47 +1897,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Okno Ustawieñ Ró¿nych\n"
|
||||
"Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia Podpowiedzi"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "W³±cz d¼wiêki"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "W³±cz prze³±czanie przy brzegach ekranu"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "W³±cz d¼wiêki"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
|
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Okno Ustawieñ\n"
|
||||
"Podpowiedzi Enlightenment\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Uruchamianie Enlightenment..."
|
||||
|
|
92
po/pt.po
92
po/pt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: a ignorar dados extra em \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Reiniciar o Enlightenment"
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Sair do Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -208,11 +208,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nome: %s\n"
|
||||
"Ficheiro: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-NENHUM-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -220,56 +220,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Sem\n"
|
||||
"Imagem de fundo"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "Imagens de fundo não usadas serão libertadas após %2i:%02i:%02i"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "Côr da imagem de fundo\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "Mover para a Frente\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "Duplicar\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "Tirar da lista\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "Apagar Ficheiro\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "Vermelho:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "Usar imagem de fundo"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "Verde:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "Manter aspecto à escala"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "Azul:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "Duplicar imagem pelo ecrã de fundo"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -283,46 +283,46 @@ msgstr ""
|
|||
"e\n"
|
||||
"Alinhamento\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "Usar dithering em Hi-Colour"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "Imagem de fundo sobrepôe-se à do tema"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "Carregar antecipadamente Imagens de Fundo"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "Arranjar por Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "Arranjar por Atributo"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "Arranjar por Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sem\n"
|
||||
"Imagem de fundo"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "Opções de Imagem de Fundo do Desktop"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1834,82 +1834,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Ligar sons"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Usar saveunders para reduzir exposições da janela"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Configuração desta Caixa de Icones ..."
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Opções das Dicas"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Ligar sons"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Ligar passagem no limiar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Ligar sons"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr "Caixa de Diálogo do Enlightement"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Inicializando o Enlightenment ..."
|
||||
|
|
92
po/pt_BR.po
92
po/pt_BR.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: ignorando dados extras em \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Reiniciar o Enlightenment"
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Sair do Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -207,11 +207,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nome : %s\n"
|
||||
"Arquivo: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-NENHUM-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -219,56 +219,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Nenhum\n"
|
||||
"Fundo"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "Fundos não utilizados após %2i:%02i:%02i"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "Cor do Fundo\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "Mover para a Frente\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "Duplicar\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "Não listar\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "Deletar Arquivo\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "Vermelho:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "Usar imagem de fundo"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "Verde:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "Manter aspecto"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "Azul:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "Repita a imagem pelo fundo"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -282,46 +282,46 @@ msgstr ""
|
|||
"e\n"
|
||||
"Alinhamento\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "Usar dithering em Hi-Colour"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "Fundo tem prioridade sobre o tema"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "Pre-escanear fundos"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "Ordenar por Arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "Ordernar por Atributos"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "Ordenar por Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum\n"
|
||||
"Fundo"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "Configurações do Fundo da Área de Trabalho"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1855,84 +1855,84 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Ativar sons"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Usar saveunders para reduzir exposição de janelas"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Configurações deste Porta-Ícone..."
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# melhor assim, né, Rainer? :)
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Configurações Dicas"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Ativar sons"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Ativa pulo de borda"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Ativar sons"
|
||||
|
||||
# melhor assim, né, Rainer? :)
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr "Mensagem de Diálogo do Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Inicializando o Enlightenment..."
|
||||
|
|
92
po/ru.po
92
po/ru.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir STEPANOV <stepanov@bird.iki.rssi.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG: ÉÇÎÏÒÉÒÕÀ ÌÉÛÎÉÅ ÄÁÎÎÙÅ × \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -209,11 +209,11 @@ msgstr ""
|
|||
"îÁÚ×ÁÎÉÅ: %s\n"
|
||||
"æÁÊÌ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-ðõóôï-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -221,56 +221,56 @@ msgstr ""
|
|||
"âÅÚ\n"
|
||||
"ÒÉÓÕÎËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "ïÓ×ÏÂÏÖÄÁÔØ ÎÅÉcÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ËÁÒÔÉÎËÉ ÐÏÓÌÅ %2i:%02i:%02i"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "äÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "õÂÒÁÔØ\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "óÔÅÒÅÔØ ÆÁÊÌ\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÒÔÉÎËÕ"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "úÅÌÅÎÙÊ:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÁÓÐÅËÔÎÏÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "óÉÎÉÊ:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÉÔØ ËÁÒÔÉÎËÕ ÞÅÒÅÐÉÃÅÊ"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -284,46 +284,46 @@ msgstr ""
|
|||
"ÆÏÎÏ×ÏÇÏ\n"
|
||||
"ÒÉÓÕÎËÁ\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ × Hi-Colour"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "æÏÎÏ×ÙÊ ÒÉÓÕÎÏË ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÔÅÍÙ"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "ðÏ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "ðÏ ÁÔÔÒÉÂÕÔÁÍ"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "ðÏ ÉÍÅÎÉ"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"âÅÚ\n"
|
||||
"ÒÉÓÕÎËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÒÉÓÕÎËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1840,82 +1840,82 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖÕ Ú×ÕËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÜÔÏÇÏ Iconbox-Á..."
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏÄÓËÁÚÏË"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖÕ Ú×ÕËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÅÒÅÈÏÄ ÞÅÒÅÚ ËÒÁÊ"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖÕ Ú×ÕËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
msgstr "äÉÁÌÏÇ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "úÁÐÕÓË Enlightenment..."
|
||||
|
|
92
po/sv.po
92
po/sv.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u referenser återstår\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%u referenser
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "KONFIG: ignorerar extra data i \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Starta om Enlightenment"
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Avsluta Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -207,11 +207,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Namn: %s\n"
|
||||
" Fil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-INGEN-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -219,56 +219,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Ingen\n"
|
||||
"Bakgrund"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "Oanvända bakgrunder frigörs efter %2i:%02i:%02i"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "Bakgrundsfärg\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "Flytta upp\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "Duplicera\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "Lista inte\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "Radera fil\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "Röd:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "Använd bakgrundsbild"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "Grön:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "Ta hänsyn till skalan"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "Blå:\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "Bildmosaik för bakgrunden"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -281,46 +281,46 @@ msgstr ""
|
|||
"och\n"
|
||||
"placering\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "Använd dithering vid fullfärg"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "Bakgrunden går före temat"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "Förscanna bg(er)"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "Sortera efter fil"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "Sortera efter attr."
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "Sortera efter bild"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen\n"
|
||||
"Bakgrund"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "Skrivbordsbakgrundsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1868,29 +1868,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Möjliggör dialoghuvuden"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Möjliggör ljud"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Anv spara-under för att minska fönsterexponering"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Diverse inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Diverse inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1898,47 +1898,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments\n"
|
||||
"diverse inställningar\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Verktygstipsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Möjliggör ljud"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Möjliggör kant flip"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Möjliggör ljud"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
|
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Dialog för Enlightenments\n"
|
||||
"verktygstipsinställningar\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment Startar..."
|
||||
|
|
92
po/tr.po
92
po/tr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 22:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%u references remain\n"
|
||||
msgstr "%u bað geriye kaldý\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1146 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/aclass.c:294 src/backgrounds.c:1148 src/borders.c:1106
|
||||
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:249
|
||||
#: src/container.c:1774 src/cursors.c:177 src/iclass.c:549 src/menus.c:1724
|
||||
#: src/menus.c:1834 src/slideout.c:427 src/tclass.c:259 src/tooltips.c:176
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%u ba
|
|||
msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "CONFIG : \"%s\"'nin ekstra bilgilerini gözardý ediyorum .\n"
|
||||
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1154 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/aclass.c:302 src/backgrounds.c:1156 src/borders.c:1112
|
||||
#: src/borders.c:1235 src/buttons.c:741 src/cmclass.c:209 src/config.c:257
|
||||
#: src/cursors.c:183 src/iclass.c:554 src/menus.c:1729 src/menus.c:1840
|
||||
#: src/slideout.c:433 src/tclass.c:265 src/tooltips.c:182
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Enlightenment'i yeniden ba
|
|||
msgid "Quit Enlightenment"
|
||||
msgstr "Enlightenment'ten çýk"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1647
|
||||
#: src/backgrounds.c:1649
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background definition information:\n"
|
||||
|
@ -208,11 +208,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Isim : %s\n"
|
||||
"Dosya : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1648
|
||||
#: src/backgrounds.c:1650
|
||||
msgid "-NONE-"
|
||||
msgstr "-YOK-"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1827 src/backgrounds.c:1829
|
||||
#: src/backgrounds.c:1829 src/backgrounds.c:1831
|
||||
msgid ""
|
||||
"No\n"
|
||||
"Background"
|
||||
|
@ -220,56 +220,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Ardalan\n"
|
||||
"yok"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:1909 src/backgrounds.c:2264
|
||||
#: src/backgrounds.c:1911 src/backgrounds.c:2266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i"
|
||||
msgstr "Kullanýlmayan %2i:%02i:%02i dan sonra serbest'edilsin"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2111
|
||||
#: src/backgrounds.c:2113
|
||||
msgid "BG Colour\n"
|
||||
msgstr "Ardalan rengi\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2119
|
||||
#: src/backgrounds.c:2121
|
||||
msgid "Move to Front\n"
|
||||
msgstr "Öne getir\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2124
|
||||
#: src/backgrounds.c:2126
|
||||
msgid "Duplicate\n"
|
||||
msgstr "Kopyala\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2128
|
||||
#: src/backgrounds.c:2130
|
||||
msgid "Unlist\n"
|
||||
msgstr "Listeden çýkar\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2132
|
||||
#: src/backgrounds.c:2134
|
||||
msgid "Delete File\n"
|
||||
msgstr "Dosyayý sil\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2140
|
||||
#: src/backgrounds.c:2142
|
||||
msgid "Red:\n"
|
||||
msgstr "Kýrmýzý :\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2149
|
||||
#: src/backgrounds.c:2151
|
||||
msgid "Use background image"
|
||||
msgstr "Ardalan resmini kullan"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2155
|
||||
#: src/backgrounds.c:2157
|
||||
msgid "Green:\n"
|
||||
msgstr "Yeþil :\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2164
|
||||
#: src/backgrounds.c:2166
|
||||
msgid "Keep aspect on scale"
|
||||
msgstr "Büyütürken boyutlarý koru"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2170
|
||||
#: src/backgrounds.c:2172
|
||||
msgid "Blue:\n"
|
||||
msgstr "Mavi :\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2179
|
||||
#: src/backgrounds.c:2181
|
||||
msgid "Tile image across background"
|
||||
msgstr "Resmi ardalan'da tekrarla"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2190
|
||||
#: src/backgrounds.c:2192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Background\n"
|
||||
"Image\n"
|
||||
|
@ -283,46 +283,46 @@ msgstr ""
|
|||
"ve\n"
|
||||
"Taraflandýrma\n"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2254
|
||||
#: src/backgrounds.c:2256
|
||||
msgid "Use dithering in Hi-Colour"
|
||||
msgstr "Yüksek renk sayýlarýnda titremi kur"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2258
|
||||
#: src/backgrounds.c:2260
|
||||
msgid "Background overrides theme"
|
||||
msgstr "Ardalan görünümü geçer"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2301
|
||||
#: src/backgrounds.c:2303
|
||||
msgid "Pre-scan BG's"
|
||||
msgstr "Ardalanlarý ön-tara"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2309
|
||||
#: src/backgrounds.c:2311
|
||||
msgid "Sort by File"
|
||||
msgstr "Dosyaya göre sýrala"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2314
|
||||
#: src/backgrounds.c:2316
|
||||
msgid "Sort by Attr."
|
||||
msgstr "Üzelliklere göre sýrala"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2319
|
||||
#: src/backgrounds.c:2321
|
||||
msgid "Sort by Image"
|
||||
msgstr "Resme göre sýrala"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2348
|
||||
#: src/backgrounds.c:2350
|
||||
msgid "Enable background transparency compatibility mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2354 src/mod-trans.c:193
|
||||
#: src/backgrounds.c:2356 src/mod-trans.c:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ardalan\n"
|
||||
"yok"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2355
|
||||
#: src/backgrounds.c:2357
|
||||
msgid "Desktop Background Settings"
|
||||
msgstr "Ardalan ayarlarý"
|
||||
|
||||
#: src/backgrounds.c:2358
|
||||
#: src/backgrounds.c:2360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Desktop\n"
|
||||
"Background Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1873,29 +1873,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Dialog Headers"
|
||||
msgstr "Diyalok baþlýklarýný aç"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:490
|
||||
#: src/settings.c:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Button Images"
|
||||
msgstr "Sesi aç"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:498
|
||||
#: src/settings.c:500
|
||||
msgid "Enable sliding startup windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:506
|
||||
#: src/settings.c:508
|
||||
msgid "Use saveunders to reduce window exposures"
|
||||
msgstr "Pencere gösterimlerini \"saveunder\"'leri kullanýp azalt"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:512 config/strings.c:181
|
||||
#: src/settings.c:514 config/strings.c:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Karýþýk ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:513
|
||||
#: src/settings.c:515
|
||||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||||
msgstr "Karýþýk ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:516
|
||||
#: src/settings.c:518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Miscellaneous\n"
|
||||
"Settings Dialog\n"
|
||||
|
@ -1903,47 +1903,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment karýþýk ayarlar\n"
|
||||
"diyaloðu\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:548 src/settings.c:613
|
||||
#: src/settings.c:550 src/settings.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite Settings"
|
||||
msgstr "Balon yardýmý ayarlarý"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:559
|
||||
#: src/settings.c:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Composite"
|
||||
msgstr "Sesi aç"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:567
|
||||
#: src/settings.c:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Fading"
|
||||
msgstr "Kenar zýplamasýný aç"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:575
|
||||
#: src/settings.c:577
|
||||
msgid "Shadows Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:581
|
||||
#: src/settings.c:583
|
||||
msgid "Shadows Sharp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:587
|
||||
#: src/settings.c:589
|
||||
msgid "Shadows Sharp2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:593
|
||||
#: src/settings.c:595
|
||||
msgid "Shadows Blurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:601
|
||||
#: src/settings.c:603
|
||||
msgid "Fading Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:612
|
||||
#: src/settings.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composite"
|
||||
msgstr "Sesi aç"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:616
|
||||
#: src/settings.c:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment Composite\n"
|
||||
|
@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Enlightenment balon yardýmý\n"
|
||||
"ayarlarý diyaloðu\n"
|
||||
|
||||
#: src/settings.c:703
|
||||
#: src/settings.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enlightenment Settings"
|
||||
msgstr "Enlightenment baþlýyor ...."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue