Update po.

SVN revision: 27562
This commit is contained in:
Kim Woelders 2006-12-25 10:15:47 +00:00
parent 64c41e63b3
commit fe543bcfe9
18 changed files with 998 additions and 976 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 20:43-0300\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "%u
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -471,120 +471,120 @@ msgstr ""
"Èñêàòå ëè Enlightenment äà âúçñòàíîâè ñâîèòå îðèãèíàëíè\n"
"ñèñòåìíè íàñòðîéêè è äà îïèòà ïàê?\n"
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Íàñòðîéêè çà ôîêóñà"
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "Çàòâîðè"
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Ñúçäàé íîâ Iconbox"
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ðàçìåð íà èêîíàòà: %2d"
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "Ïðîçðà÷åí ôîí"
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
msgid "Hide inner border"
msgstr "Ñêðèè âúòðåøíàòà ðàìêà"
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr "Ðèñóâàé áàçîâàòà êàðòèíà çàä èêîíèòå"
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "Ñêðéé ïëúçãà÷èòå êîãàòî íå ñà íóæíè"
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "Àâòîìàòè÷íî ïðîìåíåòå ðàçìåðà çà äà ñå ñúáåðàò èêîíèòå"
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr "Èçðàâíÿâàíå íà îïîðàòà ïðè àâòîìàòè÷íî ïðîìåíÿíå íà ðàçìåðà:"
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "Îðèåíòàöèÿ:"
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "Ñòðàíà íà ïëúçãà÷à:"
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "Ñòðåëêè:"
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "Õîðèçîíòàëíà"
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "Ëÿâà / îòãîðå"
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr " íà÷àëîòî"
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "Âåðòèêàëíà"
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "Äÿñíà / äîëó"
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "Â 2-òà êðàÿ"
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "Â êðàÿ"
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "Íèêúäå"
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "Ïîêàçâàé èìåíà íà èêîíè"
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr "Àíèìèðàé êîãàòî ñêðèâàòå êúì òîçè Iconbox"
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
"Ïîâåäåíèå íà èìåíàòà íà èêîíè\n"
"(àêî åäíàòà îïåðàöèÿ íå óñïåå, îïèòàé ñëåäâàùàòà):"
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr "Ñíèìàé ïðîçîðöè, Èçïîëçâàé èêîíè îò ïðîãðàìè, èçïîëçâàé Å èêîíè"
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Èçïîëçâàé èêîíè îò ïðîãðàìè, Èçïîëçâàé Å èêîíè, Ñíèìàé ïðîçîðö"
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Èçïîëçâàé Å èêîíè, Ñíèìàé ïðîçîðöè"
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ùå ñå èãíîðèðà è ïðîäúëæè...\n"
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Îïöèè çà Iconbox"
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè çà Iconbox"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Kemal Å anjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%u referenca ostaje\n"
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -476,119 +476,119 @@ msgstr ""
"Dali ŵelite da Enlightenment vrati originalnu sistemsku konfiguraciju\n"
"i pokuÅ·a ponovo?\n"
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Osobine usmjeravanja"
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Napravi novi Iconbox"
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Veliīina ikone"
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "Providna pozadina"
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
#, fuzzy
msgid "Hide inner border"
msgstr "Pokaŵi/Sakrij ovu grupu"
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr "Nacrtaj osnovnu sliku ispod ikona"
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "Sakrij traku za listanje kada nije potrebna"
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "Automatski promjeni veliīini radi podeŷavanja ikona"
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr "Poravnanje uÄ«vrÅ·Äivanja prilikom automatske promjene veliÄ«ine:"
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "Orjentacija:"
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "Veliīine trake za listanje:"
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "Strelice trake za listanje:"
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalno"
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "Lijevo / Vrh"
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr "Poīetak"
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalno"
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "Desno / Dno"
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "Oba kraja"
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "Kraj"
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "NiÅ·ta"
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "PokaÄi imena ikona"
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr "Pokreni prilikom ikonificiranja ovog Iconbox-a"
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr "Pravila prikaza slike ikone (ako jedna ne uspije, probajte sljedeÄu):"
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr "Slikaj prozore, koristi ikonu apliacije, koristi Enlightenment ikonu"
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Koristi ikonu aplikacije, koristi Enlightenment ikonu, Slikaj prozor"
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Koristi Enlightenment ikonu, Slikaj prozor"
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1240,11 +1240,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"IgnoriÅ·em i nastavljam...\n"
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Iconbox opcije"
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Iconbox Osobine"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-02 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Dansk/Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -436,119 +436,119 @@ msgid ""
"configuration and try again?\n"
msgstr ""
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Fokusindstillinger"
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Opret ny ikonboks"
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ikonstørrelse"
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "Gennemsigtig baggrund"
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
#, fuzzy
msgid "Hide inner border"
msgstr "Vis/skjul denne gruppe"
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr ""
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "Skjul overflødig rullebjælke"
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "Variér størrelsen efter ikonerne"
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr ""
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientation:"
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "Rullebjælkeside:"
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "Rullebjælkepile:"
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "Venstre / Top"
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "Højre / Bund"
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "Begge ender"
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "Ende"
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "Vis ikonnavne"
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr ""
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr "Skærmdumpsvindue, brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon"
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Brug applikationsikon, brug Enlightenment ikon, skærmdumpsvindue"
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Brug Enlightenment ikon, skærmdumpsvindue"
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
@ -1121,11 +1121,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ignorerer og fortsætter...\n"
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Ikonboks opsætning"
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ikonboksopsætning"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-29 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment l10n <e-develop@enlightenment.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%u Referenzen verbleiben\n"
# src/config.c:2964 src/config.c:3065 src/config.c:3387
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
"lassen und es noch einmal versuchen?\n"
# src/settings.c:393
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Fokus-Einstellungen"
@ -545,140 +545,140 @@ msgstr "Fokus-Einstellungen"
# src/settings.c:1524 src/settings.c:1612 src/settings.c:2014
# src/settings.c:3407 src/settings.c:3752 src/settings.c:4050
# src/settings.c:4188
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
# src/iconify.c:2432
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Neue Iconbox erzeugen"
# src/settings.c:3643
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Icongröße"
# src/settings.c:3530
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
# src/menus.c:2027
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
#, fuzzy
msgid "Hide inner border"
msgstr "Diese Gruppe zeigen/verbergen"
# src/settings.c:3551
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr "Hintergrundfliese hinter Icons zeichnen"
# src/settings.c:3558
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "Rollbalken verbergen, wenn nicht benötigt"
# src/settings.c:3565
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "Größe automatisch auf Icons anpassen"
# src/settings.c:3583
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr "Ausrichtung der Verankerung bei automatischer Größenänderung:"
# src/settings.c:3666
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "Ausrichtung:"
# src/settings.c:3672
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "Seite des Rollbalkens:"
# src/settings.c:3678
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "Pfeile des Rollbalkens:"
# src/settings.c:3683
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "Waagerecht"
# src/settings.c:3690
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "Links / Oben"
# src/settings.c:3697
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr "Anfang"
# src/settings.c:3704
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
# src/settings.c:3712
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "Rechts / Unten"
# src/settings.c:3720
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "Beide Enden"
# src/settings.c:3730
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "Ende"
# src/settings.c:3740
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "-/-"
# src/settings.c:3544
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "Iconnamen anzeigen"
# src/settings.c:3573
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr "Beim Verkleinern in diese Iconbox animieren"
# src/settings.c:3605
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr "Anzeigemethode für Icons (wenn eine Aktion fehlschlägt, die nächste):"
# src/settings.c:3612
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr "Fensterschnappschüsse, Anwendungsicon, Enlightenments eigenes Icon"
# src/settings.c:3621
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Anwendungsicon, Enlightenments eigenes Icon, Fensterschnappschuss"
# src/settings.c:3629
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Enlightenments eigenes Icon, Fensterschnappschuss"
# src/main.c:89
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1440,12 +1440,12 @@ msgstr ""
"Werde dies ignorieren und fortfahren...\n"
# src/iconify.c:2420
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Iconbox-Optionen"
# src/settings.c:3506
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Iconbox-Einstellungen"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -376,117 +376,117 @@ msgid ""
"configuration and try again?\n"
msgstr ""
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
msgid "Settings..."
msgstr ""
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr ""
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr ""
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr ""
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
msgid "Hide inner border"
msgstr ""
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr ""
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr ""
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr ""
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr ""
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr ""
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr ""
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr ""
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr ""
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr ""
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr ""
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr ""
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr ""
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr ""
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr ""
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr ""
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr ""
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1027,11 +1027,11 @@ msgid ""
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr ""
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 23:39+0100\n"
"Last-Translator: jacinto calvo sintes <netman2@seriousman.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%u referencias restantes\n"
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -479,119 +479,119 @@ msgstr ""
"¿Desea que Enlightenment recupere la configuración original\n"
"del sistema e intente nuevamente?\n"
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Configurar enfoque"
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Crear un nuevo Portaíconos"
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Tamaño del Icono: %2d"
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "Fondo Transparente"
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
msgid "Hide inner border"
msgstr "Ocultar borde interior"
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr "Dibujar imagen base debajo de iconos"
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "Ocultar barras de desplazamiento si no se necesitan"
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "Reajustar tamaño automáticamente"
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr "Alineamiento de anclaje cuando se redimensiona automáticamente:"
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientación:"
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "Lado de Barra de Desplazamiento:"
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "Flechas de Barra de Desplazamiento:"
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "Izquierda / Arriba"
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "Derecha / Abajo"
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "Ambos extremos"
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "Extremo"
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "Mostrar nombre de iconos"
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr "Animación al momento de iconizar Portaíconos"
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
"Política al mostrar iconos (si una operación falla intentar siguiente):"
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr "Miniatura, icono de la aplicación, icono de Enlightenment"
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Icono de la aplicación, icono de Enlightenment, Miniatura"
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Icono de Enlightenment, Miniatura"
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1252,11 +1252,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Esta situación será ignorada y se continuará con la ejecución...\n"
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Opciones del Portaíconos"
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Configurar Portaíconos"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-20 23:11+0300\n"
"Last-Translator: Ludwig Noujarret <ludwig@noujarret.com>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Il reste %u r
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -480,118 +480,118 @@ msgstr ""
"Souhaitez vous qu'Enlightenment récupère sa configuration\n"
"initiale et réessaie ?\n"
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Paramètres du Focus"
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Créer une nouvelle Boîte à icônes"
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Taille des icônes: %2d"
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "Fond transparent"
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
msgid "Hide inner border"
msgstr "Masquer la bordure intérieure"
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr "Dessiner un fond derrière les icônes"
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "Cacher la barre de défilement si possible"
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "Redimensionner automatiquement"
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr "Alignement des icônes au redimensionnement:"
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientation:"
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "Position de la barre:"
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "Flêches de la barre de défilement:"
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "Gauche / Haut"
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr "Début"
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "Droit / Bas"
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "2 cotés"
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "Aucune"
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "Afficher les noms des icônes"
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr "Animer les icônifications vers cette Boîte à icônes"
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr "Afficher les icônes en respectant l'ordre suivant:"
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr "Capture de la fenêtre, Icône de l'application, Icône d'Enlightenment"
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Icône de l'application, Icône d'Enlightenment, Capture de la fenêtre"
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Icône d'Enlightenment, Capture de la fenêtre"
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ignoré, on continue...\n"
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Options de la Boîte à icônes"
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Paramètres de la Boîte à icônes"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: György Horák <dyuri@horak.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%u referencia maradt\n"
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -468,120 +468,120 @@ msgstr ""
"Kívánja, hogy az Enlightenment újra próbálkozzon, visszaállítva az\n"
"eredeti konfigurációt?\n"
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Fókusz beállításai"
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Új icondoboz létrehozása"
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ikonok mérete"
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "Átlátszó háttér"
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
#, fuzzy
msgid "Hide inner border"
msgstr "Csoport mutatása/elrejtése"
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr "Háttér kirajzolása az ikonok mögé"
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "Gördítõsáv elrejtése, amikor nem szükséges"
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "Automatikus átméretezés, hogy az ikonok elférjenek"
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr "Újrarendezõdés autómatikus átméretezésnél:"
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "Irány:"
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "Gördítõsáv helye:"
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "Nyíl a gördítõsávon:"
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "Bal / Fent"
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr "Elején"
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "Függõleges"
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "Jobb / Lent"
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "Mindkét végén"
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "Végén"
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "Ikonnevek megjelenítése"
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr "Animálás kicsinyítésnél"
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
"Ikonmegjelenítés rendje (ha az egyik nem sikerül, megpróbálja a következõt):"
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr "Miniatúra, Program ikon, Enlightenment ikon"
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Program ikon, Enlightenment ikon, Miniatúra"
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Enlightenment ikon, Miniatúra"
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1202,11 +1202,11 @@ msgid ""
"Will ignore and continue...\n"
msgstr ""
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Icondoboz beállításai"
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Icondoboz beállításai"

886
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 01:02:30+0900\n"
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%u개의 참조가 남아있습니다\n"
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -474,119 +474,119 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트가 기본적인 시스템 설정으로 복구한 후 다시 시도해\n"
"보기를 원하십니까?\n"
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "포커스 설정"
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "새 아이콘상자 생성"
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "아이콘 크기"
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "투명 배경"
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
#, fuzzy
msgid "Hide inner border"
msgstr "이 그룹 보여주기/숨기기"
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr "아이콘 뒤에 기본 이미지 그리기"
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "필요없을 때 스크롤바 숨기기"
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "아이콘에 맞추기 위해 자동으로 크기조정"
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr "자동으로 크기조정시 정렬:"
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "방위:"
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "스크롤바 사이드:"
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "스크롤바 방향:"
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "수평"
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "왼쪽 / 위"
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr "시작"
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "수직"
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "오른쪽 / 아래"
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "양쪽 끝"
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "끝"
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "없음"
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "아이콘 이름 보여주기"
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr "이 아이콘상자로 아이콘화할 때 에니메이트"
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr "아이콘 이미지 표시 정책 (한 동작 실패시 다음 시도):"
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr "창 스냅샷, 응용프로그램 아이콘 사용, 인라이튼먼트 아이콘 사용"
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "응용프로그램 아이콘 사용, 인라이튼먼트 아이콘 사용, 창 스냅샷"
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "인라이튼먼트 아이콘 사용, 창 스냅샷"
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"무시하고 계속 진행할 겁니다...\n"
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "아이콘상자 옵션"
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "아이콘상자 설정"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Dènis Riedijk <ried@si.tn.tudelft.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -426,119 +426,119 @@ msgid ""
"configuration and try again?\n"
msgstr ""
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Invoer instellingen"
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Maak een nieuwe Icoonbox"
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Icoon grootte"
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparante achtergrond"
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
#, fuzzy
msgid "Hide inner border"
msgstr "Toon/Verberg deze groep"
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr "Teken basisplaatje achter iconen"
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "Toon geen scrollbar als niet nodig"
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "Grootte automatisch aanpassen om iconen te bevatten"
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr "Plaatsing van ankers als automatisch grootte aanpassen"
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientatie:"
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "Scrollbar kant:"
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "Scrollbar pijltjes"
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "Links/Boven"
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaal"
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "Rechts/Onder"
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "Beide zijden"
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "Einde"
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "Toon icoon namen"
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr "Animeer wanneer naar deze icconbox geminimaliseerd wordt"
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr "Icoon plaatje instellingen (als de ene niet gaat, probeer volgende):"
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr "Snapshot venster, Applicatie icoon, Enlightenment icoon"
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Applicatie icoon, Enlightenment icoon, Snapshot venster"
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Enlightenment icoon, Snapshot venster"
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Zal negeren en doorgaan...\n"
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Icoonbox Opties"
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Icoonbox instellingen"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Terje Røsten <terjeros@phys.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "%u referanser er igjen\n"
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -458,119 +458,119 @@ msgstr ""
"Vil du at Enlightenement skal gjenopprette ett sett\n"
"med standardverdier og prøve igjen?\n"
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Innstillinger for fokus"
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "Avbryt"
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Lag en ny ikonboks"
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ikon størrelse"
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
#, fuzzy
msgid "Hide inner border"
msgstr "Vis/Skjul denne gruppa"
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr "Bruk bakgrunnsbilde under ikonene"
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "Skjul scrollbar når den ikke trengs"
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "Tilpass størrelse automatisk til ikonene"
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr "Justering av anker ved automatisk tilpasning av størrelse:"
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientering"
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "Scrollbar-side:"
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "Scrollbar-piler:"
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontalt"
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "Venstre / Topp"
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalt"
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "Høyre / Bunn"
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "Begge sider"
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "På siden"
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "Vis ikontitler"
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr "Bruk animeringseffekt når vinduer legges i ikonboksen."
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr "Ikonbilde regler (dersom den første feiler, prøv neste etc):"
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr "Miniatyr av vindu, programmets ikon, Enlightenments ikon"
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Programmets ikon, Enlightenments ikon, miniatyr av vindu"
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Enlightenments ikon, miniatyr av vindu"
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vil overse dette og fortsette... \n"
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Meny for ikonboksen"
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ikonboks"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Adam Kisiel <kisiel@if.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "pozostaje %u odwo
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -460,119 +460,119 @@ msgstr ""
"Czy chcesz, aby Enlightenment odtworzy³ oryginalne\n"
"ustawienia systemowe i spróbowa³ ponownie?\n"
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Ustawienia Aktywacji"
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Stwórz nowe Pude³ko na Ikony"
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Rozmiar Ikon"
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "Przezroczyste t³o"
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
#, fuzzy
msgid "Hide inner border"
msgstr "Poka¿/Ukryj t± grupê"
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr "Umieszczaj za Ikonami obrazek bazowy"
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "Ukryj pasek przewijania, gdy nie jest portrzebny"
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "Automatycznie zmieniaj rozmiar, tak aby zmie¶ciæ Ikony"
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr "Wyrównywanie zaczepienia przy automatycznej zmianie rozmiaru"
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientacja:"
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "Pozycja Paska Przewijania:"
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "Strza³ki Paska Przewijania:"
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziome"
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "Lewo / Góra"
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowe"
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "Prawo / Dó³"
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "Obydwa koñce"
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "¯aden"
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "Pokazuj nazwy Ikon"
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr "W³±cz animacjê przy zwijaniu do Ikony w tym Pude³ku"
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr "Sposób wy¶wietlania ikon (je¿eli która¶ zawiedzie, spróbuj nastêpnej):"
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr "Zdjêcie Okna, U¿yj Ikony aplikacji, U¿ytj Ikony Enlightenment"
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "U¿yj Ikony aplikacji, U¿ytj Ikony Enlightenment, Zdjêcie Okna"
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "U¿ytj Ikony Enlightenment, Zdjêcie Okna"
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Zignorujê to i bêdê kontynuowaæ...\n"
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Opcje Pude³ka na Ikony"
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ustawienia Pude³ka na Ikony"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Vieira Pereira <gunsmithcat@ip.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -460,121 +460,121 @@ msgstr ""
"Quer que o Enlightenment recupere a sua configuração de sistema\n"
"inicial e tente outra vez?\n"
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Definições de Foco"
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Criar Nova Caixa de Icones"
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Tamanho do Icone"
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "Imagem de fundo transparente"
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
#, fuzzy
msgid "Hide inner border"
msgstr "Mostar/esconder este grupo"
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr "Desenhar base atrás dos Ícones"
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "Esconder barra quando não é necessária"
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "Automaticamente ajustar pelos Ícones"
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr "Alinhamento quando o ajuste é automático:"
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "Posicionamento:"
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "Tamanho da barra:"
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "Setas da barra:"
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "Esquerda / Topo"
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "Direita / Baixo"
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "Ambos os lados"
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "Fim"
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "Mostrar nome dos ícones"
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr "Animar quando minimizar para esta Caixa de Iconos"
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr "Ordem de uso de ícones (se uma falha, usa-se a próxima)"
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr ""
"Miniatura da janela, Usar icone da aplicação, Usar Icone do Enlightenment"
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr ""
"Usar icone da aplicação, Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela"
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Usar Icone do Enlightenment, Miniatura da janela"
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Serão ignoradas, continuando...\n"
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Opções da Caixa de Icones"
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Opções da Caixa de Ícones"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-24 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Roberto S. Teixeira <robteix@zaz.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -460,124 +460,124 @@ msgstr ""
"Você deseja que o Enlightenment recupere a configuração original e\n"
"tente novamente?\n"
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Configurações de Foco"
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Criar Novo Porta-ícone"
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Tamanho dos Ícones"
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "Fundo Transparente"
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
#, fuzzy
msgid "Hide inner border"
msgstr "Exibir/Esconder esse grupo"
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr "Desenhar imagem atrás dos ícones"
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "Esconder barra de rolagem quando não necessária"
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "Automaticamente redimensionar para caber ícones"
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr "Alinhamento de âncora quando redimensionando automaticamente:"
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientação:"
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "Tamanho das Barras de Rolagem:"
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "Setas das Barras de Rolagem:"
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "Esquerda / Topo"
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr "Início"
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "Direita / Embaixo"
# só baixo parecia estranho...
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "Ambas as pontas"
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "Final"
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "Exibir nomes dos ícones"
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr "Animar quando iconificando neste Porta-ícone"
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
"Política de exibição de imagem dos ícones (se uma falha, tenta a próxima):"
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr ""
"Miniaturas das Janelas, Usar Ícone da Aplicação, Usar Ícone do Enlightenment"
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr ""
"Usar Ícone da Aplicação, Usar Ícone do Enlightenment, Miniaturas das Janelas"
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Usar Ícone de Enlightenment, Miniaturas das Janelas"
# melhor assim, né, Rainer? :)
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vou ignorar e continuar...\n"
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Opções do Porta-ícone"
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Configurações do Porta-Ícone"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 20:43-0300\n"
"Last-Translator: Vladimir STEPANOV <stepanov@bird.iki.rssi.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -462,120 +462,120 @@ msgstr ""
"èÏÔÉÔÅ, Enlightenment ÐÏÐÒÏÂÕÅÔ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\n"
"ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ É ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓÔÉÔØÓÑ?\n"
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÆÏËÕÓÁ"
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÎÏ×ÙÊ Iconbox"
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÊ ÆÏÎ"
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
#, fuzzy
msgid "Hide inner border"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ/ÓÐÒÑÔÁÔØ ÜÔÕ ÇÒÕÐÐÕ"
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÔØ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÆÏÎ ÐÏÄ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÁÍÉ"
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "ðÒÑÔÁÔØ ÐÏÌÏÓÕ ÐÒÏËÒÕÔËÉ, ËÏÇÄÁ ÏÎÁ ÎÅ ÎÕÖÎÁ"
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÍÅÎÑÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Õ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ"
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr ""
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "ðÏÌÏÓÁ ÐÒÏËÒÕÔËÉ:"
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "óÔÒÅÌËÉ:"
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁÑ"
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "óÌÅ×Á / ××ÅÒÈÕ"
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr "÷ ÎÁÞÁÌÅ"
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁÑ"
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "óÐÒÁ×Á / ×ÎÉÚÕ"
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "ó ÏÂÅÉÈ ÓÔÏÒÏÎ"
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "÷ ËÏÎÃÅ"
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "îÉÇÄÅ"
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÍÅÎÁ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ"
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr "áÎÉÍÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÅ × ÜÔÏÔ Iconbox"
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
"óÐÏÓÏ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ (ÅÓÌÉ ÏÄÉÎ ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ, ÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ):"
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr "óÎÉÍÏË ÏËÎÁ, ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ, ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ Enlightenment"
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ, ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ Enlightenment, óÎÉÍÏË ÏËÎÁ"
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ Enlightenment, óÎÉÍÏË ÏËÎÁ"
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"éÇÎÏÒÉÒÕÀ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÀ...\n"
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Iconbox"
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Iconbox"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Bernt Holmberg <bernt@grub01.physto.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "%u referenser
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -459,119 +459,119 @@ msgstr ""
"Vill du att Enlightenment återskapar sin startkonfiguration\n"
"och försöker igen?\n"
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Fokusinställningar"
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Skapa ny ikonlåda"
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ikon storlek"
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparent bakgrund"
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
#, fuzzy
msgid "Hide inner border"
msgstr "Visa/gömma denna grupp"
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr "Visa bakgrundsbild bakom ikoner"
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "Dölj rullningslist när den ej behövs"
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "Auto storleksförändra för att passa ikoner"
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr "Placering av förankring vid auto storleksförändring:"
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "Placering:"
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "Rullningslist sida:"
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "Rullningslist pilar:"
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "Vänster / Upp"
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "Höger / Ner"
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "Båda sidor"
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "Slut"
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "Visa ikonnamn"
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr "Animera vid ikonifiering till denna ikonlåda"
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr "Ikonbilds visningpolicy (om ett försök misslyckas, försök nästa):"
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr "Snapshot av fönster, Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon"
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Anv applikation ikon, Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fönster"
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Anv Enlightenment ikon, Snapshot av fönster"
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ignorerar och fortsätter...\n"
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Ikonlådeval"
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ikonlådeinställningar"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 16:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 23:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-30 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "%u ba
#: src/aclass.c:293 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1106
#: src/borders.c:1229 src/buttons.c:733 src/cmclass.c:201 src/config.c:248
#: src/container.c:1770 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/container.c:1772 src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1718
#: src/menus.c:1828 src/slideout.c:427 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:175
#: src/windowmatch.c:161
#, c-format
@ -462,122 +462,122 @@ msgstr ""
"Enlightenment orjinal sistem ayarlarýný kurup , yeniden \n"
"baþlamayý denesin mi ?\n"
#: src/container.c:1224
#: src/container.c:1226
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Foküsleme ayarlarý"
#: src/container.c:1228 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: src/container.c:1230 src/dialog.c:898 src/pager.c:995 config/strings.c:30
#: config/strings.c:168
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/container.c:1233 config/strings.c:83
#: src/container.c:1235 config/strings.c:83
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Yeni simge kutusunu yarat"
#: src/container.c:1530 src/container.c:1604
#: src/container.c:1532 src/container.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ikona boyutu"
#: src/container.c:1568
#: src/container.c:1570
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparan ardalan"
#: src/container.c:1572
#: src/container.c:1574
#, fuzzy
msgid "Hide inner border"
msgstr "Bu kitleyi göster/gizle"
#: src/container.c:1576
#: src/container.c:1578
msgid "Draw base image behind Icons"
msgstr "Simgenin arkasýnda resim boya"
#: src/container.c:1580
#: src/container.c:1582
msgid "Hide scrollbar when not needed"
msgstr "Lazým deðilse kayd#_rima çubuðunu gizle"
#: src/container.c:1584
#: src/container.c:1586
msgid "Automatically resize to fit Icons"
msgstr "Simgelere göre boyutlandýr"
#: src/container.c:1591
#: src/container.c:1593
msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:"
msgstr "Otomatikman yeniden boyutlandýrýrken demirlenecek yön :"
#: src/container.c:1622
#: src/container.c:1624
msgid "Orientation:"
msgstr "Taraflama :"
#: src/container.c:1627
#: src/container.c:1629
msgid "Scrollbar side:"
msgstr "Kaydýrma çubuðu tarafý :"
#: src/container.c:1632
#: src/container.c:1634
msgid "Scrollbar arrows:"
msgstr "Kaydýrma çubuðu göstergesi :"
#: src/container.c:1635
#: src/container.c:1637
msgid "Horizontal"
msgstr "Ufki"
#: src/container.c:1640
#: src/container.c:1642
msgid "Left / Top"
msgstr "Sol / Üst"
#: src/container.c:1645
#: src/container.c:1647
msgid "Start"
msgstr "Baþla"
#: src/container.c:1650
#: src/container.c:1652
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
#: src/container.c:1656
#: src/container.c:1658
msgid "Right / Bottom"
msgstr "Sað / Alt"
#: src/container.c:1662
#: src/container.c:1664
msgid "Both ends"
msgstr "Iki son da"
#: src/container.c:1670
#: src/container.c:1672
msgid "End"
msgstr "Son"
#: src/container.c:1678 src/focus.c:834
#: src/container.c:1680 src/focus.c:834
msgid "None"
msgstr "Hiç biri"
#: src/container.c:1688
#: src/container.c:1690
msgid "Show icon names"
msgstr "Simge isimlerini göster"
#: src/container.c:1692
#: src/container.c:1694
msgid "Animate when iconifying to this Iconbox"
msgstr "Simge kutusuna simgeleþirken hareketlendir"
#: src/container.c:1702
#: src/container.c:1704
msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
"Ikona resmi gösterme taktiði ( birisi baþarýsýz olursa , baþkasýný dene ):"
#: src/container.c:1707
#: src/container.c:1709
msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon"
msgstr ""
"Pencereyi yakala, uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan"
#: src/container.c:1714
#: src/container.c:1716
msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr ""
"Uygulama simgesini kullan, Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala"
#: src/container.c:1719
#: src/container.c:1721
msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window"
msgstr "Enlightenment simgesini kullan, pencereyi yakala"
#: src/container.c:1732
#: src/container.c:1734
msgid ""
"Enlightenment Iconbox\n"
"Settings Dialog\n"
@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr ""
"Bu metine \"ImageClass\"ýnda rastlandý\n"
"Gözardý edip, devam ediyorum ...\n"
#: src/iconify.c:428
#: src/iconify.c:472
msgid "Iconbox Options"
msgstr "Simge kutusu ayarlarý"
#: src/iconify.c:429
#: src/iconify.c:473
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Simge kutusu ayarlarý"