# This is the American English locale definition for Enlightenment. # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc. # Peter Kjellerstedt , 1999-2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-05 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Peter Kjellerstedt \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/aclass.c:204 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" #: src/aclass.c:204 src/backgrounds.c:239 src/borders.c:647 src/buttons.c:190 #: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:330 src/tclass.c:103 #: src/tooltips.c:128 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" #: src/aclass.c:289 src/backgrounds.c:1105 src/borders.c:1080 #: src/borders.c:1203 src/buttons.c:730 src/cmclass.c:201 src/config.c:260 #: src/cursors.c:177 src/iclass.c:518 src/iconify.c:2387 src/menus.c:1728 #: src/menus.c:1838 src/slideout.c:425 src/tclass.c:260 src/tooltips.c:165 #: src/windowmatch.c:159 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "" #: src/aclass.c:297 src/backgrounds.c:1113 src/borders.c:1086 #: src/borders.c:1209 src/buttons.c:738 src/cmclass.c:209 src/config.c:268 #: src/cursors.c:183 src/iclass.c:523 src/menus.c:1733 src/menus.c:1844 #: src/slideout.c:431 src/tclass.c:266 src/tooltips.c:171 #: src/windowmatch.c:164 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "" #: src/aclass.c:494 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" #: src/actions.c:68 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" "This program could not be executed.\n" "This is because the file does not exist.\n" msgstr "" #: src/actions.c:76 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" "This program could not be executed.\n" "This is most probably because this program is not in the\n" "path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" "page for that shell and read up how to change or add to your\n" "execution path.\n" msgstr "" #: src/actions.c:96 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" "This program could not be executed.\n" "I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" "is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" "into this.\n" msgstr "" #: src/actions.c:107 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" "This program could not be executed.\n" "This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" "to execute it because you do not have execute access to this file.\n" msgstr "" #: src/actions.c:122 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" "This program could not be executed.\n" "This is because the file is in fact a directory.\n" msgstr "" #: src/actions.c:130 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" "This program could not be executed.\n" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" #: src/actions.c:184 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/actions.c:296 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "" #: src/actions.c:307 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" "Enlightenment is still under development, but\n" "we have tried to iron out all the bugs that\n" "we can find. If you find a bug in the software,\n" "please do not hesitate to send in a bug report.\n" "See \"Help\" for information on joining the\n" "mailing list.\n" "\n" "This code was last updated on:\n" "%s\n" "\n" "Good luck. We hope you enjoy the software.\n" "\n" "The Rasterman - raster@rasterman.com\n" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" #: src/actions.c:322 src/dialog.c:876 src/dialog.c:2066 src/dialog.c:2093 #: src/events.c:78 src/handlers.c:190 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "" #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "" #: src/alert.c:573 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "" #: src/alert.c:573 msgid "Ignore this" msgstr "" #: src/alert.c:574 config/strings.c:123 config/strings.c:183 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "" #: src/alert.c:574 src/setup.c:261 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "" #: src/backgrounds.c:239 msgid "Background Error!" msgstr "" #: src/backgrounds.c:1574 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" "Name: %s\n" "File: %s\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:1575 msgid "-NONE-" msgstr "" #: src/backgrounds.c:1752 src/backgrounds.c:1754 msgid "" "No\n" "Background" msgstr "" #: src/backgrounds.c:1835 src/backgrounds.c:2188 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2025 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2032 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2036 msgid "BG Colour\n" msgstr "BG Color\n" #: src/backgrounds.c:2044 msgid "Move to Front\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2049 msgid "Duplicate\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2053 msgid "Unlist\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2057 msgid "Delete File\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2065 msgid "Red:\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2074 msgid "Use background image" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2080 msgid "Green:\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2089 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2095 msgid "Blue:\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2104 msgid "Tile image across background" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2115 msgid "" "Background\n" "Image\n" "Scaling\n" "and\n" "Alignment\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2178 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Use dithering in Hi-Color" #: src/backgrounds.c:2182 msgid "Background overrides theme" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2225 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2233 msgid "Sort by File" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2238 msgid "Sort by Attr." msgstr "" #: src/backgrounds.c:2243 msgid "Sort by Image" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2271 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "" #: src/buttons.c:190 msgid "Button Error!" msgstr "" #: src/cmclass.c:84 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" #: src/cmclass.c:330 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current ColorModifier definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" #: src/comms.c:238 msgid "E IPC Error" msgstr "" #: src/comms.c:239 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" "Client Name: %s\n" "Client Version: %s\n" "Message Contents:\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: src/config.c:185 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" #: src/config.c:275 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "" #: src/config.c:276 msgid "Restart with Defaults" msgstr "" #: src/config.c:277 msgid "Abort and Exit" msgstr "" #: src/config.c:278 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" "\n" "The configuration for the theme you are running is\n" "incompatible. It's config revision is %i.\n" "It needs to be marked as being revision <= %i\n" "\n" "Please contact the theme author or maintainer and\n" "inform them that in order for their theme to function\n" "with this version of Enlightenment, they have to\n" "update it to the current settings, and then match\n" "the revision number.\n" "\n" "If the theme revision is higher than Enlightenment's\n" "it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n" "a while and this theme takes advantages of new\n" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" #: src/config.c:305 msgid "Image class" msgstr "" #: src/config.c:310 msgid "Tooltip" msgstr "" #: src/config.c:315 msgid "Font" msgstr "" #: src/config.c:320 msgid "Text class" msgstr "" #: src/config.c:325 msgid "Menu style" msgstr "" #: src/config.c:330 src/menus.c:1951 msgid "Menu" msgstr "" #: src/config.c:335 msgid "Border" msgstr "" #: src/config.c:340 msgid "Button" msgstr "" #: src/config.c:345 src/mod-trans.c:211 msgid "Background" msgstr "" #: src/config.c:350 msgid "Window match" msgstr "" #: src/config.c:360 msgid "Action class" msgstr "" #: src/config.c:365 msgid "Slideout" msgstr "" #: src/config.c:579 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "" #: src/config.c:614 msgid "Recover system config?" msgstr "" #: src/config.c:614 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "" #: src/config.c:615 msgid "Restart and try again" msgstr "" #: src/config.c:615 msgid "Quit and give up" msgstr "" #: src/config.c:617 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" "\n" "This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" "system shutdowns.\n" "\n" "Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" "configuration and try again?\n" msgstr "" #: src/cursors.c:126 msgid "ECursor Error!" msgstr "" #: src/cursors.c:237 msgid "Cursor" msgstr "" #: src/desktops.c:117 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" "back and forth.\n" "Click right mouse button for a list of all\n" "Desktops and their applications.\n" "Click middle mouse button for a list of all\n" "applications currently running.\n" msgstr "" #: src/desktops.c:128 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" "Click right mouse button for a list of all\n" "Desktops and their applications.\n" "Click middle mouse button for a list of all\n" "applications currently running.\n" msgstr "" "This is the Root desktop.\n" "You can't drag the root desktop around.\n" "Click right mouse button for a list of all\n" "Desktops and their applications.\n" "Click middle mouse button for a list of all\n" "applications currently running.\n" #: src/desktops.c:148 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "" #: src/desktops.c:162 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" msgstr "" #: src/desktops.c:2342 src/desktops.c:2393 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "" #: src/desktops.c:2344 src/desktops.c:2395 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "" #: src/desktops.c:2376 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "" #: src/desktops.c:2383 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/desktops.c:2388 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "" #: src/desktops.c:2414 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" #: src/desktops.c:2420 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "" #: src/desktops.c:2434 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" #: src/desktops.c:2442 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" #: src/desktops.c:2448 msgid "Drag bar position:" msgstr "" #: src/desktops.c:2452 msgid "Top" msgstr "" #: src/desktops.c:2458 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/desktops.c:2464 src/pager.c:1827 src/pager.c:1852 src/pager.c:1877 msgid "Left" msgstr "" #: src/desktops.c:2470 src/pager.c:1839 src/pager.c:1864 src/pager.c:1889 msgid "Right" msgstr "" #: src/desktops.c:2562 src/desktops.c:2610 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" "Screens in size" msgstr "" #: src/desktops.c:2565 src/desktops.c:2613 msgid "" "1\n" "Screen in size" msgstr "" #: src/desktops.c:2596 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "" #: src/desktops.c:2603 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/desktops.c:2606 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "" #: src/desktops.c:2646 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" #: src/desktops.c:2650 msgid "Enable edge flip" msgstr "" #: src/desktops.c:2654 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "" #: src/dialog.c:880 msgid "Apply" msgstr "" #: src/dialog.c:885 src/pager.c:912 config/strings.c:30 config/strings.c:163 msgid "Close" msgstr "" #: src/dialog.c:2093 msgid "Attention !!!" msgstr "" #: src/events.c:78 msgid "X server setup error" msgstr "" #: src/events.c:79 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" "This Xserver does not support the Shape extension.\n" "This is required for Enlightenment to run.\n" "\n" "Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" "\n" "Exiting.\n" msgstr "" #: src/focus.c:715 msgid "Focus Settings" msgstr "" #: src/focus.c:722 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/focus.c:726 msgid "Focus follows pointer" msgstr "" #: src/focus.c:732 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" #: src/focus.c:738 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "" #: src/focus.c:748 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" #: src/focus.c:756 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "" #: src/focus.c:761 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "" #: src/focus.c:768 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" #: src/focus.c:773 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" #: src/focus.c:779 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" #: src/focus.c:785 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" #: src/focus.c:793 msgid "Display and use focus list" msgstr "" #: src/focus.c:798 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" #: src/focus.c:803 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" #: src/focus.c:808 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" #: src/focus.c:813 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" #: src/focus.c:818 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" #: src/focus.c:823 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" #: src/focus.c:833 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" #: src/focus.c:837 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" #: src/focus.c:843 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" #: src/focus.c:849 src/iconify.c:2344 msgid "None" msgstr "" #: src/fx.c:71 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "" #: src/fx.c:72 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" "\n" "If you look closely on your desktop background, and if it\n" "doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n" "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n" "screen that reflects everything above it and \"ripples\".\n" "\n" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" msgstr "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" "\n" "If you look closely on your desktop background, and if it\n" "doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n" "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n" "screen that reflects everything above it and \"ripples\".\n" "\n" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" #: src/fx.c:216 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "" #: src/fx.c:217 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" "\n" "If you look closely on your desktop background, and if it\n" "doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n" "image), you will see \"raindrops\" hit the background and\n" "make little splashes. This Effect can be VERY CPU intensive.\n" "\n" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" msgstr "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" "\n" "If you look closely on your desktop background, and if it\n" "doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n" "image), you will see \"raindrops\" hit the background and\n" "make little splashes. This Effect can be VERY CPU intensive.\n" "\n" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" #: src/fx.c:510 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "" #: src/fx.c:511 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" "\n" "If you look closely on your desktop background, and if it\n" "doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n" "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n" "screen that reflects everything above it and \"waves\".\n" "\n" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" msgstr "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" "\n" "If you look closely on your desktop background, and if it\n" "doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n" "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n" "screen that reflects everything above it and \"waves\".\n" "\n" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" #: src/fx.c:688 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "" #: src/fx.c:689 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" "\n" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" msgstr "" #: src/fx.c:993 msgid "Special FX Settings" msgstr "" #: src/fx.c:1000 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/fx.c:1004 msgid "Effects" msgstr "" #: src/fx.c:1007 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "" #: src/fx.c:1011 msgid "Ripples" msgstr "" #: src/fx.c:1015 msgid "Waves" msgstr "" #: src/groups.c:245 msgid "Cannot comply" msgstr "Can't comply" #: src/groups.c:246 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" "to a group.\n" msgstr "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You can't add these windows\n" "to a group.\n" #: src/groups.c:661 src/groups.c:670 src/groups.c:678 src/groups.c:803 msgid "Window Group Error" msgstr "" #: src/groups.c:663 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" " You can only destroy groups or remove windows from groups \n" " through a window that actually belongs to at least one group.\n" "\n" msgstr "" #: src/groups.c:671 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" " already belongs to all existing groups. \n" " You have to start other groups first. \n" "\n" msgstr "" #: src/groups.c:680 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" "\n" msgstr "" #: src/groups.c:695 msgid "Window Group Selection" msgstr "" #: src/groups.c:702 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" #: src/groups.c:805 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" "\n" msgstr "" #: src/groups.c:822 msgid "Window Group Settings" msgstr "" #: src/groups.c:844 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/groups.c:849 msgid " Pick the group to configure: " msgstr "" #: src/groups.c:880 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" #: src/groups.c:885 src/groups.c:981 msgid "Changing Border Style" msgstr "" #: src/groups.c:890 src/groups.c:986 msgid "Iconifying" msgstr "" #: src/groups.c:895 src/groups.c:991 msgid "Killing" msgstr "" #: src/groups.c:900 src/groups.c:996 msgid "Moving" msgstr "" #: src/groups.c:905 src/groups.c:1001 msgid "Raising/Lowering" msgstr "" #: src/groups.c:910 src/groups.c:1006 msgid "Sticking" msgstr "" #: src/groups.c:915 src/groups.c:1011 msgid "Shading" msgstr "" #: src/groups.c:920 src/groups.c:1016 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" #: src/groups.c:961 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "" #: src/groups.c:968 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/groups.c:974 msgid " Per-group settings: " msgstr "" #: src/groups.c:1025 msgid " Global settings: " msgstr "" #: src/groups.c:1029 msgid "Swap Window Locations" msgstr "" #: src/groups.c:1071 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr "" #: src/groups.c:1109 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" " The current group is the last one you created, \n" " and it exists until you create a new one or break \n" " the latest one. \n" "\n" " Pick another group that the window will belong to here: \n" "\n" msgstr "" #: src/groups.c:1127 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr "" #: src/groups.c:1137 msgid " Select the group to break " msgstr "" #: src/handlers.c:64 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" "This most likely is due to you having installed an run a\n" "binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n" "of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n" "either obtain the correct package for your system, or\n" "re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" #: src/handlers.c:78 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" "This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" "have performed an illegal mathematical operation (most likely\n" "dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n" "recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n" "compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n" "Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n" "send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" "dumps etc.\n" msgstr "" #: src/handlers.c:97 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" "This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" "have accessed areas of your system's memory that they are not\n" "allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n" "restart now. If you wish to help fix this please compile\n" "Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n" "under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n" "useful bug report with backtrace information and variable\n" "dumps etc.\n" msgstr "" #: src/handlers.c:113 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" "It is suggested you check your hardware and OS installation.\n" "It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n" "hardware.\n" msgstr "" #: src/handlers.c:189 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "" #: src/handlers.c:191 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" "You will have to quit your current Window Manager first before\n" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" #: src/iclass.c:330 msgid "Imageclass Error!" msgstr "" #: src/iclass.c:687 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current ImageClass definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" #: src/iconify.c:1751 msgid "Iconbox Options" msgstr "" #: src/iconify.c:1754 msgid "This Iconbox Settings..." msgstr "" #: src/iconify.c:1758 msgid "Close Iconbox" msgstr "" #: src/iconify.c:1761 config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "" #: src/iconify.c:1768 msgid "Systray Options" msgstr "" #: src/iconify.c:1771 msgid "Systray Settings..." msgstr "" #: src/iconify.c:1775 msgid "Close Systray" msgstr "" #: src/iconify.c:2132 src/iconify.c:2270 #, c-format msgid "Icon size: %2d" msgstr "" #: src/iconify.c:2176 msgid "Iconbox Settings" msgstr "" #: src/iconify.c:2178 msgid "Systray Settings" msgstr "" #: src/iconify.c:2185 msgid "" "Enlightenment Iconbox\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/iconify.c:2188 msgid "Transparent background" msgstr "" #: src/iconify.c:2192 msgid "Hide inner border" msgstr "" #: src/iconify.c:2198 msgid "Show icon names" msgstr "" #: src/iconify.c:2203 msgid "Draw base image behind Icons" msgstr "" #: src/iconify.c:2207 msgid "Hide scrollbar when not needed" msgstr "" #: src/iconify.c:2211 msgid "Automatically resize to fit Icons" msgstr "" #: src/iconify.c:2217 msgid "Animate when iconifying to this Iconbox" msgstr "" #: src/iconify.c:2225 msgid "Alignment of anchoring when automatically resizing:" msgstr "" #: src/iconify.c:2242 msgid "Icon image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" #: src/iconify.c:2247 msgid "Snapshot Windows, Use application icon, Use Enlightenment Icon" msgstr "" #: src/iconify.c:2254 msgid "Use application icon, Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" #: src/iconify.c:2259 msgid "Use Enlightenment Icon, Snapshot Window" msgstr "" #: src/iconify.c:2288 msgid "Orientation:" msgstr "" #: src/iconify.c:2293 msgid "Scrollbar side:" msgstr "" #: src/iconify.c:2298 msgid "Scrollbar arrows:" msgstr "" #: src/iconify.c:2301 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/iconify.c:2306 msgid "Left / Top" msgstr "" #: src/iconify.c:2311 msgid "Start" msgstr "" #: src/iconify.c:2316 msgid "Vertical" msgstr "" #: src/iconify.c:2322 msgid "Right / Bottom" msgstr "" #: src/iconify.c:2328 msgid "Both ends" msgstr "" #: src/iconify.c:2336 msgid "End" msgstr "" #: src/iconify.c:3034 src/iconify.c:3043 msgid "Systray Error!" msgstr "" #: src/iconify.c:3034 msgid "Only one systray is allowed" msgstr "" #: src/iconify.c:3043 msgid "Could not activate systray" msgstr "" #: src/ipc.c:306 msgid "Message" msgstr "" #: src/ipc.c:1021 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" "code is current to : %s\n" msgstr "" #: src/ipc.c:1631 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" #: src/ipc.c:1635 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" #: src/ipc.c:1637 src/ipc.c:1657 src/ipc.c:1669 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" #: src/ipc.c:1655 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" #: src/ipc.c:1656 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" #: src/ipc.c:1658 src/ipc.c:1670 msgid " : \n" msgstr "" #: src/main.c:580 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" "This is a fatal condition.\n" "Please remove this file\n" msgstr "" #: src/main.c:587 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" "This is a fatal condition.\n" "Please check the ownership and permissions of this\n" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" #: src/main.c:595 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" "This is a fatal condition.\n" "Please check the ownership and permissions of this\n" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" #: src/main.c:602 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" "This is a fatal condition.\n" "Please check the ownership and permissions of this\n" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" #: src/main.c:715 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" "Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" "\n" "The reason this could be missing is due to badly created\n" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" "Enlightenment's utility executable can't be found at:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" "\n" "The reason this could be missing is due to badly created\n" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" #: src/main.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" "Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" "Enlightenment's utility executable can't be found at:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" "\n" "The reason this could be missing is due to badly created\n" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" #: src/menus.c:2050 msgid "Menu Settings" msgstr "" #: src/menus.c:2057 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/menus.c:2061 msgid "Animated display of menus" msgstr "" #: src/menus.c:2066 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" #: src/menus.c:2071 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" #: src/menus-misc.c:584 config/strings.c:118 msgid "Themes" msgstr "" #: src/menus-misc.c:672 msgid "Window List" msgstr "" #: src/menus-misc.c:694 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" #: src/menus-misc.c:698 src/menus-misc.c:794 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "" #: src/menus-misc.c:712 msgid "Desks" msgstr "" #: src/menus-misc.c:741 msgid "Show/Hide this group" msgstr "" #: src/menus-misc.c:746 msgid "Iconify this group" msgstr "" #: src/menus-misc.c:757 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "" #: src/menus-misc.c:772 msgid "Groups" msgstr "" #: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:271 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" #: src/mod-trans.c:137 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" #: src/mod-trans.c:144 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/mod-trans.c:150 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" #: src/mod-trans.c:159 msgid "Borders:" msgstr "" #: src/mod-trans.c:163 msgid "Menus:" msgstr "" #: src/mod-trans.c:167 msgid "Hilights:" msgstr "" #: src/mod-trans.c:171 msgid "E Widgets:" msgstr "" #: src/mod-trans.c:175 msgid "E Dialogs:" msgstr "" #: src/mod-trans.c:179 msgid "Tooltips:" msgstr "" #: src/mod-trans.c:183 src/settings.c:87 src/settings.c:92 src/settings.c:320 msgid "Opaque" msgstr "" #: src/mod-trans.c:242 msgid "Glass" msgstr "" #: src/pager.c:905 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "" #: src/pager.c:908 config/strings.c:53 config/strings.c:165 msgid "Iconify" msgstr "" #: src/pager.c:916 config/strings.c:164 msgid "Annihilate" msgstr "" #: src/pager.c:920 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" #: src/pager.c:929 msgid "Desktop Options" msgstr "" #: src/pager.c:931 msgid "Pager Settings..." msgstr "" #: src/pager.c:936 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" #: src/pager.c:940 msgid "High Quality Off" msgstr "" #: src/pager.c:942 msgid "High Quality On" msgstr "" #: src/pager.c:947 msgid "Snapshotting On" msgstr "" #: src/pager.c:951 msgid "Zoom Off" msgstr "" #: src/pager.c:953 msgid "Zoom On" msgstr "" #: src/pager.c:1724 src/pager.c:1807 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" #: src/pager.c:1725 src/pager.c:1808 msgid "lines per second" msgstr "" #: src/pager.c:1762 msgid "Pager Settings" msgstr "" #: src/pager.c:1769 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/pager.c:1774 msgid "Enable pager display" msgstr "" #: src/pager.c:1779 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" #: src/pager.c:1784 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" #: src/pager.c:1789 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" #: src/pager.c:1795 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" #: src/pager.c:1800 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" #: src/pager.c:1823 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" #: src/pager.c:1833 src/pager.c:1858 src/pager.c:1883 msgid "Middle" msgstr "" #: src/pager.c:1848 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" #: src/pager.c:1873 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" #: src/session.c:415 msgid "" "ERROR!\n" "\n" "Lost the Session Manager that was there?\n" "Here here session manager... come here... want a bone?\n" "Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n" "a session manager.\n" "\n" "I'll survive somehow.\n" "\n" "\n" "... I hope.\n" msgstr "" #: src/session.c:645 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: src/session.c:646 msgid "" "\n" "\n" " Are you sure you wish to log out ? \n" "\n" "\n" msgstr "" #: src/session.c:651 msgid " Yes, Shut Down " msgstr "" #: src/session.c:653 msgid " Yes, Reboot " msgstr "" #: src/session.c:656 msgid " Yes, Log Out " msgstr "" #: src/session.c:657 msgid " No " msgstr "" #: src/session.c:792 msgid "Session Settings" msgstr "" #: src/session.c:799 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/session.c:803 msgid "Enable Session Script" msgstr "" #: src/session.c:808 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" #: src/session.c:813 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" #: src/settings.c:66 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "" #: src/settings.c:73 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/settings.c:79 msgid "Move Methods:" msgstr "" #: src/settings.c:84 msgid "Resize Methods:" msgstr "" #: src/settings.c:97 src/settings.c:102 src/settings.c:325 msgid "Technical" msgstr "" #: src/settings.c:107 src/settings.c:112 src/settings.c:330 msgid "Box" msgstr "" #: src/settings.c:117 src/settings.c:122 src/settings.c:335 msgid "Shaded" msgstr "" #: src/settings.c:127 src/settings.c:132 src/settings.c:340 msgid "Semi-Solid" msgstr "" #: src/settings.c:138 msgid "Translucent" msgstr "" #: src/settings.c:152 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" #: src/settings.c:156 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" #: src/settings.c:162 msgid "Always Screen corner" msgstr "" #: src/settings.c:168 msgid "Don't show" msgstr "" #: src/settings.c:178 msgid "Update window while moving" msgstr "" #: src/settings.c:272 msgid "Window Placement Settings" msgstr "" #: src/settings.c:279 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/settings.c:284 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "" #: src/settings.c:289 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "" #: src/settings.c:297 msgid "Place windows manually" msgstr "" #: src/settings.c:302 msgid "Place windows under mouse" msgstr "" #: src/settings.c:307 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "" #: src/settings.c:312 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "" #: src/settings.c:317 msgid "Slide Method:" msgstr "" #: src/settings.c:350 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "" #: src/settings.c:361 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "" #: src/settings.c:374 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "" #: src/settings.c:380 msgid "Window Shading speed:" msgstr "" #: src/settings.c:393 msgid "Ignore struts" msgstr "" #: src/settings.c:398 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" #: src/settings.c:406 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "" #: src/settings.c:449 msgid "Autoraise Settings" msgstr "" #: src/settings.c:456 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/settings.c:461 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "" #: src/settings.c:467 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" #: src/settings.c:519 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" #: src/settings.c:526 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/settings.c:530 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" #: src/settings.c:535 msgid "Enable Button Images" msgstr "" #: src/settings.c:543 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" #: src/settings.c:551 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" #: src/settings.c:597 msgid "Composite Settings" msgstr "" #: src/settings.c:608 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/settings.c:612 msgid "Enable Composite" msgstr "" #: src/settings.c:620 msgid "Enable Fading" msgstr "" #: src/settings.c:628 msgid "Shadows Off" msgstr "" #: src/settings.c:634 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" #: src/settings.c:640 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" #: src/settings.c:646 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" #: src/settings.c:654 msgid "Fading Speed:" msgstr "" #: src/setup.c:130 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" "variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" "connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" "running to serve that Display connection, or that you do not\n" "have permission to connect to that display. Please make sure\n" "all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" "xdm or startx first, or contact your local system\n" "administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" "Enlightenment can't connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" "variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" "connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" "running to serve that Display connection, or that you do not\n" "have permission to connect to that display. Please make sure\n" "all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" "xdm or startx first, or contact your local system\n" "administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" "startx manual pages before proceeding.\n" #: src/setup.c:260 msgid "X server version error" msgstr "" #: src/setup.c:260 msgid "Ignore this error" msgstr "" #: src/setup.c:262 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" "This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n" "This may mean Enlightenment will either not function, or\n" "function incorrectly. If it is later than X11, then your\n" "server is one the author of Enlightenment neither have\n" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" #: src/slideout.c:455 src/tclass.c:461 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current Text definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" #: src/snaps.c:687 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" #: src/snaps.c:694 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" #: src/snaps.c:756 msgid "Title:" msgstr "" #: src/snaps.c:768 msgid "Name:" msgstr "" #: src/snaps.c:781 msgid "Class:" msgstr "" #: src/snaps.c:794 msgid "Role:" msgstr "" #: src/snaps.c:807 msgid "Command:" msgstr "" #: src/snaps.c:847 msgid "Track Changes" msgstr "" #: src/snaps.c:852 msgid "Location" msgstr "" #: src/snaps.c:857 msgid "Border style" msgstr "" #: src/snaps.c:862 config/strings.c:136 msgid "Size" msgstr "" #: src/snaps.c:867 config/strings.c:116 msgid "Desktop" msgstr "" #: src/snaps.c:872 msgid "Shaded state" msgstr "" #: src/snaps.c:877 msgid "Sticky state" msgstr "" #: src/snaps.c:882 msgid "Stacking layer" msgstr "" #: src/snaps.c:887 msgid "Window List Skip" msgstr "" #: src/snaps.c:893 config/strings.c:175 msgid "Opacity" msgstr "" #: src/snaps.c:898 msgid "Shadowing" msgstr "" #: src/snaps.c:904 msgid "Flags" msgstr "" #: src/snaps.c:923 msgid "Restart application on login" msgstr "" #: src/snaps.c:942 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "" #: src/snaps.c:1027 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" #: src/snaps.c:1034 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/snaps.c:1046 msgid "Delete" msgstr "" #: src/snaps.c:1074 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" #: src/snaps.c:1081 msgid "Unused" msgstr "" #: src/snaps.c:1094 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" #: src/snaps.c:1190 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "" #: src/sound.c:84 msgid "Error finding sound file" msgstr "" #: src/sound.c:85 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" "following sound file:\n" "%s\n" "Enlightenment will continue to operate, but you\n" "may wish to check your configuration settings.\n" msgstr "" #: src/sound.c:308 msgid "Error initialising sound" msgstr "Error initializing sound" #: src/sound.c:309 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" "now be disabled.\n" msgstr "" #: src/sound.c:385 msgid "Sound" msgstr "" #: src/sound.c:459 msgid "Audio Settings" msgstr "" #: src/sound.c:466 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/sound.c:471 msgid "Enable sounds" msgstr "" #: src/sound.c:477 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." msgstr "" #: src/tclass.c:103 msgid "Textclass Error!" msgstr "" #: src/theme.c:66 #, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "" #: src/theme.c:343 msgid "Unknown\n" msgstr "" #: src/theme.c:388 msgid "Bad Theme" msgstr "" #: src/theme.c:389 #, c-format msgid "" "The theme:\n" "%s\n" "Is a badly formed theme package and is thus not being used.\n" "Enlightenment has fallen back to using the DEFAULT theme.\n" "\n" "The reason this theme is bad is:\n" "%s" msgstr "" #: src/theme.c:415 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" " %s/themes/\n" "or in the user theme directory:\n" " %s/themes/\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" #: src/tooltips.c:128 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" #: src/tooltips.c:218 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current ToolTip definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" #: src/tooltips.c:861 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" #: src/tooltips.c:868 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "" #: src/tooltips.c:877 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" #: src/tooltips.c:882 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "" #: src/windowmatch.c:302 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current WindowMatch definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" #: config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" #: config/strings.c:6 config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "" #: config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "" #: config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "" #: config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "" #: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 #: config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" #: config/strings.c:12 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" #: config/strings.c:13 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "" #: config/strings.c:14 msgid "Toggle the shaded (rolled-up) state of this window." msgstr "" #: config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "" #: config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" #: config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" #: config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "" #: config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "" #: config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" #: config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "" #: config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "" #: config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "" #: config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" #: config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "" #: config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" #: config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" #: config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" #: config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" #: config/strings.c:34 config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" #: config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" #: config/strings.c:36 config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" #: config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" #: config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" #: config/strings.c:41 config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "" #: config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" #: config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" #: config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "" #: config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" #: config/strings.c:47 msgid "Shade" msgstr "" #: config/strings.c:48 msgid "Shade (roll up) this window." msgstr "" #: config/strings.c:49 msgid "Unshade" msgstr "" #: config/strings.c:50 msgid "Unshade (unroll) this window." msgstr "" #: config/strings.c:52 config/strings.c:55 msgid "Open the Window Options Menu." msgstr "" #: config/strings.c:54 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" #: config/strings.c:56 msgid "More Buttons" msgstr "" #: config/strings.c:57 msgid "Show more buttons." msgstr "" #: config/strings.c:58 config/strings.c:166 msgid "Raise" msgstr "" #: config/strings.c:59 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" #: config/strings.c:60 config/strings.c:167 msgid "Lower" msgstr "" #: config/strings.c:61 msgid "Lower this window." msgstr "" #: config/strings.c:62 config/strings.c:169 msgid "Stick/Unstick" msgstr "" #: config/strings.c:63 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" #: config/strings.c:65 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" #: config/strings.c:66 msgid "Display User Menus" msgstr "" #: config/strings.c:67 config/strings.c:69 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "" #: config/strings.c:68 config/strings.c:73 msgid "Display Settings Menu" msgstr "" #: config/strings.c:70 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" #: config/strings.c:71 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "" #: config/strings.c:72 msgid "Display Group Menu" msgstr "" #: config/strings.c:74 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "" #: config/strings.c:75 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "" #: config/strings.c:77 config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" msgstr "" #: config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "" #: config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "" #: config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "" #: config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "" #: config/strings.c:85 config/strings.c:119 msgid "Maintenance" msgstr "" #: config/strings.c:86 msgid "Purge config file cache" msgstr "" #: config/strings.c:87 msgid "Purge pager background cache" msgstr "" #: config/strings.c:88 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" #: config/strings.c:89 msgid "Purge all caches" msgstr "" #: config/strings.c:90 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" #: config/strings.c:91 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" #: config/strings.c:92 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" #: config/strings.c:93 msgid "Query all cache usage" msgstr "" #: config/strings.c:94 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" #: config/strings.c:95 config/strings.c:117 msgid "Settings" msgstr "" #: config/strings.c:96 msgid "Focus Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:97 msgid "Move & Resize Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:98 msgid "Window Placement Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:99 msgid "Multiple Desktop Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:100 msgid "Virtual Desktop Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:101 msgid "Pager Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:102 msgid "Menu Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:103 msgid "Autoraise Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:104 msgid "Tooltip Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:105 msgid "Audio Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:106 msgid "Group Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:107 msgid "Remember Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:108 msgid "Special FX Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:109 msgid "Desktop Background Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:110 msgid "Theme Transparency Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:111 msgid "Composite Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:112 msgid "Session Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:113 msgid "Miscellaneous Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:114 msgid "Enlightenment" msgstr "" #: config/strings.c:115 config/strings.c:179 msgid "User Menus" msgstr "" #: config/strings.c:120 msgid "Help" msgstr "" #: config/strings.c:121 msgid "About Enlightenment" msgstr "" #: config/strings.c:122 msgid "About this theme" msgstr "" #: config/strings.c:124 config/strings.c:184 msgid "Log Out" msgstr "" #: config/strings.c:125 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:126 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:127 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:128 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:129 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:130 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:131 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:132 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:133 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:134 msgid "Height" msgstr "" #: config/strings.c:135 msgid "Width" msgstr "" #: config/strings.c:137 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" #: config/strings.c:138 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" #: config/strings.c:139 msgid "Below" msgstr "" #: config/strings.c:140 msgid "Normal" msgstr "" #: config/strings.c:141 msgid "Above" msgstr "" #: config/strings.c:142 msgid "On Top" msgstr "" #: config/strings.c:143 msgid "20%" msgstr "" #: config/strings.c:144 msgid "40%" msgstr "" #: config/strings.c:145 msgid "60%" msgstr "" #: config/strings.c:146 msgid "80%" msgstr "" #: config/strings.c:147 msgid "100%" msgstr "" #: config/strings.c:148 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" #: config/strings.c:149 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" #: config/strings.c:150 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" #: config/strings.c:151 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" #: config/strings.c:152 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "" #: config/strings.c:153 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" #: config/strings.c:154 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "" #: config/strings.c:155 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "" #: config/strings.c:156 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "" #: config/strings.c:157 msgid "Start a new group" msgstr "" #: config/strings.c:158 msgid "Select group to add this window to" msgstr "" #: config/strings.c:159 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" #: config/strings.c:160 msgid "Remove this window from a group" msgstr "" #: config/strings.c:161 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "" #: config/strings.c:162 msgid "Show/Hide this window's group(s)" msgstr "" #: config/strings.c:168 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" #: config/strings.c:170 msgid "Remember..." msgstr "" #: config/strings.c:171 msgid "Window Size" msgstr "" #: config/strings.c:172 msgid "Set Stacking" msgstr "" #: config/strings.c:173 msgid "Set Border Style" msgstr "" #: config/strings.c:174 msgid "Window Groups" msgstr "" #: config/strings.c:176 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: config/strings.c:177 msgid "Remember State" msgstr "" #: config/strings.c:180 msgid "User Application List" msgstr "" #: config/strings.c:181 msgid "Other" msgstr "" #: config/strings.c:182 msgid "Enlightenment Epplets" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Help! Cannot find epp!\n" #~ "Enlightenment is looking for epp here:\n" #~ "%s\n" #~ "This is a FATAL ERROR.\n" #~ "This is probably due to either the program not existing or\n" #~ "it not being able to be executed by you.\n" #~ msgstr "" #~ "Help! Can't find epp!\n" #~ "Enlightenment is looking for epp here:\n" #~ "%s\n" #~ "This is a FATAL ERROR.\n" #~ "This is probably due to either the program not existing or\n" #~ "it not being able to be executed by you.\n" #~ msgid "Cannot allocate enough memory" #~ msgstr "Can't allocate enough memory" #~ msgid "" #~ "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" #~ "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" #~ "in XFree86 Servers, but is not a heavily used part of the\n" #~ "Server and thus isn't tested much.\n" #~ "\n" #~ "It is possible your X Server does not deal well with being\n" #~ "asked to switch modes quickly and it may hang, glitch,\n" #~ "display artefacts or perhaps simply refuse to work.\n" #~ "\n" #~ "This is a warning and will only be displayed this one time.\n" #~ "If your Server does not behave well then you will probably\n" #~ "have to avoid using this feature.\n" #~ msgstr "" #~ "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" #~ "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" #~ "in XFree86 Servers, but is not a heavily used part of the\n" #~ "Server and thus isn't tested much.\n" #~ "\n" #~ "It is possible your X Server does not deal well with being\n" #~ "asked to switch modes quickly and it may hang, glitch,\n" #~ "display artifacts or perhaps simply refuse to work.\n" #~ "\n" #~ "This is a warning and will only be displayed this one time.\n" #~ "If your Server does not behave well then you will probably\n" #~ "have to avoid using this feature.\n" #~ msgid "" #~ "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" #~ "edit your start-up files for you?\n" #~ "\n" #~ "If your start-up files are highly customised this may not\n" #~ "work.\n" #~ "\n" #~ "Are you ABSOLUTELY sure?\n" #~ msgstr "" #~ "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" #~ "edit your start-up files for you?\n" #~ "\n" #~ "If your start-up files are highly customized this may not\n" #~ "work.\n" #~ "\n" #~ "Are you ABSOLUTELY sure?\n" #~ msgid "Imlib initialisation error" #~ msgstr "Imlib initialization error" #~ msgid "" #~ "FATAL ERROR:\n" #~ "\n" #~ "Enlightenment is unable to initialise Imlib.\n" #~ "\n" #~ "This is unusual. Unable to continue.\n" #~ "Exiting.\n" #~ msgstr "" #~ "FATAL ERROR:\n" #~ "\n" #~ "Enlightenment is unable to initialize Imlib.\n" #~ "\n" #~ "This is unusual. Unable to continue.\n" #~ "Exiting.\n" #~ msgid "" #~ "FATAL ERROR:\n" #~ "\n" #~ "Enlightenment is unable to initialise Fnlib.\n" #~ "\n" #~ "This is unusual. Unable to continue.\n" #~ "Exiting.\n" #~ msgstr "" #~ "FATAL ERROR:\n" #~ "\n" #~ "Enlightenment is unable to initialize Fnlib.\n" #~ "\n" #~ "This is unusual. Unable to continue.\n" #~ "Exiting.\n"