# This is the American English locale definition for Enlightenment. # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc. # Peter Kjellerstedt , 1999-2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.16.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-29 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n" "Last-Translator: Peter Kjellerstedt \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/aclass.c:206 msgid "ActionClass Error!" msgstr "" #: src/aclass.c:206 src/backgrounds.c:241 src/borders.c:647 src/buttons.c:192 #: src/cmclass.c:84 src/cursors.c:126 src/iclass.c:331 src/tclass.c:98 #: src/tooltips.c:139 #, c-format msgid "%u references remain\n" msgstr "" #: src/aclass.c:291 src/backgrounds.c:1107 src/borders.c:1083 #: src/borders.c:1206 src/buttons.c:731 src/cmclass.c:201 src/config.c:246 #: src/cursors.c:177 src/iclass.c:519 src/menus.c:1717 src/menus.c:1827 #: src/slideout.c:425 src/tclass.c:255 src/tooltips.c:176 #: src/windowmatch.c:160 #, c-format msgid "CONFIG: ignoring extra data in \"%s\"\n" msgstr "" #: src/aclass.c:299 src/backgrounds.c:1115 src/borders.c:1089 #: src/borders.c:1212 src/buttons.c:739 src/cmclass.c:209 src/config.c:254 #: src/cursors.c:183 src/iclass.c:524 src/menus.c:1722 src/menus.c:1833 #: src/slideout.c:431 src/tclass.c:261 src/tooltips.c:182 #: src/windowmatch.c:165 #, c-format msgid "CONFIG: missing required data in \"%s\"\n" msgstr "" #: src/aclass.c:496 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current ActionClass definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" #: src/actions.c:93 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" "This program could not be executed.\n" "This is because the file does not exist.\n" msgstr "" #: src/actions.c:101 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" "This program could not be executed.\n" "This is most probably because this program is not in the\n" "path for your shell which is %s. I suggest you read the manual\n" "page for that shell and read up how to change or add to your\n" "execution path.\n" msgstr "" #: src/actions.c:121 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" "This program could not be executed.\n" "I am unsure as to why you could not do this. The file exists,\n" "is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look\n" "into this.\n" msgstr "" #: src/actions.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" "This program could not be executed.\n" "This is because the file exists, is a file, but you are unable\n" "to execute it because you do not have execute access to this file.\n" msgstr "" #: src/actions.c:147 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" "This program could not be executed.\n" "This is because the file is in fact a directory.\n" msgstr "" #: src/actions.c:155 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" "This program could not be executed.\n" "This is because the file is not a regular file.\n" msgstr "" #: src/actions.c:180 #, c-format msgid "" "There was an error running the program:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/actions.c:283 #, c-format msgid "About Enlightenment %s" msgstr "" #: src/actions.c:293 #, c-format msgid "" "Welcome to the %s version\n" "of the Enlightenment window manager.\n" "Enlightenment is still under development, but\n" "we have tried to iron out all the bugs that\n" "we can find. If you find a bug in the software,\n" "please do not hesitate to send in a bug report.\n" "See \"Help\" for information on joining the\n" "mailing list.\n" "\n" "This code was last updated on:\n" "%s\n" "\n" "Good luck. We hope you enjoy the software.\n" "\n" "The Rasterman - raster@rasterman.com\n" "Mandrake - mandrake@mandrake.net\n" "Kim Woelders - kim@woelders.dk\n" msgstr "" #: src/alert.c:211 msgid "Enlightenment Error" msgstr "" #: src/alert.c:573 msgid "Enlightenment Message Dialog" msgstr "" #: src/alert.c:573 msgid "Ignore this" msgstr "" #: src/alert.c:574 config/strings.c:124 config/strings.c:186 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "" #: src/alert.c:574 src/setup.c:256 msgid "Quit Enlightenment" msgstr "" #: src/backgrounds.c:241 msgid "Background Error!" msgstr "" #: src/backgrounds.c:1578 #, c-format msgid "" "Background definition information:\n" "Name: %s\n" "File: %s\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:1579 msgid "-NONE-" msgstr "" #: src/backgrounds.c:1756 src/backgrounds.c:1758 msgid "" "No\n" "Background" msgstr "" #: src/backgrounds.c:1838 src/backgrounds.c:2191 #, c-format msgid "Unused backgrounds freed after %2i:%02i:%02i" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2038 msgid "BG Colour\n" msgstr "BG Color\n" #: src/backgrounds.c:2046 msgid "Move to Front\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2051 msgid "Duplicate\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2055 msgid "Unlist\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2059 msgid "Delete File\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2067 msgid "Red:\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2076 msgid "Use background image" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2082 msgid "Green:\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2091 msgid "Keep aspect on scale" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2097 msgid "Blue:\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2106 msgid "Tile image across background" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2117 msgid "" "Background\n" "Image\n" "Scaling\n" "and\n" "Alignment\n" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2181 msgid "Use dithering in Hi-Colour" msgstr "Use dithering in Hi-Color" #: src/backgrounds.c:2185 msgid "Background overrides theme" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2228 msgid "Pre-scan BG's" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2236 msgid "Sort by File" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2241 msgid "Sort by Attr." msgstr "" #: src/backgrounds.c:2246 msgid "Sort by Image" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2275 msgid "Enable background transparency compatibility mode" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2281 src/config.c:332 src/mod-trans.c:192 msgid "Background" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2282 msgid "Desktop Background Settings" msgstr "" #: src/backgrounds.c:2285 msgid "" "Enlightenment Desktop\n" "Background Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/borders.c:647 msgid "Border Error!" msgstr "" #: src/buttons.c:192 msgid "Button Error!" msgstr "" #: src/cmclass.c:84 msgid "ColorModClass Error!" msgstr "" #: src/cmclass.c:330 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current ColorModifier definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" #: src/comms.c:238 msgid "E IPC Error" msgstr "" #: src/comms.c:239 #, c-format msgid "" "Received Unknown Client Message.\n" "Client Name: %s\n" "Client Version: %s\n" "Message Contents:\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: src/config.c:174 #, c-format msgid "" "Warning: Configuration error in %s block.\n" "Outcome is likely not good.\n" msgstr "" #: src/config.c:262 msgid "Theme versioning ERROR" msgstr "" #: src/config.c:263 msgid "Restart with Defaults" msgstr "" #: src/config.c:264 msgid "Abort and Exit" msgstr "" #: src/config.c:265 #, c-format msgid "" "ERROR:\n" "\n" "The configuration for the theme you are running is\n" "incompatible. It's config revision is %i.\n" "It needs to be marked as being revision <= %i\n" "\n" "Please contact the theme author or maintainer and\n" "inform them that in order for their theme to function\n" "with this version of Enlightenment, they have to\n" "update it to the current settings, and then match\n" "the revision number.\n" "\n" "If the theme revision is higher than Enlightenment's\n" "it may be that you haven't upgraded Enlightenment for\n" "a while and this theme takes advantages of new\n" "features in Enlightenment in new versions.\n" msgstr "" #: src/config.c:292 msgid "Image class" msgstr "" #: src/config.c:297 msgid "Tooltip" msgstr "" #: src/config.c:302 msgid "Font" msgstr "" #: src/config.c:307 msgid "Text class" msgstr "" #: src/config.c:312 msgid "Menu style" msgstr "" #: src/config.c:317 src/menus.c:1940 msgid "Menu" msgstr "" #: src/config.c:322 msgid "Border" msgstr "" #: src/config.c:327 msgid "Button" msgstr "" #: src/config.c:337 msgid "Window match" msgstr "" #: src/config.c:347 msgid "Action class" msgstr "" #: src/config.c:352 msgid "Slideout" msgstr "" #: src/config.c:566 msgid "Enlightenment Starting..." msgstr "" #: src/config.c:601 msgid "Recover system config?" msgstr "" #: src/config.c:601 msgid "Yes, Attempt recovery" msgstr "" #: src/config.c:602 msgid "Restart and try again" msgstr "" #: src/config.c:602 msgid "Quit and give up" msgstr "" #: src/config.c:604 msgid "" "Enlightenment has encountered parsing errors in your autosaved\n" "configuration.\n" "\n" "This may be due to filing system errors, Minor bugs or unforeseen\n" "system shutdowns.\n" "\n" "Do you wish Enlightenment to recover its original system\n" "configuration and try again?\n" msgstr "" #: src/cursors.c:126 msgid "ECursor Error!" msgstr "" #: src/cursors.c:237 msgid "Cursor" msgstr "" #: src/desktops.c:117 msgid "" "Hold down the mouse button and drag\n" "the mouse to be able to drag the desktop\n" "back and forth.\n" "Click right mouse button for a list of all\n" "Desktops and their applications.\n" "Click middle mouse button for a list of all\n" "applications currently running.\n" msgstr "" #: src/desktops.c:128 msgid "" "This is the Root desktop.\n" "You cannot drag the root desktop around.\n" "Click right mouse button for a list of all\n" "Desktops and their applications.\n" "Click middle mouse button for a list of all\n" "applications currently running.\n" msgstr "" "This is the Root desktop.\n" "You can't drag the root desktop around.\n" "Click right mouse button for a list of all\n" "Desktops and their applications.\n" "Click middle mouse button for a list of all\n" "applications currently running.\n" #: src/desktops.c:148 msgid "" "Click here to raise this desktop\n" "to the top.\n" msgstr "" #: src/desktops.c:162 msgid "" "Click here to lower this desktop\n" "to the bottom.\n" msgstr "" #: src/desktops.c:2337 src/desktops.c:2376 #, c-format msgid "%i Desktops" msgstr "" #: src/desktops.c:2339 src/desktops.c:2378 #, c-format msgid "%i Desktop" msgstr "" #: src/desktops.c:2371 msgid "Number of virtual desktops:\n" msgstr "" #: src/desktops.c:2400 msgid "Slide desktops around when changing" msgstr "" #: src/desktops.c:2406 msgid "Desktop Slide speed:\n" msgstr "" #: src/desktops.c:2420 msgid "Wrap desktops around" msgstr "" #: src/desktops.c:2428 msgid "Display desktop dragbar" msgstr "" #: src/desktops.c:2434 msgid "Drag bar position:" msgstr "" #: src/desktops.c:2438 msgid "Top" msgstr "" #: src/desktops.c:2444 msgid "Bottom" msgstr "" #: src/desktops.c:2450 src/pager.c:1900 src/pager.c:1925 src/pager.c:1950 msgid "Left" msgstr "" #: src/desktops.c:2456 src/pager.c:1912 src/pager.c:1937 src/pager.c:1962 msgid "Right" msgstr "" #: src/desktops.c:2464 src/menus-misc.c:714 msgid "Desks" msgstr "" #: src/desktops.c:2465 msgid "Multiple Desktop Settings" msgstr "" #: src/desktops.c:2468 msgid "" "Enlightenment Multiple Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/desktops.c:2551 src/desktops.c:2587 #, c-format msgid "" "%i x %i\n" "Screens in size" msgstr "" #: src/desktops.c:2554 src/desktops.c:2590 msgid "" "1\n" "Screen in size" msgstr "" #: src/desktops.c:2583 msgid "Virtual Desktop size:\n" msgstr "" #: src/desktops.c:2624 msgid "Wrap virtual desktops around" msgstr "" #: src/desktops.c:2628 msgid "Enable edge flip" msgstr "" #: src/desktops.c:2632 msgid "Resistance at edge of screen:\n" msgstr "" #: src/desktops.c:2644 msgid "Areas" msgstr "" #: src/desktops.c:2645 msgid "Virtual Desktop Settings" msgstr "" #: src/desktops.c:2648 msgid "" "Enlightenment Virtual Desktop\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/dialog.c:885 src/dialog.c:2169 src/dialog.c:2200 src/events.c:78 #: src/handlers.c:194 src/sound.c:308 msgid "OK" msgstr "" #: src/dialog.c:890 msgid "Apply" msgstr "" #: src/dialog.c:897 src/pager.c:994 config/strings.c:30 config/strings.c:166 msgid "Close" msgstr "" #: src/dialog.c:2200 msgid "Attention !!!" msgstr "" #: src/events.c:78 msgid "X server setup error" msgstr "" #: src/events.c:79 msgid "" "FATAL ERROR:\n" "\n" "This Xserver does not support the Shape extension.\n" "This is required for Enlightenment to run.\n" "\n" "Your Xserver probably is too old or mis-configured.\n" "\n" "Exiting.\n" msgstr "" #: src/focus.c:708 msgid "Focus follows pointer" msgstr "" #: src/focus.c:714 msgid "Focus follows pointer sloppily" msgstr "" #: src/focus.c:720 msgid "Focus follows mouse clicks" msgstr "" #: src/focus.c:730 msgid "Clicking in a window always raises it" msgstr "" #: src/focus.c:738 msgid "All new windows first get the focus" msgstr "" #: src/focus.c:743 msgid "Only new dialog windows get the focus" msgstr "" #: src/focus.c:750 msgid "Only new dialogs whose owner is focused get the focus" msgstr "" #: src/focus.c:755 msgid "Raise windows while switching focus" msgstr "" #: src/focus.c:761 msgid "Send mouse pointer to window while switching focus" msgstr "" #: src/focus.c:767 msgid "Always send mouse pointer to window on focus switch" msgstr "" #: src/focus.c:775 msgid "Display and use focus list" msgstr "" #: src/focus.c:780 msgid "Include sticky windows in focus list" msgstr "" #: src/focus.c:785 msgid "Include shaded windows in focus list" msgstr "" #: src/focus.c:790 msgid "Include iconified windows in focus list" msgstr "" #: src/focus.c:795 msgid "Focus windows while switching" msgstr "" #: src/focus.c:800 msgid "Raise windows after focus switch" msgstr "" #: src/focus.c:805 msgid "Send mouse pointer to window after focus switch" msgstr "" #: src/focus.c:815 msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):" msgstr "" #: src/focus.c:819 msgid "First E Icon, then App Icon" msgstr "" #: src/focus.c:825 msgid "First App Icon, then E Icon" msgstr "" #: src/focus.c:831 msgid "None" msgstr "" #: src/focus.c:839 msgid "Focus" msgstr "" #: src/focus.c:840 msgid "Focus Settings" msgstr "" #: src/focus.c:843 msgid "" "Enlightenment Focus\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/fx.c:72 msgid "Starting up Ripples FX..." msgstr "" #: src/fx.c:73 msgid "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" "\n" "If you look closely on your desktop background, and if it\n" "doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n" "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n" "screen that reflects everything above it and \"ripples\".\n" "\n" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" msgstr "" "\n" "You have just started the Ripples Effect.\n" "\n" "If you look closely on your desktop background, and if it\n" "doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n" "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n" "screen that reflects everything above it and \"ripples\".\n" "\n" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" #: src/fx.c:217 msgid "Starting up Raindrops FX..." msgstr "" #: src/fx.c:218 msgid "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" "\n" "If you look closely on your desktop background, and if it\n" "doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n" "image), you will see \"raindrops\" hit the background and\n" "make little splashes. This Effect can be VERY CPU intensive.\n" "\n" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" msgstr "" "\n" "You have just started the Raindrops Effect.\n" "\n" "If you look closely on your desktop background, and if it\n" "doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n" "image), you will see \"raindrops\" hit the background and\n" "make little splashes. This Effect can be VERY CPU intensive.\n" "\n" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" #: src/fx.c:511 msgid "Starting up Waves FX..." msgstr "" #: src/fx.c:512 msgid "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" "\n" "If you look closely on your desktop background, and if it\n" "doesn't have a solid colour (i.e. has a background texture or\n" "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n" "screen that reflects everything above it and \"waves\".\n" "\n" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" msgstr "" "\n" "You have just started the Waves Effect.\n" "\n" "If you look closely on your desktop background, and if it\n" "doesn't have a solid color (i.e. has a background texture or\n" "image), you will see a pool of water at the bottom of your\n" "screen that reflects everything above it and \"waves\".\n" "\n" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" #: src/fx.c:689 msgid "Starting up imagespinners FX..." msgstr "" #: src/fx.c:690 msgid "" "\n" "You have just started the imagespinners Effect.\n" "\n" "To disable this effect just select this option again to toggle\n" "it off.\n" msgstr "" #: src/fx.c:987 msgid "Effects" msgstr "" #: src/fx.c:990 msgid "Enable Effect: Raindrops" msgstr "" #: src/fx.c:994 msgid "Ripples" msgstr "" #: src/fx.c:998 msgid "Waves" msgstr "" #: src/fx.c:1004 msgid "FX" msgstr "" #: src/fx.c:1005 msgid "Special FX Settings" msgstr "" #: src/fx.c:1008 msgid "" "Enlightenment Special Effects\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/groups.c:246 msgid "Cannot comply" msgstr "Can't comply" #: src/groups.c:247 msgid "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You cannot add these windows\n" "to a group.\n" msgstr "" "Iconboxes and Pagers are disallowed from being\n" "members of a group. You can't add these windows\n" "to a group.\n" #: src/groups.c:684 msgid "Window Group Selection" msgstr "" #: src/groups.c:687 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Selection Dialog\n" msgstr "" #: src/groups.c:710 src/groups.c:719 src/groups.c:727 src/groups.c:914 msgid "Window Group Error" msgstr "" #: src/groups.c:712 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" " You can only destroy groups or remove windows from groups \n" " through a window that actually belongs to at least one group.\n" "\n" msgstr "" #: src/groups.c:720 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist or this window \n" " already belongs to all existing groups. \n" " You have to start other groups first. \n" "\n" msgstr "" #: src/groups.c:729 msgid "" "\n" " Currently, no groups exist. You have to start a group first.\n" "\n" msgstr "" #: src/groups.c:820 msgid " Pick the group to configure: " msgstr "" #: src/groups.c:851 msgid "" " The following actions are \n" " applied to all group members: " msgstr "" #: src/groups.c:856 src/groups.c:958 msgid "Changing Border Style" msgstr "" #: src/groups.c:861 src/groups.c:963 msgid "Iconifying" msgstr "" #: src/groups.c:866 src/groups.c:968 msgid "Killing" msgstr "" #: src/groups.c:871 src/groups.c:973 msgid "Moving" msgstr "" #: src/groups.c:876 src/groups.c:978 msgid "Raising/Lowering" msgstr "" #: src/groups.c:881 src/groups.c:983 msgid "Sticking" msgstr "" #: src/groups.c:886 src/groups.c:988 msgid "Shading" msgstr "" #: src/groups.c:891 src/groups.c:993 msgid "Mirror Shade/Iconify/Stick" msgstr "" #: src/groups.c:898 msgid "Window Group Settings" msgstr "" #: src/groups.c:901 msgid "" "Enlightenment Window Group\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/groups.c:916 msgid "" "\n" " This window currently does not belong to any groups. \n" "\n" msgstr "" #: src/groups.c:951 msgid " Per-group settings: " msgstr "" #: src/groups.c:1002 msgid " Global settings: " msgstr "" #: src/groups.c:1006 msgid "Swap Window Locations" msgstr "" #: src/groups.c:1012 src/menus-misc.c:774 msgid "Groups" msgstr "" #: src/groups.c:1013 msgid "Default Group Control Settings" msgstr "" #: src/groups.c:1016 msgid "" "Enlightenment Default\n" "Group Control Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/groups.c:1055 msgid " Pick the group the window will belong to: \n" msgstr "" #: src/groups.c:1093 msgid "" "\n" " There's no current group at the moment. \n" " The current group is the last one you created, \n" " and it exists until you create a new one or break \n" " the latest one. \n" "\n" " Pick another group that the window will belong to here: \n" "\n" msgstr "" #: src/groups.c:1111 msgid " Select the group to remove the window from. " msgstr "" #: src/groups.c:1121 msgid " Select the group to break " msgstr "" #: src/handlers.c:66 #, c-format msgid "" "Enlightenment performed an Illegal Instruction.\n" "\n" "This most likely is due to you having installed an run a\n" "binary of Enlightenment that was compiled for a make or model\n" "of CPU not 100%% identical or compatible with yours. Please\n" "either obtain the correct package for your system, or\n" "re-compile Enlightenment and possibly any support libraries\n" "that you got in binary format to run Enlightenment.\n" msgstr "" #: src/handlers.c:80 msgid "" "Enlightenment caused a Floating Point Exception.\n" "\n" "This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" "have performed an illegal mathematical operation (most likely\n" "dividing a number by zero). This is most likely a bug. It is\n" "recommended to restart now. If you wish to help fix this please\n" "compile Enlightenment with debugging symbols in and run\n" "Enlightenment under gdb so you can backtrace for where it died and\n" "send in a useful bug report with backtrace information and variable\n" "dumps etc.\n" msgstr "" #: src/handlers.c:99 msgid "" "Enlightenment caused Segment Violation (Segfault)\n" "\n" "This means that Enlightenment or support library routines it calls\n" "have accessed areas of your system's memory that they are not\n" "allowed access to. This is most likely a bug. It is recommended to\n" "restart now. If you wish to help fix this please compile\n" "Enlightenment with debugging symbols in and run Enlightenment\n" "under gdb so you can backtrace for where it died and send in a\n" "useful bug report with backtrace information and variable\n" "dumps etc.\n" msgstr "" #: src/handlers.c:115 msgid "" "Enlightenment caused Bus Error.\n" "\n" "It is suggested you check your hardware and OS installation.\n" "It is highly unusual to cause Bus Errors on operational\n" "hardware.\n" msgstr "" #: src/handlers.c:193 msgid "Another Window Manager is already running" msgstr "" #: src/handlers.c:195 msgid "" "Another Window Manager is already running.\n" "\n" "You will have to quit your current Window Manager first before\n" "you can successfully run Enlightenment.\n" msgstr "" #: src/iclass.c:331 msgid "Imageclass Error!" msgstr "" #: src/iclass.c:688 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current ImageClass definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" #: src/iconify.c:428 msgid "Iconbox Options" msgstr "" #: src/iconify.c:429 msgid "Iconbox Settings" msgstr "" #: src/ipc.c:309 msgid "Message" msgstr "" #: src/ipc.c:1030 #, c-format msgid "" "Enlightenment Version : %s\n" "code is current to : %s\n" msgstr "" #: src/ipc.c:1644 msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n" msgstr "" #: src/ipc.c:1648 msgid "" "Use \"help all\" for descriptions of each command\n" "Use \"help \" for an individual description\n" "\n" msgstr "" #: src/ipc.c:1650 src/ipc.c:1670 src/ipc.c:1682 msgid "Commands currently available:\n" msgstr "" #: src/ipc.c:1668 msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n" msgstr "" #: src/ipc.c:1669 msgid "Use \"help \" for an individual description\n" msgstr "" #: src/ipc.c:1671 src/ipc.c:1683 msgid " : \n" msgstr "" #: src/main.c:571 #, c-format msgid "" "The directory %s is apparently not a directory\n" "This is a fatal condition.\n" "Please remove this file\n" msgstr "" #: src/main.c:578 #, c-format msgid "" "Do not have execute access to %s\n" "This is a fatal condition.\n" "Please check the ownership and permissions of this\n" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" #: src/main.c:586 #, c-format msgid "" "Do not have read access to %s\n" "This is a fatal condition.\n" "Please check the ownership and permissions of this\n" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" #: src/main.c:593 #, c-format msgid "" "Do not have write access to %s\n" "This is a fatal condition.\n" "Please check the ownership and permissions of this\n" "directory and take steps to rectify this.\n" msgstr "" #: src/main.c:706 #, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" "Enlightenment's utility executable cannot be found at:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" "\n" "The reason this could be missing is due to badly created\n" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" msgstr "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" "Enlightenment's utility executable can't be found at:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" "\n" "The reason this could be missing is due to badly created\n" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" #: src/main.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" "Enlightenment's utility executable is not able to be executed:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" msgstr "" "!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n" "\n" "Enlightenment's utility executable can't be found at:\n" "\n" "%s\n" "This is a fatal error and Enlightenment will cease to run.\n" "Please rectify this situation and ensure it is installed\n" "correctly.\n" "\n" "The reason this could be missing is due to badly created\n" "packages, someone manually deleting that program or perhaps\n" "an error in installing Enlightenment.\n" #: src/menus.c:2032 msgid "Animated display of menus" msgstr "" #: src/menus.c:2037 msgid "Always pop up menus on screen" msgstr "" #: src/menus.c:2042 msgid "Warp pointer after moving menus" msgstr "" #: src/menus.c:2048 msgid "Menus" msgstr "" #: src/menus.c:2049 msgid "Menu Settings" msgstr "" #: src/menus.c:2052 msgid "" "Enlightenment Menu\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/menus-misc.c:586 config/strings.c:119 msgid "Themes" msgstr "" #: src/menus-misc.c:674 msgid "Window List" msgstr "" #: src/menus-misc.c:696 msgid "Go to this Desktop" msgstr "" #: src/menus-misc.c:700 src/menus-misc.c:796 #, c-format msgid "Desktop %i" msgstr "" #: src/menus-misc.c:743 msgid "Show/Hide this group" msgstr "" #: src/menus-misc.c:748 msgid "Iconify this group" msgstr "" #: src/menus-misc.c:759 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "" #: src/mod-trans.c:102 src/mod-trans.c:252 #, c-format msgid "Theme transparency: %2d" msgstr "" #: src/mod-trans.c:131 msgid "Changes Might Require Restart:" msgstr "" #: src/mod-trans.c:140 msgid "Borders:" msgstr "" #: src/mod-trans.c:144 msgid "Menus:" msgstr "" #: src/mod-trans.c:148 msgid "Hilights:" msgstr "" #: src/mod-trans.c:152 msgid "E Widgets:" msgstr "" #: src/mod-trans.c:156 msgid "E Dialogs:" msgstr "" #: src/mod-trans.c:160 msgid "Tooltips:" msgstr "" #: src/mod-trans.c:164 src/settings.c:72 src/settings.c:77 src/settings.c:298 msgid "Opaque" msgstr "" #: src/mod-trans.c:223 msgid "Glass" msgstr "" #: src/mod-trans.c:268 msgid "Transparency" msgstr "" #: src/mod-trans.c:269 msgid "Selective Transparency Settings" msgstr "" #: src/mod-trans.c:272 msgid "" "Enlightenment Selective Transparency\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/pager.c:987 config/strings.c:51 msgid "Window Options" msgstr "" #: src/pager.c:990 config/strings.c:53 config/strings.c:168 msgid "Iconify" msgstr "" #: src/pager.c:998 config/strings.c:167 msgid "Annihilate" msgstr "" #: src/pager.c:1002 msgid "Stick / Unstick" msgstr "" #: src/pager.c:1011 msgid "Desktop Options" msgstr "" #: src/pager.c:1013 msgid "Pager Settings..." msgstr "" #: src/pager.c:1018 msgid "Snapshotting Off" msgstr "" #: src/pager.c:1022 msgid "High Quality Off" msgstr "" #: src/pager.c:1024 msgid "High Quality On" msgstr "" #: src/pager.c:1029 msgid "Snapshotting On" msgstr "" #: src/pager.c:1033 msgid "Zoom Off" msgstr "" #: src/pager.c:1035 msgid "Zoom On" msgstr "" #: src/pager.c:1789 src/pager.c:1880 msgid "Pager scanning speed:" msgstr "" #: src/pager.c:1790 src/pager.c:1881 msgid "lines per second" msgstr "" #: src/pager.c:1819 msgid "Enable pager display" msgstr "" #: src/pager.c:1829 msgid "Pager Mode:" msgstr "" #: src/pager.c:1833 msgid "Simple" msgstr "" #: src/pager.c:1839 msgid "Make miniature snapshots of the screen" msgstr "" #: src/pager.c:1846 msgid "Live Update" msgstr "" #: src/pager.c:1857 msgid "Smooth high quality snapshots in snapshot mode" msgstr "" #: src/pager.c:1862 msgid "Zoom in on pager windows when mouse is over them" msgstr "" #: src/pager.c:1868 msgid "Pop up window title when mouse is over the window" msgstr "" #: src/pager.c:1873 msgid "Continuously scan screen to update pager" msgstr "" #: src/pager.c:1896 msgid "Mouse button to select and drag windows:" msgstr "" #: src/pager.c:1906 src/pager.c:1931 src/pager.c:1956 msgid "Middle" msgstr "" #: src/pager.c:1921 msgid "Mouse button to select desktops:" msgstr "" #: src/pager.c:1946 msgid "Mouse button to display pager menu:" msgstr "" #: src/pager.c:1970 msgid "Pagers" msgstr "" #: src/pager.c:1971 msgid "Pager Settings" msgstr "" #: src/pager.c:1974 msgid "" "Enlightenment Desktop & Area\n" "Pager Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/session.c:416 msgid "" "ERROR!\n" "\n" "Lost the Session Manager that was there?\n" "Here here session manager... come here... want a bone?\n" "Oh come now! Stop sulking! Bugger. Oh well. Will continue without\n" "a session manager.\n" "\n" "I'll survive somehow.\n" "\n" "\n" "... I hope.\n" msgstr "" #: src/session.c:651 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: src/session.c:653 msgid "" "\n" "\n" " Are you sure you wish to log out ? \n" "\n" "\n" msgstr "" #: src/session.c:663 msgid " Yes, Shut Down " msgstr "" #: src/session.c:665 msgid " Yes, Reboot " msgstr "" #: src/session.c:668 msgid " Yes, Log Out " msgstr "" #: src/session.c:670 msgid " No " msgstr "" #: src/session.c:798 msgid "Enable Session Script" msgstr "" #: src/session.c:803 msgid "Enable Logout Dialog" msgstr "" #: src/session.c:808 msgid "Enable Reboot/Halt on Logout" msgstr "" #: src/session.c:814 msgid "Session" msgstr "" #: src/session.c:815 msgid "Session Settings" msgstr "" #: src/session.c:818 msgid "" "Enlightenment Session\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/settings.c:64 msgid "Move Methods:" msgstr "" #: src/settings.c:69 msgid "Resize Methods:" msgstr "" #: src/settings.c:82 src/settings.c:87 src/settings.c:303 msgid "Technical" msgstr "" #: src/settings.c:92 src/settings.c:97 src/settings.c:308 msgid "Box" msgstr "" #: src/settings.c:102 src/settings.c:107 src/settings.c:313 msgid "Shaded" msgstr "" #: src/settings.c:112 src/settings.c:117 src/settings.c:318 msgid "Semi-Solid" msgstr "" #: src/settings.c:123 msgid "Translucent" msgstr "" #: src/settings.c:137 msgid "Move/Resize Geometry Info Postion:" msgstr "" #: src/settings.c:141 msgid "Window Center (O/T/B Methods)" msgstr "" #: src/settings.c:147 msgid "Always Screen corner" msgstr "" #: src/settings.c:153 msgid "Don't show" msgstr "" #: src/settings.c:163 msgid "Update window while moving" msgstr "" #: src/settings.c:168 msgid "Synchronize move/resize with application" msgstr "" #: src/settings.c:174 msgid "Move/Resize" msgstr "" #: src/settings.c:175 msgid "Move & Resize Settings" msgstr "" #: src/settings.c:178 msgid "" "Enlightenment Move & Resize\n" "Method Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/settings.c:262 msgid "Dialog windows appear together with their owner" msgstr "" #: src/settings.c:267 msgid "Switch to desktop where dialog appears" msgstr "" #: src/settings.c:275 msgid "Place windows manually" msgstr "" #: src/settings.c:280 msgid "Place windows under mouse" msgstr "" #: src/settings.c:285 msgid "Slide windows in when they appear" msgstr "" #: src/settings.c:290 msgid "Slide windows around when cleaning up" msgstr "" #: src/settings.c:295 msgid "Slide Method:" msgstr "" #: src/settings.c:328 msgid "Appear Slide speed:" msgstr "" #: src/settings.c:339 msgid "Cleanup Slide speed:" msgstr "" #: src/settings.c:352 msgid "Animate shading and unshading of windows" msgstr "" #: src/settings.c:358 msgid "Window Shading speed:" msgstr "" #: src/settings.c:371 msgid "Ignore struts" msgstr "" #: src/settings.c:376 msgid "Raise fullscreen windows" msgstr "" #: src/settings.c:384 msgid "Place windows on another head when full" msgstr "" #: src/settings.c:392 msgid "Placement" msgstr "" #: src/settings.c:393 msgid "Window Placement Settings" msgstr "" #: src/settings.c:396 msgid "" "Enlightenment Window Placement\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/settings.c:427 msgid "Raise Windows Automatically" msgstr "" #: src/settings.c:433 msgid "Autoraise delay:" msgstr "" #: src/settings.c:444 msgid "Autoraise" msgstr "" #: src/settings.c:445 msgid "Autoraise Settings" msgstr "" #: src/settings.c:448 msgid "" "Enlightenment Automatic Raising\n" "of Windows Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/settings.c:485 msgid "Enable Dialog Headers" msgstr "" #: src/settings.c:490 msgid "Enable Button Images" msgstr "" #: src/settings.c:498 msgid "Enable sliding startup windows" msgstr "" #: src/settings.c:506 msgid "Use saveunders to reduce window exposures" msgstr "" #: src/settings.c:512 config/strings.c:179 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/settings.c:513 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" #: src/settings.c:516 msgid "" "Enlightenment Miscellaneous\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/settings.c:548 src/settings.c:613 msgid "Composite Settings" msgstr "" #: src/settings.c:559 msgid "Enable Composite" msgstr "" #: src/settings.c:567 msgid "Enable Fading" msgstr "" #: src/settings.c:575 msgid "Shadows Off" msgstr "" #: src/settings.c:581 msgid "Shadows Sharp" msgstr "" #: src/settings.c:587 msgid "Shadows Sharp2" msgstr "" #: src/settings.c:593 msgid "Shadows Blurred" msgstr "" #: src/settings.c:601 msgid "Fading Speed:" msgstr "" #: src/settings.c:612 msgid "Composite" msgstr "" #: src/settings.c:616 msgid "" "Enlightenment Composite\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/settings.c:703 msgid "Enlightenment Settings" msgstr "" #: src/setup.c:128 msgid "" "Enlightenment cannot connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" "variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" "connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" "running to serve that Display connection, or that you do not\n" "have permission to connect to that display. Please make sure\n" "all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" "xdm or startx first, or contact your local system\n" "administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" "startx manual pages before proceeding.\n" msgstr "" "Enlightenment can't connect to the display nominated by\n" "your shell's DISPLAY environment variable. You may set this\n" "variable to indicate which display name Enlightenment is to\n" "connect to. It may be that you do not have an Xserver already\n" "running to serve that Display connection, or that you do not\n" "have permission to connect to that display. Please make sure\n" "all is correct before trying again. Run an Xserver by running\n" "xdm or startx first, or contact your local system\n" "administrator, or Xserver vendor, or read the X, xdm and\n" "startx manual pages before proceeding.\n" #: src/setup.c:255 msgid "X server version error" msgstr "" #: src/setup.c:255 msgid "Ignore this error" msgstr "" #: src/setup.c:257 #, c-format msgid "" "WARNING:\n" "This is not an X11 Xserver. It in fact talks the X%i protocol.\n" "This may mean Enlightenment will either not function, or\n" "function incorrectly. If it is later than X11, then your\n" "server is one the author of Enlightenment neither have\n" "access to, nor have heard of.\n" msgstr "" #: src/slideout.c:455 src/tclass.c:456 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current Text definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" #: src/snaps.c:742 msgid "Title:" msgstr "" #: src/snaps.c:754 msgid "Name:" msgstr "" #: src/snaps.c:767 msgid "Class:" msgstr "" #: src/snaps.c:780 msgid "Role:" msgstr "" #: src/snaps.c:793 msgid "Command:" msgstr "" #: src/snaps.c:833 msgid "Track Changes" msgstr "" #: src/snaps.c:838 msgid "Location" msgstr "" #: src/snaps.c:843 msgid "Border style" msgstr "" #: src/snaps.c:848 config/strings.c:138 msgid "Size" msgstr "" #: src/snaps.c:853 config/strings.c:117 msgid "Desktop" msgstr "" #: src/snaps.c:858 msgid "Shaded state" msgstr "" #: src/snaps.c:863 msgid "Sticky state" msgstr "" #: src/snaps.c:868 msgid "Stacking layer" msgstr "" #: src/snaps.c:873 msgid "Window List Skip" msgstr "" #: src/snaps.c:879 config/strings.c:178 msgid "Opacity" msgstr "" #: src/snaps.c:884 msgid "Shadowing" msgstr "" #: src/snaps.c:890 msgid "Flags" msgstr "" #: src/snaps.c:909 msgid "Restart application on login" msgstr "" #: src/snaps.c:928 msgid "Remember this window's group(s)" msgstr "" #: src/snaps.c:936 msgid "Remembered Application Attributes" msgstr "" #: src/snaps.c:939 msgid "" "Select the attributes of this\n" "window you wish to Remember\n" "from now on\n" msgstr "" #: src/snaps.c:1030 msgid "Delete" msgstr "" #: src/snaps.c:1058 msgid "Remembered Settings..." msgstr "" #: src/snaps.c:1065 msgid "Unused" msgstr "" #: src/snaps.c:1078 msgid "There are no active windows with remembered attributes." msgstr "" #: src/snaps.c:1084 msgid "Remember" msgstr "" #: src/snaps.c:1085 msgid "Remembered Windows Settings" msgstr "" #: src/snaps.c:1088 msgid "" "Enlightenment Remembered\n" "Windows Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/snaps.c:1181 msgid "Error saving snaps file\n" msgstr "" #: src/sound.c:84 msgid "Error finding sound file" msgstr "" #: src/sound.c:85 #, c-format msgid "" "Warning! Enlightenment was unable to load the\n" "following sound file:\n" "%s\n" "Enlightenment will continue to operate, but you\n" "may wish to check your configuration settings.\n" msgstr "" #: src/sound.c:308 msgid "Error initialising sound" msgstr "Error initializing sound" #: src/sound.c:309 msgid "" "Audio was enabled for Enlightenment but there was an error\n" "communicating with the audio server (Esound). Audio will\n" "now be disabled.\n" msgstr "" #: src/sound.c:362 src/sound.c:440 msgid "Sound" msgstr "" #: src/sound.c:427 msgid "Enable sounds" msgstr "" #: src/sound.c:433 msgid "" "Audio not available since EsounD was not\n" "present at the time of compilation." msgstr "" #: src/sound.c:441 msgid "Audio Settings" msgstr "" #: src/sound.c:444 msgid "" "Enlightenment Audio\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/tclass.c:98 msgid "Textclass Error!" msgstr "" #: src/theme.c:67 #, c-format msgid "Theme %s does not contain a %s file\n" msgstr "" #: src/theme.c:344 msgid "Unknown\n" msgstr "" #: src/theme.c:389 msgid "Bad Theme" msgstr "" #: src/theme.c:390 #, c-format msgid "" "The theme:\n" "%s\n" "Is a badly formed theme package and is thus not being used.\n" "Enlightenment has fallen back to using the DEFAULT theme.\n" "\n" "The reason this theme is bad is:\n" "%s" msgstr "" #: src/theme.c:416 #, c-format msgid "" "No themes were found in the default theme directory:\n" " %s/themes/\n" "or in the user theme directory:\n" " %s/themes/\n" "Proceeding from here is mostly pointless.\n" msgstr "" #: src/tooltips.c:139 msgid "ToolTip Error!" msgstr "" #: src/tooltips.c:229 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current ToolTip definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" #: src/tooltips.c:872 msgid "Display Tooltips" msgstr "" #: src/tooltips.c:877 msgid "Display Root Window Tips" msgstr "" #: src/tooltips.c:882 msgid "Tooltip Delay:\n" msgstr "" #: src/tooltips.c:893 msgid "Tooltips" msgstr "" #: src/tooltips.c:894 msgid "Tooltip Settings" msgstr "" #: src/tooltips.c:897 msgid "" "Enlightenment Tooltip\n" "Settings Dialog\n" msgstr "" #: src/windowmatch.c:303 #, c-format msgid "" "Warning: unable to determine what to do with\n" "the following text in the middle of current WindowMatch definition:\n" "%s\n" "Will ignore and continue...\n" msgstr "" #: config/strings.c:5 msgid "" "Click and drag to move desktop\n" "(on any desktop but desktop 0)" msgstr "" #: config/strings.c:6 config/strings.c:8 msgid "Switch Desktops" msgstr "" #: config/strings.c:7 msgid "Go to the next desktop." msgstr "" #: config/strings.c:9 msgid "Go to the previous desktop." msgstr "" #: config/strings.c:10 msgid "Move" msgstr "" #: config/strings.c:11 config/strings.c:23 config/strings.c:26 #: config/strings.c:29 msgid "Move this window." msgstr "" #: config/strings.c:12 msgid "Shade/Unshade this window." msgstr "" #: config/strings.c:13 msgid "Show the Window Options menu." msgstr "" #: config/strings.c:14 msgid "Toggle the shaded (rolled-up) state of this window." msgstr "" #: config/strings.c:15 msgid "Show/Hide group borders." msgstr "" #: config/strings.c:16 msgid "Start a group." msgstr "" #: config/strings.c:17 msgid "Add to current group." msgstr "" #: config/strings.c:18 msgid "Break this window's group." msgstr "" #: config/strings.c:19 msgid "Shade." msgstr "" #: config/strings.c:20 msgid "Unshade." msgstr "" #: config/strings.c:21 msgid "Resize" msgstr "" #: config/strings.c:22 msgid "Resize this window." msgstr "" #: config/strings.c:24 msgid "Resize Horizontally" msgstr "" #: config/strings.c:25 msgid "Resize this window horizontally." msgstr "" #: config/strings.c:27 msgid "Resize Vertically" msgstr "" #: config/strings.c:28 msgid "Resize this window vertically." msgstr "" #: config/strings.c:31 msgid "Close this window." msgstr "" #: config/strings.c:32 msgid "Forcibly destroy this window." msgstr "" #: config/strings.c:33 msgid "Maximize Height" msgstr "" #: config/strings.c:34 config/strings.c:40 msgid "Toggle between maximum screen height and normal height." msgstr "" #: config/strings.c:35 msgid "Maximize Width" msgstr "" #: config/strings.c:36 config/strings.c:39 msgid "Toggle between maximum screen width and normal width." msgstr "" #: config/strings.c:37 msgid "Maximize" msgstr "" #: config/strings.c:38 msgid "Toggle between maximum screen size and normal size." msgstr "" #: config/strings.c:41 config/strings.c:43 msgid "Send To Another Desktop" msgstr "" #: config/strings.c:42 msgid "Send this Window to the next desktop." msgstr "" #: config/strings.c:44 msgid "Send this Window to the previous desktop." msgstr "" #: config/strings.c:45 msgid "Snapshot" msgstr "" #: config/strings.c:46 msgid "This button does nothing interesting." msgstr "" #: config/strings.c:47 msgid "Shade" msgstr "" #: config/strings.c:48 msgid "Shade (roll up) this window." msgstr "" #: config/strings.c:49 msgid "Unshade" msgstr "" #: config/strings.c:50 msgid "Unshade (unroll) this window." msgstr "" #: config/strings.c:52 config/strings.c:55 msgid "Open the Window Options Menu." msgstr "" #: config/strings.c:54 msgid "Iconify (Minimize) this window." msgstr "" #: config/strings.c:56 msgid "More Buttons" msgstr "" #: config/strings.c:57 msgid "Show more buttons." msgstr "" #: config/strings.c:58 config/strings.c:169 msgid "Raise" msgstr "" #: config/strings.c:59 msgid "Raise this window to the top." msgstr "" #: config/strings.c:60 config/strings.c:170 msgid "Lower" msgstr "" #: config/strings.c:61 msgid "Lower this window." msgstr "" #: config/strings.c:62 config/strings.c:172 msgid "Stick/Unstick" msgstr "" #: config/strings.c:63 msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window." msgstr "" #: config/strings.c:65 msgid "" "Clicking your mouse on the desktop will perform\n" "the following actions" msgstr "" #: config/strings.c:66 msgid "Display User Menus" msgstr "" #: config/strings.c:67 config/strings.c:69 msgid "Display Enlightenment Menu" msgstr "" #: config/strings.c:68 config/strings.c:73 msgid "Display Settings Menu" msgstr "" #: config/strings.c:70 msgid "Display Task List Menu" msgstr "" #: config/strings.c:71 msgid "Display Desktop Menu" msgstr "" #: config/strings.c:72 msgid "Display Group Menu" msgstr "" #: config/strings.c:74 msgid "Go Back a Desktop" msgstr "" #: config/strings.c:75 msgid "Go Forward a Desktop" msgstr "" #: config/strings.c:77 config/strings.c:79 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: config/strings.c:78 msgid "Desktop Operations" msgstr "" #: config/strings.c:80 msgid "Cleanup Desktop" msgstr "" #: config/strings.c:81 msgid "Goto Next Desktop" msgstr "" #: config/strings.c:82 msgid "Goto Previous Desktop" msgstr "" #: config/strings.c:83 msgid "Create New Iconbox" msgstr "" #: config/strings.c:84 msgid "Create Systray" msgstr "" #: config/strings.c:85 config/strings.c:120 msgid "Maintenance" msgstr "" #: config/strings.c:86 msgid "Purge config file cache" msgstr "" #: config/strings.c:87 msgid "Purge pager background cache" msgstr "" #: config/strings.c:88 msgid "Purge background selector cache" msgstr "" #: config/strings.c:89 msgid "Purge all caches" msgstr "" #: config/strings.c:90 msgid "Query config file cache usage" msgstr "" #: config/strings.c:91 msgid "Query pager background cache usage" msgstr "" #: config/strings.c:92 msgid "Query background selector cache usage" msgstr "" #: config/strings.c:93 msgid "Query all cache usage" msgstr "" #: config/strings.c:94 msgid "Regenerate Menus" msgstr "" #: config/strings.c:95 config/strings.c:118 msgid "Settings" msgstr "" #: config/strings.c:96 msgid "Enlightenment Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:97 msgid "Focus Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:98 msgid "Move & Resize Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:99 msgid "Window Placement Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:100 msgid "Multiple Desktop Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:101 msgid "Virtual Desktop Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:102 msgid "Pager Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:103 msgid "Menu Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:104 msgid "Autoraise Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:105 msgid "Tooltip Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:106 msgid "Audio Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:107 msgid "Group Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:108 msgid "Remember Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:109 msgid "Special FX Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:110 msgid "Desktop Background Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:111 msgid "Theme Transparency Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:112 msgid "Composite Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:113 msgid "Session Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:114 msgid "Miscellaneous Settings ..." msgstr "" #: config/strings.c:115 msgid "Enlightenment" msgstr "" #: config/strings.c:116 config/strings.c:182 msgid "User Menus" msgstr "" #: config/strings.c:121 msgid "Help" msgstr "" #: config/strings.c:122 msgid "About Enlightenment" msgstr "" #: config/strings.c:123 msgid "About this theme" msgstr "" #: config/strings.c:125 config/strings.c:187 msgid "Log Out" msgstr "" #: config/strings.c:126 msgid "Max Height Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:127 msgid "Available Max Height Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:128 msgid "Absolute Max Height Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:129 msgid "Max Width Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:130 msgid "Available Max Width Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:131 msgid "Absolute Max Width Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:132 msgid "Max Size Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:133 msgid "Available Max Size Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:134 msgid "Absolute Max Size Toggle" msgstr "" #: config/strings.c:135 msgid "Span Xinerama Screens" msgstr "" #: config/strings.c:136 msgid "Height" msgstr "" #: config/strings.c:137 msgid "Width" msgstr "" #: config/strings.c:139 msgid "Fullscreen/Normal" msgstr "" #: config/strings.c:140 msgid "Zoom/Unzoom" msgstr "" #: config/strings.c:141 msgid "Below" msgstr "" #: config/strings.c:142 msgid "Normal" msgstr "" #: config/strings.c:143 msgid "Above" msgstr "" #: config/strings.c:144 msgid "On Top" msgstr "" #: config/strings.c:145 msgid "20%" msgstr "" #: config/strings.c:146 msgid "40%" msgstr "" #: config/strings.c:147 msgid "60%" msgstr "" #: config/strings.c:148 msgid "80%" msgstr "" #: config/strings.c:149 msgid "100%" msgstr "" #: config/strings.c:150 msgid "Opaque when focused" msgstr "" #: config/strings.c:151 msgid "Toggle Shadows" msgstr "" #: config/strings.c:152 msgid "Toggle Skip Window Lists" msgstr "" #: config/strings.c:153 msgid "Toggle Fixed Position" msgstr "" #: config/strings.c:154 msgid "Toggle Fixed Size" msgstr "" #: config/strings.c:155 msgid "Toggle Never Focus" msgstr "" #: config/strings.c:156 msgid "Toggle Click to Focus" msgstr "" #: config/strings.c:157 msgid "Toggle Never Use Area" msgstr "" #: config/strings.c:158 msgid "Toggle Button Grabs" msgstr "" #: config/strings.c:159 msgid "Configure this window's group(s)" msgstr "" #: config/strings.c:160 msgid "Start a new group" msgstr "" #: config/strings.c:161 msgid "Select group to add this window to" msgstr "" #: config/strings.c:162 msgid "Add this window to the current group" msgstr "" #: config/strings.c:163 msgid "Remove this window from a group" msgstr "" #: config/strings.c:164 msgid "Destroy a group this window belongs to" msgstr "" #: config/strings.c:165 msgid "Show/Hide this window's group(s)" msgstr "" #: config/strings.c:171 msgid "Shade/Unshade" msgstr "" #: config/strings.c:173 msgid "Remember..." msgstr "" #: config/strings.c:174 msgid "Window Size" msgstr "" #: config/strings.c:175 msgid "Set Stacking" msgstr "" #: config/strings.c:176 msgid "Set Border Style" msgstr "" #: config/strings.c:177 msgid "Window Groups" msgstr "" #: config/strings.c:180 msgid "Remember State" msgstr "" #: config/strings.c:183 msgid "User Application List" msgstr "" #: config/strings.c:184 msgid "Other" msgstr "" #: config/strings.c:185 msgid "Enlightenment Epplets" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Help! Cannot find epp!\n" #~ "Enlightenment is looking for epp here:\n" #~ "%s\n" #~ "This is a FATAL ERROR.\n" #~ "This is probably due to either the program not existing or\n" #~ "it not being able to be executed by you.\n" #~ msgstr "" #~ "Help! Can't find epp!\n" #~ "Enlightenment is looking for epp here:\n" #~ "%s\n" #~ "This is a FATAL ERROR.\n" #~ "This is probably due to either the program not existing or\n" #~ "it not being able to be executed by you.\n" #~ msgid "Cannot allocate enough memory" #~ msgstr "Can't allocate enough memory" #~ msgid "" #~ "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" #~ "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" #~ "in XFree86 Servers, but is not a heavily used part of the\n" #~ "Server and thus isn't tested much.\n" #~ "\n" #~ "It is possible your X Server does not deal well with being\n" #~ "asked to switch modes quickly and it may hang, glitch,\n" #~ "display artefacts or perhaps simply refuse to work.\n" #~ "\n" #~ "This is a warning and will only be displayed this one time.\n" #~ "If your Server does not behave well then you will probably\n" #~ "have to avoid using this feature.\n" #~ msgstr "" #~ "This feature is heavily reliant on a feature of your\n" #~ "X Server called the Vid Mode Extension. This feature exists\n" #~ "in XFree86 Servers, but is not a heavily used part of the\n" #~ "Server and thus isn't tested much.\n" #~ "\n" #~ "It is possible your X Server does not deal well with being\n" #~ "asked to switch modes quickly and it may hang, glitch,\n" #~ "display artifacts or perhaps simply refuse to work.\n" #~ "\n" #~ "This is a warning and will only be displayed this one time.\n" #~ "If your Server does not behave well then you will probably\n" #~ "have to avoid using this feature.\n" #~ msgid "" #~ "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" #~ "edit your start-up files for you?\n" #~ "\n" #~ "If your start-up files are highly customised this may not\n" #~ "work.\n" #~ "\n" #~ "Are you ABSOLUTELY sure?\n" #~ msgstr "" #~ "Are you absolutely sure you want to have Enlightenment\n" #~ "edit your start-up files for you?\n" #~ "\n" #~ "If your start-up files are highly customized this may not\n" #~ "work.\n" #~ "\n" #~ "Are you ABSOLUTELY sure?\n" #~ msgid "Imlib initialisation error" #~ msgstr "Imlib initialization error" #~ msgid "" #~ "FATAL ERROR:\n" #~ "\n" #~ "Enlightenment is unable to initialise Imlib.\n" #~ "\n" #~ "This is unusual. Unable to continue.\n" #~ "Exiting.\n" #~ msgstr "" #~ "FATAL ERROR:\n" #~ "\n" #~ "Enlightenment is unable to initialize Imlib.\n" #~ "\n" #~ "This is unusual. Unable to continue.\n" #~ "Exiting.\n" #~ msgid "" #~ "FATAL ERROR:\n" #~ "\n" #~ "Enlightenment is unable to initialise Fnlib.\n" #~ "\n" #~ "This is unusual. Unable to continue.\n" #~ "Exiting.\n" #~ msgstr "" #~ "FATAL ERROR:\n" #~ "\n" #~ "Enlightenment is unable to initialize Fnlib.\n" #~ "\n" #~ "This is unusual. Unable to continue.\n" #~ "Exiting.\n"