Updating serbian translation
This commit is contained in:
parent
4824b6d914
commit
6e8dc42799
22
po/sr.po
22
po/sr.po
|
@ -1,20 +1,22 @@
|
|||
#
|
||||
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 13:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n"
|
||||
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-14 05:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "%sНеименовано %d - %s"
|
|||
#: src/bin/main.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ln %d, Col %d"
|
||||
msgstr "Лин %d, кол %d"
|
||||
msgstr "Линија %d, стубац %d"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:691
|
||||
msgid "New"
|
||||
|
@ -85,7 +87,7 @@ msgid ""
|
|||
"changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<align=center>Да ли желите да сачувате измене у документу?<br>Несачуване "
|
||||
"измене ће бити изгубљине."
|
||||
"измене ће бити изгубљене."
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
|
@ -118,15 +120,15 @@ msgstr "Постави"
|
|||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:60
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иди на"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
|
||||
msgid "Go to line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иди на линију:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Иди"
|
||||
|
||||
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
|
||||
msgid "Search for:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue