Adding catalan translation

This commit is contained in:
maxerba 2014-06-06 12:51:13 +02:00
parent 6442cb8fcf
commit 89c5bfab0d
2 changed files with 147 additions and 1 deletions

View File

@ -1 +1 @@
eo es fr gl he hu it ko_KR lt pl pt sr tr zh_CN
ca eo es fr gl he hu it ko_KR lt pl pt sr tr zh_CN

146
po/ca.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,146 @@
# Catalan translation for enlightenment
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 22:31+0000\n"
"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
#: src/bin/main.c:96
#, c-format
msgid "%s%s - %s"
msgstr "%s%s - %s"
#: src/bin/main.c:99
#, c-format
msgid "%sUntitled %d - %s"
msgstr "%sSense títol %d - %s"
#: src/bin/main.c:123
#, c-format
msgid "Ln %d, Col %d"
msgstr "Ln %d, Col %d"
#: src/bin/main.c:691
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: src/bin/main.c:692
msgid "Open"
msgstr "Obre"
#: src/bin/main.c:694 src/bin/ui/alerts.c:71
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: src/bin/main.c:695
msgid "Save As"
msgstr "Anomena i desa"
#: src/bin/main.c:700
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
#: src/bin/main.c:702
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
#: src/bin/main.c:705
msgid "Cut"
msgstr "Retalla"
#: src/bin/main.c:707
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/bin/main.c:709
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
#: src/bin/main.c:712 src/bin/ui/search_dialog.c:148
msgid "Find & Replace"
msgstr "Cerca i substitueix"
#: src/bin/main.c:714
msgid "Goto Line"
msgstr "Vés a la línia"
#: src/bin/main.c:717
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
#: src/bin/ui/alerts.c:56
msgid ""
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
"changes will be lost."
msgstr ""
"<align=center>Vol desar els canvi en el document?<br>Qualsevol canvi no "
"desat es perdrà."
#: src/bin/ui/alerts.c:82
msgid "Discard"
msgstr "Descarta"
#: src/bin/ui/alerts.c:88
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
msgid "Select Font"
msgstr "Seleccioni el tipus de lletra"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
msgid "Font size:"
msgstr "Mida de la font:"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
#, c-format
msgid "%.0f pts"
msgstr "%.0f pts"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
msgid "Use Default Font:"
msgstr "Utilitza la font predeterminada"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
msgid "Set"
msgstr "Estableix"
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:60
msgid "Go to"
msgstr "Vés a"
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
msgid "Go to line:"
msgstr "Vés a la línia:"
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
msgid "Go"
msgstr "Fes"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
msgid "Search for:"
msgstr "Cerca per:"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:194
msgid "Replace with:"
msgstr "Substitueix per:"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:218
msgid "Find"
msgstr "Cerca"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaça"