Updating spanish translation

This commit is contained in:
maxerba 2024-04-02 22:22:42 +02:00
parent d2a9d3fa6a
commit f75246422a
1 changed files with 95 additions and 66 deletions

161
po/es.po
View File

@ -5,81 +5,97 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecrire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 18:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 21:25+0200\n"
"Last-Translator: RWR\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/bin/main.c:101
#: src/bin/main.c:124
#, c-format
msgid "%s%s - %s"
msgstr "%s%s - %s"
#: src/bin/main.c:104
#: src/bin/main.c:127
#, c-format
msgid "%sUntitled %d - %s"
msgstr "%sSin título %d - %s"
#: src/bin/main.c:128
#: src/bin/main.c:150
#, c-format
msgid "Ln %d, Col %d"
msgstr "Lín %d, Col %d"
#: src/bin/main.c:737
#: src/bin/main.c:651 src/bin/main.c:687
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: src/bin/main.c:738
#: src/bin/main.c:652 src/bin/main.c:688
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
#: src/bin/main.c:653 src/bin/main.c:690 src/bin/ui/alerts.c:99
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: src/bin/main.c:741
#: src/bin/main.c:654 src/bin/main.c:691
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"
#: src/bin/main.c:746
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: src/bin/main.c:748
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#: src/bin/main.c:751
#: src/bin/main.c:657 src/bin/main.c:697
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/bin/main.c:753
#: src/bin/main.c:658 src/bin/main.c:699
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/bin/main.c:755
#: src/bin/main.c:659 src/bin/main.c:701
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Buscar por:"
#: src/bin/main.c:662 src/bin/main.c:704
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
msgid "Jump to"
msgstr "Ir a"
#: src/bin/main.c:663 src/bin/main.c:706
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#: src/bin/main.c:763
#: src/bin/main.c:666 src/bin/main.c:708 src/bin/ui/search_dialog.c:244
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: src/bin/main.c:667
msgid "Go to..."
msgstr "Ir a..."
#: src/bin/main.c:670 src/bin/main.c:711 src/bin/ui/settings.c:133
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
#: src/bin/ui/alerts.c:60
#: src/bin/main.c:686
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: src/bin/main.c:693 src/bin/ui/alerts.c:133 src/bin/ui/settings.c:212
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/bin/main.c:695
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/bin/main.c:709 src/bin/ui/goto_dialog.c:84
msgid "Go to line..."
msgstr "Ir a la línea..."
#: src/bin/ui/alerts.c:95
msgid ""
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
"changes will be lost."
@ -87,58 +103,71 @@ msgstr ""
"<align=center>Quiere guardar los cambios del documento?<br>Los cambios sin "
"guardar se perderán."
#: src/bin/ui/alerts.c:69
#: src/bin/ui/alerts.c:104
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: src/bin/ui/alerts.c:74
#: src/bin/ui/alerts.c:109
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
msgid "Select Font"
msgstr "Seleccione fuente"
#: src/bin/ui/alerts.c:129
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
msgid "Font size:"
msgstr "Tamaño de la fuente:"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
#: src/bin/ui/file_related.c:27
#, c-format
msgid "%.0f pts"
msgstr "%.0f pts"
msgid "Unable to save to directory '%s'"
msgstr "No se puede guardar en directorio '%s'"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
msgid "Use Default Font:"
msgstr "Usar el tipo de letra predefinido:"
#: src/bin/ui/file_related.c:32
#, c-format
msgid "Unable to open directory '%s'"
msgstr "No se puede abrir el directorio '%s'"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
msgid "Set"
msgstr "Definir"
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
msgid "Jump to line:"
msgstr "Ir a línea:"
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:104
msgid "Go"
msgstr "Ir"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar por:"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:194
msgid "Replace with:"
msgstr "Sustituir por:"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:218
msgid "Find"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:196
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
#: src/bin/ui/search_dialog.c:259
msgid "Replace"
msgstr "Sustituir"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:270
msgid "Wrap?"
msgstr "¿Ajustar a la ventana?"
#: src/bin/ui/settings.c:163
msgid "Font size:"
msgstr "Tamaño de la fuente:"
#: src/bin/ui/settings.c:168
#, c-format
msgid "%.0f px"
msgstr "%.0f pts"
#: src/bin/ui/settings.c:203
msgid "Default Font?"
msgstr "¿Usar la fuente predefinida?"
#~ msgid "Jump to"
#~ msgstr "Ir a"
#~ msgid "Select Font"
#~ msgstr "Seleccione fuente"
#~ msgid "Set"
#~ msgstr "Definir"
#~ msgid "Search for:"
#~ msgstr "Buscar por:"
#~ msgid "Replace with:"
#~ msgstr "Sustituir por:"
#~ msgid "Find & Replace"
#~ msgstr "Buscar y sustituir"