# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Enlightenment development team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecrire\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-09 18:20+0100\n" "Last-Translator: rezso \n" "Language-Team: hu \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: src/bin/main.c:101 #, c-format msgid "%s%s - %s" msgstr "%s%s - %s" #: src/bin/main.c:104 #, c-format msgid "%sUntitled %d - %s" msgstr "%sNévtelen %d - %s" #: src/bin/main.c:128 #, c-format msgid "Ln %d, Col %d" msgstr "%d. sor, %d. oszlop" #: src/bin/main.c:737 msgid "New" msgstr "Új" #: src/bin/main.c:738 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" #: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: src/bin/main.c:741 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" #: src/bin/main.c:746 msgid "Undo" msgstr "Mégse" #: src/bin/main.c:748 msgid "Redo" msgstr "Újra" #: src/bin/main.c:751 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" #: src/bin/main.c:753 msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: src/bin/main.c:755 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" #: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Keresés erre: " #: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60 msgid "Jump to" msgstr "" #: src/bin/main.c:763 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: src/bin/ui/alerts.c:60 msgid "" "Would you like to save changes to document?
Any unsaved " "changes will be lost." msgstr "" "Elmenti a dokumentum változásait?
Minden mentetlen változás " "elveszik." #: src/bin/ui/alerts.c:69 msgid "Discard" msgstr "Elvetés" #: src/bin/ui/alerts.c:74 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: src/bin/ui/font_dialog.c:89 msgid "Select Font" msgstr "Válasszon egy betűtípust" #: src/bin/ui/font_dialog.c:114 msgid "Font size:" msgstr "Betűméret:" #: src/bin/ui/font_dialog.c:119 #, c-format msgid "%.0f pts" msgstr "%.0f pont" #: src/bin/ui/font_dialog.c:158 msgid "Use Default Font:" msgstr "Alapértelmezett betűkészlet használata:" #: src/bin/ui/font_dialog.c:169 msgid "Set" msgstr "Beállítás" #: src/bin/ui/goto_dialog.c:82 #, fuzzy msgid "Jump to line:" msgstr "Ugrás e sorra:" #: src/bin/ui/goto_dialog.c:106 msgid "Go" msgstr "Ugrás" #: src/bin/ui/search_dialog.c:170 msgid "Search for:" msgstr "Keresés erre: " #: src/bin/ui/search_dialog.c:194 msgid "Replace with:" msgstr "Csere erre:" #: src/bin/ui/search_dialog.c:218 msgid "Find" msgstr "Keresés" #: src/bin/ui/search_dialog.c:226 msgid "Replace" msgstr "Csere" #~ msgid "Find & Replace" #~ msgstr "Keresés és csere" #~ msgid "Goto Line" #~ msgstr "Ugrás adott sorra" #~ msgid "Go to" #~ msgstr "Ugrás"