ecrire/po/pl.po

153 lines
2.9 KiB
Plaintext

# Polish translation for Ecrire.
# This file is put in the public domain.
# Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ecrire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 16:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Konrad Makowski\n"
"Language-Team: polish <poczta@konradmakowski.pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-30 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16652)\n"
"X-Poedit-Country: Polski\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/bin/main.c:101
#, c-format
msgid "%s%s - %s"
msgstr "%s%s - %s"
#: src/bin/main.c:104
#, c-format
msgid "%sUntitled %d - %s"
msgstr "%sBez tytułu %d - %s"
#: src/bin/main.c:128
#, c-format
msgid "Ln %d, Col %d"
msgstr "Wiersz %d, Kolumna %d"
#: src/bin/main.c:737
msgid "New"
msgstr "Nowy"
#: src/bin/main.c:738
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: src/bin/main.c:740 src/bin/ui/alerts.c:64
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: src/bin/main.c:741
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz jako"
#: src/bin/main.c:746
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: src/bin/main.c:748
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
#: src/bin/main.c:751
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: src/bin/main.c:753
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: src/bin/main.c:755
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: src/bin/main.c:758 src/bin/ui/search_dialog.c:148
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Szukaj:"
#: src/bin/main.c:760 src/bin/ui/goto_dialog.c:60
msgid "Jump to"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:763
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: src/bin/ui/alerts.c:60
msgid ""
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
"changes will be lost."
msgstr ""
"<align=center>Czy chcesz zapisać zmiany w dokumencie?<br>Wszelkie nie "
"zapisane zmiany zostaną utracone."
#: src/bin/ui/alerts.c:69
msgid "Discard"
msgstr "Zaniechaj"
#: src/bin/ui/alerts.c:74
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
msgid "Select Font"
msgstr "Wybierz Font"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
msgid "Font size:"
msgstr "Wielkość Fontu:"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
#, c-format
msgid "%.0f pts"
msgstr "%.0f pkt"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:158
msgid "Use Default Font:"
msgstr "Użyj Domyślnego Fontu:"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:169
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:82
msgid "Jump to line:"
msgstr ""
#: src/bin/ui/goto_dialog.c:106
msgid "Go"
msgstr ""
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
msgid "Search for:"
msgstr "Szukaj:"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:194
msgid "Replace with:"
msgstr "Zamień przez:"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:218
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
#~ msgid "Find & Replace"
#~ msgstr "Znajdź i zamień"
#~ msgid "Goto Line"
#~ msgstr "Idź do linii"