ecrire/po/fr.po

133 lines
2.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translation for Ecrire.
# This file is put in the public domain.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ecrire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-09 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 14:58+0100\n"
"Last-Translator: dazibao <dazibao@sfr.fr>\n"
"Language-Team: français <sansgourou@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/bin/ui/alerts.c:56
msgid ""
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
"changes will be lost."
msgstr ""
"<align=center>Voulez-vous enregistrer le document modifié ?<br>Toute "
"modification non enregistrée sera perdue."
#: src/bin/ui/alerts.c:71 src/bin/main.c:687
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: src/bin/ui/alerts.c:82
msgid "Discard"
msgstr "Abandonner"
#: src/bin/ui/alerts.c:88
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:144 src/bin/main.c:705
msgid "Find & Replace"
msgstr "Substituer"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:166
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher :"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:190
msgid "Replace with:"
msgstr "Remplacer par : "
#: src/bin/ui/search_dialog.c:214
msgid "Find"
msgstr "Chercher"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:222
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
msgid "Select Font"
msgstr "Choisir une police"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
msgid "Font size:"
msgstr "Taille de la police :"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
#, c-format
msgid "%.0f pts"
msgstr "%.0f pt"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
msgid "Use Default Font:"
msgstr "Police par défaut"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
msgid "Set"
msgstr "Valider"
#: src/bin/main.c:96
#, c-format
msgid "%s%s - %s"
msgstr "%s%s - %s"
#: src/bin/main.c:99
#, c-format
msgid "%sUntitled %d - %s"
msgstr "%sSans titre %d - %s"
#: src/bin/main.c:123
#, c-format
msgid "Ln %d, Col %d"
msgstr "Ligne %d, Col %d"
#: src/bin/main.c:684
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: src/bin/main.c:685
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: src/bin/main.c:688
msgid "Save As"
msgstr "Enreg. sous "
#: src/bin/main.c:693
msgid "Undo"
msgstr "Défaire"
#: src/bin/main.c:695
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
#: src/bin/main.c:698
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: src/bin/main.c:700
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/bin/main.c:702
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/bin/main.c:709
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"