ecrire/po/pt.po

134 lines
2.5 KiB
Plaintext

# Portuguese translation for Ecrire.
# This file is put in the public domain.
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2012-2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ecrire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:53-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: pt\n"
#: src/bin/ui/alerts.c:56
msgid ""
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
"changes will be lost."
msgstr ""
"<align=center>Pretende gravar as alterações do documento?<br>As alterações "
"não gravadas serão perdidas."
#: src/bin/ui/alerts.c:71 src/bin/main.c:694
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
#: src/bin/ui/alerts.c:82
msgid "Discard"
msgstr "Rejeitar"
#: src/bin/ui/alerts.c:88
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:148 src/bin/main.c:712
msgid "Find & Replace"
msgstr "Localizar e substituir"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
msgid "Search for:"
msgstr "Procurar:"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:194
msgid "Replace with:"
msgstr "Substituir por:"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:218
msgid "Find"
msgstr "Localizar"
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
msgid "Select Font"
msgstr "Selecione o tipo de letra"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
msgid "Font size:"
msgstr "Tamanho do tipo de letra:"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
#, c-format
msgid "%.0f pts"
msgstr "%.0f pts"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
msgid "Use Default Font:"
msgstr "Utilizar letra padrão:"
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
msgid "Set"
msgstr "Definir"
#: src/bin/main.c:96
#, c-format
msgid "%s%s - %s"
msgstr "%s%s - %s"
#: src/bin/main.c:99
#, c-format
msgid "%sUntitled %d - %s"
msgstr "%s Sem título %d - %s"
#: src/bin/main.c:123
#, c-format
msgid "Ln %d, Col %d"
msgstr "Lin. %d, Col. %d"
#: src/bin/main.c:691
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: src/bin/main.c:692
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/bin/main.c:695
msgid "Save As"
msgstr "Gravar como"
#: src/bin/main.c:700
msgid "Undo"
msgstr "Anular"
#: src/bin/main.c:702
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
#: src/bin/main.c:705
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/bin/main.c:707
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/bin/main.c:709
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/bin/main.c:714
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir para a linha"
#: src/bin/main.c:717
msgid "Settings"
msgstr "Definições"