136 lines
2.7 KiB
Plaintext
136 lines
2.7 KiB
Plaintext
# Esperanto translation for enlightenment
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 20:53+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 11:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
|
|
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-08 05:24+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
|
|
"Language: eo\n"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/alerts.c:56
|
|
msgid ""
|
|
"<align=center>Would you like to save changes to document?<br>Any unsaved "
|
|
"changes will be lost."
|
|
msgstr ""
|
|
"<align=center>Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn al la dokumento?<br>Ĉiuj "
|
|
"nekonservataj ŝanĝoj perdiĝos."
|
|
|
|
#: src/bin/ui/alerts.c:71 src/bin/main.c:694
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Konservi"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/alerts.c:82
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Nekonservi"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/alerts.c:88
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Nuligi"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:148 src/bin/main.c:712
|
|
msgid "Find & Replace"
|
|
msgstr "Trovi kaj anstataŭigi"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:170
|
|
msgid "Search for:"
|
|
msgstr "Serĉi:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:194
|
|
msgid "Replace with:"
|
|
msgstr "Anstataŭigi per:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:218
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Trovi"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/search_dialog.c:226
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Anstataŭigi"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/font_dialog.c:89
|
|
msgid "Select Font"
|
|
msgstr "Elektu tiparon"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/font_dialog.c:114
|
|
msgid "Font size:"
|
|
msgstr "Grando de tiparo:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/font_dialog.c:119
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.0f pts"
|
|
msgstr "%.0f erojn"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/font_dialog.c:157
|
|
msgid "Use Default Font:"
|
|
msgstr "Uzi aprioran tiparon:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/font_dialog.c:168
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Agordi"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:96
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s - %s"
|
|
msgstr "%s%s - %s"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:99
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%sUntitled %d - %s"
|
|
msgstr "%sSentitola %d - %s"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:123
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Ln %d, Col %d"
|
|
msgstr "Lin %d, Kol %d"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:691
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nova"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:692
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Malfermi"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:695
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr "Konservi kiel"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:700
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Malfari"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:702
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Refari"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:705
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Eltondi"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:707
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopii"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:709
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Alglui"
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:714
|
|
msgid "Goto Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bin/main.c:717
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Agordoj"
|