efl/po/zh_CN.po

241 lines
6.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Chinese translations for Efl package
# efreet 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the Efl package.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
2014-05-19 21:56:54 -07:00
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:45+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
msgid "Usage:"
msgstr "用法:"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s [options]"
msgstr "%s [选项]\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
msgid "Copyright:"
msgstr "版权信息:"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
msgid "License:"
msgstr "许可证:"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
msgid "Type: "
msgstr "类型:"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
msgid "Default: "
msgstr "默认:"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
msgid "Choices: "
msgstr "可选项:"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
msgid "No categories available."
msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#, fuzzy
msgid "Categories: "
msgstr "可选项:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
msgid "Options:\n"
msgstr "选项:\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
msgid "Positional arguments:\n"
msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
msgstr "错误:未知选项 --%s。\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "错误:未知选项 --%s。\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "错误:未知选项 -%c。\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
msgid "ERROR: "
msgstr "错误:"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "值没有设置指针。\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "未知的布尔值 %s。\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "无效的数字格式 %s\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "无效选项 %s。有效的值有"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "缺少要附加的参数。\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "无法解析值。\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "缺少参数。\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "缺少 callback 功能!\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "未指定版本。\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "未定义版权信息。\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "未定义许可证。\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "错误:未知选项 --%s忽略。\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "错误:选项 --%s 需要一个参数!\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "错误:未知选项 -%c忽略。\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "错误:选项 -%c 需要一个参数!\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
msgstr "错误:选项 -%c 需要一个参数!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
#, c-format
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "错误:未提供解析器。\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "错误:未提供值。\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "错误:未提供参数。\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "错误:无效的选项。"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr " 参看 --%s\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr " 参看 -%c\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
#, fuzzy
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
msgstr "错误:无效的选项。"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "错误:不正确的形状 %s\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "错误:不正确的大小 %s\n"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
msgid "Downloads"
msgstr "下载"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
msgid "Templates"
msgstr "模板"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
msgid "Public"
msgstr "公共"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
msgid "Documents"
msgstr "文档"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
msgid "Music"
msgstr "音乐"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
msgid "Pictures"
msgstr "图片"
2014-02-19 21:37:52 -08:00
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
msgid "Videos"
msgstr "视频"