update po files

This commit is contained in:
Carsten Haitzler 2014-11-07 14:19:38 +09:00
parent 4b6aedce69
commit a76e34bcfd
27 changed files with 1917 additions and 1917 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -18,148 +18,148 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
@ -167,122 +167,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -17,148 +17,148 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
@ -166,122 +166,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:31+0000\n"
"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@ -18,148 +18,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "Accepta"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr "element entrada múltiple"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr "entrada múltiple"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr "Títol finestra emergent"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Text de la finestra emergent"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Bombolla"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Clicat"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estat: desactivat"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Botó"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "element de calendari"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "botó decrement de mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "botó decrement d'any"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "botó increment de mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "botó increment d'any"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "mes del calendari"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "any del calendari"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "Estat: activat"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "Estat: desactivat"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "Estat"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "Comprova"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "botó increment de rellotge per am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "Estat: Editable"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Rellotge"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "paleta de selecció de color"
@ -167,122 +167,122 @@ msgstr "paleta de selecció de color"
msgid "default:LTR"
msgstr "Per defecte: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr "selector de dia"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "selector de disc"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Retalla"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Quadrícula genèrica"
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Índex"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "Element d'índex"
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "estat: obert"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "estat: tancat"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "botó del tauler"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "barra de progrés"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "Opció"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "Estat: Seleccionat"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr "Estat: No seleccionat"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Element de control del segment"
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "control lliscant"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "botó d'increment del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botó de decrement del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "Té menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "No seleccionat"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Element de barra d'eines"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -18,148 +18,148 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr "vícetlačítkový vstup"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Text vyskakovacího okna"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Bublina"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknuto"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stav: Zakázáno"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "položka kalendáře"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "odečítací tlačítko pro rok"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "přičítací tlačítko pro rok"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "kalendářní měsíc"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "kalendářní rok"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "Stav: Zapnuto"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "Stav: Vypnuto"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "Ověřit"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "Stav: Upravitelný"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "položka výběru barvy z palety"
@ -167,122 +167,122 @@ msgstr "položka výběru barvy z palety"
msgid "default:LTR"
msgstr "výchozí:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr "položka výběru dne"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "položka výběru disků"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Vstup"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Položka mřížky"
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "Položka indexu"
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "stav: otevřeno"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "stav: zavřeno"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "tlačítko panelu"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "ukazatel průběhu"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "Přepínač"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "Stav: Vybráno"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr "Stav: Nevybráno"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr "položka ovládání segmentu"
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "šoupátko"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "Má nabídku"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Nevybrané"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Položka panelu nástrojů"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -19,148 +19,148 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Aufwärts"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
@ -168,125 +168,125 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "Standard: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
#, fuzzy
msgid "Unselected"
msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@ -20,156 +20,156 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
#, fuzzy
msgid "Bubble"
msgstr "Πλαίσιο"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
#, fuzzy
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#, fuzzy
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#, fuzzy
msgid "calendar increment month button"
msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#, fuzzy
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#, fuzzy
msgid "calendar year"
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
#, fuzzy
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
#, fuzzy
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Ρολοι"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
@ -177,128 +177,128 @@ msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
#, fuzzy
msgid "day selector item"
msgstr "επιλογή δίσκου"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "επιλογή δίσκου"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Καταχώριση"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Κατάλογος"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "κουμπί πινακα"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "Μπάρα Προόδου"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "μπάρα κύλισης"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
#, fuzzy
msgid "spinner increment button"
msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
#, fuzzy
msgid "spinner decrement button"
msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#, fuzzy
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "Έχει μενού"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Μη Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -19,148 +19,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-16 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Supren"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "Bone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr "Reen"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr "Antaŭen"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Veziko"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Alklakita"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: malŝaltita"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Butono"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%V"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "kalendarero"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "monato de kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "jara kalendaro"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "Stato: enŝaltita"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "Stato: malŝaltita"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "Kontroli"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: redaktebla"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Horloĝo"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
@ -168,122 +168,122 @@ msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "ero de diskelektilo"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Ero"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ero de komuna krado"
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Indekso"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "Indeksero"
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Etikedo"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "stato: malfermita"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "stato: fermita"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "butono de panelo"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "progresbreto"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "Radiobutono"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: elektita"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr "Stato: ne elektita"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "ŝovilo"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "alkrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "dekrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr "sago-butono"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "Elektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Disigilo"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "Ĝi havas menuo"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Malelektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ilobretero"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 14:42+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@ -17,148 +17,148 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Burbuja"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Clickado"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "elemento de calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Botón de decremento del mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Botón de decremento del año"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "Botón de incremento del mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Botón de incremento del año"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "mes del calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "año del calendario"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "Estado: Conectado"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "Estado: Desconectado"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: Editable"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Reloj"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "Paleta de selección de color"
@ -166,125 +166,125 @@ msgstr "Paleta de selección de color"
msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
#, fuzzy
msgid "day selector item"
msgstr "Selector de disco"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Cuadrícula genérica"
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "Elemento del índice"
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "estado: abierto"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "estado: cerrado"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "botón del panel"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "barra de progreso"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "Estado: Seleccionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "barra de desplazamiento"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de incremento del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de decremento del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "Tiene menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Sin seleccionar"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento de la barra de herramientas"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -17,148 +17,148 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
@ -166,122 +166,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -19,148 +19,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-01 07:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Koti"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr "moninappisyöttökenttä"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Kupla"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Napsautettu"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "Tila: Pois käytöstä"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Painike"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "kalenterin kohta"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "kalenterikuukausi"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "kalenterivuosi"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "Tila: päällä"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "Tila: pois päältä"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "Tila"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "Valinta"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "Tila: muokattavissa"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Kello"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "värivalitsimen palettikohta"
@ -168,122 +168,122 @@ msgstr "värivalitsimen palettikohta"
msgid "default:LTR"
msgstr ""
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr "päivyrin kohta"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Syöttökenttä"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Gengridin kohta"
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Indeksi"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "Indeksin kohta"
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Nimiö"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "tila: avattu"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "tila: suljettu"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr "Paneeli on auki"
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "Paneelinappi"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "Tilanneilmaisin"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "Vaihtoehto"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "Tila: valittu"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr "Tila: valitsematon"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "liukusäädin"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr "pyörövalitsin"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "Valikollinen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Valitsematon"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Työkalupalkin kohta"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
@ -22,148 +22,148 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Monter"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr "Titre du Popup"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Corps du texte du Popup"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Bulle"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Cliqué"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "élément du calendrier"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "bouton du mois précédent"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "bouton de l'année précédente"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "bouton du mois suivant"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "bouton de l'année suivante"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "Mois du calendrier"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "Année du calendrier"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "État : activé"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "État"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "À cocher"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi"
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi"
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "État : éditable"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "élément de palette de choix de couleur"
@ -171,122 +171,122 @@ msgstr "élément de palette de choix de couleur"
msgid "default:LTR"
msgstr "LTR par défaut"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr "élement de choix de date"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "élément de choix de disque"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "état : ouvert"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "état : fermé"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "bouton de panneau"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "barre de progression"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "État : sélectionné"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr "État : désélectionné"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Élément de contrôle de segment"
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "curseur"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "bouton fléché d'incrémentation"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "bouton fléché de décrémentation"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr "bouton fléché"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "Possède un menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Désélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Élément de barre d'outils"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -18,148 +18,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr "entrada de botón múltiplo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr "Título da emerxente"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Corpo de texto emerxente"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Burbulla"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Premido"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Botón de diminución de mes do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Botón de diminución de ano do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "Botón de aumento de mes do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Botón de aumento de ano do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "mes do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "ano do calendario"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "Estado: Conectado"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "Estado: Desconectado"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: Editable"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Reloxo"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "Paleta de selección de cor"
@ -167,123 +167,123 @@ msgstr "Paleta de selección de cor"
msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr "selector de día"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Grella xenérica"
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "Elemento do índice"
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "Estado: aberto"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "Estado: pechado"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "botón do panel"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "barra de progreso"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr "Estado: Sen seleccionar"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Segmento de control"
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "Barra de desprazamento"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de aumento"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de disminución"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr "botón de spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "Ten menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Non seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento da barra de ferramentas"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Aharon Hillel <a.hillel@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -17,148 +17,148 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "אשר"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
@ -166,125 +166,125 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
#, fuzzy
msgid "Unselected"
msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -18,148 +18,148 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr "Popup címsora"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Popup szövege"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Buborék"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "Állapot: letiltva"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y. %B"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "naptárelem"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "naptár: év növelése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "naptár hónapja"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "naptár éve"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "Állapot: be"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "Állapot: ki"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "Ellenőrzés"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "Állapot: szerkeszthető"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Óra"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
@ -167,122 +167,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Kiválaszt"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Bejegyzés"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Címke"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "állapot: nyitott"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "állapot: zárt"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "panelgomb"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "folyamatjelző"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "Állapot: kijelölve"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "csúszka"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "Kiválasztva"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Nincs kijelölve"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Eszköztár elem"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -15,148 +15,148 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr "etichetta voce multibottone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr "oggetto voce multibottone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr "voce multibottone"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr "Titolo popup"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Testo corpo popup"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Bolla"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Cliccato"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: disabilitato"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Bottone"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "oggetto calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "bottone diminuzione mese calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "bottone diminuzione anno calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "bottone aumento mese calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "bottone aumento anno calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "mese del calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "anno del calendario"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "Stato: attivo"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "Stato: inattivo"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "bottone aumento orologio am/pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: modificabile"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Orologio"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "oggetto palette selezione colore"
@ -164,122 +164,122 @@ msgstr "oggetto palette selezione colore"
msgid "default:LTR"
msgstr "predefintito: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr "oggetto selettore giorno"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "selettore disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Voce"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr "oggetto griglia generica"
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Indice"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "oggetto indice"
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "Stato: aperto"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "Stato: chiuso"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr "C'è un pannello aperto"
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello"
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "bottone del pannello"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "barra avanzamento"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "Opzione"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: selezionato"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr "Stato: non selezionato"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Oggetto controllo segmento"
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "cursore"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "bottone aumento spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "bottone diminuzione spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "Include menù"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Non selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Oggetto della barra strumenti"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 00:50+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -20,148 +20,148 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "위로"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "홈"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr "다중 버튼 엔트리 레이블"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr "다중 버튼 엔트리 항목"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr "다중 버튼 엔트리"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr "제목"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr "팝업 제목"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr "팝업 본문 텍스트"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "버블"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "클릭함"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "상태 : 비활성화"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y년 %B"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "달력 항목"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "달력 월 감소 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "달력 연 감소 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "달력 월 증가 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "달력 연 증가 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "달력 월"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "달력 연"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "상태: 켬"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "상태: 끔"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "상태"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "체크"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "시계 am,pm 증가 버튼"
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "시계 am,pm 감소 버튼"
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "상태: 편집 가능"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "시계"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "색상 선택기 팔레트 항목"
@ -169,122 +169,122 @@ msgstr "색상 선택기 팔레트 항목"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr "날짜 셀렉터 항목"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "디스크셀렉터 항목"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "선택"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "엔트리"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr "젠그리드 항목"
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "인덱스"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "인덱스 항목"
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "레이블"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "상태: 열림"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "상태: 닫힘"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr "패널 열림"
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "더블탭으로 패널 메뉴 닫기"
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "패널 버튼"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "프로그레스바"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "라디오 버튼"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "상태: 선택함"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr "상태: 선택 안함"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr "세그먼트 컨트롤 항목"
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "슬라이더"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "스피너 증가 버튼"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "스피너 감소 버튼"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr "스피너"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "선택"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "구분선"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "메뉴 있음"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "선택 해제"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "툴바 항목"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@ -19,148 +19,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 06:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Mygtukas"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "Būsena"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Laikrodis"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
@ -168,122 +168,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr ""
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "skydelio mygtukas"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "šliaužiklis"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "Turi meniu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Nepasirinkta(s)"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vistausss@gmail.com>\n"
@ -21,148 +21,148 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
@ -170,125 +170,125 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "Standaard: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
#, fuzzy
msgid "Unselected"
msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -16,148 +16,148 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Do góry"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Początek"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr "etykietka przycisku wyboru"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr "przycisk wyboru"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr "Cofnij"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr "Tytuł okienka"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Treść główna okienka"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Bąbelek"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknięty"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "Statuj: wyłączony"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "pozycja w kalendarzu"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "kalendarz z miesiącami"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "kalendarz roczny"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "Stan: włączony"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "Stan: wyłączony"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "Sprawdzony"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "przycisk poganiający czas am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "przycik cofający czas am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "Stan: edytowalny"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Zegar"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "paleta wyboru kolorów"
@ -165,122 +165,122 @@ msgstr "paleta wyboru kolorów"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr "wybór dni"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "wybór dysków"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Wybór"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Pozycja"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "Indeks"
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "stan: otwarty"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "stan: zamknięty"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "panel przycisków"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "pasek postępu"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "Stan: wybrany"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr "Stan: nie wybrany"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Kontrola Segmentami"
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "slajder"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "przycisk zwiększający typu spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "Wybrany"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "Posiada menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Nie wybrany"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Pasek narzędzi"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -16,148 +16,148 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
@ -165,122 +165,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -17,148 +17,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Para cima"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr "entrada do botão múltiplo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr "Avançar"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr "Título do alerta"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Texto do alerta"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Balão"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Clicado"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: inativo"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Botão"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "item do calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "botão de redução do mês de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "botão de redução do ano de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "botão de aumento do mês de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "botão de aumento do ano de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "mês do calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "ano do calendário"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "Estado: ligado"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "Estado: desligado"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "Seleção"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "botão de redução do relógio para am, pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: editável"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Relógio"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "item do seletor de cor"
@ -166,123 +166,123 @@ msgstr "item do seletor de cor"
msgid "default:LTR"
msgstr "padrão: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr "item do seletor de dia"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "item do seletor de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Item da grelha genérica"
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "Item do índice"
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Texto"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "estado: aberto"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "estado: fechado"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "botão do painel"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "barra de progresso"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "Opção"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: selecionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr "Estado: não selecionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Item do controlo de segmento"
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "barra deslizante"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "botão de aumento do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botão de diminuição do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "Tem menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Não selecionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Item da barra de ferramentas"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:14+0400\n"
"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -21,148 +21,148 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Дом"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr "метка многокопочного элемента"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr "кнопка многокопочного элемента"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr "многокнопочный элемент"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr "Заголовок всплывающего окна"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Текст всплывающего окна"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Облачко"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Нажато"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "Состояние: Отключено"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "элемент календаря"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "кнопка календаря для уменьшения года"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "кнопка календаря для увеличения года"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "месяц календаря"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "год календаря"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "Состояния: Включено"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "Состояние: Выключено"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "Флажок"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "Состояние: Редактируемо"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Часы"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "элемент выбора цвета палитры"
@ -170,124 +170,124 @@ msgstr "элемент выбора цвета палитры"
msgid "default:LTR"
msgstr "по умолчанию: ЛНП"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr "элемент выбора дня"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "элемент диска выбора"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Запись"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Элемент сетки"
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Алфавитный указатель"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "Элемент алфавитного указателя"
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "состояние: открыто"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "состояние: закрыто"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
#, fuzzy
msgid "A panel is open"
msgstr "Отрисовщик открыт"
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
#, fuzzy
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Двойной щелчёк, чтобы закрыть меню отрисовщика"
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "кнопка панели"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "индикатор выполнения"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "Радио флажок"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "Состояние: Выбрано"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr "Состояние: Невыбрано"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "бегунок"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "кнопка увеличения счётчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr "счётчик"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "Выбрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "С меню"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Невыбрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Элемент панели инструментов"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: а\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@ -17,148 +17,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Горе"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Лична фасцикла"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "У реду"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Мехур"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Кликнуто"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "Стање: онемогућено"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "ставка календара"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "дугме померања месеца календара уназад"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "дугме померања година календара уназад"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "дугме померања месеца календара унапред"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "дугме померања година календара унапред"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "месечни календар"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "година календара"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "Стање : укључен"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "Стање: искључен"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "Стање"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "Провера"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "Стање: уредиво"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Сат"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "ставка избирача палете боја"
@ -166,122 +166,122 @@ msgstr "ставка избирача палете боја"
msgid "default:LTR"
msgstr "задато:слева на десно"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "ставка одабира диска"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Умножи"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Прилепи"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Изаберите"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Улаз"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ставка родне мреже"
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Садржина"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "Ставка садржине"
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Натпис"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "стање: отворено"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "стање: затворено"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "дугме плоче"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "трака напретка"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "Стање: означено"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "клизач"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "стрелица избирача увећaња"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "стрелица избирача смањења"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr "избирач са стрелицама"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "Изабрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Одвајач"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "Има изборник"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Неозначено"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ставка траке алата"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -19,148 +19,148 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-19 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr "çoklu düğme girişi"
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr "Pencere başlığı"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Pencere gövde metni"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "Balon"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "Tıklanmış"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "Durum: Kapalı"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "Düğme"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "takvim nesnesi"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "takvim ayı"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr "takvim yılı"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "Durum: Açık"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "Durum: Kapalı"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "Durum"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "Kontrol et"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi"
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "Durum: Düzenlenebilir"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "Saat"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "renk seçici paleti öğesi"
@ -168,122 +168,122 @@ msgstr "renk seçici paleti öğesi"
msgid "default:LTR"
msgstr "varsayılan:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr "gün seçici ögesi"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "disk seçici öğesi"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "Girdi"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Izgara öğesi"
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "fihrist öğesi"
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "durum: açık"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "durum: kapalı"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "panel düğmesi"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "ilerleme çubuğu"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "Radyo"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "Durum: Seçili"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr "Bölge: Seçilmedi"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "kaydırıcı"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "değiştirici arttırma düğmesi"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "değiştirici azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr "değiştirici"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "Ayraç"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "menü"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "Seçili değil"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -16,148 +16,148 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
@ -165,122 +165,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -16,148 +16,148 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
@ -165,122 +165,122 @@ msgstr ""
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:16+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@ -17,153 +17,153 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1412
#: src/lib/elc_fileselector.c:1403
msgid "Up"
msgstr "向上"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1427
#: src/lib/elc_fileselector.c:1418
msgid "Home"
msgstr "主目录"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1642 src/lib/elm_entry.c:1483
#: src/lib/elm_entry.c:1508
#: src/lib/elc_fileselector.c:1637 src/lib/elm_entry.c:1477
#: src/lib/elm_entry.c:1502
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1651
#: src/lib/elc_fileselector.c:1646
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
#: src/lib/elc_naviframe.c:430
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
#: src/lib/elc_naviframe.c:1246
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885
#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951
#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:196
#: src/lib/elm_bubble.c:194
msgid "Bubble"
msgstr "气泡"
#: src/lib/elm_button.c:72
#: src/lib/elm_button.c:66
msgid "Clicked"
msgstr "点击"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775
#: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2213
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770
#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_toolbar.c:2208
msgid "State: Disabled"
msgstr "状态:已禁用"
#: src/lib/elm_button.c:302
#: src/lib/elm_button.c:296
msgid "Button"
msgstr "按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
#: src/lib/elm_calendar.c:153
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
#: src/lib/elm_calendar.c:162
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:176
#: src/lib/elm_calendar.c:171
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:291
#: src/lib/elm_calendar.c:286
msgid "calendar item"
msgstr "日历条目"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#: src/lib/elm_calendar.c:312
#, fuzzy
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "日历减量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#: src/lib/elm_calendar.c:317
#, fuzzy
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "日历减量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#: src/lib/elm_calendar.c:322
#, fuzzy
msgid "calendar increment month button"
msgstr "日历增量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#, fuzzy
msgid "calendar increment year button"
msgstr "日历增量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar month"
msgstr "日历月"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#, fuzzy
msgid "calendar year"
msgstr "日历条目"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
msgid "State: On"
msgstr "状态:开启"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
msgid "State: Off"
msgstr "状态:关闭"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
msgid "State"
msgstr "状态"
#: src/lib/elm_check.c:341
#: src/lib/elm_check.c:335
msgid "Check"
msgstr "检查"
#: src/lib/elm_clock.c:305
#: src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟增量按钮"
#: src/lib/elm_clock.c:313
#: src/lib/elm_clock.c:311
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟减量按钮"
#: src/lib/elm_clock.c:651
#: src/lib/elm_clock.c:649
msgid "State: Editable"
msgstr "状态:可编辑"
#: src/lib/elm_clock.c:686
#: src/lib/elm_clock.c:684
msgid "Clock"
msgstr "时钟"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
#: src/lib/elm_colorselector.c:1367
msgid "color selector palette item"
msgstr "色彩选择器项目"
@ -172,125 +172,125 @@ msgstr "色彩选择器项目"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
#: src/lib/elm_dayselector.c:396
#, fuzzy
msgid "day selector item"
msgstr "磁盘选择器项目"
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
#: src/lib/elm_diskselector.c:675
msgid "diskselector item"
msgstr "磁盘选择器项目"
#: src/lib/elm_entry.c:1470
#: src/lib/elm_entry.c:1464
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: src/lib/elm_entry.c:1475
#: src/lib/elm_entry.c:1469
msgid "Cut"
msgstr "粘贴"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 src/lib/elm_entry.c:1502
#: src/lib/elm_entry.c:1473 src/lib/elm_entry.c:1496
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: src/lib/elm_entry.c:1495
#: src/lib/elm_entry.c:1489
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: src/lib/elm_entry.c:3482
#: src/lib/elm_entry.c:3476
msgid "Entry"
msgstr "条目"
#: src/lib/elm_gengrid.c:805
#: src/lib/elm_gengrid.c:800
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:93
#: src/lib/elm_index.c:91
msgid "Index"
msgstr "索引"
#: src/lib/elm_index.c:120
#: src/lib/elm_index.c:118
msgid "Index Item"
msgstr "索引条目"
#: src/lib/elm_label.c:391
#: src/lib/elm_label.c:389
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: src/lib/elm_panel.c:74
#: src/lib/elm_panel.c:69
msgid "state: opened"
msgstr "状态:已打开"
#: src/lib/elm_panel.c:75
#: src/lib/elm_panel.c:70
msgid "state: closed"
msgstr "状态:已关闭"
#: src/lib/elm_panel.c:115
#: src/lib/elm_panel.c:110
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
#: src/lib/elm_panel.c:182
msgid "panel button"
msgstr "面板按钮"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
#: src/lib/elm_progressbar.c:286
msgid "progressbar"
msgstr "进度条"
#: src/lib/elm_radio.c:290
#: src/lib/elm_radio.c:285
msgid "Radio"
msgstr "无线电"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "State: Selected"
msgstr "状态:已选择"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
#: src/lib/elm_segment_control.c:526
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "状态:已选择"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
#: src/lib/elm_segment_control.c:538
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:881
#: src/lib/elm_slider.c:874
msgid "slider"
msgstr "滑块"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:683
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:691
#: src/lib/elm_spinner.c:684
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274
#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269
msgid "Selected"
msgstr "已选择"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2211
#: src/lib/elm_toolbar.c:2206
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2217
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "Has menu"
msgstr "有菜单"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2269
#: src/lib/elm_toolbar.c:2264
msgid "Unselected"
msgstr "未选择"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2286
#: src/lib/elm_toolbar.c:2281
msgid "Toolbar Item"
msgstr "工具栏项目"