diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 9cb5e6bf9c..a636695c92 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -2,12 +2,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Elementary package. # FIRST AUTHOR , 2010. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" -"#-#-#-#-# ar.po (Efl) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: Efl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "Last-Translator: Tom Hacohen \n" "Language-Team: General\n" @@ -15,338 +15,263 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"#-#-#-#-# ar.po (Efl) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505 -msgid "Up" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 +msgid "Version:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521 -msgid "Home" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 +msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588 -msgid "Search" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 +#, c-format +msgid "%s [options]" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 -#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elm_entry.c:1613 -msgid "Cancel" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 +msgid "Copyright:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767 -msgid "OK" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 +msgid "License:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 +msgid "Type: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 +#, fuzzy +msgid "Default: " +msgstr "default:RTL" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 +msgid "Choices: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 +msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +msgid "Categories: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elc_naviframe.c:1183 -msgid "Back" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 +msgid "Options:\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 +msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 +msgid "ERROR: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 -#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 +msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300 -msgid "Button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 +#, c-format +msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 +#, c-format +msgid "invalid number format %s\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 +#, c-format +msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 +msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 +msgid "could not parse value.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 +msgid "missing parameter.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 +msgid "missing callback function!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 +msgid "no version was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 +msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 +msgid "no license was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 +#, c-format +msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78 -#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266 -msgid "State" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 +#, c-format +msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344 -msgid "Check" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 +#, c-format +msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 +#, c-format +msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 +msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 +msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 +msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 +msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 +#, c-format +msgid " See --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 +#, c-format +msgid " See -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 +msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 +msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:415 +msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 +msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -#: src/lib/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" msgstr "" diff --git a/po/az_IR.po b/po/az_IR.po index 8677d70f1b..8a207615d6 100644 --- a/po/az_IR.po +++ b/po/az_IR.po @@ -2,11 +2,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Elementary package. # FIRST AUTHOR , 2010. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "Last-Translator: Tom Hacohen \n" "Language-Team: General\n" @@ -16,335 +17,259 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505 -msgid "Up" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 +msgid "Version:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521 -msgid "Home" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 +msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588 -msgid "Search" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 +#, c-format +msgid "%s [options]" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 -#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elm_entry.c:1613 -msgid "Cancel" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 +msgid "Copyright:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767 -msgid "OK" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 +msgid "License:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 +msgid "Type: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 +#, fuzzy +msgid "Default: " +msgstr "default:RTL" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 +msgid "Choices: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 +msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +msgid "Categories: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elc_naviframe.c:1183 -msgid "Back" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 +msgid "Options:\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 +msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 +msgid "ERROR: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 -#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 +msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300 -msgid "Button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 +#, c-format +msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 +#, c-format +msgid "invalid number format %s\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 +#, c-format +msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 +msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 +msgid "could not parse value.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 +msgid "missing parameter.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 +msgid "missing callback function!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 +msgid "no version was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 +msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 +msgid "no license was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 +#, c-format +msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78 -#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266 -msgid "State" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 +#, c-format +msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344 -msgid "Check" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 +#, c-format +msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 +#, c-format +msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 +msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 +msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 +msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 +msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 +#, c-format +msgid " See --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 +#, c-format +msgid " See -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 +msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 +msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:415 +msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 +msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -#: src/lib/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d74907342f..460e0f2bee 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Marc Furtià i Puig , 2013. # Joan Coll , 2013. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n" "Last-Translator: JoanColl \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -20,274 +20,231 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-11 05:18+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17389)\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Versió:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Ús:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [opcions]" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Llicència:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Tipus: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Per defecte: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Eleccions: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "No hi ha categories disponibles." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "Categories: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Opcions:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "Arguments posicionals:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "ERROR: categoria desconeguda '%s'.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "ERROR: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "no s'ha definit el valor.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "valor booleà desconegut %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "format numèric invàlid %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "elecció invàlida \"%s\". Els valors vàlids són: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "falta paràmetre per afegir.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "impossible analitzar el valor.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "manca paràmetre.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "manca funció d'invocació!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "no s'ha definit la versió.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "no s'ha definit el copyright.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "no s'ha definit la llicència.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s, s'ha ignorat.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "ERROR: l'opció --%s requereix un argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c, s'ha ignorat.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "ERROR: L'opció -%c requereix un argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "ERROR: es requereix argument posicional %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "ERROR: acció no permesa %d per argument posicional %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap analitzador.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap valor.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap argument.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "ERROR: s'han trobat opcions no vàlides." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Miri --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Miri -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "ERROR: arguments posicionals no vàlids." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "ERROR: valor geomètric incorrecte '%s'\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "ERROR: tamany incorrecte '%s'\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Descàrregues" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Públic" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Imatges" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Amunt" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Carpeta personal" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "Accepta" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Estat: desactivat" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "etiqueta d'entrada múltiple" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "element entrada múltiple" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "entrada múltiple" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -296,280 +253,227 @@ msgstr "Títol" msgid "Subtitle" msgstr "Títol" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" -msgstr "Següent" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Amunt" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "Títol finestra emergent" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Carpeta personal" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Text de la finestra emergent" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "Accepta" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "Bombolla" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "Clicat" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Estat: desactivat" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Botó" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "etiqueta d'entrada múltiple" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "element entrada múltiple" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "entrada múltiple" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Següent" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "element de calendari" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Títol finestra emergent" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "botó decrement de mes" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Text de la finestra emergent" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "botó decrement d'any" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Bombolla" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "botó increment de mes" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Clicat" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "botó increment d'any" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Botó" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "mes del calendari" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "any del calendari" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "Estat: activat" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "Estat: desactivat" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "element de calendari" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Estat" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "botó decrement de mes" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "Comprova" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "botó decrement d'any" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "botó increment de rellotge per am,pm" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "botó increment de mes" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "botó increment d'any" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "Estat: Editable" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "mes del calendari" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Rellotge" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "any del calendari" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "Trieu un color" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Estat: activat" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Estat: desactivat" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estat" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Comprova" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "A:" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "botó increment de rellotge per am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "paleta de selecció de color" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm" -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Estat: Editable" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "selector de dia" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Rellotge" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "selector de disc" +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Trieu un color" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Retalla" +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Selecciona" +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "paleta de selecció de color" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Índex" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "selector de dia" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "Element d'índex" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "selector de disc" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Retalla" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "estat: obert" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "estat: tancat" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Enganxa" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "Hi ha un tauler obert" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Selecciona" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Entrada" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "botó del tauler" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Índex" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "barra de progrés" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Element d'índex" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "Opció" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiqueta" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "Estat: Seleccionat" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "estat: obert" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Estat: No seleccionat" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "estat: tancat" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Element de control del segment" +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "Hi ha un tauler obert" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "control lliscant" +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "incrementat" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "botó del tauler" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "decrementat" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "barra de progrés" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "spinner" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Opció" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "botó d'increment del spinner" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Estat: Seleccionat" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "botó de decrement del spinner" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Estat: No seleccionat" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 -msgid "spinner text" -msgstr "text rotatiu" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Element de control del segment" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionat" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "control lliscant" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +#~ msgid "incremented" +#~ msgstr "incrementat" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "Té menú" +#~ msgid "decremented" +#~ msgstr "decrementat" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "No seleccionat" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Element de barra d'eines" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "botó d'increment del spinner" + +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "botó de decrement del spinner" + +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "text rotatiu" + +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Seleccionat" + +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separador" + +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Té menú" + +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "No seleccionat" + +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Element de barra d'eines" #~ msgid "Gengrid Item" #~ msgstr "Quadrícula genèrica" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d84b91170d..f5bdea95fb 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,12 +5,12 @@ # quaker66@gmail.com # Vít Pelčák , 2011. # Tomáš Čech , 2012. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Čech \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -21,276 +21,233 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Verze:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Použití:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [volby]\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Licence:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Výchozí: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Možnosti: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 #, fuzzy msgid "Categories: " msgstr "Možnosti: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Volby:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "CHYBA: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "hodnota nemá nastaven pointer.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "neznámá boolean hodnota %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "neznámý číselný formát %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "neznámá volba \"%s\". Možné hodnoty jsou: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "chybí parametr k připojení.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "nemohu analyzovat hodnotu.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "chybí parametr.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "chybí callback funkce!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "nebyla definována verze.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "nebyl definován copyright.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "nebyla definována licence.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "CHYBA: neznámá volba --%s, ignoruji.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "CHYBA: volba --%s vyžaduje argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "CHYBA: neznámá volba -%c, ignoruji.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "CHYBA: volba -%c vyžaduje argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "CHYBA: nebyl poskytnut parser.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty hodnoty.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "CHYBA: nebyly poskytnuty argumenty.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Viz --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Viz -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 #, fuzzy msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "CHYBA: nalezeny neplatné volby." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "CHYBA: neplatná hodnota geometrie '%s'\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "CHYBA: neplatná hodnota velikosti '%s'\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Stažené" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Šablony" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Veřejné" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Obrázky" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Videa" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Domů" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Stav: Zakázáno" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "položka vícetlačítkového vstupu" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "vícetlačítkový vstup" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -299,281 +256,201 @@ msgstr "Název" msgid "Subtitle" msgstr "Název" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" -msgstr "Další" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "Titulek vyskakujícího okna" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Domů" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Text vyskakovacího okna" - -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "Bublina" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "Kliknuto" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Tlačítko" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Stav: Zakázáno" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "položka vícetlačítkového vstupu" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "vícetlačítkový vstup" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "položka kalendáře" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Další" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Titulek vyskakujícího okna" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "odečítací tlačítko pro rok" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Text vyskakovacího okna" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Bublina" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "přičítací tlačítko pro rok" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Kliknuto" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "kalendářní měsíc" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Tlačítko" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "kalendářní rok" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "Stav: Zapnuto" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "Stav: Vypnuto" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Stav" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "položka kalendáře" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "Ověřit" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "odečítací tlačítko pro rok" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "Stav: Upravitelný" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "přičítací tlačítko pro rok" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Hodiny" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "kalendářní měsíc" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "kalendářní rok" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Stav: Zapnuto" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Stav: Vypnuto" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stav" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Ověřit" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "položka výběru barvy z palety" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm" -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "položka výběru dne" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Stav: Upravitelný" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "položka výběru disků" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Hodiny" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "položka výběru barvy z palety" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "položka výběru dne" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "položka výběru disků" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Vyjmout" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Vstup" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopírovat" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Vložit" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "Položka indexu" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Vybrat" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Popisek" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Vstup" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "stav: otevřeno" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Index" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "stav: zavřeno" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Položka indexu" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Popisek" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "stav: otevřeno" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "tlačítko panelu" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "stav: zavřeno" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "ukazatel průběhu" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "tlačítko panelu" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "Přepínač" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "ukazatel průběhu" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "Stav: Vybráno" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Přepínač" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Stav: Nevybráno" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Stav: Vybráno" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "položka ovládání segmentu" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Stav: Nevybráno" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "šoupátko" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "položka ovládání segmentu" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "šoupátko" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "přičítací tlačítko spinneru" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "přičítací tlačítko spinneru" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "odečítací tlačítko spinneru" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "odečítací tlačítko spinneru" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Vybrané" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Vybrané" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Oddělovač" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Oddělovač" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "Má nabídku" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Má nabídku" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Nevybrané" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Nevybrané" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Položka panelu nástrojů" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Položka panelu nástrojů" #~ msgid "Gengrid Item" #~ msgstr "Položka mřížky" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 25bbc265b3..6e41ab188f 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2017 Enlightenment development team # This file is distributed under the same license as the efl package. # scootergrisen, 2017-2018. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: efl 1.21\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 18:38+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -17,274 +17,231 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Anvendelse:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [tilvalg]" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Ophavsret:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Licens:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Type: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Standard: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Valg: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "Ingen kategorier tilgængelige." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "Kategorier: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Tilvalg:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "Positionelle argumenter:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "FEJL: ukendt kategori '%s'.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "FEJL: ukendt tilvalg --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "FEJL: ukendt tilvalg -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "FEJL: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "værdi har ingen peger sat.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "ukendt boolesk værdi %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "ugyldigt nummerformat %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "ugyldigt valg \"%s\". Gyldige værdier er: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "manglende parameter at tilføje til slutningen.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "kunne ikke fortolke værdi.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "manglende parameter.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "manglende callback-funktion!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "ingen version blev angivet.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "ingen ophavsret blev angivet.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "ingen licens blev angivet.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "FEJL: ukendt tilvalg --%s, ignoreret.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "FEJL: tilvalget --%s kræver et argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "FEJL: ukendt tilvalg -%c, ignoreret.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "FEJL: tilvalget -%c krævet et argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "FEJL: manglende påkrævet positionelt argument %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "FEJL: ikke-understøttet handlingstype %d for positionelt argument %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "FEJL: ingen fortolker angivet.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "FEJL: ingen værdier angivet.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "FEJL: ingen argumenter angivet.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "FEJL: ugyldige tilvalg fundet." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Se --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Se -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "FEJL: ugyldige positionelle argumenter fundet." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "FEJL: ukorrekt geometriværdi '%s'\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "FEJL: ukorrekt størrelsesværdi '%s'\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Billeder" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Videoer" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Op" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Tilstand: Deaktiveret" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "Svævemarkering" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "indtastningsetiket til multiknap" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "indtastningselement til multiknap" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "indtastning til multiknap" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -292,280 +249,233 @@ msgstr "Titel" msgid "Subtitle" msgstr "Undertitel" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" -msgstr "Næste" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Op" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "Titel til pop op" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Hjem" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Brødtekst til pop op" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" +msgstr "Søg" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" -msgstr "Besked" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "Bobbel" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "Klikket" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Tilstand: Deaktiveret" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Knap" +#~ msgid "Hoversel" +#~ msgstr "Svævemarkering" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "indtastningsetiket til multiknap" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "indtastningselement til multiknap" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "indtastning til multiknap" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "kalender-element" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Næste" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "formindsk-knap til kalender måned" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Titel til pop op" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "formindsk-knap til kalender år" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Brødtekst til pop op" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "forøg-knap til kalender måned" +#~ msgid "Alert" +#~ msgstr "Besked" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "forøg-knap til kalender år" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Bobbel" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "kalender måned" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Klikket" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "kalender år" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Knap" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "Tilstand: Til" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "Tilstand: Fra" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Tilstand" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "Tilvælg" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "kalender-element" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "forøg-knap til ur am,pm" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "formindsk-knap til kalender måned" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "formindsk-knap til ur am,pm" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "formindsk-knap til kalender år" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "Tilstand: Redigerbar" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "forøg-knap til kalender måned" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Ur" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "forøg-knap til kalender år" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "Vælg en farve" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "kalender måned" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "kalender år" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Tilstand: Til" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Tilstand: Fra" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "A:" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Tilstand" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "palet-element til farvevælger" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Tilvælg" -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "forøg-knap til ur am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "dagvælger-element" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "formindsk-knap til ur am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "diskvælger-element" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Tilstand: Redigerbar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Klip" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Ur" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Vælg en farve" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Vælg" +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Indtastning" +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "Indeks-element" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "palet-element til farvevælger" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Etiket" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "dagvælger-element" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "tilstand: åbnet" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "diskvælger-element" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "tilstand: lukket" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Klip" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "Et panel er åbent" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiér" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Dobbelttryk for at lukke panelmenu" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Indsæt" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "panelknap" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Vælg" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "forløbslinje" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Indtastning" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Indeks" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "Tilstand: Valgt" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Indeks-element" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Tilstand: Fravalgt" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiket" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Segmentkontrol-element" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "tilstand: åbnet" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "skyder" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "tilstand: lukket" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "forøget" +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "Et panel er åbent" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "formindsket" +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Dobbelttryk for at lukke panelmenu" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "ruller" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "panelknap" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "forøg-knap til ruller" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "forløbslinje" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "formindsk-knap til ruller" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 -msgid "spinner text" -msgstr "rullertekst" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Tilstand: Valgt" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Valgt" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Tilstand: Fravalgt" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Segmentkontrol-element" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "Har menu" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "skyder" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Fravalgt" +#~ msgid "incremented" +#~ msgstr "forøget" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Værktøjslinje-element" +#~ msgid "decremented" +#~ msgstr "formindsket" + +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "ruller" + +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "forøg-knap til ruller" + +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "formindsk-knap til ruller" + +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "rullertekst" + +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Valgt" + +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separator" + +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Har menu" + +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Fravalgt" + +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Værktøjslinje-element" #~ msgid "Gengrid Item" #~ msgstr "Gengitter-element" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9a21732685..379274e00a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Chris Leick , 2009. # Fabian Nowak , 2010. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n" "Last-Translator: Fabian Nowak \n" "Language-Team: German\n" @@ -19,276 +19,233 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Aufruf:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [Optionen]\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Lizenz:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Typ: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Standard: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 #, fuzzy msgid "Categories: " msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "FEHLER: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "fehlender Parameter.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Siehe --%s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Siehe -%c\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 #, fuzzy msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsfläche" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Aufwärts" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Persönlicher Ordner" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "" @@ -296,280 +253,50 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Aufwärts" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Persönlicher Ordner" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" -msgstr "" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Ausschneiden" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopieren" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Einfügen" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Auswählen" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 #, fuzzy -msgid "State: Unselected" -msgstr "Auswählen" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Auswählen" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Auswählen" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Auswählen" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 #, fuzzy -msgid "Unselected" -msgstr "Auswählen" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Auswählen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d70548b9d6..0735dcc353 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Alex-P. Natsios 2012 # Efstathios Iosifidis , 2012. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα \n" @@ -22,276 +22,233 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Έκδοση:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Χρήση:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [επιλογές]\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Άδεια:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Τύπος: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Προκαθορισμένο: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Επιλογές:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 #, fuzzy msgid "Categories: " msgstr "Επιλογές:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "απούσα παράμετρος.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Δείτε --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Δείτε -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 #, fuzzy msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Λήψεις" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Πρότυπα" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Δημόσια" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Λήψεις" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Μουσική" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Εικόνες" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Βίντεο" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Πάνω" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Αρχική" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "Εντάξει" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Άκυρο" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "" @@ -299,294 +256,187 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Αρχική" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "Εντάξει" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Άκυρο" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" -msgstr "" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 #, fuzzy -msgid "Bubble" -msgstr "Πλαίσιο" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Πλαίσιο" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "Επιλεγμένο" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Επιλεγμένο" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Κουμπί" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Κουμπί" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 #, fuzzy -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 #, fuzzy -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 #, fuzzy -msgid "calendar increment month button" -msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 #, fuzzy -msgid "calendar increment year button" -msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "Μηνας Ημερολογίου" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "Μηνας Ημερολογίου" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 #, fuzzy -msgid "calendar year" -msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "Κατάσταση: Ενεργό" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Κατάσταση: Ενεργό" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Κατάσταση" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Κατάσταση" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "Επιλογή" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Επιλογή" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 #, fuzzy -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 #, fuzzy -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Ρολοι" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Ρολοι" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος" - -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 #, fuzzy -msgid "day selector item" -msgstr "επιλογή δίσκου" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "επιλογή δίσκου" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "επιλογή δίσκου" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "επιλογή δίσκου" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Αποκοπή" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Αποκοπή" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Αντιγραφή" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Επικόλληση" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Επικόλληση" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Επιλογή" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Καταχώριση" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Καταχώριση" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Κατάλογος" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Κατάλογος" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Ετικέτα" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Ετικέτα" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "Κατάσταση: Κλειστό" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "Κατάσταση: Κλειστό" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "κουμπί πινακα" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "Μπάρα Προόδου" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "κουμπί πινακα" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Επιλογή" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "Μπάρα Προόδου" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "Επιλογή" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 #, fuzzy -msgid "State: Unselected" -msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "μπάρα κύλισης" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "μπάρα κύλισης" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 #, fuzzy -msgid "spinner" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 #, fuzzy -msgid "spinner increment button" -msgstr "κουμπί spinner επόμενο" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "κουμπί spinner επόμενο" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 #, fuzzy -msgid "spinner decrement button" -msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Επιλεγμένο" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Επιλεγμένο" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Διαχωριστικό" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Διαχωριστικό" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "Έχει μενού" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Έχει μενού" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Μη Επιλεγμένο" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Μη Επιλεγμένο" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων" #~ msgid "Gengrid Item" #~ msgstr "Αντικείμενο Gengrid" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 6f19cab7bd..7469390845 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2012. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -19,274 +19,231 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-14 06:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Versio:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Uzado:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [opcioj]" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Kopirajto:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Permesilo:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Speco: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Apriore: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Elektoj: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "Neniu kategorio disponebla" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "Kategorioj: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Opcioj:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "Poziciaj argumentoj:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "ERARO: nekonata kategorio \"%s\".\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "ERARO: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "parametro mankas.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "neniu versio estas difinita.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "ERARO: nepra poziciaj argumento %s mankas.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "ERARO: neeltena tipo de agado %d por pozicia argumento %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Vidu --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Vidu -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "ERARO: nevalida poziciaj argumentoj trovitaj." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Elŝutujo" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Ŝablonujo" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Publikujo" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Dokumentujo" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Muzikujo" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Bildujo" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Videujo" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Supren" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Hejmo" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "Bone" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Stato: malŝaltita" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -295,281 +252,186 @@ msgstr "Titolo" msgid "Subtitle" msgstr "Titolo" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Reen" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" -msgstr "Antaŭen" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Supren" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "Titolo de spruĉfenestro" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Hejmo" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro" - -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "Veziko" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "Bone" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "Alklakita" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Butono" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Stato: malŝaltita" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Antaŭen" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Titolo de spruĉfenestro" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "%V" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "kalendarero" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Veziko" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Alklakita" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Butono" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "monato de kalendaro" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%V" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "jara kalendaro" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "kalendarero" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "Stato: enŝaltita" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "Stato: malŝaltita" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Stato" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "Kontroli" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "monato de kalendaro" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "jara kalendaro" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "Stato: redaktebla" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Stato: enŝaltita" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Horloĝo" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Stato: malŝaltita" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stato" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Kontroli" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Stato: redaktebla" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Horloĝo" -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "ero de diskelektilo" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "ero de diskelektilo" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Eltondi" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Eltondi" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopii" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Kopii" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Alglui" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Alglui" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Elekti" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Elekti" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Ero" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Ero" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Indekso" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Indekso" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Indeksero" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "Indeksero" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etikedo" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Etikedo" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "stato: malfermita" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "stato: malfermita" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "stato: fermita" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "stato: fermita" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "butono de panelo" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "progresbreto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radiobutono" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "butono de panelo" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Stato: elektita" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "progresbreto" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Stato: ne elektita" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "Radiobutono" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "ŝovilo" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "Stato: elektita" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "sago-butono" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Stato: ne elektita" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "alkrementa sago-butono" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "dekrementa sago-butono" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "ŝovilo" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "sago-butono" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "alkrementa sago-butono" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "dekrementa sago-butono" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "sago-butono" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "sago-butono" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Elektita" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Elektita" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Disigilo" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Disigilo" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "Ĝi havas menuo" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Ĝi havas menuo" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Malelektita" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Malelektita" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Ilobretero" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Ilobretero" #~ msgid "Gengrid Item" #~ msgstr "Ero de komuna krado" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 03ce508816..ee3a5c7bb7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,11 +4,12 @@ # Aníbal Garrido , 2012. # Adrián Arévalo , 2015. # Roy W. Reese , 2019. +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-09 10:28+0200\n" "Last-Translator: Roy W. Reese \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -18,275 +19,231 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Versión:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [opciones]" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Licencia:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Tipo:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Predeterminado" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Elecciones:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "No hay categorías disponibles." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "Categorías:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "Argumentos posicionales:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "ERROR: categoría desconocida '%s'.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "ERROR: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "valor sin puntero establecido.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "valor booleano desconocido %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "formato numérico inválido %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "falta parámetro a anexionar.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "incapaz de analizar el valor.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "parámetro faltante.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "función de invocación faltante!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "no se definió la versión.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "no se definió el copyright.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "no se definió la licencia.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "ERROR: La opción --%s requiere un argumento!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "ERROR: Falta un argumento posicional requerido %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "ERROR: tipo de acción %d no permitido para argumento posicional %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún parser.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "ERROR: opciones inválidas." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Vea --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Vea -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "ERROR: argumentos posicionales inválidos encontrados." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "ERROR: tamaño incorrecto '%s'\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Público" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Imágenes" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Carpeta personal" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Estado: Desactivado" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -#, fuzzy -msgid "Hoversel" -msgstr "Hoversel" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "etiqueta de entrada multi-botón" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "elemento de entrada multi-botón" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "entrada multi-botón" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -294,285 +251,239 @@ msgstr "Título" msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "Título del cuadro emergente" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Carpeta personal" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Texto del cuadro emergente" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" -msgstr "Alerta" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "Burbuja" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Estado: Desactivado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hoversel" +#~ msgstr "Hoversel" + +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "etiqueta de entrada multi-botón" + +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "elemento de entrada multi-botón" + +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "entrada multi-botón" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Siguiente" + +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Título del cuadro emergente" + +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Texto del cuadro emergente" + +#~ msgid "Alert" +#~ msgstr "Alerta" + +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Burbuja" # Antiguemente: "Clickado" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "Seleccionado" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Seleccionado" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Botón" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Botón" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "elemento de calendario" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "elemento de calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "Botón de decremento del mes" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "Botón de decremento del mes" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "Botón de decremento del año" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "Botón de decremento del año" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "Botón de incremento del mes" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "Botón de incremento del mes" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "Botón de incremento del año" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "Botón de incremento del año" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "mes del calendario" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "mes del calendario" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "año del calendario" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "año del calendario" # RR: antiguamente "conectado" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "Estado: Habilitado" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Estado: Habilitado" # RR: antinguamente "desconectado" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "Estado: Deshabilitado" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Estado: Deshabilitado" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Estado" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "Comprobar" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Comprobar" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "Estado: Editable" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Estado: Editable" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Reloj" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Reloj" # RR: Siguentes colores usan las letras initiales del inglés -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "Elija un color" +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Elija un color" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "A:" +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" # RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo. -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "selector de color de paleta" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "selector de color de paleta" -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "selector de día" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "selector de día" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "selector de disco" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "selector de disco" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Cortar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Pegar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleccionar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Entrada" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Índice" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Elemento del índice" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "Elemento del índice" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiqueta" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "estado: abierto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "estado: abierto" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "estado: cerrado" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "estado: cerrado" +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "Ya hay un panel abierto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "Ya hay un panel abierto" +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "botón del panel" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "botón del panel" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "barra de progreso" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "barra de progreso" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Estado: Seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "Estado: Seleccionado" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Estado: No seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Estado: No seleccionado" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Elemento del control del segmento" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Elemento del control del segmento" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "deslizador" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "deslizador" +#~ msgid "incremented" +#~ msgstr "incrementado" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "incrementado" +#~ msgid "decremented" +#~ msgstr "decrementado" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "decrementado" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "botón de incremento del spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "botón de incremento del spinner" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "botón de decremento del spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "botón de decremento del spinner" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "text del spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 -msgid "spinner text" -msgstr "text del spinner" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionado" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separador" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Tiene menú" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "Tiene menú" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Sin seleccionar" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Sin seleccionar" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Elemento de la barra de herramientas" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Elemento de la barra de herramientas" #~ msgid "Gengrid Item" #~ msgstr "Cuadrícula genérica" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index b3193c5d9c..aae10912d8 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -2,11 +2,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Elementary package. # FIRST AUTHOR , 2010. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "Last-Translator: Tom Hacohen \n" "Language-Team: General\n" @@ -16,335 +17,259 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505 -msgid "Up" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 +msgid "Version:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521 -msgid "Home" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 +msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588 -msgid "Search" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 +#, c-format +msgid "%s [options]" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 -#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elm_entry.c:1613 -msgid "Cancel" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 +msgid "Copyright:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767 -msgid "OK" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 +msgid "License:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 +msgid "Type: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 +#, fuzzy +msgid "Default: " +msgstr "default:RTL" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 +msgid "Choices: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 +msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +msgid "Categories: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elc_naviframe.c:1183 -msgid "Back" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 +msgid "Options:\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 +msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 +msgid "ERROR: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 -#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 +msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300 -msgid "Button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 +#, c-format +msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 +#, c-format +msgid "invalid number format %s\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 +#, c-format +msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 +msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 +msgid "could not parse value.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 +msgid "missing parameter.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 +msgid "missing callback function!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 +msgid "no version was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 +msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 +msgid "no license was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 +#, c-format +msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78 -#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266 -msgid "State" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 +#, c-format +msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344 -msgid "Check" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 +#, c-format +msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 +#, c-format +msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 +msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 +msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 +msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 +msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 +#, c-format +msgid " See --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 +#, c-format +msgid " See -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 +msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 +msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:415 +msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 +msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -#: src/lib/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 950af55d7c..5e6ee8bd0e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2014. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n" "Last-Translator: Kai Huuhko \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -19,274 +19,231 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-01 07:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17176)\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Versio:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Käyttö:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [optiot]" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Tekijänoikeudet:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Lisenssi:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Tyyppi: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Oletus: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Valinnat: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "Yhtään luokkaa ei ole käytettävissä." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "Luokat: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Vaihtoehdot:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "Sija-argumentit:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "VIRHE: tuntematon luokka '%s'.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "VIRHE: tuntematon optio --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "VIRHE: tuntematon optio -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "VIRHE: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "arvolle ei ole asetettu osoitinta.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "tuntematon boolean-arvo %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "virheellinen numeroformaatti: %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "virheellinen valinta \"%s\". Tuetut arvot ovat: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "puuttuva parametri lisäykselle.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "arvoa ei voitu jäsentää.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "puuttuva parametri.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "puuttuva takaisinkutsufunktio!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "versiota ei määritelty.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "tekijänoikeuksia ei määritelty.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "lisenssiä ei määritelty.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "VIRHE: tuntematon optio --%s, jätetty huomioimatta.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "VIRHE: optio --%s tarvitsee argumentin!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "VIRHE: tuntematon optio -%c, jätetty huomioimatta.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "VIRHE: optio -%c tarvitsee argumentin\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "VIRHE: puuttuva pakollinen sija-argumentti %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "VIRHE: toimintotyyppi %d ei ole tuettu sija-argumentille %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "VIRHE: jäsennintä ei annettu.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "VIRHE: yhtään arvoa ei annettu.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "VIRHE: yhtään argumenttia ei annettu.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "VIRHE: virheellisiä optioita löydetty." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Katso --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Katso -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "VIRHE: virheellisiä sija-argumentteja löydetty." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "VIRHE: virheellinen geometrinen arvo '%s'\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "VIRHE: virheellinen koon arvo '%s'\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Mallipohjat" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Julkinen" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Musiikki" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Kuvat" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Videot" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Ylös" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Koti" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Tila: Pois käytöstä" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "moninappisyöttökentän nimiö" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "moninappisyöttökentän kohta" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "moninappisyöttökenttä" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "Otsikko" @@ -295,281 +252,186 @@ msgstr "Otsikko" msgid "Subtitle" msgstr "Otsikko" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" -msgstr "Seuraava" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Ylös" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Koti" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti" - -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "Kupla" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "Napsautettu" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Painike" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Tila: Pois käytöstä" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "moninappisyöttökentän nimiö" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "moninappisyöttökentän kohta" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "moninappisyöttökenttä" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "kalenterin kohta" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Seuraava" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Kupla" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Napsautettu" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "kalenterikuukausi" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Painike" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "kalenterivuosi" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "Tila: päällä" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "Tila: pois päältä" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Tila" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "kalenterin kohta" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "Valinta" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "kalenterikuukausi" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "kalenterivuosi" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Tila: päällä" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "Tila: muokattavissa" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Tila: pois päältä" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Kello" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Tila" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Valinta" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Tila: muokattavissa" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Kello" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "värivalitsimen palettikohta" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "päivyrin kohta" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "värivalitsimen palettikohta" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "kiekkovalitsimen kohta" -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Leikkaa" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "päivyrin kohta" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopioi" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "kiekkovalitsimen kohta" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Liitä" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Valitse" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Syöttökenttä" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Indeksi" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Indeksin kohta" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Syöttökenttä" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Nimiö" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Indeksi" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "tila: avattu" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "Indeksin kohta" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "tila: suljettu" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Nimiö" +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "Paneeli on auki" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "tila: avattu" +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "tila: suljettu" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "Paneelinappi" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "Paneeli on auki" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "Tilanneilmaisin" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Vaihtoehto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "Paneelinappi" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Tila: valittu" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "Tilanneilmaisin" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Tila: valitsematon" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "Vaihtoehto" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "liukusäädin" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "Tila: valittu" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "pyörövalitsin" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Tila: valitsematon" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "liukusäädin" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "pyörövalitsin" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "pyörövalitsin" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "pyörövalitsin" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Valittu" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Valittu" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Erotin" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Erotin" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "Valikollinen" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Valikollinen" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Valitsematon" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Valitsematon" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Työkalupalkin kohta" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Työkalupalkin kohta" #~ msgid "Gengrid Item" #~ msgstr "Gengridin kohta" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9929b11a34..f091c542b3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,11 +7,12 @@ # Chidambar Zinnoury , 2013. # similar , 2019. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 11:57+0200\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie \n" "Language-Team: French>\n" @@ -23,274 +24,233 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Version :" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Usage :" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [options]" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright :" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Licence :" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Type : " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Par défaut : " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Choix : " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "Pas de catégorie disponible." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "Catégories : " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Options :\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "Paramètres positionnels :\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "ERREUR : catégorie inconnue « %s ».\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "ERREUR : " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "la valeur n’a aucun pointeur défini.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "format du nombre non valide %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "paramètre manquant.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "fonction de rappel manquante !\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "aucune version n’est définie.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "aucun copyright n’est défini.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "aucune licence n’est définie.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "ERREUR : l’option --%s requiert un argument !\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "ERREUR : paramètre positionnel requis manquant %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" -msgstr "ERREUR : type d'action non pris en charge %d pour le paramètre positionnel %s\n" +msgstr "" +"ERREUR : type d'action non pris en charge %d pour le paramètre positionnel " +"%s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "ERREUR : aucun analyseur n’est fourni.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "ERREUR : aucune valeur n’est fournie.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "ERREUR : aucun argument n’est fourni.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "ERREUR : options non valides détectées." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Voir --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Voir -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "ERREUR : paramètres positionnels non valides détectées." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Modèles" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Public" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Musique" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Images" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Vidéos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Monter" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "État : désactivé" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "Hoversel" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "étiquette d'entrée à plusieurs boutons" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "élément d'entrée à plusieurs boutons" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "entrée à plusieurs boutons" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "par défaut : LTR (de gauche à droite)" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -298,277 +258,230 @@ msgstr "Titre" msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Monter" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "Titre du pop-up" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Home" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Corps du texte du pop-up" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" -msgstr "Alerte" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "Bulle" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "Cliqué" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "État : désactivé" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Bouton" +#~ msgid "Hoversel" +#~ msgstr "Hoversel" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "étiquette d'entrée à plusieurs boutons" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "élément d'entrée à plusieurs boutons" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "entrée à plusieurs boutons" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "élément du calendrier" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Suivant" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "bouton de passage au mois précédent" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Titre du pop-up" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "bouton de passage à l'année précédente" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Corps du texte du pop-up" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "bouton de passage au mois suivant" +#~ msgid "Alert" +#~ msgstr "Alerte" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "bouton de passage à l'année suivante" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Bulle" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "mois du calendrier" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Cliqué" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "année du calendrier" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Bouton" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "État : activé" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "État : désactivé" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "État" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "À cocher" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "élément du calendrier" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "bouton d'incrémentation pour matin (am), après-midi (pm)" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "bouton de passage au mois précédent" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "bouton de décrémentation pour matin (am), après-midi (pm)" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "bouton de passage à l'année précédente" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "État : éditable" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "bouton de passage au mois suivant" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Horloge" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "bouton de passage à l'année suivante" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "Choisir une couleur" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "mois du calendrier" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "R (rouge) :" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "année du calendrier" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "G (vert) :" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "État : activé" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "B (bleu) :" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "État : désactivé" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "A (alpha)" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "État" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "élément du sélecteur de couleur" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "À cocher" -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "par défaut : LTR (de gauche à droite)" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "bouton d'incrémentation pour matin (am), après-midi (pm)" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "élément du sélecteur du jour" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "bouton de décrémentation pour matin (am), après-midi (pm)" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "élément du sélecteur de disque" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "État : éditable" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Horloge" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Choisir une couleur" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R (rouge) :" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G (vert) :" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Entrée" +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B (bleu) :" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A (alpha)" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "Élément de l'index" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "élément du sélecteur de couleur" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Étiquette" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "élément du sélecteur du jour" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "état : ouvert" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "élément du sélecteur de disque" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "état : fermé" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Couper" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "Un panneau est ouvert" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copier" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Appuyer deux fois pour fermer le menu du panneau" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Coller" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "bouton de panneau" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Sélectionner" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "barre de progression" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Entrée" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Index" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "État : sélectionné" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Élément de l'index" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "État : désélectionné" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Étiquette" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Élément de contrôle de segment" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "état : ouvert" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "curseur" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "état : fermé" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "augmenté" +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "Un panneau est ouvert" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "diminué" +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Appuyer deux fois pour fermer le menu du panneau" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "spinner" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "bouton de panneau" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "bouton d'incrémentation du spinner" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "barre de progression" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "bouton de décrémentation du spinner" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 -msgid "spinner text" -msgstr "texte du spinner" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "État : sélectionné" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Sélectionné" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "État : désélectionné" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Séparateur" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Élément de contrôle de segment" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "Possède un menu" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "curseur" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Non sélectionné" +#~ msgid "incremented" +#~ msgstr "augmenté" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Élément de barre d'outils" +#~ msgid "decremented" +#~ msgstr "diminué" + +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "spinner" + +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "bouton d'incrémentation du spinner" + +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "bouton de décrémentation du spinner" + +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "texte du spinner" + +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Sélectionné" + +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Séparateur" + +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Possède un menu" + +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Non sélectionné" + +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Élément de barre d'outils" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index da1df63d5a..e577c76b9a 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -2,12 +2,12 @@ # This file is put in the public domain. # Aníbal Garrido , 2012. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n" "Last-Translator: Kaptan \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -18,274 +18,231 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-22 05:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Versión:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Dereitos de autor:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Licenza" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Predeterminado: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Eleccións: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Opcións:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "ERRO: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "non se definiu o valor.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "formato numérico inválido %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "incapaz de procesar o valor.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "parámetro ausente.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "Función de invocación desaparecida!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "non se definiu a versión.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "non se definiu a licenza.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Consulte --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Consulte -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Público" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Imaxes" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Cartafol persoal" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Estado: Desactivado" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "entrada de botón múltiplo" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -294,281 +251,201 @@ msgstr "Título" msgid "Subtitle" msgstr "subtítulo" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "Título da emerxente" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Cartafol persoal" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Corpo de texto emerxente" - -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "Burbulla" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "Premido" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Botón" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Estado: Desactivado" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "calendario" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Seguinte" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "Botón de diminución de mes do calendario" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Título da emerxente" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "Botón de diminución de ano do calendario" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Corpo de texto emerxente" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "Botón de aumento de mes do calendario" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Burbulla" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "Botón de aumento de ano do calendario" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Premido" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "mes do calendario" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Botón" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "ano do calendario" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "Estado: Conectado" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "Estado: Desconectado" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Estado" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "calendario" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "Comprobar" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "Botón de diminución de mes do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "Botón de diminución de ano do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "Botón de aumento de mes do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "Estado: Editable" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "Botón de aumento de ano do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Reloxo" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "mes do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "ano do calendario" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Estado: Conectado" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Estado: Desconectado" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Comprobar" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "Paleta de selección de cor" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm" -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "selector de día" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Estado: Editable" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "Selector de disco" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Reloxo" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "Paleta de selección de cor" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "selector de día" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "Selector de disco" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Cortar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Pegar" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "Elemento do índice" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleccionar" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Entrada" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "Estado: aberto" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Índice" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "Estado: pechado" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Elemento do índice" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiqueta" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "Estado: aberto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "botón do panel" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "Estado: pechado" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "barra de progreso" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "botón do panel" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "barra de progreso" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "Estado: Seleccionado" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Estado: Sen seleccionar" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Estado: Seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Segmento de control" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Estado: Sen seleccionar" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "Barra de desprazamento" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Segmento de control" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "Barra de desprazamento" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "botón de spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "botón de spinner" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "botón de aumento" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "botón de aumento" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "botón de disminución" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "botón de disminución" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "botón de spinner" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "botón de spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionado" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separador" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "Ten menú" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Ten menú" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Non seleccionado" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Non seleccionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Elemento da barra de ferramentas" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Elemento da barra de ferramentas" #~ msgid "Gengrid Item" #~ msgstr "Grella xenérica" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 52e30b9819..e6ceefa9a7 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -2,11 +2,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Elementary package. # FIRST AUTHOR , 2010. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "Last-Translator: Aharon Hillel \n" "Language-Team: General\n" @@ -16,338 +17,283 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505 -msgid "Up" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 +msgid "Version:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521 -msgid "Home" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 +msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588 -msgid "Search" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 +#, c-format +msgid "%s [options]" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 -#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elm_entry.c:1613 -msgid "Cancel" -msgstr "בטל" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767 -msgid "OK" -msgstr "אשר" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 +msgid "Copyright:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 +msgid "License:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 +msgid "Type: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 +#, fuzzy +msgid "Default: " +msgstr "default:RTL" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 +msgid "Choices: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elc_naviframe.c:1183 -msgid "Back" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 +msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +msgid "Categories: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 +msgid "Options:\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 +msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 -#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300 -msgid "Button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 +msgid "ERROR: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 +msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 +#, c-format +msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 +#, c-format +msgid "invalid number format %s\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 +#, c-format +msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 +msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 +msgid "could not parse value.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 +msgid "missing parameter.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 +msgid "missing callback function!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 +msgid "no version was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 +msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 +msgid "no license was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78 -#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266 -msgid "State" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 +#, c-format +msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344 -msgid "Check" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 +#, c-format +msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 +#, c-format +msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 +#, c-format +msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 +msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 +msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 +msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 +msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 +#, c-format +msgid " See --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 +#, c-format +msgid " See -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 +msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 +msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:415 +msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "העתק" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "גזור" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "הדבק" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "התחל בחירה" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 +msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93 -msgid "Index" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "אשר" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "בטל" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "העתק" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "גזור" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "הדבק" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "התחל בחירה" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elm_segment_control.c:529 #, fuzzy -msgid "State: Unselected" -msgstr "התחל בחירה" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "התחל בחירה" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -#: src/lib/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "התחל בחירה" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "התחל בחירה" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304 #, fuzzy -msgid "Unselected" -msgstr "התחל בחירה" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "התחל בחירה" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2f4f4163a0..2884ba84eb 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # Páder Rezső , 2014. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n" "Last-Translator: rezso \n" "Language-Team: General\n" @@ -18,276 +18,233 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Verzió:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Használat:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [opciók]\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Licenc:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Típus: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Alapértelmezett: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Lehetőségek:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 #, fuzzy msgid "Categories: " msgstr "Lehetőségek:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Opciók:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "HIBA: ismeretlen opció --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "HIBA: ismeretlen opció --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "HIBA: ismeretlen opció -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "HIBA: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "érték nem határoz meg mutatót.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "ismeretlen logikai érték: %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "érvénytelen számformátum: %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "érvénytelen érték: \"%s\", az érvényes értékek:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "hiányzó hozzáadandó paraméter.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "nem sikerült feldolgozni az értéket.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "hiányzó paraméter.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "hiányzó callback funkció!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "Nincs definiált verzió.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "Nincs definiált copyright.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "Nincs definiált licenc.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "HIBA: ismeretlen opció: --%s, figyelmen kívül hagyva.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "HIBA: --%s opció argumentumot igényel.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "HIBA: ismeretlen opció: -%c, figyelmen kívül hagyva.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "HIBA: -%c opció argumentumot igényel.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "HIBA: hiányzó parser.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "HIBA: hiányzó értékek.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "HIBA: hiányzó argumentumok.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Lásd --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Lásd -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 #, fuzzy msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "HIBA: érvénytelen opciók találhatók." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "HIBA: helytelen geometria érték: '%s'\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "HIBA: helytelen méret érték: '%s'\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Letöltések" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Publikus" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Zene" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Képek" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Videók" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Fel" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Kezdőlap" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Állapot: letiltva" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -296,277 +253,146 @@ msgstr "Cím" msgid "Subtitle" msgstr "Cím" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" -msgstr "Következő" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Fel" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "Popup címsora" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Kezdőlap" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Popup szövege" - -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "Buborék" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Gomb" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Állapot: letiltva" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%Y. %B" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Következő" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Popup címsora" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Popup szövege" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "naptárelem" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Buborék" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Gomb" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "naptár: év csökkentése gomb" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%Y. %B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "naptár: hónap növelése gomb" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "naptár: év növelése gomb" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "naptár hónapja" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "naptárelem" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "naptár éve" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "Állapot: be" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "naptár: év csökkentése gomb" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "Állapot: ki" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "naptár: hónap növelése gomb" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Állapot" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "naptár: év növelése gomb" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "Ellenőrzés" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "naptár hónapja" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "naptár éve" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Állapot: be" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "Állapot: szerkeszthető" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Állapot: ki" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Óra" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Állapot" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Ellenőrzés" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Állapot: szerkeszthető" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Óra" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Kivágás" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Másolás" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Beillesztés" -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Kiválaszt" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Bejegyzés" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Címke" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "állapot: nyitott" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "állapot: zárt" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "panelgomb" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Kiválaszt" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "folyamatjelző" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Bejegyzés" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Rádió" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Állapot: kijelölve" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Állapot: nincs kijelölve" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Címke" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "csúszka" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "állapot: nyitott" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Kiválasztva" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "állapot: zárt" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Elválasztó" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Nincs kijelölve" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "panelgomb" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "folyamatjelző" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "Rádió" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "Állapot: kijelölve" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Állapot: nincs kijelölve" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "csúszka" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Kiválasztva" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Elválasztó" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Nincs kijelölve" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Eszköztár elem" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Eszköztár elem" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 143127d7d3..8bae324561 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-18 17:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-18 17:04+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: General\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 87e3e040b3..1a3f783fc6 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team # This file is put in the public domain. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" "Last-Translator: Daichi Fukui\n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -16,276 +16,234 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "バージョン" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "使用法" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [オプション]\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "License:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Type:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Default:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Choices: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 #, fuzzy msgid "Categories: " msgstr "Choices: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "オプション\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "エラー: 不明なオプション -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "エラー: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "値にポインタがありません\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "不明なboolean値 %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "不正な数字フォーマット %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "不正な選択 \"%s\". 有効な数字: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "付加すべきパラメータがありません\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "値を探索できません.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "パラメータがありません.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "コールバック関数がありません\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "バージョンが定義されていません.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "コピーライトが定義されていません.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "ライセンスが定義されていません.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "エラー: 不明なオプション --%s, 無視.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "エラー: オプション --%s には引数が必要です.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "エラー: 不明なオプション -%c, 無視.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "エラー: パーサーがありません.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "エラー: 値がありません.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "エラー: 引数がありません.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "エラー: 不正なオプションです." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr "--%s を参照.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr "-%c を参照.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 #, fuzzy msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "エラー: 不正なオプションです." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "エラー: 不正なジオメトリ値 '%s'\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "エラー: 不正なsize値です '%s'\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Templates" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Public" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Music" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Pictures" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Videos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +#, fuzzy +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "" @@ -293,278 +251,26 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -#, fuzzy -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 027a3c5665..cb2c4872de 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Daniel Juyung Seo , 2011-2013 # Seong-ho Cho , 2012-2013 # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-10 01:01+0900\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -22,274 +22,232 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "버전:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "사용법:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s <옵션>" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "저작권 정보:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "라이선스:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "형식: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "기본값: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "선택: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "사용 가능한 분류 없음" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "분류: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "옵션:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "위치 인자:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "오류: 알 수 없는 분류 --%s 입니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "오류: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "%s 숫자 형식이 잘못되었습니다\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "\"%s\" 선택이 잘못되었습니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "추가할 매개 변수가 빠졌습니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "매개 변수가 빠졌습니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "오류: %s 옵션에 위치 인자가 필요합니다!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "오류: 지원하지 않는 동작 형식 %d의 위치 인자 %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " --%s 옵션을 참조하십시오.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " -%c 옵션을 참조하십시오.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "오류: 잘못된 위치 인자가 있습니다." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "데스크톱" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "다운로드" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "서식" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "공개" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "문서" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "음악" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "사진" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "영상" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +#, fuzzy +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "" @@ -297,278 +255,26 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -#, fuzzy -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" msgstr "" diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po index ed3d058224..e00ff5cc16 100644 --- a/po/ko_KR.po +++ b/po/ko_KR.po @@ -3,11 +3,12 @@ # Daniel Juyung Seo , 2011. # Seong-ho Cho , 2013. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-27 01:50+0900\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo \n" "Language-Team: General\n" @@ -19,335 +20,461 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505 -msgid "Up" -msgstr "위로" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 +msgid "Version:" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521 -msgid "Home" -msgstr "홈" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 +msgid "Usage:" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588 -msgid "Search" -msgstr "검색" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 +#, c-format +msgid "%s [options]" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 -#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elm_entry.c:1613 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 +msgid "Copyright:" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767 -msgid "OK" -msgstr "확인" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 +msgid "License:" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" -msgstr "다중 버튼 엔트리 레이블" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 +msgid "Type: " +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" -msgstr "다중 버튼 엔트리 항목" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 +#, fuzzy +msgid "Default: " +msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" -msgstr "다중 버튼 엔트리" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 +msgid "Choices: " +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" -msgstr "제목" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 +msgid "No categories available." +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elc_naviframe.c:1183 -msgid "Back" -msgstr "뒤로" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +msgid "Categories: " +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" -msgstr "다음" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 +msgid "Options:\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" -msgstr "팝업 제목" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 +msgid "Positional arguments:\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "팝업 본문 텍스트" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" -msgstr "버블" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" -msgstr "클릭함" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 -#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" -msgstr "상태 : 비활성화" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 +msgid "ERROR: " +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300 -msgid "Button" -msgstr "버튼" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 +msgid "value has no pointer set.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" -msgstr "%Y년 %B" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 +#, c-format +msgid "unknown boolean value %s.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 +#, c-format +msgid "invalid number format %s\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 +#, c-format +msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" -msgstr "달력 항목" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 +msgid "missing parameter to append.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "달력 월 감소 버튼" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 +msgid "could not parse value.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "달력 연 감소 버튼" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 +msgid "missing parameter.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "달력 월 증가 버튼" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 +msgid "missing callback function!\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "달력 연 증가 버튼" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 +msgid "no version was defined.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" -msgstr "달력 월" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 +msgid "no copyright was defined.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" -msgstr "달력 연" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 +msgid "no license was defined.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" -msgstr "상태: 켬" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78 -#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" -msgstr "상태: 끔" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 +#, c-format +msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266 -msgid "State" -msgstr "상태" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344 -msgid "Check" -msgstr "체크" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 +#, c-format +msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "시계 am,pm 증가 버튼" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 +#, c-format +msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "시계 am,pm 감소 버튼" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 +#, c-format +msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "상태: 편집 가능" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 +msgid "ERROR: no parser provided.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "시계" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 +msgid "ERROR: no values provided.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" -msgstr "색상 선택" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 +msgid "ERROR: no arguments provided.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" -msgstr "빨:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 +msgid "ERROR: invalid options found." +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" -msgstr "녹:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 +#, c-format +msgid " See --%s.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" -msgstr "파:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 +#, c-format +msgid " See -%c.\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" -msgstr "투명:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 +msgid "ERROR: invalid positional arguments found." +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" -msgstr "색상 선택기 팔레트 항목" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" +msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" -msgstr "날짜 셀렉터 항목" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 +msgid "Title" +msgstr "제목" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "디스크셀렉터 항목" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:415 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "제목" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" -msgstr "복사" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 +msgid "Back" +msgstr "뒤로" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" -msgstr "잘라내기" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "위로" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" -msgstr "붙여넣기" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "홈" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" -msgstr "선택" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" +msgstr "검색" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" -msgstr "엔트리" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "확인" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "젠그리드 항목" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "인덱스" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "다중 버튼 엔트리 레이블" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "인덱스 항목" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "다중 버튼 엔트리 항목" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "레이블" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "다중 버튼 엔트리" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "상태: 열림" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "다음" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "상태: 닫힘" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "팝업 제목" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "패널 열림" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "팝업 본문 텍스트" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "더블탭으로 패널 메뉴 닫기" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "버블" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "패널 버튼" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "클릭함" -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "프로그레스바" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "상태 : 비활성화" -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "라디오 버튼" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "버튼" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "상태: 선택함" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%Y년 %B" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "상태: 선택 안함" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -#: src/lib/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "세그먼트 컨트롤 항목" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "슬라이더" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "달력 항목" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "증가" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "달력 월 감소 버튼" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "감소" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "달력 연 감소 버튼" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "스피너" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "달력 월 증가 버튼" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "스피너 증가 버튼" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "달력 연 증가 버튼" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "스피너 감소 버튼" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "달력 월" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "스피너 텍스트" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "달력 연" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "선택" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "상태: 켬" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "구분선" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "상태: 끔" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "메뉴 있음" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "상태" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "선택 해제" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "체크" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "툴바 항목" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "시계 am,pm 증가 버튼" + +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "시계 am,pm 감소 버튼" + +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "상태: 편집 가능" + +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "시계" + +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "색상 선택" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "빨:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "녹:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "파:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "투명:" + +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "색상 선택기 팔레트 항목" + +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "날짜 셀렉터 항목" + +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "디스크셀렉터 항목" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "복사" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "잘라내기" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "붙여넣기" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "선택" + +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "엔트리" + +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "젠그리드 항목" + +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "인덱스" + +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "인덱스 항목" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "레이블" + +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "상태: 열림" + +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "상태: 닫힘" + +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "패널 열림" + +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "더블탭으로 패널 메뉴 닫기" + +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "패널 버튼" + +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "프로그레스바" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "라디오 버튼" + +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "상태: 선택함" + +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "상태: 선택 안함" + +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "세그먼트 컨트롤 항목" + +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "슬라이더" + +#~ msgid "incremented" +#~ msgstr "증가" + +#~ msgid "decremented" +#~ msgstr "감소" + +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "스피너" + +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "스피너 증가 버튼" + +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "스피너 감소 버튼" + +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "스피너 텍스트" + +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "선택" + +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "구분선" + +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "메뉴 있음" + +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "선택 해제" + +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "툴바 항목" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 7eb730f400..033ec9c452 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2010. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -19,274 +19,231 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-11 06:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16996)\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Versija:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Naudojimas:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [parametrai]" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Autorių teisės:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Licencija:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Tipas: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Numatytasis: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "Kategorijos: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Parametrai:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "KLAIDA: nežinoma kategorija „%s“.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "KLAIDA: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "netinkamas skaičiaus formatas %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "trūksta parametro.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s, nepaisomas.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, nepaisomas.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "KLAIDA: aptikti netinkami parametrai." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Darbastalis" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Atsiuntimai" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Šablonai" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Vieša" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Dokumentai" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Muzika" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Paveikslėliai" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "Gerai" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakyti" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "" @@ -294,277 +251,65 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Atgal" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "Gerai" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Mygtukas" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Mygtukas" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Būsena" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Laikrodis" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Iškirpti" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopijuoti" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Įdėti" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Pasirinkti" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiketė" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "skydelio mygtukas" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "šliaužiklis" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Skirtukas" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Turi meniu" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Būsena" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Laikrodis" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Iškirpti" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Kopijuoti" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Įdėti" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Pasirinkti" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Etiketė" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "skydelio mygtukas" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "šliaužiklis" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Skirtukas" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "Turi meniu" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Nepasirinkta(s)" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Nepasirinkta(s)" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 75e00ad89f..d2f468544f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # Fabian Nowak , 2011. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -20,276 +20,233 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Versie:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Gebruik:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [opties]\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Licentie:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Type:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Standaard:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Keuzes:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 #, fuzzy msgid "Categories: " msgstr "Keuzes:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "FOUT:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "paramater ontbreekt.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr "Zie --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr "Zie -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 #, fuzzy msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Omhoog" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Persoonlijke map" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "" @@ -297,280 +254,50 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Persoonlijke map" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" -msgstr "" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Knippen" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiëren" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Plakken" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Selecteren" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Selecteren" - -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 #, fuzzy -msgid "State: Unselected" -msgstr "Selecteren" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Selecteren" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Selecteren" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Selecteren" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 #, fuzzy -msgid "Unselected" -msgstr "Selecteren" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Selecteren" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1cacce7e14..00e4563b22 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # Konrad Makowski , 2013 # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n" "Last-Translator: Konrad Makowski \n" "Language-Team: General\n" @@ -19,276 +19,233 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Wersja:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Użycie:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [opcje]\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Prawa autorskie:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Licencja:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Typ:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Domyślnie:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Wybór:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 #, fuzzy msgid "Categories: " msgstr "Wybór:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Opcje:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "BŁĄD: nieznana opcja --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "BŁĄD: nieznana opcja --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "BŁĄD: nieznana opcja -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "BŁĄD: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "zmienna nie ma ustawionego wskaźnika.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "nieznana wartość boolean %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "nieprawidłowy format liczbowy %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "nieprawidłowy wybór \"%s\". Prawidłowe wartości to:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "brak parametru.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "niemożliwe przetworzenie wartości.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "brak parametru.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "brak funkcji zwrotnej!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "wersja nie została zdefiniowana.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "nie zdefiniowano praw autorskich.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "nie zdefiniowano licencji.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "BŁĄD: nieznana opcja --%s, zignorowano.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "BŁĄD: opcja --%s wymaga argumentu!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "BŁĄD: nieznana opcja --%c, zignorowano.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "BŁĄD: opcja --%c wymaga argumentu!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "BŁĄD: opcja --%c wymaga argumentu!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "BŁĄD: nie dostarczono parsera.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "BŁĄD: nie podano wartości.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "BŁĄD: nie podano argumentów.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "BŁĄD: wykryto błędne funkcje." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr "Zobacz --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr "Zobacz -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 #, fuzzy msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "BŁĄD: wykryto błędne funkcje." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "BŁĄD: nieprawidłowa wartość geometryczna \"%s\"\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "BŁĄD: nieprawdiłowy rozmiar wartości \"%s\"\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Pobrane" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Publiczne" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Muzyka" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Obrazy" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Wideo" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Do góry" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Początek" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Statuj: wyłączony" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "etykietka przycisku wyboru" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "przycisk wyboru" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -297,278 +254,195 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Subtitle" msgstr "Tytuł" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Cofnij" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" -msgstr "Następny" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Do góry" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "Tytuł okienka" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Początek" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Treść główna okienka" - -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "Bąbelek" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "Kliknięty" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Przycisk" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Statuj: wyłączony" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "etykietka przycisku wyboru" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "przycisk wyboru" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "pozycja w kalendarzu" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Następny" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Tytuł okienka" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Treść główna okienka" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Bąbelek" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Kliknięty" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "kalendarz z miesiącami" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Przycisk" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "kalendarz roczny" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "Stan: włączony" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "Stan: wyłączony" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Stan" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "pozycja w kalendarzu" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "Sprawdzony" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "przycisk poganiający czas am,pm" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "przycik cofający czas am,pm" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "Stan: edytowalny" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Zegar" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "kalendarz z miesiącami" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "kalendarz roczny" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Stan: włączony" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Stan: wyłączony" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stan" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Sprawdzony" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "paleta wyboru kolorów" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "przycisk poganiający czas am,pm" -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "przycik cofający czas am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "wybór dni" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Stan: edytowalny" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "wybór dysków" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Zegar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "paleta wyboru kolorów" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "wybór dni" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "wybór dysków" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Wybór" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Wytnij" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Pozycja" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiuj" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Wklej" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "Indeks" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Wybór" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Etykieta" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Pozycja" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "stan: otwarty" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Indeks" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "stan: zamknięty" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Indeks" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etykieta" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "stan: otwarty" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "panel przycisków" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "stan: zamknięty" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "pasek postępu" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "panel przycisków" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "pasek postępu" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "Stan: wybrany" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Stan: wybrany" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Stan: nie wybrany" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Stan: nie wybrany" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Kontrola Segmentami" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Kontrola Segmentami" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "slajder" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "slajder" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "przycisk zwiększający typu spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "przycisk zwiększający typu spinner" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Wybrany" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Wybrany" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separator" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "Posiada menu" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Posiada menu" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Nie wybrany" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Nie wybrany" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Pasek narzędzi" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Pasek narzędzi" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index 25a6a7e732..f07c7cf148 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -2,11 +2,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Elementary package. # FIRST AUTHOR , 2010. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "Last-Translator: Tom Hacohen \n" "Language-Team: General\n" @@ -15,335 +16,259 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505 -msgid "Up" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 +msgid "Version:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521 -msgid "Home" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 +msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588 -msgid "Search" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 +#, c-format +msgid "%s [options]" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 -#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elm_entry.c:1613 -msgid "Cancel" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 +msgid "Copyright:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767 -msgid "OK" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 +msgid "License:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 +msgid "Type: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 +#, fuzzy +msgid "Default: " +msgstr "default:RTL" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 +msgid "Choices: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 +msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +msgid "Categories: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elc_naviframe.c:1183 -msgid "Back" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 +msgid "Options:\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 +msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 +msgid "ERROR: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 -#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 +msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300 -msgid "Button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 +#, c-format +msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 +#, c-format +msgid "invalid number format %s\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 +#, c-format +msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 +msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 +msgid "could not parse value.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 +msgid "missing parameter.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 +msgid "missing callback function!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 +msgid "no version was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 +msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 +msgid "no license was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 +#, c-format +msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78 -#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266 -msgid "State" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 +#, c-format +msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344 -msgid "Check" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 +#, c-format +msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 +#, c-format +msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 +msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 +msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 +msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 +msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 +#, c-format +msgid " See --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 +#, c-format +msgid " See -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 +msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 +msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:415 +msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 +msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -#: src/lib/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 57711831a9..7560b5925b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is public domain. # Sérgio Marques , 2010-2014 # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: General\n" @@ -19,274 +19,231 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Utilização:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [opções]" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Direitos de autor:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Licença:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Tipo:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Padrão:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Escolhas:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "Nenhuma categoria disponível." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "Categorias:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "Argumentos de posição:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "ERRO: categoria desconhecida '%s'.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "ERRO: opção desconhecida -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "ERRO: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "o valor não está definido.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "valor booleano desconhecido %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "formato numérico inválido %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "escolha inválida \"%s\". O valores possíveis são:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "faltam os parâmetros a anexar.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "incapaz de processar o valor.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "parâmetro em falta.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "função de invocação em falta!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "nenhuma versão definida.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "direitos de autor não definidos.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "licença não definida.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s, ignorada.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "ERRO: a opção --%s requer um argumento!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "ERRO: opção desconhecida --%c, ignorada.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "ERRO: a opção --%c requer um argumento!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "ERRO: falta o argumento de posição necessário %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "ERRO: tipo de ação não suportado %d para o argumento de posição %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "ERRO: nenhum processador fornecido.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "ERRO: nenhum valor fornecido.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "ERRO: nenhum argumento fornecido.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "ERRO: encontradas opções inválidas." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr "Consulte --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr "Consulte -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "ERRO: encontrados argumentos de posição inválidos." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "ERRO: valor geométrico incorreto \"%s\"\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "ERRO: tamanho incorreto \"%s\"\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Transferências" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Público" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Imagens" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Para cima" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Pasta pessoal" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "Aceitar" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Estado: inativo" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "texto da entrada de botão múltiplo" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "item da entrada de botão múltiplo" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "entrada do botão múltiplo" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -295,281 +252,201 @@ msgstr "Título" msgid "Subtitle" msgstr "Título" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Recuar" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" -msgstr "Avançar" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Para cima" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "Título do alerta" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Pasta pessoal" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Texto do alerta" - -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "Balão" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "Aceitar" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "Clicado" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Botão" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Estado: inativo" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "texto da entrada de botão múltiplo" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "item da entrada de botão múltiplo" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "entrada do botão múltiplo" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "item do calendário" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Avançar" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "botão de redução do mês de calendário" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Título do alerta" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "botão de redução do ano de calendário" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Texto do alerta" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "botão de aumento do mês de calendário" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Balão" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "botão de aumento do ano de calendário" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Clicado" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "mês do calendário" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Botão" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "ano do calendário" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "Estado: ligado" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "Estado: desligado" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Estado" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "item do calendário" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "Seleção" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "botão de redução do mês de calendário" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "botão de redução do ano de calendário" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "botão de redução do relógio para am, pm" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "botão de aumento do mês de calendário" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "Estado: editável" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "botão de aumento do ano de calendário" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Relógio" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "mês do calendário" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "ano do calendário" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Estado: ligado" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Estado: desligado" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Seleção" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "item do seletor de cor" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm" -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "botão de redução do relógio para am, pm" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "item do seletor de dia" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Estado: editável" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "item do seletor de disco" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Relógio" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "item do seletor de cor" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "item do seletor de dia" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "item do seletor de disco" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Cortar" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Índice" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Colar" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "Item do índice" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Selecionar" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Texto" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Entrada" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "estado: aberto" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Índice" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "estado: fechado" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Item do índice" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Texto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "estado: aberto" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "botão do painel" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "estado: fechado" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "barra de progresso" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "botão do painel" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "Opção" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "barra de progresso" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "Estado: selecionado" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Opção" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Estado: não selecionado" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Estado: selecionado" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Item do controlo de segmento" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Estado: não selecionado" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "barra deslizante" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Item do controlo de segmento" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "barra deslizante" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "botão de aumento do spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "botão de aumento do spinner" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "botão de diminuição do spinner" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "botão de diminuição do spinner" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "spinner" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "spinner" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Selecionado" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Selecionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Separador" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separador" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "Tem menu" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Tem menu" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Não selecionado" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Não selecionado" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Item da barra de ferramentas" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Item da barra de ferramentas" #~ msgid "Gengrid Item" #~ msgstr "Item da grelha genérica" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e2de39c7f1..b6af578c71 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Danny Moshnakov , 2012. # Igor Murzov , 2015. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary 1.11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n" "Last-Translator: Игорь Мурзов \n" "Language-Team: ru \n" @@ -20,274 +20,231 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Общий каталог" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Документы" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Музыка" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Изображения" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Видео" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Дом" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Состояние: Отключено" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "метка многокопочного элемента" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "кнопка многокопочного элемента" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "многокнопочный элемент" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -296,281 +253,207 @@ msgstr "Заголовок" msgid "Subtitle" msgstr "Заголовок" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" -msgstr "Вперёд" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "Заголовок всплывающего окна" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Дом" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Текст всплывающего окна" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "ОК" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "Облачко" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "Нажато" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Состояние: Отключено" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "метка многокопочного элемента" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "кнопка многокопочного элемента" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "многокнопочный элемент" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Вперёд" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "элемент календаря" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Заголовок всплывающего окна" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Текст всплывающего окна" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "кнопка календаря для уменьшения года" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Облачко" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Нажато" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "кнопка календаря для увеличения года" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Кнопка" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "месяц календаря" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "год календаря" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "Состояния: Включено" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "Состояние: Выключено" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "элемент календаря" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Состояние" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "Флажок" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "кнопка календаря для уменьшения года" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "кнопка календаря для увеличения года" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "Состояние: Редактируемо" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "месяц календаря" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Часы" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "год календаря" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Состояния: Включено" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Состояние: Выключено" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Состояние" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Флажок" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "элемент выбора цвета палитры" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm" -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Состояние: Редактируемо" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "элемент выбора дня" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Часы" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "элемент диска выбора" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "элемент выбора цвета палитры" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "элемент выбора дня" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "элемент диска выбора" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Вырезать" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Копировать" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Запись" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Вставить" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Алфавитный указатель" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Выбрать" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "Элемент алфавитного указателя" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Запись" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Метка" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Алфавитный указатель" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "состояние: открыто" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Элемент алфавитного указателя" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "состояние: закрыто" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Метка" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "Панель открыта" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "состояние: открыто" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "состояние: закрыто" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "кнопка панели" +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "Панель открыта" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "индикатор выполнения" +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "Радио флажок" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "кнопка панели" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "Состояние: Выбрано" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "индикатор выполнения" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Состояние: Невыбрано" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Радио флажок" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Элемент сегментного элемента управления" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Состояние: Выбрано" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "бегунок" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Состояние: Невыбрано" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Элемент сегментного элемента управления" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "бегунок" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "счётчик" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "счётчик" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "кнопка увеличения счётчика" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "кнопка увеличения счётчика" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "кнопка уменьшения счётчика" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "кнопка уменьшения счётчика" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "счётчик" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "счётчик" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Выбрано" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Выбрано" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Разделитель" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Разделитель" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "С меню" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "С меню" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Невыбрано" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Невыбрано" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Элемент панели инструментов" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Элемент панели инструментов" #~ msgid "Gengrid Item" #~ msgstr "Элемент сетки" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index cd379dcaf0..76ba03cc08 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # r1to , 2011. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:00+0200\n" "Last-Translator: Renato Rener \n" "Language-Team: Enlightenment Team\n" @@ -18,274 +18,231 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Različica" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Uporaba:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [možnosti]" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Avtorstvo:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Licenca:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Vrsta:·" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Privzeto:·" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Izbire:·" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "Na voljo ni nobene kategorije" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "Kategorije: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Možnosti:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "Argumenti nahajališča\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "NAPAKA: neznana kategorija '%s'.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "NAPAKA:·Neznana možnost --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "NAPAKA:·neznana možnost-%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "NAPAKA:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "vrednost nima nastavljenega kazalnika.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "neznana Boolova vrednost·%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "napačen·format števila·%s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "napačna izbira·\"%s\".·Pravilne izbire so:·" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "manjka·parameter·za dodajo.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "vrednosti ni bilo možno razčleniti.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "manjkajoči·parameter.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "manjkajoča povratno-zasilna funkcija !\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "definirana ni bila nobena različica.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "definirano ni bilo nobeno avtorstvo.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "definirana ni bila nobena licenca.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·--%s,·prezrto.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "NAPAKA:·možnost·--%s·zahteva argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "NAPAKA:·neznana možnost·-%c,·prezrto.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "NAPAKA:·možnost·-%c zahteva argument!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "NAPAKA: manjka zahtevani argument nahajališča %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "NAPAKA: nepodprto dejanje vrste %d za argumente nahajališča %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "NAPAKA:·ni podan razčlenjevalnik.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "NAPAKA::·ni podanih vrednosti.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "NAPAKA::·ni podanih argumentov.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "NAPAKA::·najdene nepravilne možnosti" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr "·Glej·--%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr "·Glej·-%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "NAPAKA: nepravilni argumenti nahajališča najdeni." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "NAPAKA::·nepravilna geometrijska vrednost·'%s'\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "NAPAKA::·nepravilna vrednost velikosti·'%s'\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Prejemi" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Javno" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Glasba" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Slike" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Videi" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Gor" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Dom" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "Poišči" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "V redu" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Stanje: onemogočeno" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "oznaka vnosa večkratnih gumbov" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "predmet vnosa večkratnih gumbov" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "vnos večkratnih gumbov" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -294,280 +251,227 @@ msgstr "Naslov" msgid "Subtitle" msgstr "Naslov" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" -msgstr "Naslednje" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Gor" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "Naslov pojavnika" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Dom" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Besedilo telesa pojavnika" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" +msgstr "Poišči" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "V redu" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "Mehurček" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "Kliknjeno" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Stanje: onemogočeno" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Gumb" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "oznaka vnosa večkratnih gumbov" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "predmet vnosa večkratnih gumbov" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "vnos večkratnih gumbov" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Naslednje" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "predmet koledarja" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Naslov pojavnika" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "koledarski gumb za mesec nazaj" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Besedilo telesa pojavnika" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "koledarski gumb za leto nazaj" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Mehurček" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "koledarski gumb za mesec naprej" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Kliknjeno" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "koledarski gumb za leto naprej" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Gumb" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "mesečni koledar" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "letni koledar" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "Stanje: Vključeno" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "Stanje: Izključeno" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "predmet koledarja" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Stanje" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "koledarski gumb za mesec nazaj" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "Preveri" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "koledarski gumb za leto nazaj" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "gumb zviševanja ure za am,pm" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "koledarski gumb za mesec naprej" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "gumb zniževanja ure za am,pm" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "koledarski gumb za leto naprej" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "Stanje: Urejanje možno" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "mesečni koledar" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Ura" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "letni koledar" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "Izberi barvo" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Stanje: Vključeno" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Stanje: Izključeno" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stanje" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Preveri" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "A:" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "gumb zviševanja ure za am,pm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "izbirnik s paleto barve" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "gumb zniževanja ure za am,pm" -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Stanje: Urejanje možno" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "izbirnik dneva" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Ura" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "izbirnik diska" +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Izberi barvo" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Prilepi" +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Izberi" +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Vnos" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "izbirnik s paleto barve" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Kazalo" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "izbirnik dneva" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "Predmet kazala" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "izbirnik diska" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Izreži" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "stanje: odprto" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiraj" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "stanje: zaprto" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Prilepi" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "Vrstica je odprta" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Izberi" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Dvoklik za zaprtje menija vrstice" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Vnos" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "gumb vrstice" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Kazalo" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "vrstica poteka" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Predmet kazala" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Oznaka" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "Stanje: Izbrano" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "stanje: odprto" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Stanje: Neizbrano" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "stanje: zaprto" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Nadzornik segmenta" +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "Vrstica je odprta" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "drsnik" +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Dvoklik za zaprtje menija vrstice" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "povečevano" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "gumb vrstice" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "zniževano" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "vrstica poteka" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "vrtilnik" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "gumb za povečevanje vrtilnika" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Stanje: Izbrano" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "gumb za zniževanje vrtilnika" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Stanje: Neizbrano" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 -msgid "spinner text" -msgstr "besedilo vrtilnika" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Nadzornik segmenta" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Izbrano" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "drsnik" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Ločilnik" +#~ msgid "incremented" +#~ msgstr "povečevano" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "Ima meni" +#~ msgid "decremented" +#~ msgstr "zniževano" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Neizbrano" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "vrtilnik" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Predmet orodne vrstice" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "gumb za povečevanje vrtilnika" + +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "gumb za zniževanje vrtilnika" + +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "besedilo vrtilnika" + +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Izbrano" + +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Ločilnik" + +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Ima meni" + +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Neizbrano" + +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Predmet orodne vrstice" #~ msgid "Gengrid Item" #~ msgstr "Generator mreže" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 4a6eb244c0..9c5f835e3a 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,555 +4,479 @@ # FIRST AUTHOR , 2013. # Саша Петровић , 2013, 2015. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: а\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-02 20:01+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 19:04+0100\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: српски \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-03 05:32+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"Language: sr\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Издање:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Употреба:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [могућности]" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Права умножавања:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Дозвола:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Врста: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Задато: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Избор: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "Нема доступних врста." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "Врсте: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Могућности:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "Одреднице положаја:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "ГРЕШКА: Непозната врста „%s“.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "ГРЕШКА: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "вредност нема подешен показивач.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "непозната булова вредност %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "неисправан облик броја %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "неисправан избор „%s“. Исправне вредности су: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "недостаје одредница за наставак.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "нисам успео да расчланим вредност\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "недостаје одредница.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "недостаје функција узвратног позива!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "није одређено издање.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "нису одређена права умножавања.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "није одређена дозвола.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност --%s, занемарујем.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "ГРЕШКА: могућност --%s захтева одредницу!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност -%c, занемарујем.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "ГРЕШКА: могућност -%c захтева одредницу!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "Грешка: недостаје потребна одредница положаја %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "Грешка: неподржана радња врсте %d за одредницу положаја %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђен рашчлањивач.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "ГРЕШКА: нема обезбеђених вредности.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђена одредница.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "ГРЕШКА: нађена је неисправна могућност." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Погледајте --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Погледајте -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "Грешка: нађена је неисправна одредница положаја." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "ГРЕШКА: неисправна геометријска вредност „%s“\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "ГРЕШКА: неисправна вредност величине „%s“\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Преузимања" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Обрасци" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Јавно" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Документа" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Слике" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Видео снимци" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1905 -msgid "Up" -msgstr "Горе" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1919 -msgid "Home" -msgstr "Лична фасцикла" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1938 -msgid "Search" -msgstr "Тражи" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2232 -msgid "OK" -msgstr "У реду" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2242 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1719 src/lib/elementary/elm_entry.c:1744 -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:263 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1470 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1738 src/lib/elementary/elm_list.c:2155 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:199 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:526 -#: src/lib/elementary/efl_ui_spinner.c:1020 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Стање: онемогућено" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638 -msgid "Hoversel" -msgstr "Лебедна ћелија" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:723 -msgid "multi button entry label" -msgstr "ознака улаза са више дугмади" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:745 -msgid "multi button entry item" -msgstr "ставка улаза са више дугмади" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1634 -msgid "multi button entry" -msgstr "улаз са више дугмади" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:467 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1026 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1244 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1342 -msgid "Next" -msgstr "Следеће" - -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:308 src/lib/elementary/elc_popup.c:975 -msgid "Popup Title" -msgstr "Искачући наслов" - -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:318 src/lib/elementary/elc_popup.c:1051 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Тело искачућег текста" - -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:200 -msgid "Bubble" -msgstr "Мехур" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:70 -msgid "Clicked" -msgstr "Кликнуто" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:288 -msgid "Button" -msgstr "Дугме" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:272 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:278 -msgid "%B" -msgstr "%B" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:284 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar item" -msgstr "ставка календара" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:436 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "дугме померања месеца календара уназад" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:442 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "дугме померања година календара уназад" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:448 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "дугме померања месеца календара унапред" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:454 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "дугме померања година календара унапред" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:459 -msgid "calendar month" -msgstr "месец календара" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:464 -msgid "calendar year" -msgstr "година календара" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:65 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:119 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:200 -msgid "State: On" -msgstr "Стање : укључен" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:222 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: Off" -msgstr "Стање: искључен" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:206 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:219 -msgid "State" -msgstr "Стање" - -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:300 -msgid "Check" -msgstr "Провера" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" -msgstr "Стање: уредиво" - -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" -msgstr "Сат" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:914 -msgid "Pick a color" -msgstr "Изаберите боју" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:952 -msgid "R:" -msgstr "Ц:" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:954 -msgid "G:" -msgstr "З:" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:956 -msgid "B:" -msgstr "М:" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:958 -msgid "A:" -msgstr "П:" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1681 -msgid "color selector palette item" -msgstr "ставка избирача палете боја" - -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3808 +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 msgid "default:LTR" msgstr "задато:слева на десно" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:401 -msgid "day selector item" -msgstr "ставка одабирач дана" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 +msgid "Title" +msgstr "Наслов" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" -msgstr "ставка одабира диска" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:415 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Наслов" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1709 -msgid "Cut" -msgstr "Исеци" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1712 -msgid "Copy" -msgstr "Умножи" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Горе" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1716 src/lib/elementary/elm_entry.c:1738 -msgid "Paste" -msgstr "Прилепи" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Лична фасцикла" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1731 -msgid "Select" -msgstr "Изаберите" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" +msgstr "Тражи" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3826 -msgid "Entry" -msgstr "Улаз" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "У реду" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1500 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "Ставка родне мреже" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Садржина" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Стање: онемогућено" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "Ставка садржине" +#~ msgid "Hoversel" +#~ msgstr "Лебедна ћелија" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:405 -msgid "Label" -msgstr "Натпис" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "ознака улаза са више дугмади" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:82 -msgid "state: opened" -msgstr "стање: отворено" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "ставка улаза са више дугмади" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:83 -msgid "state: closed" -msgstr "стање: затворено" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "улаз са више дугмади" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:123 -msgid "A panel is open" -msgstr "Полица је отворена" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Следеће" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:125 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Двапут додирните за затварање изборника полице" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Искачући наслов" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:177 -msgid "panel button" -msgstr "дугме полице" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Тело искачућег текста" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:328 -msgid "progressbar" -msgstr "трака напретка" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Мехур" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:228 -msgid "Radio" -msgstr "Искључујуће дугме" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Кликнуто" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337 -msgid "State: Selected" -msgstr "Стање: означено" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Дугме" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Стање: неозначено" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:545 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Ставка провере дела" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1189 -msgid "slider" -msgstr "клизач" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_spinner.c:1050 -msgid "incremented" -msgstr "растуће" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "ставка календара" -#: src/lib/elementary/efl_ui_spinner.c:1056 -msgid "decremented" -msgstr "опадајуће" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "дугме померања месеца календара уназад" -#: src/lib/elementary/efl_ui_spinner.c:1089 -#: src/lib/elementary/efl_ui_spinner.c:1156 -msgid "spinner" -msgstr "избирач са стрелицама" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "дугме померања година календара уназад" -#: src/lib/elementary/efl_ui_spinner.c:1098 -#: src/lib/elementary/efl_ui_spinner.c:1139 -msgid "spinner increment button" -msgstr "стрелица избирача увећaња" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "дугме померања месеца календара унапред" -#: src/lib/elementary/efl_ui_spinner.c:1101 -#: src/lib/elementary/efl_ui_spinner.c:1148 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "стрелица избирача смањења" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "дугме померања година календара унапред" -#: src/lib/elementary/efl_ui_spinner.c:1103 -msgid "spinner text" -msgstr "листајуће дугме" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "месец календара" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1792 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2399 -msgid "Selected" -msgstr "Изабрано" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "година календара" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2333 -msgid "Separator" -msgstr "Одвајач" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Стање : укључен" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2339 -msgid "Has menu" -msgstr "Има изборник" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Стање: искључен" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2394 -msgid "Unselected" -msgstr "Неозначено" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Стање" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2411 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Ставка траке алата" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Провера" + +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm" + +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm" + +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Стање: уредиво" + +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Сат" + +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Изаберите боју" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "Ц:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "З:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "М:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "П:" + +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "ставка избирача палете боја" + +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "ставка одабирач дана" + +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "ставка одабира диска" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Исеци" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Умножи" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Прилепи" + +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Изаберите" + +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Улаз" + +#~ msgid "Gengrid Item" +#~ msgstr "Ставка родне мреже" + +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Садржина" + +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Ставка садржине" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Натпис" + +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "стање: отворено" + +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "стање: затворено" + +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "Полица је отворена" + +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Двапут додирните за затварање изборника полице" + +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "дугме полице" + +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "трака напретка" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Искључујуће дугме" + +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Стање: означено" + +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Стање: неозначено" + +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Ставка провере дела" + +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "клизач" + +#~ msgid "incremented" +#~ msgstr "растуће" + +#~ msgid "decremented" +#~ msgstr "опадајуће" + +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "избирач са стрелицама" + +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "стрелица избирача увећaња" + +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "стрелица избирача смањења" + +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "листајуће дугме" + +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Изабрано" + +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Одвајач" + +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Има изборник" + +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Неозначено" + +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Ставка траке алата" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 362df2c208..50287b1d7d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2010. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n" "Last-Translator: Ali E.İMREK \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -19,274 +19,231 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-17 05:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Kullanım:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [seçenekler]" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Telif Hakkı:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Lisans:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Tür: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Varsayılan: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Seçimler: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "Kullanılabilir kategori yok" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "Kategoriler: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "Konumsal argümanlar:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "HATA: Bilinmeyen kategori '%s'.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "HATA: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "değer belirlenmemiş.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "bilinmeyen boolean değeri %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "geçersiz sayı biçimi %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "geçersiz seçim \"%s\". Geçerli değerler: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "geçersiz veri eklenmiş.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "değer ayrıştırılamadı.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "eksik parametre.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "eksik geri çağırma işlevi!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "sürüm tanımlanmadı.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "telif hakkı tanımlanmadı.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "lisans tanımlanmadı.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%s, yoksayıldı.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "HATA: seçenek --%s bağımsız bir değişken gerektirir!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%c, yoksayıldı.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "HATA: seçenek --%c bağımsız bir değişken gerektirir!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "HATA: konumsal argüman kayıp %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "HATA: %d desteklenmeyen eylem türü %s konumsal argümanı için.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "HATA: ayrıştırıcı sağlanmadı.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "HATA: değerler sağlanmadı.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "HATA: bağımsız değişkenler sağlanmadı.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "HATA: geçersiz seçenekler bulundu." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Bakın --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Bakın -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "HATA: geçersiz konumsal argümanlar bulundu." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "HATA: yanlış geometri değeri '%s'\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "HATA: yanlış boyut değeri '%s'\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "İndirilenler" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Genel" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Müzik" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Resimler" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Videolar" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Yukarı" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Ev" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "Tamam" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Durum: Kapalı" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "çoklu düğme giriş etiketi" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "çoklu düğme giriş öğesi" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "çoklu düğme girişi" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "Başlık" @@ -295,281 +252,201 @@ msgstr "Başlık" msgid "Subtitle" msgstr "Başlık" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" -msgstr "Sonraki" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "Pencere başlığı" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Ev" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Pencere gövde metni" - -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "Balon" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "Tamam" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "Tıklanmış" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Düğme" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Durum: Kapalı" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "çoklu düğme giriş etiketi" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "çoklu düğme giriş öğesi" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "çoklu düğme girişi" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "takvim nesnesi" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Sonraki" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Pencere başlığı" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Pencere gövde metni" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Balon" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Tıklanmış" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "takvim ayı" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Düğme" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "takvim yılı" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "Durum: Açık" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "Durum: Kapalı" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Durum" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "takvim nesnesi" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "Kontrol et" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "Durum: Düzenlenebilir" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Saat" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "takvim ayı" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "takvim yılı" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Durum: Açık" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Durum: Kapalı" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Durum" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Kontrol et" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "renk seçici paleti öğesi" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi" -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "gün seçici ögesi" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Durum: Düzenlenebilir" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "disk seçici öğesi" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Saat" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Kes" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "renk seçici paleti öğesi" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "gün seçici ögesi" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "disk seçici öğesi" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Seç" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Kes" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Girdi" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopyala" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Dizin" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Yapıştır" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "fihrist öğesi" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seç" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Etiket" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Girdi" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "durum: açık" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Dizin" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "durum: kapalı" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "fihrist öğesi" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiket" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "durum: açık" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "panel düğmesi" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "durum: kapalı" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "ilerleme çubuğu" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "panel düğmesi" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "Radyo" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "ilerleme çubuğu" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "Durum: Seçili" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radyo" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Bölge: Seçilmedi" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Durum: Seçili" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Bölge: Seçilmedi" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "kaydırıcı" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "kaydırıcı" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "değiştirici" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "değiştirici" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "değiştirici arttırma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "değiştirici arttırma düğmesi" +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "değiştirici azaltma düğmesi" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "değiştirici azaltma düğmesi" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 #, fuzzy -msgid "spinner text" -msgstr "değiştirici" +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "değiştirici" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Seçili" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Seçili" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Ayraç" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Ayraç" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "menü" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "menü" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Seçili değil" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Seçili değil" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Araç Çubuğu Öğesi" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Araç Çubuğu Öğesi" #~ msgid "Gengrid Item" #~ msgstr "Izgara öğesi" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index aec6c10705..d74f1f965d 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -2,11 +2,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Elementary package. # FIRST AUTHOR , 2010. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "Last-Translator: Tom Hacohen \n" "Language-Team: General\n" @@ -15,335 +16,259 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505 -msgid "Up" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 +msgid "Version:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521 -msgid "Home" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 +msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588 -msgid "Search" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 +#, c-format +msgid "%s [options]" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 -#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elm_entry.c:1613 -msgid "Cancel" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 +msgid "Copyright:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767 -msgid "OK" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 +msgid "License:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 +msgid "Type: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 +#, fuzzy +msgid "Default: " +msgstr "default:RTL" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 +msgid "Choices: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 +msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +msgid "Categories: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elc_naviframe.c:1183 -msgid "Back" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 +msgid "Options:\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 +msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 +msgid "ERROR: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 -#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 +msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300 -msgid "Button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 +#, c-format +msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 +#, c-format +msgid "invalid number format %s\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 +#, c-format +msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 +msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 +msgid "could not parse value.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 +msgid "missing parameter.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 +msgid "missing callback function!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 +msgid "no version was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 +msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 +msgid "no license was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 +#, c-format +msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78 -#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266 -msgid "State" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 +#, c-format +msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344 -msgid "Check" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 +#, c-format +msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 +#, c-format +msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 +msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 +msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 +msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 +msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 +#, c-format +msgid " See --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 +#, c-format +msgid " See -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 +msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 +msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:415 +msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 +msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -#: src/lib/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 8660a5ac09..8f75516c0b 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is put in the public domain. # Thiep Ha , 2015. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:06+0900\n" "Last-Translator: Thiep Ha \n" "Language-Team: General\n" @@ -20,274 +20,231 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "Phiên Bản:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "Sử Dụng:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [Lựa Chọn]" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "Bản Quyền:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "Giấy Phép:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "Kiểu:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "Mặc Định:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "Lựa Chọn:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "Không có loại nào có sẵn." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 msgid "Categories: " msgstr "Loại:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "Tùy Chọn:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "Tham số vị trí:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "LỖI: không rõ phân loại '%s'.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "LỖI: không rõ tùy chọn --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "LỖI: không rõ tùy chọn -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "LỖI:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "giá trị không có trong tập con trỏ.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "không biết giá trị kiểu luận lý %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "định dạng kiểu số không hợp lệ %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "lựa chọn không hợp lệ \"%s\". Các giá trị hợp lệ là: " -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "thiếu tham số để thêm vào.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "không thể phân tích giá trị.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "thiếu tham số.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "thiếu con trỏ gọi hàm!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "không định nghĩa phiên bản.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "không định nghĩa bản quyền.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "không định nghĩa giấy phép.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "LỖI: không rõ lựa chọn --%s, bỏ qua.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "LỖI: lựa chọn --%s đòi hỏi một tham số!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "LỖI: không rõ lựa chọn -%c, bỏ qua.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "LỖI: lựa chọn -%c đòi hỏi một tham số!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "LỖI: thiếu tham số vị trí được yêu cầu %s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "LỖI: kiểu hoạt động không được hỗ trợ %d cho tham số vị trí %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "LỖI: không cung cấp bộ phân tích.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "LỖI: không cung cấp giá trị.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "LỖI: không cung cấp đối số.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "LỖI: phát hiện các tùy chọn không hợp lệ." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr "Xem --%s.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr "Xem -%c.\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "LỖI: phát hiện các đối số vị trí không hợp lệ." -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "LỖI: giá trị hình học không đúng '%s'\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "LỖI: giá trị kích thước không đúng '%s'\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "Màn Hình Nền" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "Tải Về" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "Mẫu" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "Công Cộng" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "Tài Liệu" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "Âm Nhạc" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "Hình Ảnh" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "Trên" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "Trang Chủ" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "Tìm Kiếm" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "Đồng Ý" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "Hủy" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút" +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "Đề Mục" @@ -296,280 +253,227 @@ msgstr "Đề Mục" msgid "Subtitle" msgstr "Đề Mục" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "Quay Lại" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" -msgstr "Tiếp" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "Trên" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "Tiêu Đề Hộp Thoại" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "Trang Chủ" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" +msgstr "Tìm Kiếm" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "Đồng Ý" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "Bubble" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "Đã Nhấp" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "Nút" +#~ msgid "multi button entry label" +#~ msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "multi button entry item" +#~ msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "%B" +#~ msgid "multi button entry" +#~ msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Tiếp" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "Mục Của Lịch" +#~ msgid "Popup Title" +#~ msgstr "Tiêu Đề Hộp Thoại" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "Nút Giảm Tháng" +#~ msgid "Popup Body Text" +#~ msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "Nút Giảm Năm" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "Bubble" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 -msgid "calendar increment month button" -msgstr "Nút Tăng Tháng" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "Đã Nhấp" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 -msgid "calendar increment year button" -msgstr "Nút Tăng Năm" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Nút" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "Lịch Tháng" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 -msgid "calendar year" -msgstr "Lịch Năm" +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "Trạng Thái: Bật" +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "Trạng Thái: Tắt" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "Mục Của Lịch" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "Trạng Thái" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "Nút Giảm Tháng" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "Chọn" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "Nút Giảm Năm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "Nút Tăng Cho SA,CH Của Đồng Hồ" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "Nút Tăng Tháng" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "Nút Giảm Cho SA,CH Của Đồng Hồ" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "Nút Tăng Năm" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "Trạng Thái: Có Thể Chỉnh Sửa" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "Lịch Tháng" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "Đồng Hồ" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "Lịch Năm" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "Chọn Một Màu" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "Trạng Thái: Bật" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "Đỏ:" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "Trạng Thái: Tắt" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "Xanh Lá Cây:" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Trạng Thái" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "Xanh Da Trời:" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Chọn" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "Độ Mờ:" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "Nút Tăng Cho SA,CH Của Đồng Hồ" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "Nút Giảm Cho SA,CH Của Đồng Hồ" -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "Trạng Thái: Có Thể Chỉnh Sửa" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 -msgid "day selector item" -msgstr "Mục Của Bảng Chọn Ngày" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "Đồng Hồ" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "Mục Của Bộ Chọn Đĩa" +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "Chọn Một Màu" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "Cắt" +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "Đỏ:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "Sao Chép" +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "Xanh Lá Cây:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "Dán" +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "Xanh Da Trời:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "Chọn" +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "Độ Mờ:" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "Bộ Nhập" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "Chỉ Mục" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "Mục Của Bảng Chọn Ngày" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "Mục Của Bộ Chỉ Mục" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "Mục Của Bộ Chọn Đĩa" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "Nhãn" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Cắt" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "Trạng Thái: Mở" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Sao Chép" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "Trạng Thái: Đóng" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Dán" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "Một Bảng Đang Mở" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Chọn" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Nhấn kép để đóng bảng chọn" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "Bộ Nhập" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "Nút Bảng" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Chỉ Mục" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "Thanh Trạng Thái" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "Mục Của Bộ Chỉ Mục" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "Đài" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Nhãn" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "Trạng Thái: Mở" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 -msgid "State: Unselected" -msgstr "Trạng Thái: Chưa Chọn" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "Trạng Thái: Đóng" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn" +#~ msgid "A panel is open" +#~ msgstr "Một Bảng Đang Mở" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "Thanh Trượt" +#~ msgid "Double tap to close panel menu" +#~ msgstr "Nhấn kép để đóng bảng chọn" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "Đã Tăng" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "Nút Bảng" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "Đã Giảm" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "Thanh Trạng Thái" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "Bộ Xoay" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Đài" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "Bút Tăng Bộ Xoay" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "Nút Giảm Bộ Xoay" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "Trạng Thái: Chưa Chọn" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 -msgid "spinner text" -msgstr "Văn Bản Bộ Xoay" +#~ msgid "Segment Control Item" +#~ msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "Đã Chọn" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "Thanh Trượt" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "Bộ Tách" +#~ msgid "incremented" +#~ msgstr "Đã Tăng" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "Có Bảng Chọn" +#~ msgid "decremented" +#~ msgstr "Đã Giảm" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "Không Chọn" +#~ msgid "spinner" +#~ msgstr "Bộ Xoay" -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ" +#~ msgid "spinner increment button" +#~ msgstr "Bút Tăng Bộ Xoay" + +#~ msgid "spinner decrement button" +#~ msgstr "Nút Giảm Bộ Xoay" + +#~ msgid "spinner text" +#~ msgstr "Văn Bản Bộ Xoay" + +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Đã Chọn" + +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Bộ Tách" + +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "Có Bảng Chọn" + +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "Không Chọn" + +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ" #~ msgid "Gengrid Item" #~ msgstr "Mục Của Gengrid" diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po index e34dc83451..0a7e20c0a8 100644 --- a/po/yi.po +++ b/po/yi.po @@ -2,11 +2,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Elementary package. # FIRST AUTHOR , 2010. # +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Efl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "Last-Translator: Tom Hacohen \n" "Language-Team: General\n" @@ -15,335 +16,259 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505 -msgid "Up" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 +msgid "Version:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521 -msgid "Home" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 +msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588 -msgid "Search" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 +#, c-format +msgid "%s [options]" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613 -#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588 -#: src/lib/elm_entry.c:1613 -msgid "Cancel" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 +msgid "Copyright:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767 -msgid "OK" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 +msgid "License:" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670 -msgid "multi button entry label" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 +msgid "Type: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692 -msgid "multi button entry item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 +#, fuzzy +msgid "Default: " +msgstr "default:RTL" + +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 +msgid "Choices: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565 -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565 -msgid "multi button entry" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 +msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432 -msgid "Title" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +msgid "Categories: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978 -#: src/lib/elc_naviframe.c:1183 -msgid "Back" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 +msgid "Options:\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279 -msgid "Next" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 +msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941 -#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941 -msgid "Popup Title" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017 -#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017 -msgid "Popup Body Text" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194 -msgid "Bubble" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66 -msgid "Clicked" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 +msgid "ERROR: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 -#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250 -#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257 -#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268 -#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2250 -msgid "State: Disabled" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 +msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300 -msgid "Button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 +#, c-format +msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219 -msgid "%B %Y" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 +#, c-format +msgid "invalid number format %s\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225 -msgid "%B" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 +#, c-format +msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231 -msgid "%Y" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 +msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345 -msgid "calendar item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 +msgid "could not parse value.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371 -msgid "calendar decrement month button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 +msgid "missing parameter.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376 -msgid "calendar decrement year button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 +msgid "missing callback function!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381 -msgid "calendar increment month button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 +msgid "no version was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386 -msgid "calendar increment year button" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 +msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391 -msgid "calendar month" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 +msgid "no license was defined.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396 -msgid "calendar year" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269 -#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125 -#: src/lib/elm_radio.c:269 -msgid "State: On" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 +#, c-format +msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78 -#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271 -msgid "State: Off" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266 -#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266 -msgid "State" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 +#, c-format +msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344 -msgid "Check" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 +#, c-format +msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303 -msgid "clock increment button for am,pm" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 +#, c-format +msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311 -msgid "clock decrement button for am,pm" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 +msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647 -msgid "State: Editable" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 +msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682 -msgid "Clock" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 +msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731 -msgid "Pick a color" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 +msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769 -msgid "R:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 +#, c-format +msgid " See --%s.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771 -msgid "G:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 +#, c-format +msgid " See -%c.\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773 -msgid "B:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 +msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775 -msgid "A:" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498 -msgid "color selector palette item" +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 +#, c-format +msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409 -msgid "day selector item" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 +msgid "Title" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700 -msgid "diskselector item" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:415 +msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575 -msgid "Copy" +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 +msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580 -msgid "Cut" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607 -#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607 -msgid "Paste" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600 -msgid "Select" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539 -msgid "Entry" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287 -msgid "Gengrid Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121 -msgid "Index Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71 -msgid "state: opened" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72 -msgid "state: closed" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112 -msgid "A panel is open" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166 -msgid "panel button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286 -msgid "progressbar" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297 -msgid "Radio" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2252 -msgid "State: Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529 -#: src/lib/elm_segment_control.c:529 -msgid "State: Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543 -#: src/lib/elm_segment_control.c:543 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893 -msgid "slider" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932 -msgid "incremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938 -msgid "decremented" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038 -#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038 -msgid "spinner" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021 -#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030 -#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309 -#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254 -msgid "Has menu" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304 -msgid "Unselected" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321 -msgid "Toolbar Item" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a7c568a692..6ee7a06e46 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,12 +4,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Efl package. # Aron Xu , 2012. # -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4135 +#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -18,276 +18,234 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85 msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94 msgid "Usage:" msgstr "用法:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s [options]" msgstr "%s [选项]\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301 msgid "Copyright:" msgstr "版权信息:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313 msgid "License:" msgstr "许可证:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499 msgid "Type: " msgstr "类型:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575 msgid "Default: " msgstr "默认:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Choices: " msgstr "可选项:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641 msgid "No categories available." msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 #, fuzzy msgid "Categories: " msgstr "可选项:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767 msgid "Options:\n" msgstr "选项:\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776 msgid "Positional arguments:\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgstr "错误:未知选项 --%s。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "错误:未知选项 --%s。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "错误:未知选项 -%c。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 msgid "ERROR: " msgstr "错误:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "值没有设置指针。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "未知的布尔值 %s。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "无效的数字格式 %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "无效选项 %s。有效的值有:" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "缺少要附加的参数。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441 msgid "could not parse value.\n" msgstr "无法解析值。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498 msgid "missing parameter.\n" msgstr "缺少参数。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 msgid "missing callback function!\n" msgstr "缺少 callback 功能!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 msgid "no version was defined.\n" msgstr "未指定版本。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "未定义版权信息。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576 msgid "no license was defined.\n" msgstr "未定义许可证。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "错误:未知选项 --%s,忽略。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "错误:选项 --%s 需要一个参数!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "错误:未知选项 -%c,忽略。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "错误:选项 -%c 需要一个参数!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgstr "错误:选项 -%c 需要一个参数!\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920 #, c-format msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgstr "" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "错误:未提供解析器。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "错误:未提供值。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "错误:未提供参数。\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "错误:无效的选项。" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " 参看 --%s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " 参看 -%c\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148 #, fuzzy msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgstr "错误:无效的选项。" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "错误:不正确的形状 %s\n" -#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204 +#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "错误:不正确的大小 %s\n" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135 msgid "Downloads" msgstr "下载" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144 msgid "Templates" msgstr "模板" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153 msgid "Public" msgstr "公共" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 msgid "Documents" msgstr "文档" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 msgid "Music" msgstr "音乐" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 msgid "Pictures" msgstr "图片" -#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185 +#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186 msgid "Videos" msgstr "视频" -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1705 -msgid "Up" -msgstr "向上" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1719 -msgid "Home" -msgstr "主目录" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1738 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2012 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2022 -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1759 src/lib/elementary/elm_entry.c:1784 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:439 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208 -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:187 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1532 -#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1769 src/lib/elementary/elm_list.c:2185 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201 -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:525 -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2294 -msgid "State: Disabled" -msgstr "状态:已禁用" - -#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:652 -msgid "Hoversel" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682 -msgid "multi button entry label" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704 -msgid "multi button entry item" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586 -msgid "multi button entry" -msgstr "" +# Don't change it! +#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" #: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436 msgid "Title" msgstr "" @@ -295,288 +253,168 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968 -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186 +#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966 msgid "Back" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358 -msgid "Next" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755 +msgid "Up" +msgstr "向上" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769 +msgid "Home" +msgstr "主目录" + +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:984 -msgid "Popup Title" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061 +msgid "OK" +msgstr "确定" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1060 -msgid "Popup Body Text" -msgstr "" +#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1836 -msgid "Alert" -msgstr "" +#~ msgid "State: Disabled" +#~ msgstr "状态:已禁用" -#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163 -msgid "Bubble" -msgstr "气泡" +#~ msgid "Bubble" +#~ msgstr "气泡" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71 -msgid "Clicked" -msgstr "点击" +#~ msgid "Clicked" +#~ msgstr "点击" -#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250 -msgid "Button" -msgstr "按钮" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "按钮" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "%B %Y" +#~ msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 -msgid "%B" -msgstr "" +#~ msgid "calendar item" +#~ msgstr "日历条目" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237 -msgid "%Y" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240 -msgid "calendar item" -msgstr "日历条目" - -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267 #, fuzzy -msgid "calendar decrement month button" -msgstr "日历减量按钮" +#~ msgid "calendar decrement month button" +#~ msgstr "日历减量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397 #, fuzzy -msgid "calendar decrement year button" -msgstr "日历减量按钮" +#~ msgid "calendar decrement year button" +#~ msgstr "日历减量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273 #, fuzzy -msgid "calendar increment month button" -msgstr "日历增量按钮" +#~ msgid "calendar increment month button" +#~ msgstr "日历增量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409 #, fuzzy -msgid "calendar increment year button" -msgstr "日历增量按钮" +#~ msgid "calendar increment year button" +#~ msgstr "日历增量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414 -#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278 -msgid "calendar month" -msgstr "日历月" +#~ msgid "calendar month" +#~ msgstr "日历月" -#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419 #, fuzzy -msgid "calendar year" -msgstr "日历条目" +#~ msgid "calendar year" +#~ msgstr "日历条目" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:200 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202 -msgid "State: On" -msgstr "状态:开启" +#~ msgid "State: On" +#~ msgstr "状态:开启" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:212 -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204 -msgid "State: Off" -msgstr "状态:关闭" +#~ msgid "State: Off" +#~ msgstr "状态:关闭" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:196 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:209 -msgid "State" -msgstr "状态" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "状态" -#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:348 -msgid "Check" -msgstr "检查" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "检查" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309 -msgid "clock increment button for am,pm" -msgstr "上下午的时钟增量按钮" +#~ msgid "clock increment button for am,pm" +#~ msgstr "上下午的时钟增量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317 -msgid "clock decrement button for am,pm" -msgstr "上下午的时钟减量按钮" +#~ msgid "clock decrement button for am,pm" +#~ msgstr "上下午的时钟减量按钮" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714 -msgid "State: Editable" -msgstr "状态:可编辑" +#~ msgid "State: Editable" +#~ msgstr "状态:可编辑" -#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749 -msgid "Clock" -msgstr "时钟" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "时钟" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939 -msgid "Pick a color" -msgstr "" +#~ msgid "color selector palette item" +#~ msgstr "色彩选择器项目" -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977 -msgid "R:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979 -msgid "G:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981 -msgid "B:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707 -msgid "color selector palette item" -msgstr "色彩选择器项目" - -# Don't change it! -#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language -#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most -#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR" -#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi, -#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL" -#. -#: src/lib/elementary/elm_config.c:4158 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437 #, fuzzy -msgid "day selector item" -msgstr "磁盘选择器项目" +#~ msgid "day selector item" +#~ msgstr "磁盘选择器项目" -#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701 -msgid "diskselector item" -msgstr "磁盘选择器项目" +#~ msgid "diskselector item" +#~ msgstr "磁盘选择器项目" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1749 -msgid "Cut" -msgstr "粘贴" +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "粘贴" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1752 -msgid "Copy" -msgstr "复制" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "复制" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1756 src/lib/elementary/elm_entry.c:1778 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "粘贴" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1771 -msgid "Select" -msgstr "选择" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "选择" -#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3937 -msgid "Entry" -msgstr "条目" +#~ msgid "Entry" +#~ msgstr "条目" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:95 -msgid "Index" -msgstr "索引" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "索引" -#: src/lib/elementary/elm_index.c:123 -msgid "Index Item" -msgstr "索引条目" +#~ msgid "Index Item" +#~ msgstr "索引条目" -#: src/lib/elementary/elm_label.c:403 -msgid "Label" -msgstr "标签" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "标签" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84 -msgid "state: opened" -msgstr "状态:已打开" +#~ msgid "state: opened" +#~ msgstr "状态:已打开" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85 -msgid "state: closed" -msgstr "状态:已关闭" +#~ msgid "state: closed" +#~ msgstr "状态:已关闭" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127 -msgid "A panel is open" -msgstr "" +#~ msgid "panel button" +#~ msgstr "面板按钮" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129 -msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "" +#~ msgid "progressbar" +#~ msgstr "进度条" -#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181 -msgid "panel button" -msgstr "面板按钮" +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "无线电" -#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397 -msgid "progressbar" -msgstr "进度条" +#~ msgid "State: Selected" +#~ msgstr "状态:已选择" -#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231 -msgid "Radio" -msgstr "无线电" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528 -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2296 -msgid "State: Selected" -msgstr "状态:已选择" - -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530 #, fuzzy -msgid "State: Unselected" -msgstr "状态:已选择" +#~ msgid "State: Unselected" +#~ msgstr "状态:已选择" -#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:544 -msgid "Segment Control Item" -msgstr "" +#~ msgid "slider" +#~ msgstr "滑块" -#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:704 -msgid "slider" -msgstr "滑块" +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "已选择" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071 -msgid "incremented" -msgstr "" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "分隔符" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077 -msgid "decremented" -msgstr "" +#~ msgid "Has menu" +#~ msgstr "有菜单" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177 -msgid "spinner" -msgstr "" +#~ msgid "Unselected" +#~ msgstr "未选择" -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160 -msgid "spinner increment button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169 -msgid "spinner decrement button" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124 -msgid "spinner text" -msgstr "" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1753 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2355 -msgid "Selected" -msgstr "已选择" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2292 -msgid "Separator" -msgstr "分隔符" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2298 -msgid "Has menu" -msgstr "有菜单" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2350 -msgid "Unselected" -msgstr "未选择" - -#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2367 -msgid "Toolbar Item" -msgstr "工具栏项目" +#~ msgid "Toolbar Item" +#~ msgstr "工具栏项目" #~ msgid "List Item" #~ msgstr "列表条目"