po: update po files

This commit is contained in:
Stefan Schmidt 2015-10-01 12:16:04 +02:00
parent 0eb936a728
commit de6bbca4cc
28 changed files with 1169 additions and 1169 deletions

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -39,15 +39,15 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -55,19 +55,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -80,9 +80,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
@ -90,43 +90,43 @@ msgstr ""
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr ""
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
@ -199,23 +199,23 @@ msgstr ""
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr ""
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr ""
@ -275,50 +275,50 @@ msgstr ""
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -38,15 +38,15 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -79,9 +79,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
@ -89,43 +89,43 @@ msgstr ""
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr ""
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
@ -198,23 +198,23 @@ msgstr ""
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr ""
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr ""
@ -274,50 +274,50 @@ msgstr ""
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is put in the public domain.
# Marc Furtià  i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n"
"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Carpeta personal"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Cancel·la"
msgid "OK"
msgstr "Accepta"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr "element entrada múltiple"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr "entrada múltiple"
@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "entrada múltiple"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "Títol finestra emergent"
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Text de la finestra emergent"
@ -80,9 +80,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Clicat"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estat: desactivat"
@ -90,43 +90,43 @@ msgstr "Estat: desactivat"
msgid "Button"
msgstr "Botó"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "element de calendari"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "botó decrement de mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "botó decrement d'any"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr "botó increment de mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr "botó increment d'any"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "mes del calendari"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "any del calendari"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "A:"
msgid "color selector palette item"
msgstr "paleta de selecció de color"
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "Per defecte: LTR"
@ -199,23 +199,23 @@ msgstr "selector de dia"
msgid "diskselector item"
msgstr "selector de disc"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Retalla"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "barra de progrés"
msgid "Radio"
msgstr "Opció"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "Estat: Seleccionat"
@ -275,50 +275,50 @@ msgstr "Estat: No seleccionat"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Element de control del segment"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "control lliscant"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr "incrementat"
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr "decrementat"
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "botó d'increment del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botó de decrement del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr "text rotatiu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "Té menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "No seleccionat"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Element de barra d'eines"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
#
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Domů"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Zrušit"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr "vícetlačítkový vstup"
@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "vícetlačítkový vstup"
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Text vyskakovacího okna"
@ -80,9 +80,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Kliknuto"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stav: Zakázáno"
@ -90,43 +90,43 @@ msgstr "Stav: Zakázáno"
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "položka kalendáře"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "odečítací tlačítko pro rok"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr "přičítací tlačítko pro rok"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "kalendářní měsíc"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "kalendářní rok"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr "položka výběru barvy z palety"
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "výchozí:LTR"
@ -199,23 +199,23 @@ msgstr "položka výběru dne"
msgid "diskselector item"
msgstr "položka výběru disků"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Vstup"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "ukazatel průběhu"
msgid "Radio"
msgstr "Přepínač"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "Stav: Vybráno"
@ -275,51 +275,51 @@ msgstr "Stav: Nevybráno"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "položka ovládání segmentu"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "šoupátko"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "Má nabídku"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Nevybrané"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Položka panelu nástrojů"

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# This file is distributed under the same license as the elementary package.
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Persönlicher Ordner"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -81,9 +81,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
@ -91,43 +91,43 @@ msgstr ""
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr ""
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "Standard: LTR"
@ -200,23 +200,23 @@ msgstr ""
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr ""
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr ""
@ -277,52 +277,52 @@ msgstr "Auswählen"
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
#, fuzzy
msgid "Unselected"
msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Αρχική"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Άκυρο"
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -57,19 +57,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -83,9 +83,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
@ -93,47 +93,47 @@ msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#, fuzzy
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#, fuzzy
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#, fuzzy
msgid "calendar increment month button"
msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#, fuzzy
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
#, fuzzy
msgid "calendar year"
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@ -210,23 +210,23 @@ msgstr "επιλογή δίσκου"
msgid "diskselector item"
msgstr "επιλογή δίσκου"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Καταχώριση"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Μπάρα Προόδου"
msgid "Radio"
msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
@ -287,55 +287,55 @@ msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "μπάρα κύλισης"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
#, fuzzy
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
#, fuzzy
msgid "spinner increment button"
msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
#, fuzzy
msgid "spinner decrement button"
msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "Έχει μενού"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Μη Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Hejmo"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Nuligi"
msgid "OK"
msgstr "Bone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Reen"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "Antaŭen"
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
@ -81,9 +81,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Alklakita"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: malŝaltita"
@ -91,43 +91,43 @@ msgstr "Stato: malŝaltita"
msgid "Button"
msgstr "Butono"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%V"
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "kalendarero"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "monato de kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "jara kalendaro"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@ -200,23 +200,23 @@ msgstr ""
msgid "diskselector item"
msgstr "ero de diskelektilo"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Ero"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "progresbreto"
msgid "Radio"
msgstr "Radiobutono"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: elektita"
@ -276,51 +276,51 @@ msgstr "Stato: ne elektita"
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "ŝovilo"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "alkrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "dekrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "sago-butono"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Elektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Disigilo"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "Ĝi havas menuo"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Malelektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ilobretero"

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015.
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>, 2015.
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Carpeta personal"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr "elemento de entrada multi-botón"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr "entrada multi-botón"
@ -56,20 +56,20 @@ msgstr "entrada multi-botón"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
#, fuzzy
msgid "Popup Title"
msgstr "Nombre emergente"
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
#, fuzzy
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Texto emergente"
@ -84,9 +84,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Seleccionado"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado"
@ -94,43 +94,43 @@ msgstr "Estado: Desactivado"
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "elemento de calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Botón de decremento del mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Botón de decremento del año"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr "Botón de incremento del mes"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Botón de incremento del año"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "mes del calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "año del calendario"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr "Selector de color de paleta"
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR"
@ -205,23 +205,23 @@ msgstr "Selector de día"
msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "barra de progreso"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado"
@ -281,52 +281,52 @@ msgstr "Estado: No seleccionado"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Elemento del control del segmento"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "deslizador"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de incremento del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de decremento del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "Tiene menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Sin seleccionar"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento de la barra de herramientas"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -38,15 +38,15 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -79,9 +79,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
@ -89,43 +89,43 @@ msgstr ""
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr ""
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
@ -198,23 +198,23 @@ msgstr ""
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr ""
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr ""
@ -274,50 +274,50 @@ msgstr ""
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Koti"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Peruuta"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr "moninappisyöttökenttä"
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "moninappisyöttökenttä"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
@ -81,9 +81,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Napsautettu"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Tila: Pois käytöstä"
@ -91,43 +91,43 @@ msgstr "Tila: Pois käytöstä"
msgid "Button"
msgstr "Painike"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "kalenterin kohta"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "kalenterikuukausi"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "kalenterivuosi"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr "värivalitsimen palettikohta"
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr ""
@ -200,23 +200,23 @@ msgstr "päivyrin kohta"
msgid "diskselector item"
msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Syöttökenttä"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Tilanneilmaisin"
msgid "Radio"
msgstr "Vaihtoehto"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "Tila: valittu"
@ -276,51 +276,51 @@ msgstr "Tila: valitsematon"
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "liukusäädin"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "pyörövalitsin"
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "pyörövalitsin"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "Valikollinen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Valitsematon"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Työkalupalkin kohta"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# batden <batden@orange.fr>, 2011.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Home"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "Annuler"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -59,19 +59,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "Titre du Popup"
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Corps du texte du Popup"
@ -84,9 +84,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Cliqué"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "État : désactivé"
@ -94,43 +94,43 @@ msgstr "État : désactivé"
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "élément du calendrier"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "bouton du mois précédent"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "bouton de l'année précédente"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr "bouton du mois suivant"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr "bouton de l'année suivante"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "Mois du calendrier"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "Année du calendrier"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr "élément de palette de choix de couleur"
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "LTR par défaut"
@ -203,23 +203,23 @@ msgstr "élement de choix de date"
msgid "diskselector item"
msgstr "élément de choix de disque"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "barre de progression"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "État : sélectionné"
@ -279,51 +279,51 @@ msgstr "État : désélectionné"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Élément de contrôle de segment"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "curseur"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "bouton fléché"
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "bouton fléché d'incrémentation"
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "bouton fléché de décrémentation"
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "bouton fléché"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "Possède un menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Désélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Élément de barre d'outils"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is put in the public domain.
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012-2013.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Cartafol persoal"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr "entrada de botón múltiplo"
@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "entrada de botón múltiplo"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "Título da emerxente"
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Corpo de texto emerxente"
@ -80,9 +80,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Premido"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado"
@ -90,43 +90,43 @@ msgstr "Estado: Desactivado"
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Botón de diminución de mes do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Botón de diminución de ano do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr "Botón de aumento de mes do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Botón de aumento de ano do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "mes do calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "ano do calendario"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr "Paleta de selección de cor"
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR"
@ -199,23 +199,23 @@ msgstr "selector de día"
msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "barra de progreso"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado"
@ -275,52 +275,52 @@ msgstr "Estado: Sen seleccionar"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Segmento de control"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "Barra de desprazamento"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "botón de spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de aumento"
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de disminución"
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "botón de spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "Ten menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Non seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento da barra de ferramentas"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <a.hillel@samsung.com>, 2010.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Aharon Hillel <a.hillel@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "בטל"
msgid "OK"
msgstr "אשר"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -79,9 +79,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
@ -89,43 +89,43 @@ msgstr ""
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr ""
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
@ -198,23 +198,23 @@ msgstr ""
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr ""
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr ""
@ -275,52 +275,52 @@ msgstr "התחל בחירה"
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
#, fuzzy
msgid "Unselected"
msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Kezdőlap"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Mégsem"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -55,19 +55,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "Popup címsora"
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Popup szövege"
@ -80,9 +80,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Állapot: letiltva"
@ -90,43 +90,43 @@ msgstr "Állapot: letiltva"
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y. %B"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "naptárelem"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr "naptár: év növelése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "naptár hónapja"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "naptár éve"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@ -199,23 +199,23 @@ msgstr ""
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Kiválaszt"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Bejegyzés"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "folyamatjelző"
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "Állapot: kijelölve"
@ -275,50 +275,50 @@ msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "csúszka"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Kiválasztva"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Nincs kijelölve"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Eszköztár elem"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Italian translation for Elementary.
# This file is put in the public domain.
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2011.
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Home"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Annulla"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr "etichetta voce multibottone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr "oggetto voce multibottone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr "voce multibottone"
@ -52,19 +52,19 @@ msgstr "voce multibottone"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "Titolo popup"
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Testo corpo popup"
@ -77,9 +77,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Cliccato"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: disabilitato"
@ -87,43 +87,43 @@ msgstr "Stato: disabilitato"
msgid "Button"
msgstr "Bottone"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "oggetto calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "bottone diminuzione mese calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "bottone diminuzione anno calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr "bottone aumento mese calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr "bottone aumento anno calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "mese del calendario"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "anno del calendario"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "A:"
msgid "color selector palette item"
msgstr "oggetto palette selezione colore"
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "predefintito: LTR"
@ -196,23 +196,23 @@ msgstr "oggetto selettore giorno"
msgid "diskselector item"
msgstr "selettore disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Voce"
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "barra avanzamento"
msgid "Radio"
msgstr "Opzione"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: selezionato"
@ -272,50 +272,50 @@ msgstr "Stato: non selezionato"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Oggetto controllo segmento"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "cursore"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr "incrementato"
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr "decrementato"
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "bottone aumento spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "bottone diminuzione spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr "testo spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "Include menù"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Non selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Oggetto della barra strumenti"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011.
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 01:50+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "홈"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "취소"
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr "다중 버튼 엔트리 레이블"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr "다중 버튼 엔트리 항목"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr "다중 버튼 엔트리"
@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "다중 버튼 엔트리"
msgid "Title"
msgstr "제목"
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "팝업 제목"
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "팝업 본문 텍스트"
@ -82,9 +82,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "클릭함"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "상태 : 비활성화"
@ -92,43 +92,43 @@ msgstr "상태 : 비활성화"
msgid "Button"
msgstr "버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y년 %B"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "달력 항목"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "달력 월 감소 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "달력 연 감소 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr "달력 월 증가 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr "달력 연 증가 버튼"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "달력 월"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "달력 연"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "투명:"
msgid "color selector palette item"
msgstr "색상 선택기 팔레트 항목"
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@ -201,23 +201,23 @@ msgstr "날짜 셀렉터 항목"
msgid "diskselector item"
msgstr "디스크셀렉터 항목"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "선택"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "엔트리"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "프로그레스바"
msgid "Radio"
msgstr "라디오 버튼"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "상태: 선택함"
@ -277,50 +277,50 @@ msgstr "상태: 선택 안함"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "세그먼트 컨트롤 항목"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "슬라이더"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr "증가"
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr "감소"
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "스피너"
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "스피너 증가 버튼"
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "스피너 감소 버튼"
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr "스피너 텍스트"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "선택"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "구분선"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "메뉴 있음"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "선택 해제"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "툴바 항목"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Atsisakyti"
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -81,9 +81,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
@ -91,43 +91,43 @@ msgstr ""
msgid "Button"
msgstr "Mygtukas"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr ""
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr ""
@ -200,23 +200,23 @@ msgstr ""
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr ""
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr ""
@ -276,50 +276,50 @@ msgstr ""
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "šliaužiklis"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "Turi meniu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Nepasirinkta(s)"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# This file is distributed under the same license as the elementary package.
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vistausss@gmail.com>\n"
@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Persoonlijke map"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Annuleren"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -58,19 +58,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -83,9 +83,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
@ -93,43 +93,43 @@ msgstr ""
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr ""
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "Standaard: LTR"
@ -202,23 +202,23 @@ msgstr ""
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr ""
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr ""
@ -279,52 +279,52 @@ msgstr "Selecteren"
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
#, fuzzy
msgid "Unselected"
msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>, 2013.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Początek"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr "etykietka przycisku wyboru"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr "przycisk wyboru"
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "przycisk wyboru"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Cofnij"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "Tytuł okienka"
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Treść główna okienka"
@ -78,9 +78,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Kliknięty"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Statuj: wyłączony"
@ -88,43 +88,43 @@ msgstr "Statuj: wyłączony"
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "pozycja w kalendarzu"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "kalendarz z miesiącami"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "kalendarz roczny"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr "paleta wyboru kolorów"
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
@ -197,23 +197,23 @@ msgstr "wybór dni"
msgid "diskselector item"
msgstr "wybór dysków"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Wybór"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Pozycja"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "pasek postępu"
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "Stan: wybrany"
@ -273,51 +273,51 @@ msgstr "Stan: nie wybrany"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Kontrola Segmentami"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "slajder"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "przycisk zwiększający typu spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Wybrany"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "Posiada menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Nie wybrany"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Pasek narzędzi"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -37,15 +37,15 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -78,9 +78,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
@ -88,43 +88,43 @@ msgstr ""
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr ""
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
@ -197,23 +197,23 @@ msgstr ""
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr ""
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr ""
@ -273,50 +273,50 @@ msgstr ""
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Portuguese translation for Elementary.
# This file is put in the public domain.
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011.
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Pasta pessoal"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr "entrada do botão múltiplo"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "entrada do botão múltiplo"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "Avançar"
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "Título do alerta"
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Texto do alerta"
@ -79,9 +79,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Clicado"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: inativo"
@ -89,43 +89,43 @@ msgstr "Estado: inativo"
msgid "Button"
msgstr "Botão"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "item do calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "botão de redução do mês de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "botão de redução do ano de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr "botão de aumento do mês de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr "botão de aumento do ano de calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "mês do calendário"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "ano do calendário"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr "item do seletor de cor"
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "padrão: LTR"
@ -198,23 +198,23 @@ msgstr "item do seletor de dia"
msgid "diskselector item"
msgstr "item do seletor de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "barra de progresso"
msgid "Radio"
msgstr "Opção"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: selecionado"
@ -274,52 +274,52 @@ msgstr "Estado: não selecionado"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Item do controlo de segmento"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "barra deslizante"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "botão de aumento do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botão de diminuição do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "Tem menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Não selecionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Item da barra de ferramentas"

View File

@ -5,12 +5,12 @@
# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2014-2015.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n"
"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Дом"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Отмена"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr "метка многокопочного элемента"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr "кнопка многокопочного элемента"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr "многокнопочный элемент"
@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "многокнопочный элемент"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "Заголовок всплывающего окна"
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Текст всплывающего окна"
@ -83,9 +83,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Нажато"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Состояние: Отключено"
@ -93,43 +93,43 @@ msgstr "Состояние: Отключено"
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "элемент календаря"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "кнопка календаря для уменьшения года"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr "кнопка календаря для увеличения года"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "месяц календаря"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "год календаря"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr "элемент выбора цвета палитры"
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "по умолчанию: ЛНП"
@ -202,23 +202,23 @@ msgstr "элемент выбора дня"
msgid "diskselector item"
msgstr "элемент диска выбора"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Запись"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "индикатор выполнения"
msgid "Radio"
msgstr "Радио флажок"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "Состояние: Выбрано"
@ -278,51 +278,51 @@ msgstr "Состояние: Невыбрано"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "бегунок"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "счётчик"
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "кнопка увеличения счётчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "счётчик"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Выбрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "С меню"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Невыбрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Элемент панели инструментов"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
#
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012, 2015.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: а\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Лична фасцикла"
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Откажи"
msgid "OK"
msgstr "У реду"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr "ознака улаза са више дугмади"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr "ставка улаза са више дугмади"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr "улаз са више дугмади"
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "улаз са више дугмади"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "Искачући наслов"
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Тело искачућег текста"
@ -81,9 +81,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Кликнуто"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Стање: онемогућено"
@ -91,43 +91,43 @@ msgstr "Стање: онемогућено"
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "ставка календара"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "дугме померања месеца календара уназад"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "дугме померања година календара уназад"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr "дугме померања месеца календара унапред"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr "дугме померања година календара унапред"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "месец календара"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "година календара"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr "ставка избирача палете боја"
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "задато:слева на десно"
@ -200,23 +200,23 @@ msgstr "ставка одабирач дана"
msgid "diskselector item"
msgstr "ставка одабира диска"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Умножи"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Прилепи"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Изаберите"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Улаз"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "трака напретка"
msgid "Radio"
msgstr "Искључујуће дугме"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "Стање: означено"
@ -276,51 +276,51 @@ msgstr "Стање: неозначено"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Ставка провере дела"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "клизач"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "избирач са стрелицама"
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "стрелица избирача увећaња"
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "стрелица избирача смањења"
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "избирач са стрелицама"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Изабрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Одвајач"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "Има изборник"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Неозначено"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ставка траке алата"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Ev"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "İptal"
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr "çoklu düğme girişi"
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "çoklu düğme girişi"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr "Pencere başlığı"
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Pencere gövde metni"
@ -81,9 +81,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Tıklanmış"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Durum: Kapalı"
@ -91,43 +91,43 @@ msgstr "Durum: Kapalı"
msgid "Button"
msgstr "Düğme"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "takvim nesnesi"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "takvim ayı"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr "takvim yılı"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr "renk seçici paleti öğesi"
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "varsayılan:LTR"
@ -200,23 +200,23 @@ msgstr "gün seçici ögesi"
msgid "diskselector item"
msgstr "disk seçici öğesi"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "Girdi"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "ilerleme çubuğu"
msgid "Radio"
msgstr "Radyo"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "Durum: Seçili"
@ -276,51 +276,51 @@ msgstr "Bölge: Seçilmedi"
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "kaydırıcı"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "değiştirici"
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "değiştirici arttırma düğmesi"
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "değiştirici azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "değiştirici"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "Ayraç"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "menü"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "Seçili değil"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -37,15 +37,15 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -78,9 +78,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
@ -88,43 +88,43 @@ msgstr ""
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr ""
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
@ -197,23 +197,23 @@ msgstr ""
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr ""
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr ""
@ -273,50 +273,50 @@ msgstr ""
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 18:06+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:06+0900\n"
"Last-Translator: Thiep Ha <thiepha@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Đã Nhấp"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:905
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng"
@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn"
msgid "slider"
msgstr "Thanh Trượt"
#: src/lib/elm_spinner.c:935
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr "Đã Tăng"
#: src/lib/elm_spinner.c:941
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr "Đã Giảm"
#: src/lib/elm_spinner.c:974 src/lib/elm_spinner.c:1041
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr "Bộ Xoay"
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1024
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr "Bút Tăng Bộ Xoay"
#: src/lib/elm_spinner.c:986 src/lib/elm_spinner.c:1033
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr "Nút Giảm Bộ Xoay"
#: src/lib/elm_spinner.c:988
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr "Văn Bản Bộ Xoay"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -37,15 +37,15 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -78,9 +78,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
@ -88,43 +88,43 @@ msgstr ""
msgid "Button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar decrement month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar decrement year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar increment month button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar increment year button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
msgid "calendar year"
msgstr ""
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
@ -197,23 +197,23 @@ msgstr ""
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr ""
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr ""
@ -273,50 +273,50 @@ msgstr ""
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is put in the public domain.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
#
#: src/lib/elm_config.c:3227
#: src/lib/elm_config.c:3267
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "主目录"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1591
#: src/lib/elm_entry.c:1616
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
#: src/lib/elm_entry.c:1613
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "取消"
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:642
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:664
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1544
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:976 src/lib/elc_naviframe.c:1175
#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1271
#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:265 src/lib/elc_popup.c:850
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:920
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -79,9 +79,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "点击"
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
#: src/lib/elm_genlist.c:1646 src/lib/elm_list.c:2187 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:849
#: src/lib/elm_toolbar.c:2242
#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
msgid "State: Disabled"
msgstr "状态:已禁用"
@ -89,47 +89,47 @@ msgstr "状态:已禁用"
msgid "Button"
msgstr "按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:219
#: src/lib/elm_calendar.c:175
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:225
#: src/lib/elm_calendar.c:181
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:231
#: src/lib/elm_calendar.c:187
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:345
#: src/lib/elm_calendar.c:301
msgid "calendar item"
msgstr "日历条目"
#: src/lib/elm_calendar.c:371
#: src/lib/elm_calendar.c:327
#, fuzzy
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "日历减量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:376
#: src/lib/elm_calendar.c:332
#, fuzzy
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "日历减量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:381
#: src/lib/elm_calendar.c:337
#, fuzzy
msgid "calendar increment month button"
msgstr "日历增量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:386
#: src/lib/elm_calendar.c:342
#, fuzzy
msgid "calendar increment year button"
msgstr "日历增量按钮"
#: src/lib/elm_calendar.c:391
#: src/lib/elm_calendar.c:347
msgid "calendar month"
msgstr "日历月"
#: src/lib/elm_calendar.c:396
#: src/lib/elm_calendar.c:352
#, fuzzy
msgid "calendar year"
msgstr "日历条目"
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "color selector palette item"
msgstr "色彩选择器项目"
# Don't change it!
#: src/lib/elm_config.c:3243
#: src/lib/elm_config.c:3283
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@ -205,23 +205,23 @@ msgstr "磁盘选择器项目"
msgid "diskselector item"
msgstr "磁盘选择器项目"
#: src/lib/elm_entry.c:1578
#: src/lib/elm_entry.c:1575
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: src/lib/elm_entry.c:1583
#: src/lib/elm_entry.c:1580
msgid "Cut"
msgstr "粘贴"
#: src/lib/elm_entry.c:1587 src/lib/elm_entry.c:1610
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: src/lib/elm_entry.c:1603
#: src/lib/elm_entry.c:1600
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: src/lib/elm_entry.c:3538
#: src/lib/elm_entry.c:3539
msgid "Entry"
msgstr "条目"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "进度条"
msgid "Radio"
msgstr "无线电"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2244
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
msgid "State: Selected"
msgstr "状态:已选择"
@ -282,51 +282,51 @@ msgstr "状态:已选择"
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:893
msgid "slider"
msgstr "滑块"
#: src/lib/elm_spinner.c:879
#: src/lib/elm_spinner.c:932
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:885
#: src/lib/elm_spinner.c:938
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:918 src/lib/elm_spinner.c:985
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:927 src/lib/elm_spinner.c:968
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:930 src/lib/elm_spinner.c:977
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:932
#: src/lib/elm_spinner.c:985
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1702 src/lib/elm_toolbar.c:2301
#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
msgid "Selected"
msgstr "已选择"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2240
#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2246
#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
msgid "Has menu"
msgstr "有菜单"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
msgid "Unselected"
msgstr "未选择"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2313
#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
msgid "Toolbar Item"
msgstr "工具栏项目"