update po files

This commit is contained in:
Carsten Haitzler 2014-06-23 12:57:52 +09:00
parent d43c8eb4dd
commit eeb66d4d32
5 changed files with 161 additions and 160 deletions

View File

@ -7,17 +7,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n" "Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:11+0000\n"
"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n" "Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
"Language: ca\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
msgid "Version:" msgid "Version:"
@ -52,157 +52,157 @@ msgstr "Per defecte: "
msgid "Choices: " msgid "Choices: "
msgstr "Eleccions: " msgstr "Eleccions: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
msgid "No categories available." msgid "No categories available."
msgstr "No hi ha categories disponibles." msgstr "No hi ha categories disponibles."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
msgid "Categories: " msgid "Categories: "
msgstr "Categories: " msgstr "Categories: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
msgid "Options:\n" msgid "Options:\n"
msgstr "Opcions:\n" msgstr "Opcions:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
msgid "Positional arguments:\n" msgid "Positional arguments:\n"
msgstr "Arguments posicionals:\n" msgstr "Arguments posicionals:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
msgstr "ERROR: categoria desconeguda '%s'.\n" msgstr "ERROR: categoria desconeguda '%s'.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n" msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c.\n" msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "ERROR: " msgstr "ERROR: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "no s'ha definit el valor.\n" msgstr "no s'ha definit el valor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "valor booleà desconegut %s.\n" msgstr "valor booleà desconegut %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "format numèric invàlid %s\n" msgstr "format numèric invàlid %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "elecció invàlida \"%s\". Els valors vàlids són: " msgstr "elecció invàlida \"%s\". Els valors vàlids són: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "falta paràmetre per afegir.\n" msgstr "falta paràmetre per afegir.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "impossible analitzar el valor.\n" msgstr "impossible analitzar el valor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "manca paràmetre.\n" msgstr "manca paràmetre.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "manca funció d'invocació!\n" msgstr "manca funció d'invocació!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "no s'ha definit la versió.\n" msgstr "no s'ha definit la versió.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "no s'ha definit el copyright.\n" msgstr "no s'ha definit el copyright.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "no s'ha definit la llicència.\n" msgstr "no s'ha definit la llicència.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s, s'ha ignorat.\n" msgstr "ERROR: opció desconeguda --%s, s'ha ignorat.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ERROR: l'opció --%s requereix un argument!\n" msgstr "ERROR: l'opció --%s requereix un argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c, s'ha ignorat.\n" msgstr "ERROR: opció desconeguda -%c, s'ha ignorat.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ERROR: L'opció -%c requereix un argument!\n" msgstr "ERROR: L'opció -%c requereix un argument!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
msgstr "ERROR: es requereix argument posicional %s.\n" msgstr "ERROR: es requereix argument posicional %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
msgstr "ERROR: acció no permesa %d per argument posicional %s\n" msgstr "ERROR: acció no permesa %d per argument posicional %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap analitzador.\n" msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap analitzador.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap valor.\n" msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap valor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap argument.\n" msgstr "ERROR: no s'ha proporcionat cap argument.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ERROR: s'han trobat opcions no vàlides." msgstr "ERROR: s'han trobat opcions no vàlides."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr " Miri --%s.\n" msgstr " Miri --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr " Miri -%c.\n" msgstr " Miri -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
msgstr "ERROR: arguments posicionals no vàlids." msgstr "ERROR: arguments posicionals no vàlids."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ERROR: valor geomètric incorrecte '%s'\n" msgstr "ERROR: valor geomètric incorrecte '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ERROR: tamany incorrecte '%s'\n" msgstr "ERROR: tamany incorrecte '%s'\n"

View File

@ -5,17 +5,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n" "Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-19 10:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-19 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-22 05:30+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-22 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
"Language: gl\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
msgid "Version:" msgid "Version:"
@ -50,157 +50,157 @@ msgstr "Predeterminado: "
msgid "Choices: " msgid "Choices: "
msgstr "Eleccións: " msgstr "Eleccións: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
msgid "No categories available." msgid "No categories available."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
msgid "Categories: " msgid "Categories: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
msgid "Options:\n" msgid "Options:\n"
msgstr "Opcións:\n" msgstr "Opcións:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
msgid "Positional arguments:\n" msgid "Positional arguments:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n" msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n" msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "ERRO: " msgstr "ERRO: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "non se definiu o valor.\n" msgstr "non se definiu o valor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n" msgstr "valor booleano descoñecido %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "formato numérico inválido %s\n" msgstr "formato numérico inválido %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son: " msgstr "Elección inválida \"%s\". Os valores válidos son: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n" msgstr "faltan os parámetros a anexar.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "incapaz de procesar o valor.\n" msgstr "incapaz de procesar o valor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "parámetro ausente.\n" msgstr "parámetro ausente.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "Función de invocación desaparecida!\n" msgstr "Función de invocación desaparecida!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "non se definiu a versión.\n" msgstr "non se definiu a versión.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n" msgstr "non se definiron os dereitos de autor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "non se definiu a licenza.\n" msgstr "non se definiu a licenza.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n" msgstr "ERRO: opción descoñecida --%s, ignorada.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n" msgstr "ERRO: opción --%s require un argumento!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n" msgstr "ERRO: opción descoñecida -%c, ignorada.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n" msgstr "ERRO: opción -%c require un argumento!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n" msgstr "ERRO: non se forneceu ningún procesador.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n" msgstr "ERRO: non se forneceu ningún valor.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n" msgstr "ERRO: non se forneceu ningún argumento.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas." msgstr "ERRO: atopadas opcións inválidas."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr " Consulte --%s.\n" msgstr " Consulte --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr " Consulte -%c.\n" msgstr " Consulte -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n" msgstr "ERRO: valor xeométrico incorrecto '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n" msgstr "ERRO: valor do tamaño incorrecto '%s'\n"

View File

@ -6,17 +6,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-11 06:43+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-11 06:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16996)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16996)\n"
"Language: lt\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
msgid "Version:" msgid "Version:"
@ -51,157 +51,157 @@ msgstr "Numatytasis: "
msgid "Choices: " msgid "Choices: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
msgid "No categories available." msgid "No categories available."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
msgid "Categories: " msgid "Categories: "
msgstr "Kategorijos: " msgstr "Kategorijos: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
msgid "Options:\n" msgid "Options:\n"
msgstr "Parametrai:\n" msgstr "Parametrai:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
msgid "Positional arguments:\n" msgid "Positional arguments:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
msgstr "KLAIDA: nežinoma kategorija „%s“.\n" msgstr "KLAIDA: nežinoma kategorija „%s“.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s.\n" msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c.\n" msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "KLAIDA: " msgstr "KLAIDA: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "netinkamas skaičiaus formatas %s\n" msgstr "netinkamas skaičiaus formatas %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "trūksta parametro.\n" msgstr "trūksta parametro.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s, nepaisomas.\n" msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras --%s, nepaisomas.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, nepaisomas.\n" msgstr "KLAIDA: nežinomas parametras -%c, nepaisomas.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "KLAIDA: aptikti netinkami parametrai." msgstr "KLAIDA: aptikti netinkami parametrai."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,11 +6,12 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -50,157 +51,157 @@ msgstr "Varsayılan: "
msgid "Choices: " msgid "Choices: "
msgstr "Seçimler: " msgstr "Seçimler: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
msgid "No categories available." msgid "No categories available."
msgstr "Kullanılabilir kategori yok" msgstr "Kullanılabilir kategori yok"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
msgid "Categories: " msgid "Categories: "
msgstr "Kategoriler: " msgstr "Kategoriler: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
msgid "Options:\n" msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n" msgstr "Seçenekler:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
msgid "Positional arguments:\n" msgid "Positional arguments:\n"
msgstr "Konumsal argümanlar:\n" msgstr "Konumsal argümanlar:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
msgstr "HATA: Bilinmeyen kategori '%s'.\n" msgstr "HATA: Bilinmeyen kategori '%s'.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%s.\n" msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek -%c.\n" msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "HATA: " msgstr "HATA: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
msgid "value has no pointer set.\n" msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "değer belirlenmemiş.\n" msgstr "değer belirlenmemiş.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
#, c-format #, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n" msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "bilinmeyen boolean değeri %s.\n" msgstr "bilinmeyen boolean değeri %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number format %s\n" msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "geçersiz sayı biçimi %s\n" msgstr "geçersiz sayı biçimi %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "geçersiz seçim \"%s\". Geçerli değerler: " msgstr "geçersiz seçim \"%s\". Geçerli değerler: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
msgid "missing parameter to append.\n" msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "geçersiz veri eklenmiş.\n" msgstr "geçersiz veri eklenmiş.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
msgid "could not parse value.\n" msgid "could not parse value.\n"
msgstr "değer ayrıştırılamadı.\n" msgstr "değer ayrıştırılamadı.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
msgid "missing parameter.\n" msgid "missing parameter.\n"
msgstr "eksik parametre.\n" msgstr "eksik parametre.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
msgid "missing callback function!\n" msgid "missing callback function!\n"
msgstr "eksik geri çağırma işlevi!\n" msgstr "eksik geri çağırma işlevi!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
msgid "no version was defined.\n" msgid "no version was defined.\n"
msgstr "sürüm tanımlanmadı.\n" msgstr "sürüm tanımlanmadı.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
msgid "no copyright was defined.\n" msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "telif hakkı tanımlanmadı.\n" msgstr "telif hakkı tanımlanmadı.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
msgid "no license was defined.\n" msgid "no license was defined.\n"
msgstr "lisans tanımlanmadı.\n" msgstr "lisans tanımlanmadı.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%s, yoksayıldı.\n" msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%s, yoksayıldı.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "HATA: seçenek --%s bağımsız bir değişken gerektirir!\n" msgstr "HATA: seçenek --%s bağımsız bir değişken gerektirir!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%c, yoksayıldı.\n" msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%c, yoksayıldı.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "HATA: seçenek --%c bağımsız bir değişken gerektirir!\n" msgstr "HATA: seçenek --%c bağımsız bir değişken gerektirir!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
msgstr "HATA: konumsal argüman kayıp %s.\n" msgstr "HATA: konumsal argüman kayıp %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
msgstr "HATA: %d desteklenmeyen eylem türü %s konumsal argümanı için.\n" msgstr "HATA: %d desteklenmeyen eylem türü %s konumsal argümanı için.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "HATA: ayrıştırıcı sağlanmadı.\n" msgstr "HATA: ayrıştırıcı sağlanmadı.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
msgid "ERROR: no values provided.\n" msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "HATA: değerler sağlanmadı.\n" msgstr "HATA: değerler sağlanmadı.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "HATA: bağımsız değişkenler sağlanmadı.\n" msgstr "HATA: bağımsız değişkenler sağlanmadı.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
msgid "ERROR: invalid options found." msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "HATA: geçersiz seçenekler bulundu." msgstr "HATA: geçersiz seçenekler bulundu."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
#, c-format #, c-format
msgid " See --%s.\n" msgid " See --%s.\n"
msgstr " Bakın --%s.\n" msgstr " Bakın --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
#, c-format #, c-format
msgid " See -%c.\n" msgid " See -%c.\n"
msgstr " Bakın -%c.\n" msgstr " Bakın -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
msgid "ERROR: invalid positional arguments found." msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
msgstr "HATA: geçersiz konumsal argümanlar bulundu." msgstr "HATA: geçersiz konumsal argümanlar bulundu."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "HATA: yanlış geometri değeri '%s'\n" msgstr "HATA: yanlış geometri değeri '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "HATA: yanlış boyut değeri '%s'\n" msgstr "HATA: yanlış boyut değeri '%s'\n"

View File

@ -788,7 +788,7 @@ _edje_message_queue_process(void)
} }
if (self_feed_debug) if (self_feed_debug)
{ {
ERR("Edje is in a self-feeding message loop (> 8 loops needed)"); WRN("Edje is in a self-feeding message loop (> 8 loops needed)");
} }
ecore_timer_add(0.0, _edje_dummy_timer, NULL); ecore_timer_add(0.0, _edje_dummy_timer, NULL);
} }