update po's

This commit is contained in:
Carsten Haitzler 2015-05-25 11:51:55 +09:00
parent bb135cb5f6
commit fcc446973e
27 changed files with 2355 additions and 1507 deletions

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -18,36 +18,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -55,19 +55,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -79,14 +79,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr ""
@ -130,20 +130,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr ""
@ -155,51 +155,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
@ -211,27 +231,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr ""
@ -239,39 +259,51 @@ msgstr ""
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr ""
@ -283,10 +315,10 @@ msgstr ""
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -17,36 +17,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr ""
@ -129,20 +129,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr ""
@ -154,51 +154,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
@ -210,27 +230,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr ""
@ -238,39 +258,51 @@ msgstr ""
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr ""
@ -282,10 +314,10 @@ msgstr ""
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -2,51 +2,52 @@
# This file is put in the public domain.
# Marc Furtià  i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 21:01+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n"
"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-11 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
"Language: ca\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "Accepta"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:578
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:600
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr "element entrada múltiple"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1446
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr "entrada múltiple"
@ -54,19 +55,19 @@ msgstr "entrada múltiple"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:860
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "Títol finestra emergent"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:925
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Text de la finestra emergent"
@ -79,9 +80,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Clicat"
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1609 src/lib/elm_list.c:2180 src/lib/elm_radio.c:255
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2224
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estat: desactivat"
@ -129,12 +130,12 @@ msgstr "mes del calendari"
msgid "calendar year"
msgstr "any del calendari"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Estat: activat"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:258
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Estat: desactivat"
@ -162,59 +163,59 @@ msgstr "Estat: Editable"
msgid "Clock"
msgstr "Rellotge"
#: src/lib/elm_colorselector.c:696
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr "Trieu un color"
#: src/lib/elm_colorselector.c:732
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: src/lib/elm_colorselector.c:734
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: src/lib/elm_colorselector.c:736
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: src/lib/elm_colorselector.c:738
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr "A:"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1390
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "paleta de selecció de color"
#: src/lib/elm_config.c:3224
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "Per defecte: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:403
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr "selector de dia"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "selector de disc"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Retalla"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
@ -230,27 +231,27 @@ msgstr "Índex"
msgid "Index Item"
msgstr "Element d'índex"
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "estat: obert"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "estat: tancat"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr "Hi ha un tauler obert"
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler"
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "botó del tauler"
@ -258,11 +259,11 @@ msgstr "botó del tauler"
msgid "progressbar"
msgstr "barra de progrés"
#: src/lib/elm_radio.c:284
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Opció"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2226
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "Estat: Seleccionat"
@ -302,22 +303,22 @@ msgstr "botó de decrement del spinner"
msgid "spinner text"
msgstr "text rotatiu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1685 src/lib/elm_toolbar.c:2283
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2222
#: src/lib/elm_toolbar.c:2224
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_toolbar.c:2230
msgid "Has menu"
msgstr "Té menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2278
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "No seleccionat"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2295
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Element de barra d'eines"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
#
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -18,36 +18,36 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr "vícetlačítkový vstup"
@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "vícetlačítkový vstup"
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Text vyskakovacího okna"
@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "Bublina"
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknuto"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stav: Zakázáno"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
@ -130,20 +130,20 @@ msgstr "kalendářní měsíc"
msgid "calendar year"
msgstr "kalendářní rok"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Stav: Zapnuto"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Stav: Vypnuto"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "Ověřit"
@ -155,51 +155,71 @@ msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Stav: Upravitelný"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "položka výběru barvy z palety"
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "výchozí:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr "položka výběru dne"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "položka výběru disků"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "Vstup"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Položka mřížky"
@ -211,27 +231,27 @@ msgstr "Index"
msgid "Index Item"
msgstr "Položka indexu"
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "stav: otevřeno"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "stav: zavřeno"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "tlačítko panelu"
@ -239,39 +259,52 @@ msgstr "tlačítko panelu"
msgid "progressbar"
msgstr "ukazatel průběhu"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Přepínač"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "Stav: Vybráno"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "Stav: Nevybráno"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr "položka ovládání segmentu"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "šoupátko"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"
@ -283,10 +316,10 @@ msgstr "Oddělovač"
msgid "Has menu"
msgstr "Má nabídku"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "Nevybrané"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Položka panelu nástrojů"

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# This file is distributed under the same license as the elementary package.
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Aufwärts"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -80,14 +80,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr ""
@ -131,20 +131,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr ""
@ -156,51 +156,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "Standard: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
@ -212,27 +232,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr ""
@ -240,40 +260,52 @@ msgstr ""
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Auswählen"
@ -286,11 +318,11 @@ msgstr ""
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
#, fuzzy
msgid "Unselected"
msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@ -20,36 +20,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -57,19 +57,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "Πλαίσιο"
msgid "Clicked"
msgstr "Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
@ -138,20 +138,20 @@ msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
msgid "calendar year"
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "Επιλογή"
@ -165,52 +165,72 @@ msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Ρολοι"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
#, fuzzy
msgid "day selector item"
msgstr "επιλογή δίσκου"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "επιλογή δίσκου"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "Καταχώριση"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
@ -222,27 +242,27 @@ msgstr "Κατάλογος"
msgid "Index Item"
msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "κουμπί πινακα"
@ -250,43 +270,56 @@ msgstr "κουμπί πινακα"
msgid "progressbar"
msgstr "Μπάρα Προόδου"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "μπάρα κύλισης"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
#, fuzzy
msgid "spinner increment button"
msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
#, fuzzy
msgid "spinner decrement button"
msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
#, fuzzy
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
#, fuzzy
msgid "spinner increment button"
msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
#, fuzzy
msgid "spinner decrement button"
msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένο"
@ -298,11 +331,11 @@ msgstr "Διαχωριστικό"
msgid "Has menu"
msgstr "Έχει μενού"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "Μη Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-16 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Supren"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "Bone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Reen"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "Antaŭen"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
@ -80,14 +80,14 @@ msgstr "Veziko"
msgid "Clicked"
msgstr "Alklakita"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: malŝaltita"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Butono"
@ -131,20 +131,20 @@ msgstr "monato de kalendaro"
msgid "calendar year"
msgstr "jara kalendaro"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Stato: enŝaltita"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Stato: malŝaltita"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "Kontroli"
@ -156,51 +156,71 @@ msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: redaktebla"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Horloĝo"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "ero de diskelektilo"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "Ero"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ero de komuna krado"
@ -212,27 +232,27 @@ msgstr "Indekso"
msgid "Index Item"
msgstr "Indeksero"
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Etikedo"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "stato: malfermita"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "stato: fermita"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "butono de panelo"
@ -240,39 +260,52 @@ msgstr "butono de panelo"
msgid "progressbar"
msgstr "progresbreto"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Radiobutono"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: elektita"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "Stato: ne elektita"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "ŝovilo"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "alkrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "dekrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr "sago-butono"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "alkrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "dekrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "sago-butono"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "Elektita"
@ -284,10 +317,10 @@ msgstr "Disigilo"
msgid "Has menu"
msgstr "Ĝi havas menuo"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "Malelektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ilobretero"

View File

@ -4,11 +4,12 @@
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015.
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>, 2015.
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@ -18,36 +19,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr "elemento de entrada multi-botón"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr "entrada multi-botón"
@ -55,20 +56,20 @@ msgstr "entrada multi-botón"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
#, fuzzy
msgid "Popup Title"
msgstr "Nombre emergente"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
#, fuzzy
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Texto emergente"
@ -82,14 +83,14 @@ msgstr "Burbuja"
msgid "Clicked"
msgstr "Seleccionado"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Botón"
@ -134,20 +135,20 @@ msgid "calendar year"
msgstr "año del calendario"
# RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena.
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Estado: Conectado"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Estado: Desconectado"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
@ -159,52 +160,72 @@ msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: Editable"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Reloj"
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
# RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo.
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "Selector de color de paleta"
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr "Selector de día"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Cuadrícula genérica"
@ -216,27 +237,27 @@ msgstr "Índice"
msgid "Index Item"
msgstr "Elemento del índice"
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "estado: abierto"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "estado: cerrado"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr "Ya hay un panel abierto"
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "botón del panel"
@ -244,39 +265,52 @@ msgstr "botón del panel"
msgid "progressbar"
msgstr "barra de progreso"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "Estado: No seleccionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Elemento del control del segmento"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "deslizador"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de incremento del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de decremento del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de incremento del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de decremento del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
@ -288,11 +322,11 @@ msgstr "Separador"
msgid "Has menu"
msgstr "Tiene menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "Sin seleccionar"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento de la barra de herramientas"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -17,36 +17,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr ""
@ -129,20 +129,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr ""
@ -154,51 +154,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
@ -210,27 +230,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr ""
@ -238,39 +258,51 @@ msgstr ""
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr ""
@ -282,10 +314,10 @@ msgstr ""
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-01 07:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Koti"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr "moninappisyöttökenttä"
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "moninappisyöttökenttä"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
@ -80,14 +80,14 @@ msgstr "Kupla"
msgid "Clicked"
msgstr "Napsautettu"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "Tila: Pois käytöstä"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Painike"
@ -131,20 +131,20 @@ msgstr "kalenterikuukausi"
msgid "calendar year"
msgstr "kalenterivuosi"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Tila: päällä"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Tila: pois päältä"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "Tila"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "Valinta"
@ -156,51 +156,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Tila: muokattavissa"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Kello"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "värivalitsimen palettikohta"
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr ""
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr "päivyrin kohta"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "Syöttökenttä"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Gengridin kohta"
@ -212,27 +232,27 @@ msgstr "Indeksi"
msgid "Index Item"
msgstr "Indeksin kohta"
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Nimiö"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "tila: avattu"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "tila: suljettu"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr "Paneeli on auki"
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "Paneelinappi"
@ -240,39 +260,52 @@ msgstr "Paneelinappi"
msgid "progressbar"
msgstr "Tilanneilmaisin"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Vaihtoehto"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "Tila: valittu"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "Tila: valitsematon"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "liukusäädin"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr "pyörövalitsin"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "pyörövalitsin"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
@ -284,10 +317,10 @@ msgstr "Erotin"
msgid "Has menu"
msgstr "Valikollinen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "Valitsematon"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Työkalupalkin kohta"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# batden <batden@orange.fr>, 2011.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
@ -22,36 +22,36 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Monter"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -59,19 +59,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "Titre du Popup"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Corps du texte du Popup"
@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "Bulle"
msgid "Clicked"
msgstr "Cliqué"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Mois du calendrier"
msgid "calendar year"
msgstr "Année du calendrier"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "État : activé"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "État"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "À cocher"
@ -159,51 +159,71 @@ msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi"
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi"
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "État : éditable"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "élément de palette de choix de couleur"
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "LTR par défaut"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr "élement de choix de date"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "élément de choix de disque"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
@ -215,27 +235,27 @@ msgstr "Index"
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "état : ouvert"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "état : fermé"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "bouton de panneau"
@ -243,39 +263,52 @@ msgstr "bouton de panneau"
msgid "progressbar"
msgstr "barre de progression"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "État : sélectionné"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "État : désélectionné"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Élément de contrôle de segment"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "curseur"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "bouton fléché d'incrémentation"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "bouton fléché de décrémentation"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr "bouton fléché"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "bouton fléché d'incrémentation"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "bouton fléché de décrémentation"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "bouton fléché"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"
@ -287,10 +320,10 @@ msgstr "Séparateur"
msgid "Has menu"
msgstr "Possède un menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "Désélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Élément de barre d'outils"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is put in the public domain.
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012-2013.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -18,36 +18,36 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr "entrada de botón múltiplo"
@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "entrada de botón múltiplo"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "Título da emerxente"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Corpo de texto emerxente"
@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "Burbulla"
msgid "Clicked"
msgstr "Premido"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Botón"
@ -130,20 +130,20 @@ msgstr "mes do calendario"
msgid "calendar year"
msgstr "ano do calendario"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Estado: Conectado"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Estado: Desconectado"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
@ -155,51 +155,71 @@ msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: Editable"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Reloxo"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "Paleta de selección de cor"
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr "selector de día"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Grella xenérica"
@ -211,27 +231,27 @@ msgstr "Índice"
msgid "Index Item"
msgstr "Elemento do índice"
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "Estado: aberto"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "Estado: pechado"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "botón do panel"
@ -239,39 +259,52 @@ msgstr "botón do panel"
msgid "progressbar"
msgstr "barra de progreso"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "Estado: Sen seleccionar"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Segmento de control"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "Barra de desprazamento"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de aumento"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de disminución"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr "botón de spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de aumento"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de disminución"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "botón de spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
@ -283,11 +316,11 @@ msgstr "Separador"
msgid "Has menu"
msgstr "Ten menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "Non seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento da barra de ferramentas"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <a.hillel@samsung.com>, 2010.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Aharon Hillel <a.hillel@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -17,36 +17,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "אשר"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr ""
@ -129,20 +129,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr ""
@ -154,51 +154,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
@ -210,27 +230,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr ""
@ -238,40 +258,52 @@ msgstr ""
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "התחל בחירה"
@ -284,11 +316,11 @@ msgstr ""
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
#, fuzzy
msgid "Unselected"
msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -18,36 +18,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -55,19 +55,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "Popup címsora"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Popup szövege"
@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "Buborék"
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "Állapot: letiltva"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
@ -130,20 +130,20 @@ msgstr "naptár hónapja"
msgid "calendar year"
msgstr "naptár éve"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Állapot: be"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Állapot: ki"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "Ellenőrzés"
@ -155,51 +155,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Állapot: szerkeszthető"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Óra"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Kiválaszt"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "Bejegyzés"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
@ -211,27 +231,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Címke"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "állapot: nyitott"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "állapot: zárt"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "panelgomb"
@ -239,39 +259,51 @@ msgstr "panelgomb"
msgid "progressbar"
msgstr "folyamatjelző"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "Állapot: kijelölve"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "csúszka"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "Kiválasztva"
@ -283,10 +315,10 @@ msgstr "Elválasztó"
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "Nincs kijelölve"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Eszköztár elem"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Italian translation for Elementary.
# This file is put in the public domain.
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2011.
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -15,36 +15,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr "etichetta voce multibottone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr "oggetto voce multibottone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr "voce multibottone"
@ -52,19 +52,19 @@ msgstr "voce multibottone"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "Titolo popup"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Testo corpo popup"
@ -76,14 +76,14 @@ msgstr "Bolla"
msgid "Clicked"
msgstr "Cliccato"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: disabilitato"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Bottone"
@ -127,20 +127,20 @@ msgstr "mese del calendario"
msgid "calendar year"
msgstr "anno del calendario"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Stato: attivo"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Stato: inattivo"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
@ -152,51 +152,71 @@ msgstr "bottone aumento orologio am/pm"
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: modificabile"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Orologio"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "oggetto palette selezione colore"
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "predefintito: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr "oggetto selettore giorno"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "selettore disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "Voce"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr "oggetto griglia generica"
@ -208,27 +228,27 @@ msgstr "Indice"
msgid "Index Item"
msgstr "oggetto indice"
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "Stato: aperto"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "Stato: chiuso"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr "C'è un pannello aperto"
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello"
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "bottone del pannello"
@ -236,39 +256,52 @@ msgstr "bottone del pannello"
msgid "progressbar"
msgstr "barra avanzamento"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Opzione"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: selezionato"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "Stato: non selezionato"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Oggetto controllo segmento"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "cursore"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "bottone aumento spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "bottone diminuzione spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "bottone aumento spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "bottone diminuzione spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
@ -280,10 +313,10 @@ msgstr "Separatore"
msgid "Has menu"
msgstr "Include menù"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "Non selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Oggetto della barra strumenti"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011.
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 00:50+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -20,36 +20,36 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "위로"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "홈"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr "다중 버튼 엔트리 레이블"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr "다중 버튼 엔트리 항목"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr "다중 버튼 엔트리"
@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "다중 버튼 엔트리"
msgid "Title"
msgstr "제목"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "팝업 제목"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "팝업 본문 텍스트"
@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "버블"
msgid "Clicked"
msgstr "클릭함"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "상태 : 비활성화"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "버튼"
@ -132,20 +132,20 @@ msgstr "달력 월"
msgid "calendar year"
msgstr "달력 연"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "상태: 켬"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "상태: 끔"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "상태"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "체크"
@ -157,51 +157,71 @@ msgstr "시계 am,pm 증가 버튼"
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "시계 am,pm 감소 버튼"
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "상태: 편집 가능"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "시계"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "색상 선택기 팔레트 항목"
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr "날짜 셀렉터 항목"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "디스크셀렉터 항목"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "선택"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "엔트리"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr "젠그리드 항목"
@ -213,27 +233,27 @@ msgstr "인덱스"
msgid "Index Item"
msgstr "인덱스 항목"
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "레이블"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "상태: 열림"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "상태: 닫힘"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr "패널 열림"
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "더블탭으로 패널 메뉴 닫기"
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "패널 버튼"
@ -241,39 +261,52 @@ msgstr "패널 버튼"
msgid "progressbar"
msgstr "프로그레스바"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "라디오 버튼"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "상태: 선택함"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "상태: 선택 안함"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr "세그먼트 컨트롤 항목"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "슬라이더"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "스피너 증가 버튼"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "스피너 감소 버튼"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr "스피너"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "스피너 증가 버튼"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "스피너 감소 버튼"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "스피너"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "선택"
@ -285,10 +318,10 @@ msgstr "구분선"
msgid "Has menu"
msgstr "메뉴 있음"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "선택 해제"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "툴바 항목"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 06:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -80,14 +80,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Mygtukas"
@ -131,20 +131,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "Būsena"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr ""
@ -156,51 +156,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Laikrodis"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr ""
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
@ -212,27 +232,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "skydelio mygtukas"
@ -240,39 +260,51 @@ msgstr "skydelio mygtukas"
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "šliaužiklis"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr ""
@ -284,10 +316,10 @@ msgstr "Skirtukas"
msgid "Has menu"
msgstr "Turi meniu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "Nepasirinkta(s)"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# This file is distributed under the same license as the elementary package.
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vistausss@gmail.com>\n"
@ -21,36 +21,36 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -58,19 +58,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -82,14 +82,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr ""
@ -133,20 +133,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr ""
@ -158,51 +158,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "Standaard: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
@ -214,27 +234,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr ""
@ -242,40 +262,52 @@ msgstr ""
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Selecteren"
@ -288,11 +320,11 @@ msgstr ""
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
#, fuzzy
msgid "Unselected"
msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>, 2013.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -16,36 +16,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Do góry"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Początek"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr "etykietka przycisku wyboru"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr "przycisk wyboru"
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "przycisk wyboru"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Cofnij"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "Tytuł okienka"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Treść główna okienka"
@ -77,14 +77,14 @@ msgstr "Bąbelek"
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknięty"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "Statuj: wyłączony"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"
@ -128,20 +128,20 @@ msgstr "kalendarz z miesiącami"
msgid "calendar year"
msgstr "kalendarz roczny"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Stan: włączony"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Stan: wyłączony"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "Sprawdzony"
@ -153,51 +153,71 @@ msgstr "przycisk poganiający czas am,pm"
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "przycik cofający czas am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Stan: edytowalny"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Zegar"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "paleta wyboru kolorów"
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr "wybór dni"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "wybór dysków"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Wybór"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "Pozycja"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
@ -209,27 +229,27 @@ msgstr "Indeks"
msgid "Index Item"
msgstr "Indeks"
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "stan: otwarty"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "stan: zamknięty"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "panel przycisków"
@ -237,39 +257,52 @@ msgstr "panel przycisków"
msgid "progressbar"
msgstr "pasek postępu"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "Stan: wybrany"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "Stan: nie wybrany"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Kontrola Segmentami"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "slajder"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "przycisk zwiększający typu spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "przycisk zwiększający typu spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "Wybrany"
@ -281,10 +314,10 @@ msgstr "Separator"
msgid "Has menu"
msgstr "Posiada menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "Nie wybrany"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Pasek narzędzi"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -16,36 +16,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -77,14 +77,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr ""
@ -128,20 +128,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr ""
@ -153,51 +153,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
@ -209,27 +229,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr ""
@ -237,39 +257,51 @@ msgstr ""
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr ""
@ -281,10 +313,10 @@ msgstr ""
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Portuguese translation for Elementary.
# This file is put in the public domain.
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011.
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -17,36 +17,36 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Para cima"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr "entrada do botão múltiplo"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "entrada do botão múltiplo"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "Avançar"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "Título do alerta"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Texto do alerta"
@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "Balão"
msgid "Clicked"
msgstr "Clicado"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: inativo"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Botão"
@ -129,20 +129,20 @@ msgstr "mês do calendário"
msgid "calendar year"
msgstr "ano do calendário"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Estado: ligado"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Estado: desligado"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "Seleção"
@ -154,51 +154,71 @@ msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm"
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "botão de redução do relógio para am, pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: editável"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Relógio"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "item do seletor de cor"
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "padrão: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr "item do seletor de dia"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "item do seletor de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Item da grelha genérica"
@ -210,27 +230,27 @@ msgstr "Índice"
msgid "Index Item"
msgstr "Item do índice"
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Texto"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "estado: aberto"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "estado: fechado"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "botão do painel"
@ -238,39 +258,52 @@ msgstr "botão do painel"
msgid "progressbar"
msgstr "barra de progresso"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Opção"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: selecionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "Estado: não selecionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Item do controlo de segmento"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "barra deslizante"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "botão de aumento do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botão de diminuição do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "botão de aumento do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botão de diminuição do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
@ -282,11 +315,11 @@ msgstr "Separador"
msgid "Has menu"
msgstr "Tem menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "Não selecionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Item da barra de ferramentas"

View File

@ -5,12 +5,12 @@
# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2014-2015.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n"
"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -21,36 +21,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Дом"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr "метка многокопочного элемента"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr "кнопка многокопочного элемента"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr "многокнопочный элемент"
@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "многокнопочный элемент"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "Заголовок всплывающего окна"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Текст всплывающего окна"
@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "Облачко"
msgid "Clicked"
msgstr "Нажато"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "Состояние: Отключено"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "месяц календаря"
msgid "calendar year"
msgstr "год календаря"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Состояния: Включено"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Состояние: Выключено"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "Флажок"
@ -158,51 +158,71 @@ msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm"
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Состояние: Редактируемо"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Часы"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "элемент выбора цвета палитры"
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "по умолчанию: ЛНП"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr "элемент выбора дня"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "элемент диска выбора"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "Запись"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Элемент сетки"
@ -214,27 +234,27 @@ msgstr "Алфавитный указатель"
msgid "Index Item"
msgstr "Элемент алфавитного указателя"
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "состояние: открыто"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "состояние: закрыто"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr "Панель открыта"
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели"
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "кнопка панели"
@ -242,39 +262,52 @@ msgstr "кнопка панели"
msgid "progressbar"
msgstr "индикатор выполнения"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Радио флажок"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "Состояние: Выбрано"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "Состояние: Невыбрано"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "бегунок"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "кнопка увеличения счётчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr "счётчик"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "кнопка увеличения счётчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "счётчик"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "Выбрано"
@ -286,10 +319,10 @@ msgstr "Разделитель"
msgid "Has menu"
msgstr "С меню"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "Невыбрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Элемент панели инструментов"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
#
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012, 2015.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: а\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Горе"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Лична фасцикла"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "У реду"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr "ознака улаза са више дугмади"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr "ставка улаза са више дугмади"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr "улаз са више дугмади"
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "улаз са више дугмади"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "Искачући наслов"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Тело искачућег текста"
@ -80,14 +80,14 @@ msgstr "Мехур"
msgid "Clicked"
msgstr "Кликнуто"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "Стање: онемогућено"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
@ -131,20 +131,20 @@ msgstr "месец календара"
msgid "calendar year"
msgstr "година календара"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Стање : укључен"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Стање: искључен"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "Стање"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "Провера"
@ -156,51 +156,71 @@ msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm"
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Стање: уредиво"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Сат"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "ставка избирача палете боја"
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "задато:слева на десно"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr "ставка одабирач дана"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "ставка одабира диска"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Умножи"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Прилепи"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Изаберите"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "Улаз"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ставка родне мреже"
@ -212,27 +232,27 @@ msgstr "Садржина"
msgid "Index Item"
msgstr "Ставка садржине"
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Натпис"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "стање: отворено"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "стање: затворено"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr "Полица је отворена"
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Двапут додирните за затварање изборника полице"
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "дугме полице"
@ -240,39 +260,52 @@ msgstr "дугме полице"
msgid "progressbar"
msgstr "трака напретка"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Искључујуће дугме"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "Стање: означено"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "Стање: неозначено"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Ставка провере дела"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "клизач"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "стрелица избирача увећaња"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "стрелица избирача смањења"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr "избирач са стрелицама"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "стрелица избирача увећaња"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "стрелица избирача смањења"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "избирач са стрелицама"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "Изабрано"
@ -284,10 +317,10 @@ msgstr "Одвајач"
msgid "Has menu"
msgstr "Има изборник"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "Неозначено"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ставка траке алата"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-19 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr "çoklu düğme girişi"
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "çoklu düğme girişi"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr "Pencere başlığı"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Pencere gövde metni"
@ -80,14 +80,14 @@ msgstr "Balon"
msgid "Clicked"
msgstr "Tıklanmış"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "Durum: Kapalı"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "Düğme"
@ -131,20 +131,20 @@ msgstr "takvim ayı"
msgid "calendar year"
msgstr "takvim yılı"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "Durum: Açık"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "Durum: Kapalı"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "Durum"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "Kontrol et"
@ -156,51 +156,71 @@ msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi"
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "Durum: Düzenlenebilir"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "Saat"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "renk seçici paleti öğesi"
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "varsayılan:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr "gün seçici ögesi"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "disk seçici öğesi"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "Girdi"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Izgara öğesi"
@ -212,27 +232,27 @@ msgstr "Dizin"
msgid "Index Item"
msgstr "fihrist öğesi"
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "durum: açık"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "durum: kapalı"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "panel düğmesi"
@ -240,39 +260,52 @@ msgstr "panel düğmesi"
msgid "progressbar"
msgstr "ilerleme çubuğu"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "Radyo"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "Durum: Seçili"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr "Bölge: Seçilmedi"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "kaydırıcı"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
msgstr "değiştirici arttırma düğmesi"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
msgstr "değiştirici azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr "değiştirici"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "değiştirici arttırma düğmesi"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "değiştirici azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "değiştirici"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
@ -284,10 +317,10 @@ msgstr "Ayraç"
msgid "Has menu"
msgstr "menü"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "Seçili değil"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -16,36 +16,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -77,14 +77,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr ""
@ -128,20 +128,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr ""
@ -153,51 +153,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
@ -209,27 +229,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr ""
@ -237,39 +257,51 @@ msgstr ""
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr ""
@ -281,10 +313,10 @@ msgstr ""
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -16,36 +16,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -77,14 +77,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr ""
@ -128,20 +128,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr ""
@ -153,51 +153,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
@ -209,27 +229,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr ""
@ -237,39 +257,51 @@ msgstr ""
msgid "progressbar"
msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr ""
@ -281,10 +313,10 @@ msgstr ""
msgid "Has menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr ""

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is put in the public domain.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
#
#: src/lib/elm_config.c:3176
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@ -17,36 +17,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
#: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up"
msgstr "向上"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464
#: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home"
msgstr "主目录"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
#: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
#: src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702
#: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry"
msgstr ""
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
#: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
#: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
#: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
#: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "气泡"
msgid "Clicked"
msgstr "点击"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled"
msgstr "状态:已禁用"
#: src/lib/elm_button.c:296
#: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button"
msgstr "按钮"
@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "日历月"
msgid "calendar year"
msgstr "日历条目"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
#: src/lib/elm_radio.c:257
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On"
msgstr "状态:开启"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off"
msgstr "状态:关闭"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257
#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State"
msgstr "状态"
#: src/lib/elm_check.c:335
#: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check"
msgstr "检查"
@ -159,53 +159,73 @@ msgstr "上下午的时钟增量按钮"
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟减量按钮"
#: src/lib/elm_clock.c:649
#: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable"
msgstr "状态:可编辑"
#: src/lib/elm_clock.c:684
#: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock"
msgstr "时钟"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item"
msgstr "色彩选择器项目"
# Don't change it!
#: src/lib/elm_config.c:3192
#: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404
#: src/lib/elm_dayselector.c:405
#, fuzzy
msgid "day selector item"
msgstr "磁盘选择器项目"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693
#: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item"
msgstr "磁盘选择器项目"
#: src/lib/elm_entry.c:1474
#: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: src/lib/elm_entry.c:1479
#: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut"
msgstr "粘贴"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506
#: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: src/lib/elm_entry.c:1499
#: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: src/lib/elm_entry.c:3488
#: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry"
msgstr "条目"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844
#: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
@ -217,27 +237,27 @@ msgstr "索引"
msgid "Index Item"
msgstr "索引条目"
#: src/lib/elm_label.c:393
#: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: src/lib/elm_panel.c:69
#: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened"
msgstr "状态:已打开"
#: src/lib/elm_panel.c:70
#: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed"
msgstr "状态:已关闭"
#: src/lib/elm_panel.c:110
#: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112
#: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182
#: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button"
msgstr "面板按钮"
@ -245,40 +265,52 @@ msgstr "面板按钮"
msgid "progressbar"
msgstr "进度条"
#: src/lib/elm_radio.c:285
#: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio"
msgstr "无线电"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected"
msgstr "状态:已选择"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "状态:已选择"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "滑块"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner increment button"
#: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "incremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676
msgid "spinner decrement button"
#: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "decremented"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684
#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284
#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected"
msgstr "已选择"
@ -290,11 +322,11 @@ msgstr "分隔符"
msgid "Has menu"
msgstr "有菜单"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279
#: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected"
msgstr "未选择"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296
#: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item"
msgstr "工具栏项目"