# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ecore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: NL\n" "X-Poedit-Country: Nederland\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 msgid "Version:" msgstr "Versie:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 msgid "Usage:" msgstr "Gebruik:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 #, c-format msgid "%s [options]\n" msgstr "%s [opties]\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 msgid "License:" msgstr "Licentie:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 msgid "Type: " msgstr "Type:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 msgid "Default: " msgstr "Standaard:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 msgid "Choices: " msgstr "Keuzes:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 msgid "ERROR: " msgstr "FOUT:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 msgid "could not parse value.\n" msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339 msgid "missing parameter.\n" msgstr "paramater ontbreekt.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352 msgid "missing callback function!\n" msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 msgid "no version was defined.\n" msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415 msgid "no license was defined.\n" msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr "Zie --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr "Zie -%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n"