# Portuguese translation for Elementary. # This file is put in the public domain. # Sérgio Marques , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-23 02:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: General\n" "Language: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: src/lib/elc_fileselector.c:1400 msgid "Up" msgstr "Para cima" #: src/lib/elc_fileselector.c:1415 msgid "Home" msgstr "Pasta pessoal" #: src/lib/elc_fileselector.c:1631 src/lib/elm_entry.c:1481 #: src/lib/elm_entry.c:1506 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/lib/elc_fileselector.c:1640 msgid "OK" msgstr "Aceitar" #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606 msgid "multi button entry label" msgstr "texto da entrada de botão múltiplo" #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627 msgid "multi button entry item" msgstr "item da entrada de botão múltiplo" #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492 msgid "multi button entry" msgstr "entrada do botão múltiplo" #: src/lib/elc_naviframe.c:435 msgid "Title" msgstr "Título" #: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160 msgid "Back" msgstr "Recuar" #: src/lib/elc_naviframe.c:1251 msgid "Next" msgstr "Avançar" #: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:885 msgid "Popup Title" msgstr "Título do alerta" #: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:951 msgid "Popup Body Text" msgstr "Texto do alerta" #: src/lib/elm_bubble.c:196 msgid "Bubble" msgstr "Balão" #: src/lib/elm_button.c:72 msgid "Clicked" msgstr "Clicado" #: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:775 #: src/lib/elm_genlist.c:1523 src/lib/elm_list.c:2059 src/lib/elm_radio.c:261 #: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585 #: src/lib/elm_toolbar.c:2213 msgid "State: Disabled" msgstr "Estado: inativo" #: src/lib/elm_button.c:302 msgid "Button" msgstr "Botão" #: src/lib/elm_calendar.c:158 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" #: src/lib/elm_calendar.c:167 msgid "%B" msgstr "%B" #: src/lib/elm_calendar.c:176 msgid "%Y" msgstr "%Y" #: src/lib/elm_calendar.c:291 msgid "calendar item" msgstr "item do calendário" #: src/lib/elm_calendar.c:317 msgid "calendar decrement month button" msgstr "botão de redução do mês de calendário" #: src/lib/elm_calendar.c:322 msgid "calendar decrement year button" msgstr "botão de redução do ano de calendário" #: src/lib/elm_calendar.c:327 msgid "calendar increment month button" msgstr "botão de aumento do mês de calendário" #: src/lib/elm_calendar.c:332 msgid "calendar increment year button" msgstr "botão de aumento do ano de calendário" #: src/lib/elm_calendar.c:337 msgid "calendar month" msgstr "mês do calendário" #: src/lib/elm_calendar.c:342 msgid "calendar year" msgstr "ano do calendário" #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107 #: src/lib/elm_radio.c:262 msgid "State: On" msgstr "Estado: ligado" #: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264 msgid "State: Off" msgstr "Estado: desligado" #: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263 msgid "State" msgstr "Estado" #: src/lib/elm_check.c:341 msgid "Check" msgstr "Seleção" #: src/lib/elm_clock.c:305 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm" #: src/lib/elm_clock.c:313 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "botão de redução do relógio para am, pm" #: src/lib/elm_clock.c:651 msgid "State: Editable" msgstr "Estado: editável" #: src/lib/elm_clock.c:686 msgid "Clock" msgstr "Relógio" #: src/lib/elm_colorselector.c:1372 msgid "color selector palette item" msgstr "item do seletor de cor" #: src/lib/elm_config.c:3228 msgid "default:LTR" msgstr "padrão: LTR" #: src/lib/elm_dayselector.c:398 msgid "day selector item" msgstr "item do seletor de dia" #: src/lib/elm_diskselector.c:680 msgid "diskselector item" msgstr "item do seletor de disco" #: src/lib/elm_entry.c:1468 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: src/lib/elm_entry.c:1473 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: src/lib/elm_entry.c:1477 src/lib/elm_entry.c:1500 msgid "Paste" msgstr "Colar" #: src/lib/elm_entry.c:1493 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: src/lib/elm_entry.c:3479 msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: src/lib/elm_gengrid.c:805 msgid "Gengrid Item" msgstr "Item da grelha genérica" #: src/lib/elm_index.c:93 msgid "Index" msgstr "Índice" #: src/lib/elm_index.c:120 msgid "Index Item" msgstr "Item do índice" #: src/lib/elm_label.c:386 msgid "Label" msgstr "Texto" #: src/lib/elm_panel.c:74 msgid "state: opened" msgstr "estado: aberto" #: src/lib/elm_panel.c:75 msgid "state: closed" msgstr "estado: fechado" #: src/lib/elm_panel.c:115 msgid "A panel is open" msgstr "" #: src/lib/elm_panel.c:117 msgid "Double tap to close panel menu" msgstr "" #: src/lib/elm_panel.c:187 msgid "panel button" msgstr "botão do painel" #: src/lib/elm_progressbar.c:288 msgid "progressbar" msgstr "barra de progresso" #: src/lib/elm_radio.c:290 msgid "Radio" msgstr "Opção" #: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2215 msgid "State: Selected" msgstr "Estado: selecionado" #: src/lib/elm_segment_control.c:528 msgid "State: Unselected" msgstr "Estado: não selecionado" #: src/lib/elm_segment_control.c:540 msgid "Segment Control Item" msgstr "Item do controlo de segmento" #: src/lib/elm_slider.c:882 msgid "slider" msgstr "barra deslizante" #: src/lib/elm_spinner.c:674 msgid "spinner increment button" msgstr "botão de aumento do spinner" #: src/lib/elm_spinner.c:683 msgid "spinner decrement button" msgstr "botão de diminuição do spinner" #: src/lib/elm_spinner.c:691 msgid "spinner" msgstr "spinner" #: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2274 msgid "Selected" msgstr "Selecionado" #: src/lib/elm_toolbar.c:2211 msgid "Separator" msgstr "Separador" #: src/lib/elm_toolbar.c:2217 msgid "Has menu" msgstr "Tem menu" #: src/lib/elm_toolbar.c:2269 msgid "Unselected" msgstr "Não selecionado" #: src/lib/elm_toolbar.c:2286 msgid "Toolbar Item" msgstr "Item da barra de ferramentas" #~ msgid "Genlist Item" #~ msgstr "Item da lista genérica" #~ msgid "List Item" #~ msgstr "Item da lista" #~ msgid "ON" #~ msgstr "Ligar" #~ msgid "OFF" #~ msgstr "Desligar"