# Translation of ecore to German # Copyright (C) 2000 Carsten Haitzler and others. # This file is distributed under the same license as the ecore package. # Chris Leick , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:51+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:52+GMT\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:91 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:99 msgid "Usage:" msgstr "Aufruf:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 #, c-format msgid "%s [options]\n" msgstr "%s [Optionen]\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:252 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:263 msgid "License:" msgstr "Lizenz:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:415 msgid "Type: " msgstr "Typ: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:482 msgid "Default: " msgstr "Vorgabe: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:505 msgid "Choices: " msgstr "Auswahlen: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602 msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:722 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:724 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 msgid "ERROR: " msgstr "FEHLER: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:986 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:998 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1056 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1165 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1202 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:886 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1076 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:930 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1156 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1025 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "ungültige Auswahl »%s«. Gültige Werte sind: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1050 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1146 msgid "could not parse value.\n" msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 msgid "missing parameter.\n" msgstr "fehlender Parameter\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1209 msgid "missing callback function!\n" msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1232 msgid "no version was defined.\n" msgstr "es wurde keine Version definiert.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "es wurde kein Copyright definiert.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1260 msgid "no license was defined.\n" msgstr "es wurde keine Lizenz definiert.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1314 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1421 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1624 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1629 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1638 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Siehe --%s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1672 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Siehe -%c\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1709 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert »%s«\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1732 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert »%s«\n"