# Elementary translation file for Korean languages. # This file is distributed under the same license as the Elementary package. # Daniel Juyung Seo , 2011. # Seong-ho Cho , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-04 12:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 11:32+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: General\n" "Language: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: src/lib/elc_fileselector.c:1365 msgid "Up" msgstr "위로" #: src/lib/elc_fileselector.c:1380 msgid "Home" msgstr "홈" #: src/lib/elc_fileselector.c:1607 src/lib/elm_entry.c:1344 #: src/lib/elm_entry.c:1369 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: src/lib/elc_fileselector.c:1616 msgid "OK" msgstr "확인" #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:616 msgid "multi button entry label" msgstr "다중 버튼 엔트리 레이블" #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 msgid "multi button entry item" msgstr "다중 버튼 엔트리 항목" #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1514 msgid "multi button entry" msgstr "다중 버튼 엔트리" #: src/lib/elc_naviframe.c:404 msgid "Title" msgstr "제목" #: src/lib/elc_naviframe.c:937 src/lib/elc_naviframe.c:1161 msgid "Back" msgstr "뒤로" #: src/lib/elc_naviframe.c:1242 msgid "Next" msgstr "다음" #: src/lib/elc_popup.c:279 src/lib/elc_popup.c:900 msgid "Popup Title" msgstr "팝업 제목" #: src/lib/elc_popup.c:289 src/lib/elc_popup.c:968 msgid "Popup Body Text" msgstr "팝업 본문 텍스트" #: src/lib/elm_bubble.c:217 msgid "Bubble" msgstr "버블" #: src/lib/elm_button.c:58 msgid "Clicked" msgstr "클릭함" #: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:223 src/lib/elm_gengrid.c:692 #: src/lib/elm_genlist.c:1462 src/lib/elm_list.c:1544 src/lib/elm_radio.c:266 #: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_spinner.c:571 #: src/lib/elm_toolbar.c:1979 msgid "State: Disabled" msgstr "상태 : 비활성화" #: src/lib/elm_button.c:304 msgid "Button" msgstr "버튼" #: src/lib/elm_calendar.c:143 msgid "%B %Y" msgstr "%Y년 %B" #: src/lib/elm_calendar.c:152 msgid "%B" msgstr "%B" #: src/lib/elm_calendar.c:161 msgid "%Y" msgstr "%Y" #: src/lib/elm_calendar.c:275 msgid "calendar item" msgstr "달력 항목" #: src/lib/elm_calendar.c:301 msgid "calendar decrement month button" msgstr "달력 월 감소 버튼" #: src/lib/elm_calendar.c:306 msgid "calendar decrement year button" msgstr "달력 연 감소 버튼" #: src/lib/elm_calendar.c:311 msgid "calendar increment month button" msgstr "달력 월 증가 버튼" #: src/lib/elm_calendar.c:316 msgid "calendar increment year button" msgstr "달력 연 증가 버튼" #: src/lib/elm_calendar.c:321 msgid "calendar month" msgstr "달력 월" #: src/lib/elm_calendar.c:326 msgid "calendar year" msgstr "달력 연" #: src/lib/elm_check.c:53 src/lib/elm_check.c:236 src/lib/elm_radio.c:93 #: src/lib/elm_radio.c:267 msgid "State: On" msgstr "상태: 켬" #: src/lib/elm_check.c:59 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:269 msgid "State: Off" msgstr "상태: 끔" #: src/lib/elm_check.c:232 src/lib/elm_check.c:245 msgid "State" msgstr "상태" #: src/lib/elm_check.c:313 msgid "Check" msgstr "체크" #: src/lib/elm_clock.c:302 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "시계 am,pm 증가 버튼" #: src/lib/elm_clock.c:310 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "시계 am,pm 감소 버튼" #: src/lib/elm_clock.c:650 msgid "State: Editable" msgstr "상태: 편집 가능" #: src/lib/elm_clock.c:686 msgid "Clock" msgstr "시계" #: src/lib/elm_colorselector.c:1362 msgid "color selector palette item" msgstr "색상 선택기 팔레트 항목" #: src/lib/elm_config.c:2482 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: src/lib/elm_dayselector.c:421 msgid "day selector item" msgstr "날짜 셀렉터 항목" #: src/lib/elm_diskselector.c:668 msgid "diskselector item" msgstr "디스크셀렉터 항목" #: src/lib/elm_entry.c:1331 msgid "Copy" msgstr "복사" #: src/lib/elm_entry.c:1336 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" #: src/lib/elm_entry.c:1340 src/lib/elm_entry.c:1363 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" #: src/lib/elm_entry.c:1356 msgid "Select" msgstr "선택" #: src/lib/elm_entry.c:3328 msgid "Entry" msgstr "엔트리" #: src/lib/elm_gengrid.c:722 msgid "Gengrid Item" msgstr "젠그리드 항목" #: src/lib/elm_index.c:90 msgid "Index" msgstr "인덱스" #: src/lib/elm_index.c:117 msgid "Index Item" msgstr "인덱스 항목" #: src/lib/elm_label.c:398 msgid "Label" msgstr "레이블" #: src/lib/elm_panel.c:54 msgid "state: opened" msgstr "상태: 열림" #: src/lib/elm_panel.c:55 msgid "state: closed" msgstr "상태: 닫힘" #: src/lib/elm_panel.c:118 msgid "panel button" msgstr "패널 버튼" #: src/lib/elm_progressbar.c:297 msgid "progressbar" msgstr "프로그레스바" #: src/lib/elm_radio.c:297 msgid "Radio" msgstr "라디오 버튼" #: src/lib/elm_segment_control.c:543 src/lib/elm_toolbar.c:1981 msgid "State: Selected" msgstr "상태: 선택함" #: src/lib/elm_segment_control.c:545 msgid "State: Unselected" msgstr "상태: 선택 안함" #: src/lib/elm_segment_control.c:557 msgid "Segment Control Item" msgstr "세그먼트 컨트롤 항목" #: src/lib/elm_slider.c:895 msgid "slider" msgstr "슬라이더" #: src/lib/elm_spinner.c:660 msgid "spinner increment button" msgstr "스피너 증가 버튼" #: src/lib/elm_spinner.c:669 msgid "spinner decrement button" msgstr "스피너 감소 버튼" #: src/lib/elm_spinner.c:677 msgid "spinner" msgstr "스피너" #: src/lib/elm_toolbar.c:1450 src/lib/elm_toolbar.c:2040 msgid "Selected" msgstr "선택" #: src/lib/elm_toolbar.c:1977 msgid "Separator" msgstr "구분선" #: src/lib/elm_toolbar.c:1983 msgid "Has menu" msgstr "메뉴 있음" #: src/lib/elm_toolbar.c:2035 msgid "Unselected" msgstr "선택 해제" #: src/lib/elm_toolbar.c:2052 msgid "Toolbar Item" msgstr "툴바 항목"