# Greek translation for Ecore. # This file is put in the public domain. # ragecryx , 2009. # George Rizopoulos 20 11 # Alex-P. Natsios 2012 # Efstathios Iosifidis , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ecore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 09:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:25+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 msgid "Version:" msgstr "Έκδοση:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113 msgid "Usage:" msgstr "Χρήση:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 #, c-format msgid "%s [options]\n" msgstr "%s [επιλογές]\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 msgid "Copyright:" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285 msgid "License:" msgstr "Άδεια:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 msgid "Type: " msgstr "Τύπος: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 msgid "Default: " msgstr "Προκαθορισμένο: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 msgid "Choices: " msgstr "Επιλογές:" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 msgid "Options:\n" msgstr "Επιλογές:\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 msgid "ERROR: " msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 msgid "value has no pointer set.\n" msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 #, c-format msgid "unknown boolean value %s.\n" msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 #, c-format msgid "invalid number format %s\n" msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 #, c-format msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: " #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 msgid "missing parameter to append.\n" msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 msgid "could not parse value.\n" msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 msgid "missing parameter.\n" msgstr "απούσα παράμετρος.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 msgid "missing callback function!\n" msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 msgid "no version was defined.\n" msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 msgid "no copyright was defined.\n" msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 msgid "no license was defined.\n" msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 #, c-format msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 #, c-format msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 #, c-format msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 #, c-format msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 msgid "ERROR: no parser provided.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 msgid "ERROR: no values provided.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 msgid "ERROR: no arguments provided.\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 msgid "ERROR: invalid options found." msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές." #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 #, c-format msgid " See --%s.\n" msgstr " Δείτε --%s.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 #, c-format msgid " See -%c.\n" msgstr " Δείτε -%c.\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 #, c-format msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n" #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 #, c-format msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " " #~ msgid "true" #~ msgstr "true" #~ msgid "false" #~ msgstr "false" #~ msgid "f" #~ msgstr "f" #~ msgid "no" #~ msgstr "no" #~ msgid "off" #~ msgstr "off" #~ msgid "t" #~ msgstr "t" #~ msgid "yes" #~ msgstr "yes" #~ msgid "on" #~ msgstr "on"